# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:220 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:383 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:240 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:143 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:164 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:217 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:485 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:491 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 src/diffviewer/search.c:232 src/editor/editcmd.c:832 #: src/editor/editcmd.c:853 src/editor/editcmd.c:895 src/editor/editcmd.c:992 #: src/editor/editcmd.c:2721 src/viewer/search.c:149 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:826 src/filemanager/ext.c:736 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:52 src/diffviewer/ydiff.c:2357 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/filemanager/find.c:531 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:130 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:140 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:152 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:204 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:101 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:279 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/utilunix.c:519 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:526 msgid "Cannot parse command for pipe" msgstr "" #: lib/utilunix.c:535 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:616 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:659 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:729 lib/utilunix.c:734 lib/utilunix.c:789 #: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:239 src/editor/editcmd.c:262 #: src/editor/editcmd.c:433 src/editor/editcmd.c:595 src/editor/editcmd.c:1728 #: src/editor/editcmd.c:3439 src/editor/editcmd.c:3468 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:1659 src/filemanager/panel.c:4453 src/help.c:362 #: src/main.c:410 src/subshell.c:380 src/subshell.c:1060 #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:729 src/filemanager/ext.c:718 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:734 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:797 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:277 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:700 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% % %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:702 lib/vfs/direntry.c:705 msgid "bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:704 #, c-format msgid "%s: %s: %s % %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1292 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1373 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:175 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:849 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:851 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:853 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:858 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:892 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:898 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:903 src/execute.c:336 #, c-format msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:356 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1351 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:239 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:310 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:311 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:312 src/diffviewer/ydiff.c:3117 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264 src/editor/editcmd.c:2855 #: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139 #: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749 #: src/filemanager/filegui.c:437 src/filemanager/hotlist.c:1124 #: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793 #: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1062 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:362 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:312 src/diffviewer/ydiff.c:3117 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:2855 #: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139 #: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749 #: src/filemanager/filegui.c:439 src/filemanager/hotlist.c:1124 #: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793 #: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1062 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:363 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2721 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149 #: src/filemanager/boxes.c:1273 src/filemanager/filegui.c:1254 #: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/layout.c:460 src/subshell.c:383 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264 #: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:1729 #: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editcmd.c:2855 #: src/editor/editcmd.c:3442 src/editor/editcmd.c:3471 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125 #: src/filemanager/chown.c:91 src/filemanager/cmd.c:1162 #: src/filemanager/filegui.c:1258 src/filemanager/find.c:539 #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:980 #: src/filemanager/hotlist.c:1042 src/filemanager/layout.c:461 #: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:432 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:285 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:194 #: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1969 #: src/editor/edit.c:1979 src/editor/editcmd.c:326 src/editor/editcmd.c:336 #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/spell.c:317 #: src/editor/spell.c:553 src/editor/spell.c:561 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:443 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:687 src/filemanager/file.c:636 #: src/filemanager/file.c:676 src/filemanager/file.c:718 #: src/filemanager/file.c:2481 src/filemanager/filegui.c:259 #: src/filemanager/filegui.c:455 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:106 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:114 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:122 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:130 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:137 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:145 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:152 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:162 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:170 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:179 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:187 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:204 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:211 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:218 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:225 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:233 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:241 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:248 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:256 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:264 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:271 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:292 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:299 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:306 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:313 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:351 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:368 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:380 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:390 src/args.c:392 msgid "+number" msgstr "" #: src/args.c:391 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:394 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" #: src/args.c:405 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:408 src/filemanager/midnight.c:1690 src/textconf.c:140 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:599 src/filemanager/boxes.c:673 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:605 src/args.c:606 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:621 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:759 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:771 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:177 src/background.c:252 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:177 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:633 #: src/filemanager/file.c:674 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:230 src/background.c:293 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:238 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:253 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:400 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:666 #: src/filemanager/boxes.c:891 src/filemanager/find.c:525 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:536 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:523 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 #: src/editor/editcmd.c:964 src/editor/editcmd.c:992 src/editor/editcmd.c:1022 #: src/editor/editcmd.c:2603 src/editor/editcmd.c:2615 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:319 src/viewer/search.c:384 src/viewer/search.c:400 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:173 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2210 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2219 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2368 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2369 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2370 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2371 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2372 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2382 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2890 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2890 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2920 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2921 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2929 src/editor/editcmd.c:3041 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2971 src/editor/editwidget.c:976 #: src/filemanager/midnight.c:1646 src/filemanager/tree.c:1206 src/help.c:1145 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2972 src/editor/editwidget.c:977 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/filemanager/midnight.c:1649 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/editor/editwidget.c:982 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:985 #: src/filemanager/midnight.c:1655 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119 #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3114 src/editor/editcmd.c:2861 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3115 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3116 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3446 src/diffviewer/ydiff.c:3449 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3560 src/diffviewer/ydiff.c:3569 #: src/diffviewer/ydiff.c:3589 src/diffviewer/ydiff.c:3606 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3595 src/diffviewer/ydiff.c:3612 #: src/filemanager/file.c:2649 src/viewer/mcviewer.c:344 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3621 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3650 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:78 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:153 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:156 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:203 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:214 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:323 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:332 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:357 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1968 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1978 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:137 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:140 src/filemanager/find.c:1296 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:240 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:263 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:325 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:335 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:376 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:434 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:3441 #: src/editor/editcmd.c:3470 src/editor/editcmd_dialogs.c:482 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:448 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:449 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:450 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:451 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:456 src/editor/editcmd.c:2098 #: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3114 #: src/filemanager/cmd.c:772 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:460 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:469 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:597 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1251 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1625 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1626 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1627 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1648 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1656 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1713 src/editor/editcmd.c:1783 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1715 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1729 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1729 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1783 src/editor/editcmd.c:3092 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1808 src/editor/editcmd.c:1811 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1808 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1811 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1866 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1866 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1940 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1940 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2075 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2077 src/viewer/hex.c:420 src/viewer/hex.c:432 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192 #: src/learn.c:255 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2098 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2131 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2132 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179 #: src/filemanager/cmd.c:978 src/filemanager/cmd.c:1017 #: src/filemanager/cmd.c:1074 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2177 src/filemanager/cmd.c:1015 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2178 src/filemanager/cmd.c:1016 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1017 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2680 src/editor/editcmd.c:2721 #: src/editor/editcmd.c:2733 src/editor/editcmd_dialogs.c:227 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2733 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2836 src/editor/editwidget.c:393 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2854 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2855 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2859 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2958 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2973 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2973 src/editor/editcmd.c:2997 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2997 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3041 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3092 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3114 src/editor/editcmd.c:3129 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3129 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3150 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3150 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3158 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3159 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3178 src/editor/editcmd.c:3185 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3178 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3184 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3219 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3220 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3237 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3237 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3281 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3282 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3285 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3288 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3298 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3402 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3403 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:717 #: src/filemanager/filegui.c:447 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:636 src/filemanager/file.c:676 #: src/filemanager/file.c:2482 src/filemanager/filegui.c:256 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:333 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:338 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:195 src/subshell.c:383 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1945 #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:338 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:343 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:355 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:238 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:357 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:302 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:304 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:359 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:148 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:153 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:564 #: src/filemanager/layout.c:453 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:166 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:174 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:188 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:144 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:147 msgid "Copyright (C) 1996-2015 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:156 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:329 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:978 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:979 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1650 #: src/filemanager/tree.c:1211 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:981 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1653 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1654 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1501 src/filemanager/usermenu.c:947 #: src/filemanager/usermenu.c:985 src/help.c:1086 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1507 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:290 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:496 #, c-format msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:120 #: src/filemanager/chown.c:87 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:94 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:124 #: src/filemanager/chown.c:90 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:334 src/filemanager/achown.c:442 #: src/filemanager/achown.c:449 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:334 src/filemanager/achown.c:444 #: src/filemanager/achown.c:451 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:446 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:454 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:676 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:789 src/filemanager/achown.c:813 #: src/filemanager/achown.c:882 src/filemanager/chmod.c:411 #: src/filemanager/chmod.c:497 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:794 src/filemanager/achown.c:818 #: src/filemanager/achown.c:888 src/filemanager/chown.c:301 #: src/filemanager/chown.c:431 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:180 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:202 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:1011 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:461 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:462 src/filemanager/find.c:1514 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:529 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:530 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:531 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:545 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:546 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:548 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:549 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:550 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:553 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:554 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:555 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:560 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:565 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:566 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:567 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:569 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:570 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:571 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:572 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:574 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:575 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:576 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:577 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:590 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:627 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:639 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:675 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:677 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:678 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:679 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:680 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:681 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:683 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:684 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:690 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:691 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:693 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:694 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:697 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:698 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:699 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:713 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:726 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:727 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:778 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:779 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:780 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:781 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:790 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:797 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:807 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:890 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:892 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:901 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:925 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:926 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:927 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:928 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:929 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:931 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/cmd.c:138 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:957 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:958 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:959 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:960 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:967 src/filemanager/boxes.c:1025 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:975 src/filemanager/boxes.c:1033 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1020 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1082 src/filemanager/tree.c:1166 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1130 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1135 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1138 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1141 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1145 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1146 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1147 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1157 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1206 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1213 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1228 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1232 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1242 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1270 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1271 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1272 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1301 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1337 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1347 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1349 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1366 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:88 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:89 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:90 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:91 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:92 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:101 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:102 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:103 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:104 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:121 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:122 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:123 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:315 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:317 src/filemanager/chown.c:163 #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:239 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:88 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:89 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:155 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:157 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 src/filemanager/chown.c:228 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:215 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:217 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:221 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:232 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:117 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:138 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1145 #: src/filemanager/panel.c:2769 src/filemanager/panel.c:3357 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:197 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:357 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:359 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:365 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:402 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:459 src/filemanager/panel.c:4747 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:649 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:649 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:683 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:684 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:772 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:860 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:861 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:976 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:977 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:978 src/filemanager/cmd.c:1017 #: src/filemanager/cmd.c:1074 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1072 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1073 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1160 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1161 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1162 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1162 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1162 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1177 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1225 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1261 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1270 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1279 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1288 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1303 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1408 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1419 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1431 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1443 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1454 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1455 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1521 src/filemanager/cmd.c:1556 #: src/filemanager/file.c:1332 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1602 src/filemanager/cmd.c:1604 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1602 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1604 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:936 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3644 #: src/filemanager/tree.c:586 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:478 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:449 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:836 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:838 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:858 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:860 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:1944 #: src/filemanager/tree.c:767 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:806 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1123 #: src/filemanager/hotlist.c:1140 src/filemanager/tree.c:875 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:139 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:140 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:141 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:154 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:156 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:159 msgid "file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:160 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:161 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:162 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:165 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:356 msgid "Cannot make the hardlink" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:424 msgid "" "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:497 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:676 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:676 src/viewer/hex.c:432 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:709 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:710 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:718 src/filemanager/filegui.c:451 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:944 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:1559 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:963 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1040 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1086 #, c-format msgid "" "Cannot delete file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1159 src/filemanager/file.c:1219 #: src/filemanager/file.c:2462 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1526 src/filemanager/file.c:2350 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1545 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1596 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1608 src/filemanager/file.c:1955 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1623 src/filemanager/file.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1644 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1659 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1671 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1709 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1731 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1751 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1806 #, c-format msgid "" "Cannot read source file\"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1849 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1884 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1920 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1932 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1944 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1945 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2040 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2074 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2086 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2124 src/filemanager/file.c:2928 #: src/filemanager/tree.c:821 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2156 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2180 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2314 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2352 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2373 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2523 #, c-format msgid "Directories: %zd, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2641 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2771 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/find.c:193 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:194 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:349 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:366 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:376 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:380 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:384 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:427 msgid "Target file already exists!" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:431 #, c-format msgid "New : %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:433 #, c-format msgid "Existing: %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:435 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:441 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:443 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:445 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:449 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:453 msgid "If &size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:476 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:478 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:945 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:947 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:994 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:999 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1005 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1009 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1020 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1024 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1050 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1075 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1099 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1241 src/filemanager/find.c:521 #: src/filemanager/panel.c:2504 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1243 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1247 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1248 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1250 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1251 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1256 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1310 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:192 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 src/filemanager/panelize.c:140 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:198 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:199 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:369 #, c-format msgid "Found: %ld" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:469 src/filemanager/find.c:479 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:519 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:520 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:526 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:529 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:530 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:532 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:534 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:537 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/midnight.c:199 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:617 src/filemanager/find.c:1580 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:624 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:633 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:986 src/filemanager/find.c:1079 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1261 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1266 #, c-format msgid "Finished (ignored %zd directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1514 src/filemanager/find.c:1594 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:179 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:182 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:184 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:187 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:979 #: src/filemanager/hotlist.c:1041 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:259 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:738 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:745 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:754 src/filemanager/hotlist.c:1435 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:779 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:815 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:824 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:978 src/filemanager/hotlist.c:1040 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1009 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1009 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1010 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1068 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1068 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1138 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1458 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1460 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1566 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1578 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:119 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:136 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:153 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:156 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:164 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:171 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:178 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:179 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:185 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:202 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:210 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:218 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:225 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:227 #, c-format msgid " (%ld block)" msgid_plural " (%ld blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:234 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:238 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:242 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:247 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:171 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:172 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:451 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:452 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:456 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:457 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:463 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:522 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:196 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:197 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:198 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:202 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:203 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:204 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:206 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:210 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:213 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:216 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:219 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:221 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:223 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:235 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:236 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:237 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:240 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:245 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:246 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:249 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:250 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:256 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:259 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:275 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:276 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:277 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:278 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:286 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:287 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:289 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:290 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:292 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:295 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:297 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:302 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:305 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:312 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:313 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:316 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:329 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:330 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:331 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:333 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:335 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:337 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:340 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:445 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1028 #, c-format msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037 #: src/filemanager/panel.c:2792 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1038 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1635 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1635 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1636 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1636 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1647 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1648 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1651 src/filemanager/tree.c:1212 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1652 src/filemanager/tree.c:1215 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:1003 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:116 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:117 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:126 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:127 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:136 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:137 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:146 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:147 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:156 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:157 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:165 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:183 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:193 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:219 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:227 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:235 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:236 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:244 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:252 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:260 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:268 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:499 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:512 src/filemanager/panel.c:1030 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:531 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:534 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1022 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1086 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1090 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1294 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1820 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2503 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2506 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2561 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2569 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2793 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4454 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:142 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280 #: src/filemanager/panelize.c:567 src/filemanager/panelize.c:621 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:187 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:265 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:266 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:319 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:378 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:510 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:571 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:572 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:574 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:576 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:183 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:765 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:803 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:814 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:873 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1025 src/filemanager/tree.c:1209 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1026 src/filemanager/tree.c:1210 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1207 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1208 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1219 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:373 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:337 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:341 msgid "True:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:343 msgid "False:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:566 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:599 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:600 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:711 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:712 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:713 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1087 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1101 msgid "User menu" msgstr "" #: src/help.c:324 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:362 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:713 src/help.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1123 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1146 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1147 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:119 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:119 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:180 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:190 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:199 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:325 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:257 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:271 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:500 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:217 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:218 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1174 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell.c:381 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell.c:841 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell.c:1061 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell.c:1229 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:82 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:99 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:110 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:114 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:118 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:122 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:142 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:149 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:155 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:186 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:191 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:194 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:204 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:219 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:249 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:326 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:413 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:454 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:545 src/vfs/cpio/cpio.c:606 src/vfs/cpio/cpio.c:612 #: src/vfs/cpio/cpio.c:676 src/vfs/cpio/cpio.c:686 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:745 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:507 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:549 src/vfs/extfs/extfs.c:570 #: src/vfs/extfs/extfs.c:626 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1572 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:283 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:460 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:470 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:477 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:486 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:522 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:533 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:543 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:668 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1728 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:906 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:945 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:964 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1040 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1056 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1058 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:547 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:599 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:652 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:813 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1281 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1289 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1436 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1679 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1577 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1585 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1646 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1794 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1873 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2333 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:428 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:457 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:476 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:228 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:328 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:124 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:129 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:137 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:139 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:274 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:279 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:325 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:330 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:390 #, c-format msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:252 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:318 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:603 src/vfs/tar/tar.c:688 #: src/vfs/tar/tar.c:697 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:589 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:790 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:618 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:619 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:624 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:180 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:181 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:182 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:217 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:120 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:121 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:421 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:429 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:404 src/viewer/lib.c:406 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:329 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:359 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:389 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:362 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:362 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""