2002-10-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-10-22 12:31:17 +00:00
parent 13f6e4646d
commit f544a21c9c
2 changed files with 18 additions and 20 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-10-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-10-14 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
* update.pl: Use --add-comments=TRANSLATORS:, not just

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.54\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-22 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Brukermenyen er kun tilgjengelig i mcedit hvis startet fra mc"
#: edit/edit.c:2595
msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr ""
msgstr "For dyp rekursjon i makro"
#: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
msgid " Enter file name: "
@ -1338,9 +1338,9 @@ msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "Skriv `exit' for å gå tilbake til Midnight Commander"
#: src/cmd.c:1034
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr " lenke: %s "
msgstr "Lag lenke fra %s til:"
#: src/cmd.c:1035
msgid " Link "
@ -2922,13 +2922,12 @@ msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr "[flagg] [denne_katalogen] [annet_panels_katalog]\n"
#: src/main.c:2082
#, fuzzy
msgid "+number"
msgstr "Inode nummer"
msgstr "+nummer"
#: src/main.c:2083
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
msgstr "Sett initielt linjenummer for intern redigering"
#: src/main.c:2085
msgid ""
@ -3011,12 +3010,11 @@ msgstr "Logg ftp dialogen til spesifisert fil"
#: src/main.c:2207
msgid "Set debug level"
msgstr ""
msgstr "Sett feilsøkingsnivå"
#: src/main.c:2211
#, fuzzy
msgid "Print data directory"
msgstr "Oppretter en ny katalog"
msgstr "Katalog for utskriftsdata"
#: src/main.c:2213
msgid "Requests to run in black and white"
@ -3031,9 +3029,8 @@ msgid "Disables subshell support"
msgstr "Slå av støtte for underskall"
#: src/main.c:2220
#, fuzzy
msgid "Force subshell execution"
msgstr "sett bruker ID ved kjøring"
msgstr "Tvungen kjøring av underskall"
#: src/main.c:2223
msgid "Prints working directory at program exit"
@ -3251,16 +3248,15 @@ msgstr "Vis kort bruksmelding"
#: src/popthelp.c:60
msgid "ARG"
msgstr ""
msgstr "ARG"
#: src/popthelp.c:179
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "Brukernavn:"
msgstr "Bruk:"
#: src/popthelp.c:197
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
msgstr "[FLAGG...]"
#: src/screen.c:173
msgid "UP--DIR"
@ -3601,11 +3597,9 @@ msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:331
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
" Kan ikke opprette målkatalogen \"%s\" \n"
" %s "
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig katalog %s: %s\n"
#: src/utilunix.c:354
msgid " Pipe failed "