# Tamil Translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-26 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:126 msgid " Emacs key: " msgstr " Emacs Å¢¨º:" #: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153 msgid " Execute Macro " msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòÐ " #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153 #: gtkedit/editcmd.c:762 gtkedit/editcmd.c:771 msgid " Press macro hotkey: " msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: " #: edit/edit_key_translator.c:149 msgid " Insert Literal " msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ " #: edit/edit_key_translator.c:149 msgid " Press any key: " msgstr "²¾¡ÅÐ ´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: " #: gnome/gaction.c:33 #, c-format msgid "" "Unable to execute\n" "\"%s\".\n" "\n" "Please check it to see if it points to a valid command." msgstr "" "¦ºÂøÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "\"%s\".\n" "\n" "¾ÂצºöÐ ºÃ¢Â¡É ¸ð¼¨Ç¡ ±ñÚ º¡¢À¡÷." #: gnome/gaction.c:40 #, c-format msgid "" "\".\n" "\n" "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." msgstr "" "\".\n" "\n" "­ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, mime-properties À¾¢ôÀ¡¨É ¸§É¡õ ¸ðÎôÀ¡Î ¨ÁÂò¨¾ ¾¢ÈóÐ, " "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä %s-¦ºÂ¨Ä, \"%s\"'¢ø À¾¢." #: gnome/gaction.c:46 #, c-format msgid "" "\".\n" "\n" "To fix this error, bring up this file's properties and change the default " "%s-action." msgstr "" "\".\n" "\n" "­ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý ÀñÀ¢ø ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä¨Â Á¡üÚ %s-¦ºÂ¨Ä." #: gnome/gaction.c:51 #, c-format msgid "" "Unable to %s\n" "\"%s\"\n" "with the command:\n" "\"%s\"%s" msgstr "" "%s ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "\"%s\"\n" "­ó¾ ¸ð¼¨ÇÔ¼ý:\n" "\"%s\"%s" #: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155 msgid "open" msgstr "¾¢È" #: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212 msgid "edit" msgstr "À¾¢ôÒ" #: gnome/gaction.c:354 msgid "view" msgstr "¸¡ðº¢" #: gnome/gcmd.c:50 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " ­¾ý ¦À¡Õû¸¨Ç ´ôÀ¢ÎžðÌ §ÅÚ ÀĨ¸ ­ø¨Ä " #: gnome/gcmd.c:86 msgid " Could not start a terminal " msgstr " Ó¨ÉÂò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä " #: gnome/gcmd.c:101 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (Midnight Commander) ÌØ" #: gnome/gcmd.c:103 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "À¢¨Æ «È¢ì¨¸¸û: http://bugs.gnome.org, «øÄÐ gnome-bug ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gcmd.c:115 gnome/gmc-window.c:68 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)" #: gnome/gcmd.c:118 gnome/gmc-window.c:71 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "¸§É¡õ ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷" #: gnome/gcmd.c:291 msgid "Sort By" msgstr "Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸" #. we define this up here so we can pass it in to our callback #: gnome/gcmd.c:296 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "¯¨Ã Ũ¸ ¯½÷¾¢È¨É ÒÈ츽¢." #: gnome/gcmd.c:299 msgid "Sort files by " msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸" #: gnome/gcmd.c:304 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "¦ÀÂ÷" #: gnome/gcmd.c:311 msgid "File Type" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸" #: gnome/gcmd.c:317 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 #: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "«Ç×" #: gnome/gcmd.c:323 msgid "Time Last Accessed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:329 msgid "Time Last Modified" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ ¾¢Õò¾ôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:335 msgid "Time Last Changed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:349 msgid "Reverse the order." msgstr "Å⨺¨Â ±¾¢÷¨Á¡ìÌ." #: gnome/gcmd.c:396 msgid "Enter name." msgstr "¦À¨à ¯ûÇ£Î." #: gnome/gcmd.c:402 msgid "Enter label for command:" msgstr "¸ð¼¨Ç¢ý «¨¼Â¡Çò¨¾ ¯ûÇ£Î:" #: gnome/gcmd.c:507 msgid "Find all core files" msgstr "«¨ÉòРŨÇÂò¨¾Ôõ ¸ñÎÀ¢Ê" #: gnome/gcmd.c:510 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê" #: gnome/gcmd.c:555 msgid "Run Command" msgstr "¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ" #. Frame 1 #: gnome/gcmd.c:560 msgid "Preset Commands" msgstr "Óý ¿¢Ú× ¸ð¼¨Ç¸û" #. add add/remove buttons in center #: gnome/gcmd.c:577 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "§º÷" #: gnome/gcmd.c:581 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "¿£ìÌ" #. Frame 2 #: gnome/gcmd.c:589 msgid "Run this Command" msgstr "`­ó¾ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ" #: gnome/gcmd.c:596 msgid "Command: " msgstr "¸ð¼¨Ç: " #: gnome/gcmd.c:716 msgid "Set Filter" msgstr "Åʸðʨ «¨Á" #: gnome/gcmd.c:721 gnome/gcmd.c:762 gnome/gcmd.c:767 gnome/gcmd.c:771 #: gnome/gscreen.c:2449 msgid "Show all files" msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gcmd.c:728 msgid "." msgstr "." #: gnome/gcmd.c:744 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸ÙìÌ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n" "\n" "¯¾¡Ã½õ:\n" "*.png, png À¼í¸¨Ç ¸¡ñÀ¢ìÌõ" #: gnome/gcmd.c:746 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç ÅÊ¸ð¼ ´Õ º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â ѨÆ× ¦ºö." #: gnome/gcmd.c:806 msgid " Open with..." msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..." #: gnome/gcmd.c:807 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "§ÁÖõ Á¡È¢¸¨Ç ѨÆ× ¦ºö:" #: gnome/gcmd.c:877 msgid "Desktop entry properties" msgstr "¸½¢§Á¨º ѨÆ× ¦¸¡òиû" #: gnome/gcmd.c:903 msgid "Select File" msgstr "§¸¡ôÒ §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/gcmd.c:911 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will select all png images" msgstr "" "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n" "\n" "¯¾¡Ã½õ:\n" "*.png, «¨ÉòÐ png À¼í¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾ÎìÌõ" #: gnome/gcmd.c:913 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "" "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Regular Expression'¨É ѨÆ× ¦ºö." #: gnome/gcmd.c:959 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " «ÅÄðº½Á¡É regular expression " #: gnome/gcmd.c:1004 msgid "Creating a desktop link" msgstr "µ÷ ¸½¢§Á¨º ­¨½ô¨À ¯ÕÅ¡ì̸¢ÃÐ" #: gnome/gcmd.c:1005 msgid "Enter the URL:" msgstr "URL ѨÆ× ¦ºö:" #: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "«ÏÌ §¿Ãõ" #: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "À¨¼ôÒ §¿Ãõ" #. Group #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 #: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "¦¾¡Ì¾¢" #: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "¦¾¡Ì¾¢ «¨¼Â¡Çõ" #: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode ±ñ" #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "ӨȨÁ" #: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "¸ÊÉÁ¡É ­¨½ôҸǢý ±ñ½ø " #. Owner #: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942 #: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷" #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø" #: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "«Ç× (ÍÕì¸õ)" #: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Ũ¸" #: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çõ" #: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "¿¢¸ÆìÌÊ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û" #: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "¸¡ñÀ¢ìÌõ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û" #: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢" #: gnome/gdesktop.c:629 gnome/gmount.c:385 msgid "Warning" msgstr "±îº¡¢ì¨¸" #: gnome/gdesktop.c:630 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; ¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸û ­Õ측Ð" #: gnome/gdesktop.c:1347 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "mount/umount ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð" #: gnome/gdesktop.c:1416 msgid "While running the eject command" msgstr "eject ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð" #: gnome/gdesktop.c:1600 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "À¢¨Æ" #: gnome/gdesktop.c:2832 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" "in your path.\n" "\n" "We are unable to set the background." msgstr "" "§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n" "background-properties-capplet\n" "¯í¸û À¡¨¾Â¢ø.\n" "\n" "À¢ýɽ¢¨Â «¨Áì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." #: gnome/gdesktop.c:2861 gnome/glayout.c:366 msgid "_Terminal" msgstr "_Ó¨ÉÂõ" #: gnome/gdesktop.c:2861 gnome/glayout.c:367 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "­ó¾ «¨¼Å¢ø Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. #: gnome/gdesktop.c:2863 gnome/glayout.c:369 msgid "_Directory..." msgstr "_«¨¼×..." #: gnome/gdesktop.c:2863 gnome/glayout.c:370 msgid "Creates a new directory" msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2864 msgid "URL L_ink..." msgstr "URL ­_¨½ôÒ" #: gnome/gdesktop.c:2864 msgid "Creates a new URL link" msgstr "Ò¾¢Â URL ­¨½ôÒ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2865 msgid "_Launcher..." msgstr "_¦¾¡¼í¸ø..." #: gnome/gdesktop.c:2865 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Ò¾¢Â ¦¾¡¼í¸ø ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2871 msgid "By _Name" msgstr "_¦ÀÂ÷ ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2872 msgid "By File _Type" msgstr "§¸¡ôÒ _Ũ¸ ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2873 msgid "By _Size" msgstr "_«Ç× ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2874 msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _«Ï츢 §¿Ãõ" #: gnome/gdesktop.c:2875 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üȢ §¿Ãõ" #: gnome/gdesktop.c:2876 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üÈôÀð¼ §¿ÃôÀÊ" #: gnome/gdesktop.c:2884 gnome/glayout.c:466 msgid "_Arrange Icons" msgstr "_ÌÚõÀ¼í¸¨Ç «ÎìÌ" #: gnome/gdesktop.c:2885 msgid "_Tidy Icons" msgstr "_º£Ã¡É ÌÚõÀ¼í¸û" #: gnome/gdesktop.c:2886 msgid "Create _New Window" msgstr "Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ô À¨¼" #: gnome/gdesktop.c:2888 gnome/glayout.c:468 msgid "Rescan _Desktop Directory" msgstr "_¸É¢§Á¨º «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gdesktop.c:2889 gnome/glayout.c:469 msgid "Rescan De_vices" msgstr "_º¡¾Éí¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gdesktop.c:2890 gnome/glayout.c:470 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ À¨¼" #: gnome/gdesktop.c:2892 msgid "Configure _Background Image" msgstr "_À¢ýɽ¢ ¯ÕÅò¾¢ý «¨Á×" #: gnome/gdesktop.c:2893 msgid "Des_ktop Properties" msgstr "¸½¢_§Á¨º ¦¸¡òиû" #. Icon position #: gnome/gdesktop-prefs.c:242 msgid "Icon position" msgstr "ÌÚõÀ¼ ­¼õ" #. Snap and placement #: gnome/gdesktop-prefs.c:258 msgid "Automatic icon placement" msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ ÌÚõÀ¼õ ¨Åò¾ø" #: gnome/gdesktop-prefs.c:262 msgid "Snap icons to grid" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸ð¼ò¾¢ø ´ðÎ" #: gnome/gdesktop-prefs.c:277 msgid "Use shaped icons" msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gdesktop-prefs.c:281 msgid "Use shaped text" msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ¯¨Ã¨Â ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gdesktop-prefs.c:335 msgid "Desktop" msgstr "¸½¢§Á¨º" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon #: gnome/gdesktop-init.c:146 msgid "Home directory" msgstr "¦¾¡¼ì¸ «¨¼×" #: gnome/gdesktop-init.c:158 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " msgstr "­íÌ ­ÕóÐ ¿¸ø: " #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " msgstr "§¸¡ôÒ ¿£ì̾ø: " #: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "§¸¡ôÒ¸û ­Õ츢ýÈÉ" #: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" "¿£í¸û ¿¸ø ÀñÏõ º¢Ä §¸¡ôÒ¸û §ºÕÁ¢¼ò¾¢ø ²ü¦¸É§Å ­Õ츢ýÈÉ.¾ÂצºöÐ ¦ºÂøÀÎò¾ " "§ÅñÊ ¦ºÂø¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ." #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "§¸¡ô¨À §Áø ±ØОðìÌ ÓñÒ àñÎ." #: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±Ø¾¡§¾." #: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "§Áø ±ØÐ:" #: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "À¨Æ §¸¡ôÒ¸û." #: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "§¸¡ôҸǢý «Ç× §Å÷Ḡ­Õó¾¡ø ÁðÎõ." #: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸û" #: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "§¸¡ôÒ ­Õ츢ÃÐ" #: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "­ÄìÌ §¸¡ôÒ ²ü¦¸É§Å ­Õ츢ÃÐ: %s" #: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "­¨¾ Á¡üÚ?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252 #: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1142 gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Move" msgstr "¿¸÷×" #: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "§ºÕÁ¢¼õ" #: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "§ºÕÁ¢¼ «¨¼¨Å §¾Î" #: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "À¢ýɽ¢î ¦ºÂÄ¡¸ ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "§Áø Å¢ÕôÀí¸û" #: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ¸¨Ç §ºÁ¢" #: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "­¨½ôÒ¸¨Ç À¢ý¦¾¡¼÷." #: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" "­¨¾ §¾÷× ¦ºö¾¡ø, ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ¸¨Ç ¿¸øÅüìÌ À¾¢Ä¡¸ ­¨½ôÒ ÌȢ£ðÎ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸Öõ." #: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "§¸¡ôÒ ÀñÒ¸¨Ç §ºÁ¢." #: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "ÓÊÔÁ¡É¡ø «ÛÁ¾¢¸¨ÇÔõ UID/GID'¸¨ÇÔõ §ºÁ¢" #: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "­Ð «¨Áì¸ôÀð¼¡ø, ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸Öõ" #: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" "%s\n" "\n" "«¨¼× ¸¡Ä¢ «øÄ. ÁÚÍÆÄ¡¸ ¿£ìÌ?" #: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248 msgid " Delete: " msgstr " ¿£ìÌ: " #: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "`ÁüȨÅìÌõ «¨¾§Â ¦ºö" #: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸÷" #: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿£ìÌ" #: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "§¸¡ôÒ " #: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "µ÷ " #: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "ÓÊó¾Ð." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" #: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1820 msgid "Password:" msgstr "¸¼×¡ø:" #: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "¸¼×¡ø" #. Create the dialog #: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ" #: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):" #: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:" #: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Move here" msgstr "_­í§¸ ¿¸÷" #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Copy here" msgstr "_­í§¸ ¿¸ø" #: gnome/gdnd.c:55 msgid "_Link here" msgstr "_­í§¸ ­¨½" #: gnome/gdnd.c:57 msgid "Cancel drag" msgstr "­Øò¾¨Ä ¿¢ÕòÐ" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:193 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" "%s ÒûǢ¢¼ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "%s" #: gnome/gicon.c:282 msgid "Default set of icons not found, check your installation" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸¡½Å¢ø¨Ä, ¿¢ÚÅò¨¾ º¡¢À¡÷" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" msgstr "_ÌÚõÀ¼ À¡÷¨Å" #: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 msgid "Switch view to an icon display" msgstr "¸¡ðº¢¨Â ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:44 msgid "_Brief View" msgstr "_ÍÕì¸Á¡É ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¦À¨ÃÔõ Ũ¸¨ÂÔõ ÁðÎõ ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" msgstr "_Å¢ÅÃÁ¡É ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "Å¢ÅÃÁ¡É §¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:50 msgid "_Custom View" msgstr "_¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" msgstr "ÀÂÉ÷-¯Õš츢 ÒûǢ¢Âø¸¨Ç ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:57 msgid "Icons" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸û" #: gnome/glayout.c:60 msgid "Brief" msgstr "ÍÕì¸Á¡¸" #: gnome/glayout.c:63 msgid "Detailed" msgstr "Å¢ÅÃÁ¡¸" #: gnome/glayout.c:66 msgid "Custom" msgstr "¾É¢ôÀÂý" #: gnome/glayout.c:301 msgid "Enter command to run" msgstr "­Â츧ÅñÊ ¸ð¼¨Ç¨Â ѨÆ× ¦ºö" #: gnome/glayout.c:319 msgid "" "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" "also terminate the GNOME desktop handler.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "¿£í¸û §¸¡ôÒ §ÁġǨà ãÊÉ¡ø, ¿£í¸û ¸§É¡õ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ\n" "¿¢Úò¾¢Å¢ÎÅ£÷.\n" "\n" "¦ÅÇ¢§ÂÈ §ÅñÎÁ¡?" #: gnome/glayout.c:331 msgid "" "The file manager and the desktop handler are now terminating\n" "\n" "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕõ ¸½¢§Á¨º §ÁÄ¡ÇÕõ ­ô¦À¡ØÐ ¿¢Úò¾ôÀθ¢ñÈÉ\n" "\n" "ÁÚÀÊÔõ §¸¡ôÒ §ÁġǨà «øÄÐ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨà ¦¾¡¼íÌžðÌ,\n" "ÀĨ¸Â¢ø §¾÷× ¦ºöÂ×õ, «øÄÐ `gmc' ±ýÛõ ÔÉ¢ìŠ ¸ð¼¨Ç¨Â ­Âì¸×õ\n" "\n" "¿¢Ã¨Ä ¿¢Úò¾ 'ºÃ¢' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ. ¦¾¡¼÷óÐ ÀÂý¦ºö 'ÃòÐ' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ." #: gnome/glayout.c:371 msgid "_File..." msgstr "_§¸¡ôÒ..." #: gnome/glayout.c:372 msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "Ò¾¢Â §¸¡ô¨À ­ó¾ «¨¼Å¢ø À¨¼ìÌõ" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, #: gnome/glayout.c:393 gnome/gscreen.c:2118 msgid "_Copy..." msgstr "_¿¸ø..." #: gnome/glayout.c:393 msgid "Copy files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸ø" #: gnome/glayout.c:394 gnome/gscreen.c:2119 msgid "_Delete..." msgstr "_¿£ìÌ..." #: gnome/glayout.c:394 msgid "Delete files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌ" #: gnome/glayout.c:395 gnome/gscreen.c:2120 msgid "_Move..." msgstr "_¿¸÷×..." #: gnome/glayout.c:395 msgid "Rename or move files" msgstr "¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸÷" #: gnome/glayout.c:397 msgid "Show directory sizes" msgstr "«¨¼× «Ç׸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/glayout.c:397 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "´ù¦Å¡Õ «¨¼×õ ¯À§Â¡ìôÀÎòÐõ ÅðÎ ­¼ò¨¾ ¸¡ñÀ¢ìÌõ" #: gnome/glayout.c:399 msgid "Close window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ãÎ" #: gnome/glayout.c:399 msgid "Closes this window" msgstr "­ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎõ" #: gnome/glayout.c:406 msgid "Select _All" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ _§¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:406 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "­ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ­ÚìÌõ «¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:408 msgid "_Select Files..." msgstr "_§¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Î..." #: gnome/glayout.c:408 msgid "Select a group of files" msgstr "´Õ §¸¡ôÒ ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:409 msgid "_Invert Selection" msgstr "§¾÷× ¦ºö¾¨¾ _ÒÃñ¼" #: gnome/glayout.c:409 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "§¾÷× ¦ºö¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ±¾¢÷Á¨È¡ìÌ" #: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2081 msgid "Search" msgstr "§¾Î" #: gnome/glayout.c:412 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "­ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ´Õ §¸¡ôÒ측¸ §¾Î" #: gnome/glayout.c:415 gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_«¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/glayout.c:415 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "«¨¼× ¦À¡Õû¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/glayout.c:425 msgid "_Sort By..." msgstr "_Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸..." #: gnome/glayout.c:425 msgid "Confirmation settings" msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎòÐõ «¨ÁôÒ¸û" #: gnome/glayout.c:426 msgid "_Filter View..." msgstr "_ÅʸðÊ¢ý ¸¡ðº¢..." #: gnome/glayout.c:426 msgid "Global option settings" msgstr "ÓبÁ «Ç¡Å¢Â Å¢ÕôÀí¸Ç¢ý «¨ÁôÒ¸û" #: gnome/glayout.c:433 msgid "_Find File..." msgstr "_§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Ê..." #: gnome/glayout.c:433 msgid "Locate files on disk" msgstr "ÅðÊø §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Ê" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, #: gnome/glayout.c:436 msgid "_Edit mime types..." msgstr "mime Ũ¸¸¨Ç _À¾¢ôÒ..." #: gnome/glayout.c:436 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "MIME Ũ¸Â¢ý À¢¨½ôÒ¸¨Ç À¾¢ìÌõ" #: gnome/glayout.c:438 msgid "_Run Command..." msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ..." #: gnome/glayout.c:438 msgid "Runs a command" msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ" #: gnome/glayout.c:440 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ÀĨ¸Â¢ø ­ÂìÌ" #: gnome/glayout.c:440 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â ­Â츢 «¾ý ÓÊ׸¨Ç ÀĨ¸Â¢ø §À¡Î" #: gnome/glayout.c:450 msgid "_Background jobs..." msgstr "_À¢ýɽ¢ À½¢¸û..." #: gnome/glayout.c:450 msgid "List of background operations" msgstr "À¢ýɽ¢ À½¢¸û ÀðÊ" #: gnome/glayout.c:453 msgid "Exit" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" #: gnome/glayout.c:453 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "§¸¡ôÒ §ÁġǨÃÔõ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ ¿¢ÚòÐõ" #: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:488 msgid "_Settings" msgstr "_«¨ÁôÒ¸û" #: gnome/glayout.c:478 gnome/glayout.c:489 msgid "_Layout" msgstr "_­¼ «¨Á×" #: gnome/glayout.c:479 gnome/glayout.c:490 msgid "_Commands" msgstr "_¸ð¼¨Ç¸û" #: gnome/glayout.c:480 msgid "_Desktop" msgstr "_¸½¢§Á¨º" #: gnome/glayout.c:481 gnome/glayout.c:491 gnome/gmc-window.c:121 msgid "_Help" msgstr "_¯¾Å¢" #: gnome/glayout.c:630 msgid "File/New/Directory..." msgstr "§¸¡ôÒ/Ò¾¢ÂÐ/«¨¼×..." #: gnome/gmain.c:563 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" "¿£÷ ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁġǨà root '¼¡¸ ÀÂýÀÎòÐã÷.\n" "\n" "root '¼¡¸, ­ó¾ «¨Áô¨À ¦¸ÎÐ ¦ºöÂÄ¡õ. ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ¿¢Úò¾¡Ð. ¸ÅÉÁ¡¸ " "ÀÂýÀÎò¾×õ." #: gnome/gmc-window.c:69 msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" msgstr "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1998 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ" #: gnome/gmc-window.c:81 msgid "Open _new window" msgstr "_Ò¾¢Â º¡ÇÃõ ´ý¨È ¾¢È" #: gnome/gmc-window.c:86 msgid "_Close this window" msgstr "_­ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎ" #: gnome/gmc-window.c:88 msgid "E_xit" msgstr "¦Å_Ç¢§ÂÚ" #: gnome/gmc-window.c:95 msgid "_Listing view" msgstr "_ÀðÊÂø ¸¡ðº¢" #: gnome/gmc-window.c:96 msgid "_Icon view" msgstr "_ÌÚõÀ¼õ ¸¡ðº¢" #: gnome/gmc-window.c:102 msgid "Display _tree view" msgstr "_ÁÃì ¸¡ðº¢¨Â ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gmc-window.c:112 msgid "_About the Midnight Commander..." msgstr "_¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä¨Ãô ÀüÈ¢..." #: gnome/gmc-window.c:119 msgid "_File" msgstr "_§¸¡ôÒ" #: gnome/gmc-window.c:120 msgid "_View" msgstr "_¸¡ðº¢" #: gnome/gmount.c:218 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: gnome/gmount.c:386 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." msgstr "" "%s'¨Â %s'ìÌ ÌȢ£ðÎ ­¨½ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; «ó¾ Ũ¸Â¡É ¸½¢§Á¨º º¡¾Éì ÌÚõÀ¼õ ­Õì¸ " "ÓÊ¡Ð." #: gnome/gmount.c:444 #, c-format msgid "CD-ROM %d" msgstr "" #: gnome/gmount.c:456 #, c-format msgid "Floppy %d" msgstr "¦¿¸¢ú ÅðÎ %d" #: gnome/gmount.c:462 #, c-format msgid "Disk %d" msgstr "ÅðÎ %d" #: gnome/gmount.c:467 #, c-format msgid "NFS dir %s" msgstr "ŨĨÁôÒ §¸¡ôÒ §º¨Å¸õ (NFS) «¨¼× %s" #: gnome/gmount.c:471 #, c-format msgid "Device %d" msgstr "º¡¾Éõ %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171 msgid "Full Name: " msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179 msgid "File Name" msgstr "§¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210 msgid "File Type: " msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217 msgid "File Type: Symbolic Link" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "Target Name: INVALID LINK" msgstr "­ÄìÌô ¦ÀÂ÷: Á¾¢ôÀ¢øÄ¡¾ ­¨½ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225 msgid "Target Name: " msgstr "­ÄìÌô ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230 msgid "File Type: Directory" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: «¨¼×" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232 msgid "File Type: Character Device" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¯Õ º¡¾Éõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234 msgid "File Type: Block Device" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¦¾¡Ì¾¢î º¡¾Éõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236 msgid "File Type: Socket" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ШÇ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 msgid "File Type: FIFO" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258 msgid "File Size: " msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid " bytes" msgstr " Ðñθû" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252 msgid " KBytes (" msgstr " ¸¢§Ä¡-Ðñθû (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259 msgid " bytes)" msgstr " Ðñθû)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258 msgid " MBytes (" msgstr " ¦Á¸¡-Ðñθû (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266 msgid "File Size: N/A" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¸¢¨¼Â¡Ð" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277 msgid "File Created on: " msgstr "§¸¡ôÒ À¨¼ì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299 msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286 msgid "Last Modified on: " msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295 msgid "Last Accessed on: " msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313 msgid "URL:" msgstr "­¨½Â «ïºø (URL):" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320 msgid "Caption:" msgstr "¾¨ÄôÒ:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499 msgid "Drop Action" msgstr "Å£ú ¦ºÂø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398 msgid "Use default Drop Action options" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂÄ¢ý Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287 #: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "View" msgstr "¸¡ðº¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414 msgid "Use default View options" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449 msgid "Select an Icon" msgstr "µ÷ ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î" #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:278 msgid "Open" msgstr "¾¢È" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 msgid "Use default Open action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¾¢ÈôÒî ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512 msgid "Use default Drop action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514 msgid "Use default View action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289 #: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2077 msgid "Edit" msgstr "À¾¢ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533 msgid "Use default Edit action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä À¾¢ôÒ ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" msgstr "ÌÚõÀ¼õ" #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621 msgid "File Actions" msgstr "§¸¡ôÒ ¦ºÂø¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626 msgid "Open action" msgstr "¾¢ÈôÒî ¦ºÂø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627 msgid "Needs terminal to run" msgstr "­ÂìÌžðÌ Ó¨ÉÂõ §¾¨Å" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 msgid "File Permissions" msgstr "§¸¡ôÒ «ÛÁ¾¢¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " msgstr "¾ð§À¡¾Â ӨȨÁ: " #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 gnome/gprop.c:272 msgid "Read" msgstr "Å¡º¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:273 msgid "Write" msgstr "±ØÐ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" msgstr "­ÂìÌ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:275 msgid "Special" msgstr "Å¢§º„Á¡ÉÐ" #. Permissions #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 gnome/gprop.c:279 msgid "User" msgstr "ÀÂÉ÷" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 gnome/gprop.c:281 msgid "Other" msgstr "§ÅÚ" #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" msgstr "UID «¨Á" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" msgstr "GID «¨Á" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "´ðÎõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917 #, c-format msgid " (%d)" msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð> (%d)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931 msgid "File ownership" msgstr "§¸¡ôÒ ¦º¡ó¾õ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097 msgid "URL" msgstr "URL" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100 msgid "Statistics" msgstr "ÒûǢ¢Âø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106 msgid "Options" msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷׸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109 msgid "Permissions" msgstr "«ÛÁ¾¢¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112 msgid " Properties" msgstr "ÀñÒ¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175 msgid "You entered an invalid username" msgstr "¿£í¸û ѨÆÅ¢ð¼ ÀÂÉ÷ ¦ÀÂ÷ À¢¨Æ¡ÉÐ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220 msgid "You must rename your file to something" msgstr "¯í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à §ÅÕ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ×õ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "¿£í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à '/' ¯Õ ¯øÄ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ ÓÊ¡Ð" #: gnome/gnome-open-dialog.c:385 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "\"%s\" ¾¢ÈôÀ¾ðÌ ´Õ ÀÂýÀ¡¨¼ §¾÷ó¦¾Î." #: gnome/gnome-open-dialog.c:395 msgid "Select a file to run with" msgstr "­ÂìÌžðÌ ´Õ §¸¡ô¨À §¾÷ó¦¾Î" #. the file tree #: gnome/gnome-open-dialog.c:406 msgid "Applications" msgstr "ÀÂýÀ¡¸û" #: gnome/gnome-open-dialog.c:422 msgid "Program to run" msgstr "­Âì¸ §ÅñÊ ¿¢Ãø" #: gnome/gpopup2.c:280 msgid "Mount device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §Á§ÄüÚ" #: gnome/gpopup2.c:281 msgid "Unmount device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ ¸£Æ¢ÈìÌ" #: gnome/gpopup2.c:282 msgid "Eject device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §ÅÇ¢ò ¾ûÙ" #: gnome/gpopup2.c:283 msgid "Empty Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #: gnome/gpopup2.c:286 msgid "Open with..." msgstr "­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..." #: gnome/gpopup2.c:288 msgid "View Unfiltered" msgstr "Åʸ𼡾 ¸¡ðº¢" #: gnome/gpopup2.c:291 msgid "Copy..." msgstr "¿¸ø..." #: gnome/gpopup2.c:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Ìô¨À¢ø §À¡Î" #: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1144 src/screen.c:2400 #: src/screen.c:2430 msgid "Delete" msgstr "¿£ìÌ" #: gnome/gpopup2.c:294 msgid "Move..." msgstr "¿¸÷òÐ..." #: gnome/gpopup2.c:295 msgid "Hard Link..." msgstr "¸ÊÉÁ¡É ­¨½ôÒ..." #: gnome/gpopup2.c:296 msgid "Symlink..." msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ..." #: gnome/gpopup2.c:297 msgid "Edit Symlink..." msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ô¨À À¾¢..." #: gnome/gpopup2.c:299 msgid "Properties..." msgstr "ÀñÒ¸û..." #: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "¸¡ôÒ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Á¨Èó¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ «¨¼×¸¨ÇÔõ ¸Ä" #: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:108 msgid "Determine file types from file content instead of extensions" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸¸¨Ç §¸¡ôÒ ¦À¡ÕǼì¸ò¾¢ø ­ÕóÐ ¸ñÎÀ¢Êì¸×õ (¿£ðÊôÀ¢ø ­ÕóÐ «øÄ)" #: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±ØÐõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:125 msgid "Confirm when executing files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ­ÂìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:129 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "­Âì¸í¸¨Ç ¦ºÂøÀÎòÐõ §À¡Ð Óý§ÉüÈò¨¾ì ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:138 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ:" #: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164 msgid "Seconds" msgstr "¦¿¡Ê¸û" #: gnome/gprefs.c:142 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "FTP Á¨Èô ¦ÀÂ÷ ¸¼×¡ø:" #: gnome/gprefs.c:146 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "±ô¦À¡ØÐõ FTP'¨Â À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ ¯À§Â¡¸¢ì¸×õ" #: gnome/gprefs.c:155 msgid "Fast directory reload" msgstr "«¨¼¨Å §Å¸Á¡¸ ÁÚÀÊÔõ ²üÚ" #: gnome/gprefs.c:159 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸øžðÌ Óñ ¦¾¡¨¸¨Â ¸½ì¸¢Î" #: gnome/gprefs.c:163 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP «¨¼Å¢ý Å¢¨Ã× ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ :" #: gnome/gprefs.c:167 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢Â¢ý ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¾É¢ôÀÂÉ¡ì¸ «ÛÁ¾¢" #: gnome/gprefs.c:176 msgid "File display" msgstr "§¸¡ôÒ ¸¡ðº¢" #: gnome/gprefs.c:180 msgid "Confirmation" msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎò¾ø" #: gnome/gprefs.c:184 msgid "VFS" msgstr "VFS" #: gnome/gprefs.c:188 msgid "Caching" msgstr "Å¢¨ÃÅõ" #: gnome/gprefs.c:480 msgid "Preferences" msgstr "Å¢ÕôÀí¸û" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "§¸¡ôÒô ¦ÀÂ÷" #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" msgstr "¸ð¼¨Ç" #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" msgstr "¸ð¼¨Ç:" #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" msgstr "Ó¨ÉÂò¨¾ ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" msgstr "§¸¡ôÒ Ó¨È¨Á («ÛÁ¾¢¸û)" #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð>" #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" msgstr "¦À¡ÐÅ¡ÉÐ" #: gnome/gprop.c:505 msgid "Title" msgstr "¾¨ÄôÒô¦ÀÂ÷" #: gnome/gprop.c:535 msgid "Select icon" msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439 msgid "Reloads the current directory" msgstr "¾ð§À¡¾Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ²üÚõ" #: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441 msgid "New _Directory..." msgstr "Ò¾¢Â _«¨¼×..." #: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Ò¾¢Â «¨¼¨Å ­íÌ À¨¼ìÌõ" #: gnome/gscreen.c:1437 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #: gnome/gscreen.c:1437 msgid "Empties the Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºöÔõ" #: gnome/gscreen.c:1653 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "§¾Î: %s" #: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø" #: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû" #: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689 msgid "" msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>" #: gnome/gscreen.c:2118 msgid "Copy directory" msgstr "«¨¼¨Å ¿¸ø" #: gnome/gscreen.c:2119 msgid "Delete directory" msgstr "«¨¼¨Å ¿£ìÌ" #: gnome/gscreen.c:2120 msgid "Rename or move directory" msgstr "«¨¼Å¢ý ¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ ¿¸÷òÐ" #: gnome/gscreen.c:2278 msgid "Back" msgstr "À¢ýÒÈõ" #: gnome/gscreen.c:2278 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "­¾ðÌ ÓýÒ ¦ºýÈ «¨¼×ìÌî ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2280 msgid "Up" msgstr "§Áø" #: gnome/gscreen.c:2280 #, fuzzy msgid "Go up a level in the directory hierarchy" msgstr "«¨¼× ÀÊ¿¢¨Ä¢ø ´Õ ÀÊ¿¢¨Ä §Á§Ä ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2282 msgid "Forward" msgstr "Óý§É¡ìÌ" #: gnome/gscreen.c:2282 msgid "Go to the next directory" msgstr "«Îò¾ «¨¼×ìÌî ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2285 src/tree.c:1010 msgid "Rescan" msgstr "ÁÚÅÕ¼ø" #: gnome/gscreen.c:2285 msgid "Rescan the current directory" msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gscreen.c:2288 msgid "Home" msgstr "«¸õ" #: gnome/gscreen.c:2288 msgid "Go to your home directory" msgstr "¯ÁÐ «¸òÐ «¨¼×ìÌô §À¡" #: gnome/gscreen.c:2428 msgid "Location:" msgstr "­¼õ:" #. 1 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:393 gtkedit/editcmd.c:1242 #: gtkedit/editcmd.c:1327 gtkedit/editcmd.c:3022 gtkedit/editoptions.c:69 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:375 src/option.c:143 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:117 msgid "&Ok" msgstr "&ºÃ¢" #: gnome/gview.c:136 #, c-format msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "´Ðì¸õ 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:732 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d" #: gnome/gview.c:142 src/view.c:736 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Ðñθû" #: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Å¡¢¨ºìÌô §À¡" #: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "µ÷ ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ Å¡¢¨ºìÌô §À¡" #: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "_¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ" #: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ ¦À¡¢¾¡¸¢ÃÐ" #: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp §¾¼ø" #: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "" #: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "" #: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that #: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "_«Ä¸¢ð¼ ¸¡ðº¢" #: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_ÅÊ×Ú" #: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_¸¡ñ¸" #: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_§¾Î" #: gnome/gwidget.c:95 msgid "ok" msgstr "ºÃ¢" #: gnome/gwidget.c:97 msgid "cancel" msgstr "ÃòÐ" #: gnome/gwidget.c:99 msgid "help" msgstr "¯¾Å¢" #: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272 msgid "yes" msgstr "`¬õ" #: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270 msgid "no" msgstr "­ø¨Ä" #: gnome/gwidget.c:105 msgid "exit" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" #: gnome/gwidget.c:107 msgid "abort" msgstr "ÓÈ¢ò¾ø" #: gnome/gmc-client.c:26 msgid "Could not contact the file manager\n" msgstr "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕ¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" #: gnome/gmc-client.c:45 msgid "Could not get the desktop\n" msgstr "¸½¢§Á¨º¨Â À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" #: gnome/gmc-client.c:142 #, c-format msgid "Unknown arrange type `%s'\n" msgstr "¦¾È¢Â¡¾ ÅÊŨÁôÒ Å¨¸ `%s'\n" #: gnome/gmc-client.c:206 msgid "Create window showing the specified directory" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ¸¡ñÀ¢ì¸ º¡ÇÃò¨¾ À¨¼" #: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208 msgid "DIRECTORY" msgstr "«¨Á×" #: gnome/gmc-client.c:208 msgid "Rescan the specified directory" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:210 msgid "Rescan the desktop icons" msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:212 msgid "Rescan the desktop device icons" msgstr "¸½¢§Á¨º º¡¾É ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:214 msgid "Arrange the desktop icons" msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÅÊŨÁ" #: gnome/gmc-client.c:215 msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime" msgstr "¦ÀÂ÷ | Ũ¸ | «Ç× | atime | mtime | ctime" #: gnome/gmc-client.c:217 msgid "Close windows whose directories cannot be reached" msgstr "«¨¼Â ÓÊ¡¾ «¨Á׸Ǣý º¡ÇÃí¸¨Ç ãÎ" #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:320 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:339 #: gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 gtkedit/edit.c:388 #: gtkedit/edit.c:395 gtkedit/edit.c:401 gtkedit/editcmd.c:305 #: gtkedit/editcmd.c:311 gtkedit/editcmd.c:2038 gtkedit/editwidget.c:1024 #: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr " À¢¨Æ " #: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: " #: gtkedit/edit.c:320 msgid " Error reading from pipe: " msgstr "" #: gtkedit/edit.c:325 msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgstr "" #: gtkedit/edit.c:339 msgid " Error reading file: " msgstr " §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: " #: gtkedit/edit.c:388 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: " #: gtkedit/edit.c:395 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: " #: gtkedit/edit.c:401 msgid " File is too large: " msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: " #: gtkedit/edit.c:402 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" " \n" " edit.h:MAXBUF'¨Â ¦À⾡츢, À¾¢ôÀ¡¨É Á£ñÎõ ¦¾¡Ì." #: gtkedit/edit.c:2594 #, fuzzy msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "mc'¢ø ­ÕóÐ ¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ" #: gtkedit/edit.c:2792 gtkedit/editcmd.c:2940 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "§¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ÓÂðº¢Â¢ø À¢¨Æ:" #: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1206 src/tree.c:654 src/view.c:1821 #, fuzzy msgid "mc.hlp" msgstr "¯¾Å¢" #: gtkedit/editcmd.c:305 msgid " Error writing to pipe: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:311 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:386 msgid "Quick save " msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ " #: gtkedit/editcmd.c:387 msgid "Safe save " msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ " #: gtkedit/editcmd.c:388 msgid "Do backups -->" msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->" #. 0 #: gtkedit/editcmd.c:391 gtkedit/editcmd.c:1190 gtkedit/editcmd.c:1240 #: gtkedit/editcmd.c:1325 gtkedit/editcmd.c:3020 gtkedit/editoptions.c:66 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898 #: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86 #: src/view.c:407 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 #: vfs/smbfs.c:117 msgid "&Cancel" msgstr "&ÃòÐ" #: gtkedit/editcmd.c:397 msgid "Extension:" msgstr "¿£ðÊôÒ:" #: gtkedit/editcmd.c:403 msgid " Edit Save Mode " msgstr " §ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á¨Â À¾¢ " #: gtkedit/editcmd.c:527 msgid " Save As " msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889 #: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619 #: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125 #: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382 #: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr " ±îº¡¢ì¨¸ " #: gtkedit/editcmd.c:542 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:544 msgid "Overwrite" msgstr "§Áø ±ØÐ" #: gtkedit/editcmd.c:544 gtkedit/editcmd.c:611 gtkedit/editcmd.c:838 #: gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889 gtkedit/editcmd.c:1040 #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Cancel" msgstr "ÃòÐ" #: gtkedit/editcmd.c:563 msgid " Save as " msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:563 gtkedit/editcmd.c:2782 msgid " Error trying to save file. " msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. This heads the delete macro error dialog box #: gtkedit/editcmd.c:681 gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ" #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:691 gtkedit/editcmd.c:752 gtkedit/editcmd.c:820 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:715 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. This heads the 'Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:731 msgid " Macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø " #. Input line for a single key press follows the ':' #: gtkedit/editcmd.c:733 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr "" #. This heads the 'Save Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:752 msgid " Save macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:762 gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Delete Macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ " #. This heads the 'Load Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:819 msgid " Load macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ " #: gtkedit/editcmd.c:833 gtkedit/editcmd.c:835 msgid " Confirm save file? : " msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query #: gtkedit/editcmd.c:838 msgid " Save file " msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:838 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249 #: src/view.c:2073 msgid "Save" msgstr "§ºÁ¢" #: gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n" " ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. " #: gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889 gtkedit/editcmd.c:1040 msgid "Continue" msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø" #: gtkedit/editcmd.c:895 msgid " Load " msgstr " ²üÚ " #: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. " #: gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Continue " msgstr " ¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø " #: gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Cancel " msgstr " ÃòÐ " #: gtkedit/editcmd.c:1192 msgid "o&Ne" msgstr "´&ýÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1194 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "«¨Éò&Ðõ" #: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2194 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&¾Å¢÷" #: gtkedit/editcmd.c:1198 msgid "&Replace" msgstr "&Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1204 gtkedit/editcmd.c:1678 msgid " Replace with: " msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ Á¡üÚ: " #: gtkedit/editcmd.c:1208 msgid " Confirm replace " msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ " #: gtkedit/editcmd.c:1244 gtkedit/editcmd.c:1329 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &§¸¡¨Å" #: gtkedit/editcmd.c:1246 msgid "replace &All" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1248 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ" #: gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1331 msgid "&Backwards" msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ" #: gtkedit/editcmd.c:1252 gtkedit/editcmd.c:1333 msgid "&Regular expression" msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å" #: gtkedit/editcmd.c:1254 gtkedit/editcmd.c:1335 msgid "&Whole words only" msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ" #: gtkedit/editcmd.c:1256 gtkedit/editcmd.c:1337 msgid "case &Sensitive" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1260 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â ѨÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 " #: gtkedit/editcmd.c:1264 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:" #: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1341 src/view.c:1992 msgid " Enter search string:" msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:" #. Heads the 'Replace' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1287 gtkedit/editcmd.c:1591 gtkedit/editcmd.c:1678 #: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2254 msgid " Replace " msgstr " Á¡üÚ " #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1355 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:2320 #: gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 src/view.c:1518 #: src/view.c:1615 src/view.c:1738 src/view.c:1956 src/view.c:1992 msgid " Search " msgstr " §¾Î " #. An input line comes after the ':' #: gtkedit/editcmd.c:1409 msgid " Enter search text : " msgstr " §¾ÎžðìÌ ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: " #: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Enter replace text : " msgstr " Á¡üÈø ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: " #: gtkedit/editcmd.c:1419 gtkedit/editcmd.c:1420 #, c-format msgid "" "You can enter regexp substrings with %s\n" "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1422 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Á¡È¢ («øÄÐ À̾¢î ºÃõ) Å¡¢¨º¨Â ѨÆŢΠ: " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1426 gtkedit/editcmd.c:1427 msgid "" "Enter the order of replacement of your scanf\n" "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" #. The following are check boxes #: gtkedit/editcmd.c:1432 msgid " Whole words only " msgstr " ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ " #: gtkedit/editcmd.c:1434 msgid " Case sensitive " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1437 msgid " Regular expression " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å " #: gtkedit/editcmd.c:1438 gtkedit/editcmd.c:1439 msgid "" "See the regex man page for how\n" "to compose a regular expression" msgstr "" "º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â «¨ÁôÀ¾ðìÌ regex\n" "¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ" #: gtkedit/editcmd.c:1447 msgid " Backwards " msgstr " À¢ý§É¡ì¸õ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1449 gtkedit/editcmd.c:1450 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "±îº¡¢ì¨¸: À¢ý§É¡ì §¾Î¾ø ¦ÁÐÅ¡¸ ­ÕìÌõ" #: gtkedit/editcmd.c:1471 msgid " Prompt on replace " msgstr " Á¡üÚõ §À¡Ð àñÎ" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1473 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "´ù¦Å¡Õ Á¡üÚ¾ø §À¡Ðõ àñÎ" #: gtkedit/editcmd.c:1475 msgid " Replace all " msgstr " «¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1477 msgid "Replace repeatedly" msgstr "ÁÈÀÊ ÁÈÀÊÔõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1481 msgid " Bookmarks " msgstr " Òò¾¸ÌÈ¢¸û " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1483 gtkedit/editcmd.c:1484 msgid "Create bookmarks at all lines found" msgstr "¸ñÎÀ¢Êò¾ «¨ÉòÐ Åâ¸Ç¢Ùõ Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç À¨¼" #: gtkedit/editcmd.c:1487 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf §¸¡¨Å " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1489 msgid "" "Allows entering of a C format string,\n" "see the scanf man page" msgstr "" "C Ũ¸Â¡É ºÃò¨¾ ¯ûÇ£¼ «ÛÁ¾¢ìÌõ,\n" "scanf ¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1514 msgid "Begin search, Enter" msgstr "§¾Î¾¨Äò ¦¾¡¼íÌ, ¦ºÂøÀÎòÐ(Enter)" #: gtkedit/editcmd.c:1515 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "­ó¾ ¯¨Ã¡¼¨Ä ¿£ìÌ, Å¢ÎÀÎ(Esc)" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace" msgstr "`Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Skip" msgstr "¾Å¢÷" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace all" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace one" msgstr "´ý¨È ÁðÎõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:2038 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄÐ scanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û " #. "Invalid regexp string or scanf string" #: gtkedit/editcmd.c:2223 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:2251 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. " #: gtkedit/editcmd.c:2254 gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 msgid " Search string not found. " msgstr " §¾Ê ºÃò¨¾ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times #: gtkedit/editcmd.c:2319 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É " #. Confirm 'Quit' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:2375 gtkedit/editcmd.c:2390 gtkedit/editcmd.c:2393 msgid " Quit " msgstr " ¦ÅÇ¢§ÂÚ " #: gtkedit/editcmd.c:2376 gtkedit/editcmd.c:2394 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n" " §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? " #: gtkedit/editcmd.c:2390 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? " #: gtkedit/editcmd.c:2390 msgid "Cancel quit" msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö" #: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407 msgid "&Yes" msgstr "&¬õ" #: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407 msgid "&No" msgstr "&­ø¨Ä" #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &Cancel quit " msgstr " &¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö " #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &Yes " msgstr " &¬õ " #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &No " msgstr " &­ø¨Ä " #: gtkedit/editcmd.c:2626 gtkedit/editcmd.c:2701 msgid " Copy to clipboard " msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø " #: gtkedit/editcmd.c:2626 gtkedit/editcmd.c:2648 gtkedit/editcmd.c:2701 #: gtkedit/editcmd.c:2714 msgid " Unable to save to file. " msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. " #: gtkedit/editcmd.c:2648 gtkedit/editcmd.c:2714 msgid " Cut to clipboard " msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ" #: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745 #: gtkedit/editcmd.c:2748 src/view.c:1903 msgid " Goto line " msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ " #: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745 #: gtkedit/editcmd.c:2748 msgid " Enter line: " msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: " #: gtkedit/editcmd.c:2769 gtkedit/editcmd.c:2782 msgid " Save Block " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:2794 msgid " Insert File " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2807 msgid " Insert file " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2807 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:2826 msgid " Sort block " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2826 gtkedit/editcmd.c:2910 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. " #: gtkedit/editcmd.c:2833 msgid " Run Sort " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2834 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): " #: gtkedit/editcmd.c:2845 gtkedit/editcmd.c:2850 msgid " Sort " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2846 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ " #: gtkedit/editcmd.c:2851 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid "Error create script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2890 msgid "Error read script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid "Error close script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2902 msgid "Script created:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2909 msgid "Process block" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:3015 msgid " Mail " msgstr " «ïºø " #: gtkedit/editcmd.c:3026 msgid " Copies to" msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ" #: gtkedit/editcmd.c:3030 msgid " Subject" msgstr " Å¢„Âõ" #: gtkedit/editcmd.c:3034 msgid " To" msgstr " §¿¡ì¸¢" #: gtkedit/editcmd.c:3036 msgid " mail -s -c " msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <§¿¡ì¸¢>" #: gtkedit/editmenu.c:62 msgid " Word wrap " msgstr "" #. Not essential to translate #: gtkedit/editmenu.c:64 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Å¡¢ ¿£ð¼ò¨¾ ¯ûÇ£Î, 0 ±ýÀÐ µöÅ¢Âø: " #: gtkedit/editmenu.c:75 msgid " About " msgstr " ÀüÈ¢ " #: gtkedit/editmenu.c:76 msgid "" "\n" " Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" " Cooledit v3.11.5\n" "\n" "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n" "\n" " Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n" " ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨ÁÂ¡É ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n" #: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&¾¢È/²üÚ... C-o" #: gtkedit/editmenu.c:129 msgid "&New C-n" msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-n" #: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Save F2" msgstr "&§ºÁ¢ F2" #: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151 msgid "save &As... F12" msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢... F12" #: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15" #: gtkedit/editmenu.c:135 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f" #: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156 msgid "&User menu... F11" msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ... F11" #: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159 msgid "a&Bout... " msgstr "À&üÈ¢... " #: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161 msgid "&Quit F10" msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ F10" #: gtkedit/editmenu.c:148 msgid "&New C-x k" msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-x k" #: gtkedit/editmenu.c:154 msgid "copy to &File... " msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... " #: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3" #: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3" #: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ" #: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188 msgid "&Copy F5" msgstr "&¿¸ø F5" #: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189 msgid "&Move F6" msgstr "¿&¸÷ F6" #: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190 msgid "&Delete F8" msgstr "&¿£ìÌ F8" #: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192 msgid "&Undo C-u" msgstr "&¸Å¢ú C-u" #: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&¦¾¡¼í¸û C-PgUp" #: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&¸¨¼º¢ C-PgDn" #: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207 msgid "&Search... F7" msgstr "&§¾Î... F7" #: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208 msgid "search &Again F17" msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î F17" #: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Á¡üÚ... F4" #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡... M-l" #: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "goto matching &Bracket M-b" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø... C-q" #: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ C-l" #: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:223 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247 msgid "delete macr&O... " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249 msgid "insert &Date/time " msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ M-p" #: gtkedit/editmenu.c:229 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ C-p" #: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253 msgid "sor&T... M-t" msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ... M-t" #: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254 msgid "E&xternal Formatter F19" msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ F19" #: gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Mail... " msgstr "&«ïºø... " #: gtkedit/editmenu.c:246 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:252 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ M-$" #: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270 msgid "&General... " msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... " #: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271 msgid "&Save mode..." msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..." #: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1369 msgid "&Layout..." msgstr "&­¼ «¨Á×..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' #: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " §¸¡ôÒ " #: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425 msgid " Edit " msgstr " À¾¢ôÒ " #: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294 msgid " Sear/Repl " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465 msgid " Command " msgstr " ¸ð¼¨Ç " #: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296 msgid " Options " msgstr " Å¢ÕôÀí¸û " #: gtkedit/editmenu.c:410 msgid "Open...\tC-o" msgstr "¾¢È...\tC-o" #: gtkedit/editmenu.c:411 msgid "New\tC-n" msgstr "Ò¾¢ÂÐ\tC-n" #: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Save\tF2" msgstr "§ºÁ¢\tF2" #: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Save as...\tF12" msgstr "§ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢...\tF12" #: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ...\tF15" #: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "§¸¡ôÒìÌ ¿¸ø...\tC-f" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:420 msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "`§¸¡ôÒ ÍðÎ ­¨½ôÒ Ó¨È/§¾Î¾ø ÁüÚõ ÅðÎ ­Âì¸í¸û" #: gtkedit/editmenu.c:426 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tF3" #: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-b" #: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-M-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Óý§À¡É Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Up" #: gtkedit/editmenu.c:431 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "«Ðò¾ Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Down" #: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Flush book marks" msgstr "Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç ¦ÅÇ¢ò¾û" #: gtkedit/editmenu.c:434 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "insert/overwrite ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÚ" #: gtkedit/editmenu.c:436 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿¸ø ¦ºö\tF5" #: gtkedit/editmenu.c:437 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿ì÷òÐ\tF6" #: gtkedit/editmenu.c:438 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ¿£ìÌ\tF8/C-Del" #: gtkedit/editmenu.c:440 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø ¦ºö\tC-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ\tS-Del" #: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸Â¢ø ­ÕóÐ ´ðÎ\tS-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "ÅÃÄ¡Ú ¦¾¡¢× ¦ºö¾ø\tM-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:445 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "¸Å¢ú\tC-BackSpace" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:448 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:453 msgid " Srch/Replce " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:454 msgid "Search...\tF7" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Search again\tF17" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Replace...\tF4" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Replace again\tF14" msgstr "" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Search for and replace text" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:467 msgid "Goto matching bracket\tM-b" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:469 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:470 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:471 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:472 msgid "Delete macro...\t" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:474 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:475 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:477 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:480 msgid "Macros and internal commands" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Intuitive" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Emacs" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "None" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Dynamic paragraphing" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Type writer wrap" msgstr "" #. 2 #: gtkedit/editoptions.c:72 msgid "Word wrap line length : " msgstr "" #. 4 #: gtkedit/editoptions.c:78 msgid "Tab spacing : " msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:86 msgid "synta&X highlighting" msgstr "" #. 7 #: gtkedit/editoptions.c:92 msgid "confir&M before saving" msgstr "" #. 8 #: gtkedit/editoptions.c:95 msgid "fill tabs with &Spaces" msgstr "" #. 9 #: gtkedit/editoptions.c:98 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #. 10 #: gtkedit/editoptions.c:101 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #. 11 #: gtkedit/editoptions.c:104 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #. 13 #: gtkedit/editoptions.c:110 msgid "Wrap mode" msgstr "" #. 15 #: gtkedit/editoptions.c:116 msgid "Key emulation" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:157 msgid " Editor options " msgstr "" #. Not essential to translate #: gtkedit/editwidget.c:324 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806 #: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2066 msgid "Help" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Mark" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1140 msgid "Replac" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1146 src/main.c:1737 msgid "PullDn" msgstr "" #. gtk_edit_menu #: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818 #: src/main.c:1738 src/view.c:2068 src/view.c:2090 msgid "Quit" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:67 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:68 msgid " Enter file name: " msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:113 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:804 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1248 msgid "Interactive help browser" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1249 msgid "Save to current file name" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1251 msgid "Replc" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1251 msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Move highlighted block to cursor position" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Find" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Find strings/regular expressions" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Dlete" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Delete highlighted text" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1257 src/main.c:1736 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 msgid "Menu" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1257 msgid "Pull down menu" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1258 msgid "Exit editor" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Insert File" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Insert text from a file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1299 msgid "Copy to file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1299 msgid "copy a block to a file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1339 msgid "Search/Replace" msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1074 gtkedit/syntax.c:1083 gtkedit/syntax.c:1092 #: gtkedit/syntax.c:1101 msgid " Spelling Message " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1074 msgid "" " Fail trying to open ispell program. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1083 msgid "" " Fail trying to open ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1092 msgid "" " Fail trying to read ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1101 msgid "" " Error reading from ispell. \n" " Ispell is being restarted. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375 msgid " Load Syntax Rules " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375 msgid "" " Your syntax rule file is outdated \n" " A new rule file is being installed. \n" " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1518 gtkedit/syntax.c:1525 msgid " Load syntax file " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1518 msgid " File access error " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1524 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr "" #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" msgstr "" #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/achown.c:362 src/achown.c:369 msgid "owner" msgstr "" #: src/achown.c:364 src/achown.c:371 msgid "group" msgstr "" #: src/achown.c:366 msgid "other" msgstr "" #: src/achown.c:374 msgid "On" msgstr "" #: src/achown.c:376 msgid "Flag" msgstr "" #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "" #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " msgstr "" #: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 #, c-format msgid "" " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 #: src/chown.c:345 #, c-format msgid "" " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 #: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:671 msgid " Oops... " msgstr "" #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " msgstr "" #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " msgstr "" #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "" #: src/background.c:277 src/file.c:2193 msgid " Background process error " msgstr "" #: src/background.c:280 msgid " Child died unexpectedly " msgstr "" #: src/background.c:282 msgid " Unknown error in child " msgstr "" #: src/background.c:297 msgid " Background protocol error " msgstr "" #: src/background.c:298 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" msgstr "" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " msgstr "" #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/boxes.c:69 msgid "&Brief file list" msgstr "" #: src/boxes.c:70 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" msgstr "" #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" msgstr "" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" msgstr "" #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" msgstr "" #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " msgstr "" #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " msgstr "" #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " msgstr "" #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " msgstr "" #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " msgstr "" #: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "" #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: src/boxes.c:461 msgid "7 bits" msgstr "" #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " msgstr "" #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "" #: src/boxes.c:653 msgid "sec" msgstr "" #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "" #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "" #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " msgstr "" #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" msgstr "" #. want cd like completion #: src/boxes.c:745 msgid "cd" msgstr "" #: src/boxes.c:796 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/boxes.c:833 msgid "Running " msgstr "" #: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/boxes.c:895 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/boxes.c:896 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/boxes.c:897 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/boxes.c:936 msgid "Background Jobs" msgstr "" #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" msgstr "" #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" msgstr "" #: src/chmod.c:97 msgid "read by others" msgstr "" #: src/chmod.c:98 msgid "execute/search by group" msgstr "" #: src/chmod.c:99 msgid "write by group" msgstr "" #: src/chmod.c:100 msgid "read by group" msgstr "" #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" msgstr "" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" msgstr "" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" msgstr "" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "" #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" msgstr "" #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " msgstr "" #: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 msgid " Permission " msgstr "" #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "" #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" msgstr "" #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" msgstr "" #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" msgstr "" #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr "" #: src/chmod.c:325 msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " msgstr "" #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/chown.c:112 msgid " Name " msgstr "" #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " msgstr "" #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " msgstr "" #: src/chown.c:118 msgid " Size " msgstr "" #: src/chown.c:124 msgid " Chown command " msgstr "" #: src/chown.c:126 msgid " User name " msgstr "" #: src/chown.c:192 msgid "" msgstr "" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 msgid "" msgstr "" #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " msgstr "" #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr "" #: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "" #: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr "" #: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/cmd.c:254 src/cmd.c:715 src/cmd.c:734 msgid "Could not change directory" msgstr "" #: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr "" #: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr "" #: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr "" #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr "" #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr "" #: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr "" #: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr "" #: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "" #: src/cmd.c:642 msgid "&User" msgstr "" #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:670 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/cmd.c:667 msgid " Menu edit " msgstr "" #: src/cmd.c:668 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr "" #: src/cmd.c:670 msgid "&Local" msgstr "" #: src/cmd.c:670 msgid "&Home" msgstr "" #: src/cmd.c:860 msgid " Compare directories " msgstr "" #: src/cmd.c:860 msgid " Select compare method: " msgstr "" #: src/cmd.c:861 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/cmd.c:861 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/cmd.c:861 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/cmd.c:871 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" #: src/cmd.c:885 msgid " The command history is empty " msgstr "" #: src/cmd.c:891 msgid " Command history " msgstr "" #: src/cmd.c:933 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" #: src/cmd.c:972 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/cmd.c:1027 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1036 src/cmd.c:1038 msgid " Link " msgstr "" #: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1708 msgid " to:" msgstr "" #: src/cmd.c:1048 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1081 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1135 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "" #: src/cmd.c:1140 msgid " Edit symlink " msgstr "" #: src/cmd.c:1145 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1176 msgid " Link symbolically " msgstr "" #: src/cmd.c:1177 msgid " Relative symlink " msgstr "" #: src/cmd.c:1188 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1263 msgid "Using default locale" msgstr "" #: src/cmd.c:1265 #, c-format msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)" msgstr "" #: src/cmd.c:1351 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" #: src/cmd.c:1378 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1385 src/widget.c:1162 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1391 src/widget.c:1163 msgid " FTP to machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1397 src/widget.c:1164 msgid " SMB link to machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1407 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" #: src/cmd.c:1408 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" #: src/cmd.c:1416 msgid " Host name " msgstr "" #: src/cmd.c:1416 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" #: src/cmd.c:1427 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" #: src/cmd.c:1428 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/cmd.c:1478 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" #: src/cmd.c:1483 msgid " Setup " msgstr "" #: src/command.c:170 #, c-format msgid "" " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/dialog.c:56 msgid "" "\n" "\n" "\n" "refresh stack underflow!\n" "\n" "\n" msgstr "" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" msgstr "" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" msgstr "" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" msgstr "" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" msgstr "" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" msgstr "" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" msgstr "" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" msgstr "" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" msgstr "" #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" msgstr "" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" msgstr "" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" msgstr "" #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" msgstr "" #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" msgstr "" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" msgstr "" #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "" #: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/ext.c:143 src/user.c:544 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" #: src/ext.c:150 src/user.c:556 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" #: src/ext.c:165 src/user.c:578 msgid " Parameter " msgstr "" #: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" #: src/ext.c:414 msgid " file error" msgstr "" #: src/ext.c:415 msgid "Format of the " msgstr "" #: src/ext.c:417 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n" "Midnight Commander package or in case you don't\n" "have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx." msgstr "" #: src/ext.c:432 msgid " file error " msgstr "" #: src/ext.c:433 msgid "Format of the ~/" msgstr "" #: src/ext.c:433 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" #: src/ext.c:435 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" #: src/ext.c:437 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" #: src/textconf.c:12 msgid "Edition: " msgstr "" #: src/textconf.c:13 msgid "text mode" msgstr "" #: src/textconf.c:15 msgid " with X11 support to read modifiers" msgstr "" #: src/textconf.c:20 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs" msgstr "" #: src/textconf.c:22 msgid ", ftpfs" msgstr "" #: src/textconf.c:24 msgid " (proxies: hsc proxy)" msgstr "" #: src/textconf.c:26 msgid ", mcfs" msgstr "" #: src/textconf.c:28 msgid " (with termnet support)" msgstr "" #: src/textconf.c:31 msgid ", smbfs" msgstr "" #: src/textconf.c:35 msgid ", undelfs" msgstr "" #: src/textconf.c:41 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:44 msgid "Using " msgstr "" #: src/textconf.c:47 msgid "system-installed " msgstr "" #: src/textconf.c:49 msgid "S-lang library with " msgstr "" #: src/textconf.c:52 msgid "terminfo" msgstr "" #: src/textconf.c:55 msgid "termcap" msgstr "" #: src/textconf.c:57 msgid "an unknown terminal" msgstr "" #: src/textconf.c:60 msgid " database" msgstr "" #: src/textconf.c:63 msgid "the ncurses library" msgstr "" #: src/textconf.c:65 msgid "some unknown curses library" msgstr "" #: src/textconf.c:70 msgid "With subshell support: " msgstr "" #: src/textconf.c:72 msgid "optional" msgstr "" #: src/textconf.c:74 msgid "as default" msgstr "" #: src/textconf.c:80 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "with mouse support on xterm.\n" msgstr "" #: src/file.c:154 src/tree.c:639 msgid " Copy " msgstr "" #: src/file.c:155 src/tree.c:677 msgid " Move " msgstr "" #: src/file.c:156 src/tree.c:745 msgid " Delete " msgstr "" #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " msgstr "" #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " msgstr "" #: src/file.c:384 #, c-format msgid "" " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:394 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" #: src/file.c:442 #, c-format msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:509 #, c-format msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:518 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr "" #: src/file.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:583 src/file.c:812 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:592 src/file.c:831 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:609 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr "" #: src/file.c:625 #, c-format msgid "" " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:651 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:665 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:696 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:726 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/file.c:783 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:792 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1430 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/file.c:876 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:899 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:907 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" #: src/file.c:964 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:987 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #. Source doesn't exist #: src/file.c:1100 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr "" #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr "" #: src/file.c:1172 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1192 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1246 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " msgstr "" #: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr "" #: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" #: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr "" #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. #: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "" #: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "" #: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "" #. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows: #. * %o - operation from op_names1 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate #. * %m - "with source mask" or question mark for delete #. * %s - source name (truncated) #. * %d - number of marked files #. * %e - "to:" or question mark for delete #. * #: src/file.c:1696 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" #: src/file.c:1698 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/file.c:1701 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" #: src/file.c:1703 #, no-c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" #: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509 msgid "file" msgstr "" #: src/file.c:1707 msgid "files" msgstr "" #: src/file.c:1707 msgid "directory" msgstr "" #: src/file.c:1707 msgid "directories" msgstr "" #: src/file.c:1708 msgid "files/directories" msgstr "" #: src/file.c:1708 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/file.c:1860 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr "" #: src/file.c:1879 src/screen.c:2115 msgid "Yes" msgstr "" #: src/file.c:1879 src/screen.c:2115 msgid "No" msgstr "" #: src/file.c:1932 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" #: src/file.c:2018 src/file.c:2102 msgid " Internal failure " msgstr "" #: src/file.c:2018 src/file.c:2102 msgid " Unknown file operation " msgstr "" #: src/file.c:2033 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:2194 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" #: src/file.c:2247 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" #: src/file.c:2254 msgid "a&ll" msgstr "" #: src/file.c:2254 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "" #: src/file.c:2264 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr "" #: src/file.c:2266 msgid "all the directories " msgstr "" #: src/file.c:2268 msgid " Recursive Delete " msgstr "" #: src/file.c:2269 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" #: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "" #: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "" #: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "" #: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "" #: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "" #: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "" #: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "" #: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "" #: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "" #: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "" #: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr "" #: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr "" #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "" #. &op_preserve #: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "" #. &file_mask_op_follow_links #: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "" #: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "" #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "" #: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" msgstr "" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/find.c:133 msgid "&Again" msgstr "" #: src/find.c:134 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/find.c:170 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/find.c:170 msgid "Content: " msgstr "" #: src/find.c:171 src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/find.c:223 msgid "Find File" msgstr "" #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/find.c:490 msgid " Find/read " msgstr "" #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " msgstr "" #: src/find.c:537 msgid "Finished" msgstr "" #: src/find.c:561 src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/find.c:717 src/find.c:757 msgid "Suspend" msgstr "" #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "" #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "" #: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "" #. The buttons #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "" #: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "" #: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr "" #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "" #: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "" #: src/help.c:279 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr "" #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " msgstr "" #: src/help.c:741 msgid " Help " msgstr "" #: src/help.c:766 src/user.c:689 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " msgstr "" #: src/help.c:808 msgid "Index" msgstr "" #: src/help.c:810 msgid "Prev" msgstr "" #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" msgstr "" #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1430 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:805 src/hotlist.c:902 msgid "&Append" msgstr "" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:803 src/hotlist.c:900 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" msgstr "" #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" msgstr "" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" msgstr "" #: src/hotlist.c:188 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/hotlist.c:607 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/hotlist.c:607 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/hotlist.c:626 msgid " Directory path " msgstr "" #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:629 src/hotlist.c:676 msgid " Directory label " msgstr "" #: src/hotlist.c:650 msgid "Moving " msgstr "" #: src/hotlist.c:879 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:879 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/hotlist.c:879 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/hotlist.c:960 msgid " New hotlist group " msgstr "" #: src/hotlist.c:960 msgid "Name of new group" msgstr "" #: src/hotlist.c:975 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/hotlist.c:979 msgid " Add to hotlist " msgstr "" #: src/hotlist.c:1016 msgid " Remove: " msgstr "" #: src/hotlist.c:1020 msgid "" "\n" " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" #: src/hotlist.c:1365 msgid " Top level group " msgstr "" #: src/hotlist.c:1381 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1383 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1385 msgid "and then delete [Hotlist] section there" msgstr "" #: src/hotlist.c:1387 src/hotlist.c:1406 src/hotlist.c:1429 src/hotlist.c:1454 msgid " Hotlist Load " msgstr "" #: src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1451 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1404 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/hotlist.c:1418 msgid "You have ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1418 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1419 msgid "Your ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1419 msgid " most probably was created\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1420 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1421 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1422 msgid "" "You can choose between\n" "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1424 msgid "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1430 msgid "&Merge" msgstr "" #: src/hotlist.c:1442 msgid " Entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1452 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "" #: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "" #: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "" #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr "" #: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "" #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "" #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "" #: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "" #: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr "" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "" #: src/layout.c:377 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145 msgid "&Save" msgstr "" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:385 msgid " Layout " msgstr "" #: src/layout.c:386 msgid " Panel split " msgstr "" #: src/layout.c:387 msgid " Highlight... " msgstr "" #: src/layout.c:388 src/option.c:156 msgid " Other options " msgstr "" #: src/layout.c:389 msgid "output lines" msgstr "" #: src/layout.c:456 msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " msgstr "" #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " msgstr "" #: src/learn.c:94 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " msgstr "" #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "" #: src/learn.c:170 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:177 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:715 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" #: src/main.c:790 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: src/main.c:840 msgid " The shell is already running a command " msgstr "" #: src/main.c:867 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" #: src/main.c:868 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr "" #: src/main.c:1236 msgid " Listing format edit " msgstr "" #: src/main.c:1236 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr "" #: src/main.c:1248 src/main.c:1272 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/main.c:1249 src/main.c:1273 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" #: src/main.c:1250 src/main.c:1274 msgid "&Info C-x i" msgstr "" #: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/main.c:1255 src/main.c:1279 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/main.c:1258 src/main.c:1282 msgid "&Network link..." msgstr "" #: src/main.c:1259 src/main.c:1283 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/main.c:1261 src/main.c:1285 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/main.c:1266 src/main.c:1290 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" #: src/main.c:1268 src/main.c:1292 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" #: src/main.c:1297 msgid "&User menu F2" msgstr "" #: src/main.c:1298 msgid "&View F3" msgstr "" #: src/main.c:1299 msgid "Vie&w file... " msgstr "" #: src/main.c:1300 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" #: src/main.c:1301 msgid "&Edit F4" msgstr "" #: src/main.c:1302 msgid "&Copy F5" msgstr "" #: src/main.c:1303 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" #: src/main.c:1305 msgid "&Link C-x l" msgstr "" #: src/main.c:1306 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" #: src/main.c:1307 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" #: src/main.c:1308 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" #: src/main.c:1309 msgid "&Advanced chown " msgstr "" #: src/main.c:1311 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" #: src/main.c:1312 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" #: src/main.c:1313 msgid "&Delete F8" msgstr "" #: src/main.c:1314 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" #: src/main.c:1316 msgid "select &Group M-+" msgstr "" #: src/main.c:1317 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" #: src/main.c:1318 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" #: src/main.c:1320 msgid "e&Xit F10" msgstr "" #: src/main.c:1331 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/main.c:1333 msgid "&Find file M-?" msgstr "" #: src/main.c:1334 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" #: src/main.c:1335 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" #: src/main.c:1336 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" #: src/main.c:1337 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" #: src/main.c:1338 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" #: src/main.c:1340 msgid "command &History" msgstr "" #: src/main.c:1341 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" #: src/main.c:1343 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" #: src/main.c:1344 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "" #: src/main.c:1347 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" #: src/main.c:1351 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/main.c:1354 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/main.c:1359 msgid "&Extension file edit" msgstr "" #: src/main.c:1360 msgid "&Menu file edit" msgstr "" #: src/main.c:1362 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "" #: src/main.c:1368 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1370 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" #: src/main.c:1371 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/main.c:1373 msgid "learn &Keys..." msgstr "" #: src/main.c:1376 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/main.c:1379 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/main.c:1395 src/main.c:1397 msgid " &Left " msgstr "" #: src/main.c:1397 msgid " &Above " msgstr "" #: src/main.c:1400 msgid " &File " msgstr "" #: src/main.c:1401 msgid " &Command " msgstr "" #: src/main.c:1402 msgid " &Options " msgstr "" #: src/main.c:1404 src/main.c:1406 msgid " &Right " msgstr "" #: src/main.c:1406 msgid " &Below " msgstr "" #: src/main.c:1461 msgid " Information " msgstr "" #: src/main.c:1462 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" #: src/main.c:1943 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" #: src/main.c:2376 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: src/main.c:2483 msgid "" "Usage is:\n" "\n" "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:2486 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n" msgstr "" #: src/main.c:2488 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n" msgstr "" #: src/main.c:2490 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n" msgstr "" #: src/main.c:2492 msgid "" "-c, --color Force color mode.\n" "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n" "-d, --nomouse Disable mouse support.\n" msgstr "" #: src/main.c:2496 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n" msgstr "" #: src/main.c:2498 msgid "" "-f, --libdir Print configured paths.\n" "-h, --help Shows this help message.\n" "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their " "terminfo/termcap\n" " default.\n" msgstr "" #: src/main.c:2503 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n" msgstr "" #: src/main.c:2506 msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n" msgstr "" #: src/main.c:2508 msgid "" "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n" "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n" msgstr "" #: src/main.c:2511 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n" msgstr "" #: src/main.c:2514 msgid "" "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n" msgstr "" #: src/main.c:2517 msgid "" "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n" "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n" "-r, --forceexec Force subshell execution.\n" msgstr "" #: src/main.c:2521 msgid "" "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n" "-V, --version Report version and configuration options.\n" "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n" "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n" msgstr "" #: src/main.c:2526 msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n" msgstr "" #: src/main.c:2528 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n" msgstr "" #: src/main.c:2544 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" "{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n" "\n" "Keywords:\n" " Global: errors, reverse, gauge, input\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" " File types: directory, execute, link, device, special, core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:2596 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:2610 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" #: src/main.c:2687 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" #: src/main.c:2693 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/main.c:2695 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/main.c:2700 msgid "Edits one file" msgstr "" #: src/main.c:2704 msgid "Displays this help message" msgstr "" #: src/main.c:2707 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" #: src/main.c:2710 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/main.c:2717 msgid "Obsolete" msgstr "" #: src/main.c:2719 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/main.c:2721 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/main.c:2724 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/main.c:2728 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" #: src/main.c:2730 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/main.c:2732 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/main.c:2735 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/main.c:2739 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/main.c:2744 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/main.c:2748 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/main.c:2750 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/main.c:2752 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/main.c:2754 msgid "Geometry for the window" msgstr "" #: src/main.c:2754 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: src/main.c:2755 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" #: src/main.c:2756 msgid "No desktop icons" msgstr "" #: src/main.c:2757 msgid "Look more like traditional gmc" msgstr "" #: src/main.c:2759 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" #: src/main.c:3077 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" #: src/main.c:3155 msgid " Notice " msgstr "" #: src/main.c:3156 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" #: src/option.c:74 msgid "safe de&Lete" msgstr "" #: src/option.c:75 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "" #: src/option.c:76 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "" #: src/option.c:77 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "" #: src/option.c:79 msgid "Animation" msgstr "" #: src/option.c:81 msgid "rotatin&G dash" msgstr "" #: src/option.c:83 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "" #: src/option.c:84 msgid "&Use internal view" msgstr "" #: src/option.c:85 msgid "use internal ed&It" msgstr "" #: src/option.c:86 msgid "auto m&Enus" msgstr "" #: src/option.c:87 msgid "&Auto save setup" msgstr "" #: src/option.c:88 msgid "shell &Patterns" msgstr "" #: src/option.c:89 msgid "Compute &Totals" msgstr "" #: src/option.c:90 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/option.c:91 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/option.c:92 msgid "mi&X all files" msgstr "" #: src/option.c:93 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/option.c:94 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "" #: src/option.c:95 msgid "show &Hidden files" msgstr "" #: src/option.c:96 msgid "show &Backup files" msgstr "" #: src/option.c:103 msgid "&Never" msgstr "" #: src/option.c:104 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "" #: src/option.c:105 msgid "alwa&Ys" msgstr "" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:153 msgid " Configure options " msgstr "" #: src/option.c:154 msgid " Panel options " msgstr "" #: src/option.c:155 msgid " Pause after run... " msgstr "" #: src/option.c:207 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " msgstr "" #: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 msgid "Other command" msgstr "" #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " msgstr "" #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " msgstr "" #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr "" #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "" #: src/screen.c:227 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/screen.c:227 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "" #: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "" #: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "" #: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "" #: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" #: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "" #: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "" #: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "" #: src/screen.c:1322 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" #: src/screen.c:1448 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" #: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175 msgid " No action taken " msgstr "" #: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "" #: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/screen.c:2415 src/tree.c:866 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell.c:706 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr "" #: src/subshell.c:732 msgid " There are stopped jobs." msgstr "" #: src/subshell.c:733 msgid " Quit anyway? " msgstr "" #: src/subshell.c:798 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "" #: src/tree.c:192 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/tree.c:637 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/tree.c:675 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/tree.c:682 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" #: src/tree.c:688 msgid " The destination isn't a directory " msgstr "" #: src/tree.c:744 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr "" #: src/tree.c:776 msgid "Static" msgstr "" #: src/tree.c:776 msgid "Dynamc" msgstr "" #: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "" #: src/tree.c:1025 msgid "Rmdir" msgstr "" #: src/treestore.c:360 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/user.c:137 msgid " Format error on file Extensions File " msgstr "" #: src/user.c:138 msgid " The %%var macro does not have a default " msgstr "" #: src/user.c:139 msgid " The %%var macros does not have a variable " msgstr "" #: src/user.c:273 #, c-format msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". " msgstr "" #: src/user.c:426 msgid " Debug " msgstr "" #: src/user.c:435 msgid " ERROR: " msgstr "" #: src/user.c:439 msgid " True: " msgstr "" #: src/user.c:441 msgid " False: " msgstr "" #: src/user.c:647 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr "" #: src/user.c:648 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/user.c:672 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" #: src/user.c:770 #, c-format msgid " No appropriative entries found in %s " msgstr "" #. Create listbox #: src/user.c:776 msgid " User menu " msgstr "" #: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" #. strftime() format string for recent dates #: src/util.c:600 src/util.c:625 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #. strftime() format string for old dates #: src/util.c:601 src/util.c:623 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/utilunix.c:382 msgid " Pipe failed " msgstr "" #: src/utilunix.c:386 msgid " Dup failed " msgstr "" #: src/view.c:404 msgid "" "File: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/view.c:405 msgid "" "\n" "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "" #: src/view.c:407 msgid " Save changes " msgstr "" #: src/view.c:449 msgid " Can't spawn child program " msgstr "" #: src/view.c:458 msgid " Empty output from child filter " msgstr "" #: src/view.c:463 msgid " Could not open file " msgstr "" #: src/view.c:478 msgid " Can't open file \"" msgstr "" #: src/view.c:485 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" #: src/view.c:491 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr "" #: src/view.c:572 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" #: src/view.c:581 #, c-format msgid "" " Can't stat \"%s\"\n" " %s " msgstr "" #: src/view.c:716 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/view.c:730 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" #: src/view.c:741 msgid " [grow]" msgstr "" #: src/view.c:1510 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "" #: src/view.c:1615 src/view.c:1738 msgid " Search string not found " msgstr "" #: src/view.c:1777 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" #: src/view.c:1901 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" #: src/view.c:1923 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" " Enter the new address:" msgstr "" #: src/view.c:1925 msgid " Goto Address " msgstr "" #: src/view.c:1956 msgid " Enter regexp:" msgstr "" #: src/view.c:2069 msgid "Ascii" msgstr "" #: src/view.c:2069 msgid "Hex" msgstr "" #: src/view.c:2070 msgid "Goto" msgstr "" #: src/view.c:2070 msgid "Line" msgstr "" #: src/view.c:2073 msgid "RxSrch" msgstr "" #: src/view.c:2076 msgid "EdText" msgstr "" #: src/view.c:2076 msgid "EdHex" msgstr "" #: src/view.c:2078 msgid "UnWrap" msgstr "" #: src/view.c:2078 msgid "Wrap" msgstr "" #: src/view.c:2081 msgid "HxSrch" msgstr "" #: src/view.c:2084 msgid "Raw" msgstr "" #: src/view.c:2084 msgid "Parse" msgstr "" #: src/view.c:2088 msgid "Unform" msgstr "" #: src/view.c:2088 msgid "Format" msgstr "" #: src/widget.c:994 msgid " History " msgstr "" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" msgstr "" #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" msgstr "" #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" msgstr "" #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" msgstr "" #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" msgstr "" #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" msgstr "" #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" msgstr "" #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" msgstr "" #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" msgstr "" #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" msgstr "" #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" msgstr "" #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" msgstr "" #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" msgstr "" #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" msgstr "" #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" msgstr "" #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" msgstr "" #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" msgstr "" #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" msgstr "" #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" msgstr "" #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" msgstr "" #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" msgstr "" #: src/win.c:245 msgid "End key" msgstr "" #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" msgstr "" #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" msgstr "" #: src/win.c:248 msgid "Left arrow key" msgstr "" #: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" msgstr "" #: src/win.c:250 msgid "Home key" msgstr "" #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" msgstr "" #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" msgstr "" #: src/win.c:253 msgid "Insert key" msgstr "" #: src/win.c:254 msgid "Delete key" msgstr "" #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: src/win.c:257 msgid "- on keypad" msgstr "" #: src/win.c:258 msgid "* on keypad" msgstr "" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:260 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:264 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: src/win.c:265 msgid "End on keypad" msgstr "" #: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" msgstr "" #: src/win.c:272 msgid "NumLock on keypad" msgstr "" #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157 #, c-format msgid "" "Couldn't open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:224 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358 #, c-format msgid "" "Corrupt cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:427 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #. In case entry is already there #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with #. 'No such file or directory' is such case) #. This can be considered archive inconsistency #: vfs/cpio.c:450 #, c-format msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!" msgstr "" #: vfs/cpio.c:517 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: vfs/direntry.c:301 #, c-format msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" #: vfs/direntry.c:431 vfs/direntry.c:434 msgid " Direntry warning " msgstr "" #: vfs/direntry.c:431 #, c-format msgid "Super ino_usage is %d, memory leak" msgstr "" #: vfs/direntry.c:434 msgid "Super has want_stale set" msgstr "" #: vfs/direntry.c:812 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: vfs/direntry.c:957 msgid "Getting file" msgstr "" #: vfs/extfs.c:270 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/extfs.c:302 vfs/extfs.c:322 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: vfs/fish.c:140 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: vfs/fish.c:218 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:228 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" #: vfs/fish.c:233 msgid " fish: Password required for " msgstr "" #: vfs/fish.c:242 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: vfs/fish.c:248 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: vfs/fish.c:256 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "" #: vfs/fish.c:258 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "" #: vfs/fish.c:347 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: vfs/fish.c:451 msgid "fish: failed" msgstr "" #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) #: vfs/fish.c:471 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: vfs/fish.c:496 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: vfs/fish.c:508 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%d)" msgstr "" #: vfs/fish.c:509 msgid "zeros" msgstr "" #: vfs/fish.c:556 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: vfs/fish.c:565 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: vfs/fish.c:567 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:313 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:371 msgid " FTP: Password required for " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:400 msgid " Proxy: Password required for " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:426 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:430 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:434 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:438 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:455 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:460 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:465 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:480 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:512 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:637 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:657 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:680 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:690 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:692 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:733 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:919 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:997 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1190 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1159 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1178 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1179 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1180 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1304 msgid "ftpfs: failed" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1314 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1377 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" #. This is place of next pointer #: vfs/ftpfs.c:1682 msgid "File Transfer Protocol (ftp)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1795 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" #: vfs/mcfs.c:156 vfs/mcfs.c:178 vfs/mcfs.c:204 msgid " MCFS " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:156 msgid " The server does not support this version " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:173 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" #: vfs/mcfs.c:176 msgid " Yes " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:176 msgid " No " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:178 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr "" #: vfs/mcfs.c:190 msgid " MCFS Password required " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:204 msgid " Invalid password " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:235 #, c-format msgid " Can't locate hostname: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Can't create socket: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:259 #, c-format msgid " Can't connect to server: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:324 msgid " Too many open connections " msgstr "" #. This is place of next pointer #: vfs/mcfs.c:1127 msgid "Midnight Commander's private remote filesystem" msgstr "" #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Domain:" msgstr "" #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Username:" msgstr "" #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Password: " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:171 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: vfs/smbfs.c:667 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1243 msgid " Authentication failed " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1738 #, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1759 #, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1868 vfs/smbfs.c:1888 vfs/smbfs.c:1949 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1972 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "" #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: vfs/tar.c:336 vfs/tar.c:343 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: vfs/tar.c:413 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: vfs/vfs.c:1139 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1781 msgid "Could not parse:" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1783 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: vfs/vfs.c:1783 msgid "(sorry)" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1794 msgid "Internal error:" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1804 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1805 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:81 msgid " undelfs: error " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:184 msgid " not enough memory " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:189 msgid " while allocating block buffer " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:193 #, c-format msgid " open_inode_scan: %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:197 #, c-format msgid " while starting inode scan %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:204 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:219 #, c-format msgid " while calling ext2_block_iterate %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:227 msgid " no more memory while reallocating array " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:246 #, c-format msgid " while doing inode scan %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:270 msgid " Ext2lib error " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:297 #, c-format msgid " Could not open file %s " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:303 #, c-format msgid "" " Could not load inode bitmap from: \n" " %s \n" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:306 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:309 #, c-format msgid "" " Could not load block bitmap from: \n" " %s \n" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:315 msgid "undelfs: done." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:318 msgid "undelfs: failure" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:342 msgid " vfs_info is not fs! " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582 msgid " You have to chdir to extract files first " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:521 msgid " while iterating over blocks " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:626 #, c-format msgid " Could not open file: %s " msgstr "" #. This is place of next pointer #: vfs/undelfs.c:684 msgid "Undelete filesystem for ext2" msgstr ""