# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.12-83-gc88fb51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 10:37+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:220 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:287 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:240 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:143 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:164 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:219 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:486 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:492 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 src/diffviewer/search.c:232 src/editor/editcmd.c:837 #: src/editor/editcmd.c:858 src/editor/editcmd.c:900 src/editor/editcmd.c:997 #: src/editor/editcmd.c:2724 src/viewer/search.c:149 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:267 lib/search/regex.c:732 src/filemanager/ext.c:736 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:51 src/diffviewer/ydiff.c:2352 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:52 src/filemanager/find.c:523 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:130 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:140 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:152 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:203 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:206 lib/tty/key.c:207 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:208 lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:211 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:99 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:281 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/utilunix.c:517 lib/utilunix.c:522 lib/utilunix.c:577 #: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:244 src/editor/editcmd.c:267 #: src/editor/editcmd.c:438 src/editor/editcmd.c:600 src/editor/editcmd.c:1733 #: src/editor/editcmd.c:3459 src/editor/editcmd.c:3488 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:479 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:1674 src/filemanager/panel.c:4361 src/help.c:362 #: src/main.c:406 src/subshell.c:378 src/subshell.c:1053 #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:517 src/filemanager/ext.c:718 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:522 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:585 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:277 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:710 lib/vfs/direntry.c:713 msgid "bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1300 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1381 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:174 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:850 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:852 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:854 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:859 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:893 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:899 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:904 src/execute.c:336 #, c-format msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:354 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:363 src/filemanager/boxes.c:1324 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:239 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:301 lib/widget/history.c:324 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:307 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:308 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3099 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:2860 #: src/editor/editcmd.c:2866 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/file.c:2760 #: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:1121 #: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037 #: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2723 #: src/filemanager/tree.c:880 src/subshell.c:1055 src/viewer/actions_cmd.c:616 #: src/viewer/actions_cmd.c:622 src/viewer/search.c:358 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3099 src/editor/edit.c:359 #: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:2860 #: src/editor/editcmd.c:2866 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/file.c:2760 #: src/filemanager/filegui.c:440 src/filemanager/hotlist.c:1121 #: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037 #: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2723 #: src/filemanager/tree.c:880 src/subshell.c:1055 src/viewer/actions_cmd.c:616 #: src/viewer/actions_cmd.c:622 src/viewer/search.c:359 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2724 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149 #: src/filemanager/boxes.c:1246 src/filemanager/filegui.c:1247 #: src/filemanager/find.c:531 src/filemanager/layout.c:460 src/subshell.c:381 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1734 #: src/editor/editcmd.c:2081 src/editor/editcmd.c:2860 #: src/editor/editcmd.c:3462 src/editor/editcmd.c:3491 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125 #: src/filemanager/chown.c:91 src/filemanager/cmd.c:1159 #: src/filemanager/filegui.c:1251 src/filemanager/find.c:531 #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:977 #: src/filemanager/hotlist.c:1039 src/filemanager/layout.c:461 #: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:257 src/viewer/hex.c:407 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:166 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:414 src/editor/edit.c:194 #: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:372 src/editor/edit.c:1965 #: src/editor/edit.c:1975 src/editor/editcmd.c:331 src/editor/editcmd.c:341 #: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2962 src/editor/spell.c:318 #: src/editor/spell.c:555 src/editor/spell.c:563 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:445 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:684 src/filemanager/file.c:648 #: src/filemanager/file.c:688 src/filemanager/file.c:730 #: src/filemanager/file.c:2494 src/filemanager/filegui.c:260 #: src/filemanager/filegui.c:456 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:106 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:114 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:122 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:130 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:137 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:145 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:152 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:162 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:170 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:179 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:186 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:203 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:210 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:217 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:224 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:232 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:240 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:247 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:254 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:261 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:268 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:289 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:296 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:303 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:310 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:355 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:372 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:384 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:394 src/args.c:396 msgid "+number" msgstr "" #: src/args.c:395 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:398 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" #: src/args.c:409 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1686 src/textconf.c:140 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:603 src/filemanager/boxes.c:672 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:609 src/args.c:610 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:626 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:755 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:768 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:645 #: src/filemanager/file.c:686 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:220 src/background.c:287 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:228 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252 #: src/background.c:263 src/background.c:269 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263 #: src/background.c:269 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:244 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:393 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:665 #: src/filemanager/boxes.c:864 src/filemanager/find.c:517 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:528 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:515 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 #: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:997 src/editor/editcmd.c:1027 #: src/editor/editcmd.c:2606 src/editor/editcmd.c:2618 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:316 src/viewer/search.c:380 src/viewer/search.c:393 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:174 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2207 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2216 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2353 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2354 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2362 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2363 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2365 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2366 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2377 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2873 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2873 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2901 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2902 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:3046 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:976 #: src/filemanager/midnight.c:1642 src/filemanager/tree.c:1211 src/help.c:1145 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:977 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/filemanager/midnight.c:1645 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:982 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2958 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editwidget.c:985 #: src/filemanager/midnight.c:1651 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119 #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3096 src/editor/editcmd.c:2866 #: src/viewer/actions_cmd.c:614 src/viewer/actions_cmd.c:620 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3097 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3098 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3428 src/diffviewer/ydiff.c:3431 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3542 src/diffviewer/ydiff.c:3551 #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3577 src/diffviewer/ydiff.c:3594 #: src/filemanager/file.c:2662 src/viewer/mcviewer.c:335 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3603 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3632 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:75 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:153 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:156 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:203 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:214 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:323 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:332 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:357 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1964 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1974 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:138 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:141 src/filemanager/find.c:1318 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:245 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:268 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:330 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:340 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:381 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:3461 #: src/editor/editcmd.c:3490 src/editor/editcmd_dialogs.c:481 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:453 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:454 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:455 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:456 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:461 src/editor/editcmd.c:2102 #: src/editor/editcmd.c:3089 src/editor/editcmd.c:3121 #: src/filemanager/cmd.c:770 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:465 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:474 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:602 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1256 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1630 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1631 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1632 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1653 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1661 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1718 src/editor/editcmd.c:1788 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1720 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1734 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1734 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1788 src/editor/editcmd.c:3099 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1813 src/editor/editcmd.c:1816 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1813 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1816 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1871 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1871 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1945 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1945 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2079 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2081 src/viewer/hex.c:395 src/viewer/hex.c:407 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2081 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:195 #: src/learn.c:256 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2102 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2135 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2136 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2137 src/editor/editcmd.c:2182 #: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014 #: src/filemanager/cmd.c:1071 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2137 src/editor/editcmd.c:2182 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2180 src/filemanager/cmd.c:1012 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2181 src/filemanager/cmd.c:1013 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2182 src/filemanager/cmd.c:1014 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2683 src/editor/editcmd.c:2724 #: src/editor/editcmd.c:2736 src/editor/editcmd_dialogs.c:227 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2736 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2841 src/editor/editwidget.c:393 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2859 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2860 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2864 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2962 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2977 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2977 src/editor/editcmd.c:3001 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3001 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3046 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3089 src/editor/editcmd.c:3099 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3121 src/editor/editcmd.c:3136 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3136 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3158 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3158 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3166 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3167 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3188 src/editor/editcmd.c:3195 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3188 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3194 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3229 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3230 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3247 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3247 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3298 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3299 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3302 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3305 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3315 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3422 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3423 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:730 #: src/filemanager/filegui.c:448 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:648 src/filemanager/file.c:688 #: src/filemanager/file.c:2495 src/filemanager/filegui.c:257 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:333 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:338 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:197 src/subshell.c:381 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1957 #: src/filemanager/midnight.c:256 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:342 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:347 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:359 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:242 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:361 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:302 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:304 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:363 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:148 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:153 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:468 #: src/filemanager/layout.c:453 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:166 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:174 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:188 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:144 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:147 msgid "Copyright (C) 1996-2014 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:156 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:329 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:978 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:979 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1646 #: src/filemanager/tree.c:1216 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:981 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1649 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1650 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1502 src/editor/syntax.c:1508 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1503 src/filemanager/usermenu.c:947 src/help.c:1086 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1509 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:288 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:496 #, c-format msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:120 #: src/filemanager/chown.c:87 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:94 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:124 #: src/filemanager/chown.c:90 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:438 #: src/filemanager/achown.c:445 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:440 #: src/filemanager/achown.c:447 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:442 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:450 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:669 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:782 src/filemanager/achown.c:806 #: src/filemanager/achown.c:875 src/filemanager/chmod.c:411 #: src/filemanager/chmod.c:497 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:787 src/filemanager/achown.c:811 #: src/filemanager/achown.c:881 src/filemanager/chown.c:301 #: src/filemanager/chown.c:431 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:282 src/filemanager/boxes.c:984 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:365 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:366 src/filemanager/find.c:1535 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:433 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:434 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:435 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:449 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:450 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:451 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:452 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:453 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:454 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:457 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:458 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:459 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:464 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:469 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:470 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:471 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:473 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:474 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:475 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:476 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:478 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:479 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:480 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:481 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:494 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:569 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:626 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:638 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:664 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:666 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:673 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:675 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:677 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:678 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:679 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:680 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:682 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:683 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:689 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:690 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:692 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:693 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:696 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:697 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:698 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:712 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:725 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:726 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:774 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:775 msgid "&Brief file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:776 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:777 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:786 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:796 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:863 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:865 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:874 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:898 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:899 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:900 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:901 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:902 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:904 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:913 src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:930 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:931 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:932 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:933 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:998 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:948 src/filemanager/boxes.c:1006 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:993 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/tree.c:1171 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1103 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1108 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1111 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1114 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1118 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1119 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1120 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1130 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1179 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1186 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1201 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1205 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1215 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1243 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1244 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1245 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1274 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1310 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1320 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1322 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1339 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:88 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:89 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:90 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:91 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:92 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:101 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:102 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:103 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:104 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:121 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:122 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:123 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:315 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:317 src/filemanager/chown.c:163 #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:239 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:88 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:89 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:155 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:157 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 src/filemanager/chown.c:228 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:215 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:217 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:221 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:232 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:118 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1142 #: src/filemanager/panel.c:2698 src/filemanager/panel.c:3286 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:199 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:358 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:360 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:366 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:403 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:460 src/filemanager/panel.c:4655 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:647 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:647 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:681 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:682 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:770 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:858 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:859 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:974 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:975 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014 #: src/filemanager/cmd.c:1071 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1069 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1070 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1157 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1158 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1159 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1159 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1159 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1174 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1222 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1258 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1267 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1276 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1285 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1300 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1405 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1416 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1428 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1440 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1451 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1452 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1518 src/filemanager/cmd.c:1553 #: src/filemanager/file.c:1344 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1599 src/filemanager/cmd.c:1601 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1599 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1601 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:280 src/filemanager/usermenu.c:936 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3561 #: src/filemanager/tree.c:591 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:710 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:479 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:838 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:840 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:860 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:862 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1955 #: src/filemanager/tree.c:772 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:811 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1120 #: src/filemanager/hotlist.c:1137 src/filemanager/tree.c:880 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:140 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:141 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:142 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:155 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:157 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:160 msgid "file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:161 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:162 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:164 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:166 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:357 msgid "Cannot make the hardlink" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:409 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:425 msgid "" "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:498 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:688 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:688 src/viewer/hex.c:407 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:721 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:722 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/filegui.c:452 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:1574 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:975 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1020 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1052 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1098 #, c-format msgid "" "Cannot delete file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1171 src/filemanager/file.c:1231 #: src/filemanager/file.c:2475 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1541 src/filemanager/file.c:2363 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1560 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1611 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1623 src/filemanager/file.c:1968 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1638 src/filemanager/file.c:1988 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1659 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1674 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1686 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1724 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1746 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1766 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1810 #, c-format msgid "" "Cannot read source file\"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1851 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1890 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1926 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1938 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1956 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1957 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2053 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2087 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2099 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2137 src/filemanager/file.c:2939 #: src/filemanager/tree.c:826 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2169 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2193 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2327 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2365 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2386 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2536 #, c-format msgid "Directories: %zd, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2654 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2782 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:195 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:259 src/filemanager/find.c:196 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:350 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:367 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:377 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:381 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:385 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:428 msgid "Target file already exists!" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:432 #, c-format msgid "New : %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:434 #, c-format msgid "Existing: %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:436 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:442 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:444 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:446 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:450 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:454 msgid "If &size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:477 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:479 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:938 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:940 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:987 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:992 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:998 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1002 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1013 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1017 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1043 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1068 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1092 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1234 src/filemanager/find.c:513 #: src/filemanager/panel.c:2433 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1236 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1240 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1241 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1243 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1244 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1249 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1303 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:193 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:194 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:199 src/filemanager/panelize.c:140 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:200 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:201 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:377 #, c-format msgid "Found: %ld" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:461 src/filemanager/find.c:471 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:511 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:512 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:518 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:521 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:522 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:524 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:526 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:529 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:531 src/filemanager/midnight.c:203 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:609 src/filemanager/find.c:1601 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:616 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:625 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1020 src/filemanager/find.c:1104 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1283 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1288 #, c-format msgid "Finished (ignored %zd directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1535 src/filemanager/find.c:1615 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:179 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:182 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:184 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:187 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:976 #: src/filemanager/hotlist.c:1038 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:259 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:737 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:744 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:753 src/filemanager/hotlist.c:1432 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:777 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:813 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:822 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:975 src/filemanager/hotlist.c:1037 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1006 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1006 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1007 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1065 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1065 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1118 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1135 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1455 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1457 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1561 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1573 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:119 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:136 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:153 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:156 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:164 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:171 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:178 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:179 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:185 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:190 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:196 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:201 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:209 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:217 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:224 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:226 #, c-format msgid " (%ld block)" msgid_plural " (%ld blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:233 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:237 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:241 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:246 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:171 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:172 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:451 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:452 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:456 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:457 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:463 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:522 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:200 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:201 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:202 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:206 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:207 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:208 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:210 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:214 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:217 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:220 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:223 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:225 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:227 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:240 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:244 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:245 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:246 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:249 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:250 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:259 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:260 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:261 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:263 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:282 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:285 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:287 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:290 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:293 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:294 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:296 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:299 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:301 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:306 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:309 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:316 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:317 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:320 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:333 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:334 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:335 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:337 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:339 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:341 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:344 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:449 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1034 #, c-format msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1037 src/filemanager/midnight.c:1043 #: src/filemanager/panel.c:2722 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1044 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1631 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1631 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1632 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1632 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1643 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1644 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1647 src/filemanager/tree.c:1217 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1648 src/filemanager/tree.c:1220 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:882 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:116 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:117 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:126 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:127 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:136 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:137 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:146 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:147 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:156 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:157 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:165 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:183 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:193 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:219 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:227 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:235 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:236 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:244 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:252 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:260 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:268 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:492 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:505 src/filemanager/panel.c:1020 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:524 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:527 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1012 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1076 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1080 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1279 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1816 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2432 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2435 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2490 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2498 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2723 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4362 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:142 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280 #: src/filemanager/panelize.c:566 src/filemanager/panelize.c:620 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:187 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:265 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:266 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:319 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:378 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:510 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:570 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:571 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:573 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:575 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:183 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:770 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:808 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:819 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:878 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1030 src/filemanager/tree.c:1214 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1031 src/filemanager/tree.c:1215 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1212 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1213 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1224 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:371 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:338 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:342 msgid "True:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:344 msgid "False:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:567 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:600 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:601 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:712 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:713 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:714 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:986 #, c-format msgid "" "Cannot open file%s\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1089 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1103 msgid "User menu" msgstr "" #: src/help.c:324 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:362 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:713 src/help.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1123 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1146 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1147 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:122 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:122 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:183 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:193 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:195 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:202 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:326 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:267 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:495 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:217 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:218 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1173 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell.c:379 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell.c:837 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell.c:1054 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell.c:1222 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:82 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:99 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:110 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:114 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:118 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:122 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:142 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:149 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:155 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:186 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:191 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:194 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:204 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:219 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:226 src/vfs/cpio/cpio.c:251 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:329 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:416 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:457 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:548 src/vfs/cpio/cpio.c:609 src/vfs/cpio/cpio.c:615 #: src/vfs/cpio/cpio.c:679 src/vfs/cpio/cpio.c:689 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:748 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:508 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:550 src/vfs/extfs/extfs.c:571 #: src/vfs/extfs/extfs.c:627 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1574 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:283 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:460 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:470 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:477 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:486 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:522 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:533 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:543 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:668 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:839 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:391 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:846 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1724 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:394 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:904 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:943 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:962 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1038 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1054 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1056 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:550 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:603 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:656 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:658 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:663 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:686 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:817 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:866 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:882 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:889 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:900 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:902 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:956 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1283 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1291 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1325 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1422 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1433 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1564 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1676 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1582 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1643 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1666 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1789 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1867 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2329 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:427 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:475 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:227 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:327 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:84 msgid "sftp: Invalid port value." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/connection.c:128 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:133 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:278 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:283 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:334 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:394 #, c-format msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:252 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1903 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1932 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2060 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2140 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2177 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:294 src/vfs/tar/tar.c:319 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:605 src/vfs/tar/tar.c:690 #: src/vfs/tar/tar.c:699 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:590 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:792 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:264 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:271 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:286 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:298 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:320 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:379 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:410 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:458 src/vfs/undelfs/undelfs.c:677 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:604 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:723 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:817 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:615 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:616 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:621 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/datasource.c:417 msgid "Cannot spawn child process" msgstr "" #: src/viewer/datasource.c:430 msgid "Empty output from child filter" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:180 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:181 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:182 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:217 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:120 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:121 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:396 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:404 src/viewer/lib.c:406 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:321 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:348 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:378 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:358 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:358 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""