# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.18-71-g98f0c3f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 13:19+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:214 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:217 src/filemanager/boxes.c:355 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:310 lib/charsets.c:321 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:143 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:164 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:217 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:469 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:475 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:823 src/filemanager/ext.c:736 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:584 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:132 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:142 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:154 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:166 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:242 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:230 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:238 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:249 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:204 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:94 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:286 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:349 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:359 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:359 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:364 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:364 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:518 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:527 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:606 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:649 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:779 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1723 #: src/editor/editcmd.c:3437 src/editor/editcmd.c:3466 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:1657 src/filemanager/panel.c:4465 src/help.c:361 #: src/main.c:399 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1244 #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:718 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:724 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:787 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:275 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:699 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:702 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1286 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1367 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:175 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:867 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:869 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:871 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:876 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:910 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:916 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337 #, c-format msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:355 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:364 src/filemanager/boxes.c:1322 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:233 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2852 #: src/editor/editcmd.c:2858 src/filemanager/cmd.c:139 #: src/filemanager/file.c:714 src/filemanager/file.c:2758 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1132 #: src/filemanager/hotlist.c:1149 src/filemanager/midnight.c:1031 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2821 #: src/filemanager/tree.c:828 src/subshell/common.c:1246 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625 #: src/viewer/search.c:385 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2852 src/editor/editcmd.c:2858 #: src/filemanager/cmd.c:139 src/filemanager/file.c:714 #: src/filemanager/file.c:2758 src/filemanager/filegui.c:436 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/hotlist.c:1149 #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1039 #: src/filemanager/panel.c:2821 src/filemanager/tree.c:828 #: src/subshell/common.c:1246 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:386 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2718 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150 #: src/filemanager/boxes.c:1244 src/filemanager/filegui.c:1252 #: src/filemanager/find.c:592 src/filemanager/layout.c:458 #: src/subshell/common.c:421 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1724 #: src/editor/editcmd.c:2072 src/editor/editcmd.c:2852 #: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:483 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:125 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1178 #: src/filemanager/filegui.c:1256 src/filemanager/find.c:592 #: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:988 #: src/filemanager/hotlist.c:1050 src/filemanager/layout.c:459 #: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:430 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1980 #: src/editor/edit.c:1990 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326 #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2955 src/editor/spell.c:315 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:447 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:633 #: src/filemanager/file.c:673 src/filemanager/file.c:715 #: src/filemanager/file.c:2484 src/filemanager/filegui.c:256 #: src/filemanager/filegui.c:452 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:116 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:124 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:132 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:139 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:147 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:154 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:172 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:181 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:189 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:206 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:213 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:220 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:235 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:243 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:250 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:258 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:266 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:273 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:294 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:301 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:308 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:315 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:353 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:370 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:382 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:392 src/args.c:394 msgid "+number" msgstr "" #: src/args.c:393 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:396 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" #: src/args.c:407 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1703 src/textconf.c:140 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:637 src/filemanager/boxes.c:646 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:643 src/args.c:644 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:659 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:797 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:809 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:177 src/background.c:252 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:177 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:630 #: src/filemanager/file.c:671 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:230 src/background.c:293 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:238 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:253 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:417 #: src/viewer/search.c:419 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:639 #: src/filemanager/boxes.c:861 src/filemanager/find.c:578 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:589 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:576 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 #: src/editor/editcmd.c:962 src/editor/editcmd.c:990 src/editor/editcmd.c:1019 #: src/editor/editcmd.c:2601 src/editor/editcmd.c:2612 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:397 src/viewer/search.c:417 #: src/viewer/search.c:419 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2207 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2216 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2355 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2356 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2361 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2365 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2366 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2368 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2369 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2379 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2922 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2923 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3038 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:675 #: src/filemanager/midnight.c:1590 src/filemanager/tree.c:1169 src/help.c:1123 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:676 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1593 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:681 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2978 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:684 #: src/filemanager/midnight.c:1599 src/help.c:1132 src/viewer/display.c:119 #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2858 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3088 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564 #: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607 #: src/filemanager/file.c:2654 src/viewer/mcviewer.c:337 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3616 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3645 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:78 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:152 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:155 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:202 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:213 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:322 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:331 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:356 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1979 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1989 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1337 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:230 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:253 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:315 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:325 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:366 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:423 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3439 #: src/editor/editcmd.c:3468 src/editor/editcmd_dialogs.c:483 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:437 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:438 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2093 src/editor/editcmd.c:3079 #: src/editor/editcmd.c:3111 src/filemanager/cmd.c:776 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:449 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:458 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:586 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1248 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1622 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1623 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1624 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1643 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1651 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1708 src/editor/editcmd.c:1778 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1710 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1724 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1724 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1778 src/editor/editcmd.c:3089 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1803 src/editor/editcmd.c:1806 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1803 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1806 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1861 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1861 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1935 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1935 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2070 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2072 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2072 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192 #: src/learn.c:255 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2093 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2126 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2127 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2128 src/editor/editcmd.c:2174 #: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022 #: src/filemanager/cmd.c:1083 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2128 src/editor/editcmd.c:2174 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2172 src/filemanager/cmd.c:1020 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2173 src/filemanager/cmd.c:1021 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2174 src/filemanager/cmd.c:1022 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2677 src/editor/editcmd.c:2718 #: src/editor/editcmd.c:2730 src/editor/editcmd_dialogs.c:227 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2730 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2833 src/editor/editwidget.c:397 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2851 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2852 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2856 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2955 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2970 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2970 src/editor/editcmd.c:2994 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2994 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3038 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3079 src/editor/editcmd.c:3089 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3111 src/editor/editcmd.c:3126 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3126 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3147 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3147 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3155 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3156 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3176 src/editor/editcmd.c:3183 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3176 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3182 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3217 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3218 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3235 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3235 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3279 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3280 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3283 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3286 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3296 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3400 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3401 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3438 src/editor/editcmd.c:3467 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:714 #: src/filemanager/filegui.c:444 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:633 src/filemanager/file.c:673 #: src/filemanager/file.c:2485 src/filemanager/filegui.c:253 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:334 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:342 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:193 #: src/subshell/common.c:421 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1948 #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:339 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:344 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:356 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:286 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:358 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:360 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:149 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:156 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:160 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536 #: src/filemanager/layout.c:451 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:165 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:189 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:145 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:148 msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:157 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:333 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:401 src/editor/editwidget.c:404 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:677 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:678 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:679 src/filemanager/midnight.c:1594 #: src/filemanager/tree.c:1174 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:680 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:682 src/filemanager/midnight.c:1597 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/midnight.c:1598 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:98 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:99 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1494 src/editor/syntax.c:1500 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1495 src/filemanager/usermenu.c:942 #: src/filemanager/usermenu.c:983 src/help.c:1064 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1501 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:436 src/filemanager/command.c:290 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:489 #, c-format msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:120 #: src/filemanager/chown.c:89 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:91 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:92 src/filemanager/chmod.c:124 #: src/filemanager/chown.c:92 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:439 #: src/filemanager/achown.c:446 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:441 #: src/filemanager/achown.c:448 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:443 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:451 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:673 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:786 src/filemanager/achown.c:810 #: src/filemanager/achown.c:879 src/filemanager/chmod.c:405 #: src/filemanager/chmod.c:490 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815 #: src/filemanager/achown.c:885 src/filemanager/chown.c:303 #: src/filemanager/chown.c:433 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:179 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:981 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:433 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1555 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:501 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:502 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:503 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:517 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:518 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:519 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:520 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:521 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:522 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:525 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:526 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:527 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:532 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:538 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:539 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:541 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:542 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:543 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:544 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:546 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:548 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:549 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:562 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:599 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:611 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:638 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:640 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:647 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:648 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:649 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:650 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:651 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:652 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:653 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:654 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:656 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:657 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:664 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:668 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:669 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:672 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:673 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:688 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:702 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:752 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:753 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:754 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:755 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:764 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:771 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:781 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:860 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:862 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:871 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:895 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:896 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:897 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:898 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:899 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:901 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:910 src/filemanager/cmd.c:138 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:927 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:928 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:929 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:930 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:937 src/filemanager/boxes.c:995 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/boxes.c:1003 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:990 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1052 src/filemanager/tree.c:1124 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1101 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1106 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1109 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1112 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1116 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1117 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1118 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1128 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1177 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1184 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1199 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1203 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1213 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1241 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1242 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1243 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1272 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1308 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1318 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1320 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1337 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:88 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:89 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:90 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:91 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:92 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:101 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:102 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:103 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:104 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:121 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:122 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:123 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:309 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:311 src/filemanager/chown.c:165 #: src/filemanager/panel.c:256 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:321 src/filemanager/chown.c:241 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:90 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:91 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:157 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:217 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:219 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:223 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:234 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:117 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:138 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1161 #: src/filemanager/panel.c:2797 src/filemanager/panel.c:3385 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:197 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:359 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:361 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:367 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:404 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:461 src/filemanager/panel.c:4720 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:653 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:653 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:687 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:688 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:776 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:864 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:865 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:980 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:981 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022 #: src/filemanager/cmd.c:1083 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1081 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1082 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1176 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1177 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1178 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1178 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1178 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1193 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1241 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1273 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1286 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1288 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1301 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1309 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1354 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1365 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1377 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1389 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1400 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1401 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1467 src/filemanager/cmd.c:1502 #: src/filemanager/file.c:1330 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1548 src/filemanager/cmd.c:1550 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1548 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1550 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:931 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:456 src/filemanager/panel.c:3673 #: src/filemanager/tree.c:588 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:475 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:446 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:834 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:836 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:856 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:858 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1947 #: src/filemanager/tree.c:716 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1131 #: src/filemanager/hotlist.c:1148 src/filemanager/tree.c:828 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:140 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:141 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:142 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:155 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:157 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:160 msgid "file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:161 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:162 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:164 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:166 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:359 msgid "Cannot make the hardlink" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:411 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:425 msgid "" "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:494 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:673 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:673 src/viewer/hex.c:430 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:706 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:707 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:715 src/filemanager/filegui.c:448 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:941 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:954 src/filemanager/file.c:1556 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:960 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1005 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1037 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1083 #, c-format msgid "" "Cannot delete file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1156 src/filemanager/file.c:1216 #: src/filemanager/file.c:2465 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1523 src/filemanager/file.c:2353 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1542 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1594 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1606 src/filemanager/file.c:1958 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1621 src/filemanager/file.c:1978 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1642 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1657 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1669 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1707 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1729 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1749 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1805 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1850 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1885 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1923 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1935 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1947 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1948 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2043 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2077 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2089 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2127 src/filemanager/file.c:2939 #: src/filemanager/tree.c:773 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2159 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2183 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2317 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2355 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2376 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2526 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2643 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2780 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:346 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:363 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:373 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:377 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:381 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:424 msgid "Target file already exists!" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:428 #, c-format msgid "New : %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:430 #, c-format msgid "Existing: %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:432 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:440 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:442 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:446 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:450 msgid "If &size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:473 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:475 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:942 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:944 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:991 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:996 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1003 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1007 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1018 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1022 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1048 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1073 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1097 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1239 src/filemanager/find.c:574 #: src/filemanager/panel.c:2532 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1241 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1245 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1246 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1248 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1249 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1254 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1308 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:189 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:195 src/filemanager/panelize.c:137 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:374 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:504 src/filemanager/find.c:515 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:572 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:573 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:579 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:582 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:583 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:585 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:587 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:590 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:592 src/filemanager/midnight.c:200 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:666 src/filemanager/find.c:1621 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:673 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:682 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1026 src/filemanager/find.c:1119 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1301 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1307 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1555 src/filemanager/find.c:1635 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:178 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:185 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:191 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:987 #: src/filemanager/hotlist.c:1049 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:255 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:746 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:753 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:762 src/filemanager/hotlist.c:1443 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:787 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:823 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:832 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:986 src/filemanager/hotlist.c:1048 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1017 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1017 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1018 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1076 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1076 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1129 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1146 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1466 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1468 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1574 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1586 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:121 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:143 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:161 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165 #: src/filemanager/info.c:168 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:176 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:183 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:190 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:203 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:209 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:214 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:222 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:230 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:237 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:239 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:246 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:250 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:254 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:259 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:164 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:165 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:166 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:167 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:168 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:169 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:449 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:450 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:454 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:455 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:461 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:514 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:197 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:198 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:199 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:203 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:204 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:205 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:207 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:211 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:214 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:217 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:220 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:222 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:224 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:236 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:237 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:238 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:240 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:246 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:248 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:250 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:256 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:258 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:260 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:276 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:277 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:278 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:282 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:284 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:287 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:288 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:290 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:293 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:296 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:298 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:303 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:306 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:313 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:314 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:317 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:330 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:331 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:332 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:334 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:336 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:338 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:341 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:443 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1028 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037 #: src/filemanager/panel.c:2820 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1038 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1579 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1579 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1580 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1580 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1591 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1592 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1595 src/filemanager/tree.c:1175 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1596 src/filemanager/tree.c:1178 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:1004 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:161 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:162 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:171 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:172 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:191 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:201 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:210 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:227 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:228 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:237 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:238 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:247 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:248 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:264 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:272 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:280 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:281 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:289 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:297 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:305 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:313 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:498 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:530 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:533 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1022 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1087 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1291 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1817 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2531 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2534 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2589 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2597 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2821 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4466 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:139 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:375 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:277 #: src/filemanager/panelize.c:562 src/filemanager/panelize.c:616 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:184 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:262 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:263 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:316 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:375 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:505 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:566 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:567 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:569 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:571 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:181 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:714 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:753 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:826 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1182 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:337 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:341 msgid "True:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:343 msgid "False:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:562 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:593 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:594 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:706 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:707 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:708 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1085 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1099 msgid "User menu" msgstr "" #: src/help.c:323 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:361 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:630 src/help.c:1086 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1101 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1124 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1125 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:119 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:119 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:180 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:190 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:199 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:325 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:240 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:254 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:495 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:220 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:221 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1258 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:419 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell/common.c:1056 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1245 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1347 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:82 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:99 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:110 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:114 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:118 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:122 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:142 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:149 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:155 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:186 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:191 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:194 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:204 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:219 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:328 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:415 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:456 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:560 src/vfs/cpio/cpio.c:621 src/vfs/cpio/cpio.c:627 #: src/vfs/cpio/cpio.c:691 src/vfs/cpio/cpio.c:701 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:760 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:509 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1574 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:282 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:458 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:468 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:476 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:484 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:521 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:532 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:542 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:665 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:843 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1789 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:850 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1737 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:908 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:947 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:966 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1042 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1058 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1060 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:546 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:598 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:651 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:658 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:667 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:681 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1280 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1288 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1322 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1434 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1437 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1445 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1576 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1688 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1586 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1594 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1655 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1678 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1803 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1882 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2342 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:428 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:457 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:476 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:131 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:277 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:282 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:328 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:333 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:398 msgid "sftp: Failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:252 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:319 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:604 src/vfs/tar/tar.c:689 #: src/vfs/tar/tar.c:698 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:590 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:791 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:618 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:619 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:624 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:180 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:181 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:182 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:217 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:120 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:121 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:202 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:419 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:427 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:403 src/viewer/lib.c:405 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:322 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:352 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:387 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:385 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:385 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""