# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.22-75-g6f8e054\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 12:28+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:217 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:355 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:140 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:161 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:214 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:469 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:475 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/hex.c:192 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:195 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:198 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:206 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:741 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:591 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:132 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:142 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:154 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:166 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:242 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:231 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:239 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:250 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:204 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:94 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:286 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:350 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:355 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:355 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:360 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:360 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:365 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:365 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:521 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:530 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:609 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:652 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:781 #: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1720 #: src/editor/editcmd.c:3436 src/editor/editcmd.c:3465 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:471 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:2384 src/filemanager/panel.c:4464 src/help.c:362 #: src/main.c:401 src/subshell/common.c:432 src/subshell/common.c:1267 #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:723 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:724 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:789 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:275 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:679 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:682 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1316 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1423 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:175 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:867 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:869 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:871 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:876 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:910 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:916 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:886 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:889 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:356 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1305 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:232 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2851 #: src/editor/editcmd.c:2857 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1948 #: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/hotlist.c:1158 #: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/midnight.c:1018 #: src/filemanager/midnight.c:1026 src/filemanager/panel.c:2818 #: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1269 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625 #: src/viewer/search.c:398 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2851 src/editor/editcmd.c:2857 #: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:968 #: src/filemanager/file.c:1948 src/filemanager/filegui.c:460 #: src/filemanager/hotlist.c:1158 src/filemanager/hotlist.c:1175 #: src/filemanager/midnight.c:1018 src/filemanager/midnight.c:1026 #: src/filemanager/panel.c:2818 src/filemanager/tree.c:826 #: src/subshell/common.c:1269 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:399 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2717 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150 #: src/filemanager/boxes.c:1227 src/filemanager/filegui.c:1349 #: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/layout.c:458 #: src/subshell/common.c:435 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1721 #: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editcmd.c:2851 #: src/editor/editcmd.c:3439 src/editor/editcmd.c:3468 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:282 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:473 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/achown.c:848 #: src/filemanager/achown.c:883 src/filemanager/chmod.c:117 #: src/filemanager/chmod.c:411 src/filemanager/chown.c:88 #: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/cmd.c:1156 #: src/filemanager/filegui.c:1353 src/filemanager/find.c:599 #: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:1014 #: src/filemanager/hotlist.c:1076 src/filemanager/layout.c:459 #: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:431 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:194 #: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1978 #: src/editor/edit.c:1988 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326 #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2954 src/editor/spell.c:315 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:447 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:847 #: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:923 #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3090 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:116 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:124 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:132 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:139 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:182 src/args.c:267 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:147 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:154 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:172 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:173 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:181 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:189 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:190 msgid " ..." msgstr "" #: src/args.c:206 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:213 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:220 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:235 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:243 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:250 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:258 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:266 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:273 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:294 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:301 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:308 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:309 src/args.c:316 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:315 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:353 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:370 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:382 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:396 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:399 src/filemanager/file.c:168 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:403 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:408 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:423 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:426 src/filemanager/midnight.c:1714 src/textconf.c:145 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:679 src/filemanager/boxes.c:646 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:685 src/args.c:686 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:701 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:819 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:831 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:179 src/background.c:251 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:179 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:844 src/filemanager/file.c:916 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:232 src/background.c:283 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:240 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:252 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/filemanager/boxes.c:639 #: src/filemanager/boxes.c:844 src/filemanager/find.c:585 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/find.c:596 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:214 src/filemanager/find.c:583 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275 #: src/editor/editcmd.c:960 src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1016 #: src/editor/editcmd.c:2600 src/editor/editcmd.c:2611 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2207 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2216 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2355 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2356 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2361 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2365 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2366 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2368 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2369 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2379 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2922 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2923 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3037 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:682 #: src/filemanager/midnight.c:1601 src/filemanager/tree.c:1167 src/help.c:1128 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:683 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1604 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:688 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2978 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:691 #: src/filemanager/midnight.c:1610 src/help.c:1137 src/viewer/display.c:116 #: src/viewer/display.c:119 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2857 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3088 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564 #: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607 #: src/filemanager/file.c:1755 src/viewer/mcviewer.c:339 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3616 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3645 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:78 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:153 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:156 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:203 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:214 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:323 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:332 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:357 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1977 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1987 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1343 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:230 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:253 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:315 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:325 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:366 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:423 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3438 #: src/editor/editcmd.c:3467 src/editor/editcmd_dialogs.c:473 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:437 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:438 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2090 src/editor/editcmd.c:3078 #: src/editor/editcmd.c:3110 src/filemanager/cmd.c:754 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:449 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:458 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:586 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1245 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1619 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1620 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1621 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1640 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1648 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1705 src/editor/editcmd.c:1775 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1707 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1721 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1721 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1775 src/editor/editcmd.c:3088 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1800 src/editor/editcmd.c:1803 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1800 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1803 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1858 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1858 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1932 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1932 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2067 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2069 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192 #: src/learn.c:255 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2090 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2123 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2124 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171 #: src/filemanager/cmd.c:960 src/filemanager/cmd.c:1000 #: src/filemanager/cmd.c:1061 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2169 src/filemanager/cmd.c:998 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2170 src/filemanager/cmd.c:999 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2171 src/filemanager/cmd.c:1000 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2676 src/editor/editcmd.c:2717 #: src/editor/editcmd.c:2729 src/editor/editcmd_dialogs.c:224 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2729 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2832 src/editor/editwidget.c:391 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2850 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2851 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2855 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2954 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2969 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2969 src/editor/editcmd.c:2993 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2993 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3037 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3078 src/editor/editcmd.c:3088 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3110 src/editor/editcmd.c:3125 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3125 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3146 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3146 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3154 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3155 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3175 src/editor/editcmd.c:3182 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3175 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3181 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3216 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3217 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3234 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3234 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3278 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3279 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3282 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3285 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3295 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3399 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3400 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3437 src/editor/editcmd.c:3466 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:211 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:276 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:280 src/filemanager/file.c:968 #: src/filemanager/filegui.c:471 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:281 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:920 #: src/filemanager/file.c:923 src/filemanager/file.c:3091 #: src/filemanager/filegui.c:252 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:289 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:331 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:472 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:269 src/editor/editwidget.c:341 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:194 #: src/subshell/common.c:435 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:2685 #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:357 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:240 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:286 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:359 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:361 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:149 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:156 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:160 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536 #: src/filemanager/layout.c:451 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:165 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:189 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:145 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:148 msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:157 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:332 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:395 src/editor/editwidget.c:398 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:684 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:685 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:686 src/filemanager/midnight.c:1605 #: src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:687 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:689 src/filemanager/midnight.c:1608 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:690 src/filemanager/midnight.c:1609 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:98 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:99 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1501 src/editor/syntax.c:1507 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1502 src/help.c:1069 src/usermenu.c:955 #: src/usermenu.c:995 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1508 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:657 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:281 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:491 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chmod.c:112 #: src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:116 #: src/filemanager/chown.c:87 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296 #: src/filemanager/achown.c:548 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:291 src/filemanager/achown.c:298 #: src/filemanager/achown.c:553 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:293 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:301 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:740 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:845 src/filemanager/achown.c:1042 #: src/filemanager/chmod.c:407 src/filemanager/chmod.c:555 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 msgid "Ignore &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 #: src/filemanager/file.c:920 src/viewer/hex.c:431 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:880 src/filemanager/achown.c:1048 #: src/filemanager/chown.c:306 src/filemanager/chown.c:474 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:179 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:964 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:433 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1593 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:501 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:502 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:503 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:517 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:518 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:519 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:520 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:521 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:522 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:525 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:526 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:527 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:532 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:538 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:539 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:541 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:542 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:543 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:544 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:546 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:548 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:549 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:550 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:562 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:599 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:611 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:638 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:640 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:647 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:648 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:649 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:650 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:651 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:652 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:653 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:654 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:656 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:657 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:664 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:668 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:669 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:672 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:673 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:688 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:735 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:736 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:737 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:738 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:747 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:754 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:764 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:843 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:845 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:854 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:878 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:879 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:880 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:881 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:882 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:884 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:893 src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:910 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:911 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:912 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:913 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:920 src/filemanager/boxes.c:978 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:928 src/filemanager/boxes.c:986 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:973 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1035 src/filemanager/tree.c:1122 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1084 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1089 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1092 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1095 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1099 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1100 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1101 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1111 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1160 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1167 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1182 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1186 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1196 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1224 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1225 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1226 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1255 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1291 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1301 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1303 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1320 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:97 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:113 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:114 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:115 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:311 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:169 #: src/filemanager/panel.c:256 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:322 src/filemanager/chown.c:230 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:86 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:165 src/filemanager/chown.c:219 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:167 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:206 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:208 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:212 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:223 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:118 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1139 #: src/filemanager/panel.c:2796 src/filemanager/panel.c:3368 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:199 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:360 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:362 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:370 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:408 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:468 src/filemanager/panel.c:4709 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:631 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:631 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:665 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:666 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:754 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:842 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:843 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:958 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:959 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:960 src/filemanager/cmd.c:1000 #: src/filemanager/cmd.c:1061 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1059 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1060 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1154 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1155 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1171 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1219 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1251 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1264 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1266 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1279 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1287 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1332 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1343 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1355 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1367 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1378 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1379 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1445 src/filemanager/cmd.c:1480 #: src/filemanager/file.c:760 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1526 src/filemanager/cmd.c:1528 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1526 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1528 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:273 src/usermenu.c:944 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:447 src/filemanager/panel.c:3659 #: src/filemanager/tree.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:647 src/filemanager/dir.c:708 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:476 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:458 src/usermenu.c:446 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:839 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:841 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:861 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:863 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2684 #: src/filemanager/tree.c:716 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1157 #: src/filemanager/hotlist.c:1174 src/filemanager/tree.c:826 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:148 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:149 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:150 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:165 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:169 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:172 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:174 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:391 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:411 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:447 #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:510 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:524 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:886 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:888 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:920 src/filemanager/file.c:923 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:960 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:961 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/filegui.c:475 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1168 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1226 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1242 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1288 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1391 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1619 src/filemanager/file.c:2237 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1621 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1642 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1744 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2256 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2321 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2333 src/filemanager/file.c:2695 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2348 src/filemanager/file.c:2716 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2369 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2384 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2396 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2434 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2464 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2485 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2542 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2587 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2622 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2660 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2672 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2684 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2685 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2781 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2825 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2837 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2876 src/filemanager/file.c:3360 #: src/filemanager/tree.c:773 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2909 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2933 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3132 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3276 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:192 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:193 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:344 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:363 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:372 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:376 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:439 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:447 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:456 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:464 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:467 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:469 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:473 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:477 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:479 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:503 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:505 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1020 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1022 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1069 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1073 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1080 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1084 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1096 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1100 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1126 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1151 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1174 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1336 src/filemanager/find.c:581 #: src/filemanager/panel.c:2531 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1338 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1342 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1343 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1345 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1346 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1351 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1403 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:137 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:198 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:375 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:579 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:580 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:586 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:589 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:590 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:592 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:594 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:597 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/midnight.c:200 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:673 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:680 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:689 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1032 src/filemanager/find.c:1125 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1307 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1313 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1507 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1510 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1593 src/filemanager/find.c:1673 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:178 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:185 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:191 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:1013 #: src/filemanager/hotlist.c:1075 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:255 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:772 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:779 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:788 src/filemanager/hotlist.c:1469 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:813 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:849 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:858 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1012 src/filemanager/hotlist.c:1074 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1044 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1155 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1172 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1492 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1494 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1600 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1612 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:121 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:143 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:161 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165 #: src/filemanager/info.c:168 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:176 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:183 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:190 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:204 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:211 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:217 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:226 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:234 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:241 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:243 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:250 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:254 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:258 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:263 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:164 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:165 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:166 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:167 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:168 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:169 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:449 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:450 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:454 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:455 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:461 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:514 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:197 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:198 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:199 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:204 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:205 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:206 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:208 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:212 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:215 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:218 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:221 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:223 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:225 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:237 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:238 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:244 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:248 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:249 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:258 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:259 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:261 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:277 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:278 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:285 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:288 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:289 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:292 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:294 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:297 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:299 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:304 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:307 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:314 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:315 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:318 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:331 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:332 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:333 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:335 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:337 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:339 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:342 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:444 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1015 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1018 src/filemanager/midnight.c:1024 #: src/filemanager/panel.c:2817 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1025 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1590 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1590 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1591 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1591 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1602 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1603 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1606 src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1607 src/filemanager/tree.c:1176 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:895 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:161 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:162 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:171 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:172 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:191 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:201 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:210 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:227 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:228 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:237 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:238 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:247 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:248 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:264 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:272 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:280 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:281 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:289 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:297 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:305 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:313 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:498 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:530 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:533 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1022 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1087 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1291 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1805 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2530 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2533 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2588 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2596 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2817 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4465 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:139 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:276 #: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:184 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:261 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:262 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:309 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:361 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:532 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:593 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:594 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:596 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:598 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:714 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:753 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:824 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1168 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1169 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1180 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:369 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:324 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:362 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:635 src/help.c:1091 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1106 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1129 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1130 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:119 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:119 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:180 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:190 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:199 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:325 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:256 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:497 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:222 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:223 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1293 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:433 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell/common.c:1079 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1268 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1370 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:83 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:85 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:87 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:94 msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:96 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:102 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:109 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:113 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:115 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:119 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:123 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:127 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:147 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:154 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:160 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:188 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:192 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:194 src/textconf.c:212 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:195 src/textconf.c:213 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:197 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:200 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:210 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:225 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:337 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:341 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:343 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:563 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:590 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:591 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:703 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:704 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:705 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1101 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1115 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:328 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:417 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:458 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:568 src/vfs/cpio/cpio.c:634 src/vfs/cpio/cpio.c:640 #: src/vfs/cpio/cpio.c:709 src/vfs/cpio/cpio.c:719 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:783 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:569 src/vfs/extfs/extfs.c:590 #: src/vfs/extfs/extfs.c:646 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1550 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:539 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:549 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:557 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:565 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:602 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:613 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:624 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:747 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:931 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1808 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:938 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1756 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:995 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1017 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1036 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1111 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1127 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1129 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:566 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:618 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:660 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:665 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:673 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:678 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:687 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:832 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:881 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:904 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:914 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:916 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:970 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1299 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1307 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1341 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1453 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1456 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1464 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1595 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1707 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1605 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1613 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1674 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1697 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1822 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1901 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2396 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:435 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:464 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:483 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:131 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:283 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:288 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:334 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:339 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:404 msgid "sftp: Failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:267 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:97 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1319 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1908 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1937 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2067 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2147 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2184 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:267 src/vfs/tar/tar.c:293 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:604 src/vfs/tar/tar.c:689 #: src/vfs/tar/tar.c:698 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:590 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:791 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:296 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:318 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:406 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:452 src/vfs/undelfs/undelfs.c:676 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:598 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:814 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:618 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:619 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:624 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:176 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:177 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:178 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:214 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:117 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:118 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:202 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:420 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:428 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:324 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:354 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:389 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""