mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 20:36:50 +03:00
it.po converted in UTF-8, changed some upper/lower convention in a more 'italian' way & manual pages updated...
This commit is contained in:
parent
3d26743be6
commit
f3f47387a0
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-02-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* doc/it/mc.1.in: updated manual following it.po changes.
|
||||||
|
|
||||||
2003-02-05 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
|
2003-02-05 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
|
||||||
|
|
||||||
* configure.in: Bump version to 4.6.0a.
|
* configure.in: Bump version to 4.6.0a.
|
||||||
|
@ -137,11 +137,11 @@ Pannelli Directory\&,
|
|||||||
.\"Directory Panels"
|
.\"Directory Panels"
|
||||||
i
|
i
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Menu Sinistro e Destro
|
menu Sinistra e Destra
|
||||||
.\"Left and Right Menus"
|
.\"Left and Right Menus"
|
||||||
e
|
e
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Menu File\&.
|
menu File\&.
|
||||||
.\"File Menu"
|
.\"File Menu"
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
E' possibile eseguire comandi di sistema dal Midnight Commander
|
E' possibile eseguire comandi di sistema dal Midnight Commander
|
||||||
@ -157,7 +157,7 @@ Tasti di Ingresso
|
|||||||
.\"Input Line Keys"
|
.\"Input Line Keys"
|
||||||
per saperne di più sulla riga di comando.
|
per saperne di più sulla riga di comando.
|
||||||
.\"NODE "Mouse Support"
|
.\"NODE "Mouse Support"
|
||||||
.SH "Supporto Mouse"
|
.SH "Supporto mouse"
|
||||||
Il Midnight Commander è fornito di supporto mouse. Esso viene
|
Il Midnight Commander è fornito di supporto mouse. Esso viene
|
||||||
attivato ogniqualvolta lo si esegue in un terminale
|
attivato ogniqualvolta lo si esegue in un terminale
|
||||||
.B xterm(1)
|
.B xterm(1)
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ Visualizzatore dell'Aiuto
|
|||||||
.\"Contents"
|
.\"Contents"
|
||||||
e nell'
|
e nell'
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Albero Directory\&.
|
Albero directory\&.
|
||||||
.\"Directory Tree"
|
.\"Directory Tree"
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
L'auto ripetizione predefinita per il mouse è di 400 millisecondi. Questa
|
L'auto ripetizione predefinita per il mouse è di 400 millisecondi. Questa
|
||||||
@ -265,7 +265,7 @@ Tasti Linea di Ingresso
|
|||||||
sono usati per modificare le linee di ingresso. Cioè sia la linea di comando
|
sono usati per modificare le linee di ingresso. Cioè sia la linea di comando
|
||||||
che le linee di ingresso nelle finestre di interrogazione.
|
che le linee di ingresso nelle finestre di interrogazione.
|
||||||
.\"NODE " Miscellaneous Keys"
|
.\"NODE " Miscellaneous Keys"
|
||||||
.SH " Tasti Vari"
|
.SH " Tasti vari"
|
||||||
Qua ci sono alcuni tasti che non sono classificabili in nessuna delle
|
Qua ci sono alcuni tasti che non sono classificabili in nessuna delle
|
||||||
altre categorie:
|
altre categorie:
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
@ -356,12 +356,12 @@ sospesa usando questo trucco, non si sar
|
|||||||
programmi dal Midnight Commander finchè non si terminerà l'applicazione
|
programmi dal Midnight Commander finchè non si terminerà l'applicazione
|
||||||
sospesa.
|
sospesa.
|
||||||
.\"NODE " Directory Panels"
|
.\"NODE " Directory Panels"
|
||||||
.SH " Pannelli Directory"
|
.SH " Pannelli directory"
|
||||||
Questa sezione elenca i tasti che operano sui pannelli directory.
|
Questa sezione elenca i tasti che operano sui pannelli directory.
|
||||||
Se si desidera sapere come cambiare la visualizzazione dei pannelli,
|
Se si desidera sapere come cambiare la visualizzazione dei pannelli,
|
||||||
date un'occhiata alla sezione su
|
date un'occhiata alla sezione su
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Menu Sinistro e Destro\&.
|
menu Sinistra e Destra\&.
|
||||||
.\"Left and Right Menus"
|
.\"Left and Right Menus"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Tab, C-i
|
.B Tab, C-i
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ precedente, M-n va alla successiva.
|
|||||||
.B M-h
|
.B M-h
|
||||||
mostra lo storico per la riga di ingresso corrente.
|
mostra lo storico per la riga di ingresso corrente.
|
||||||
.\"NODE " General Movement Keys"
|
.\"NODE " General Movement Keys"
|
||||||
.SH " Tasti Generali di Movimento"
|
.SH " Tasti generali di movimento"
|
||||||
Il visualizzatore dell'aiuto, il visualizzato dei file e l'albero directory
|
Il visualizzatore dell'aiuto, il visualizzato dei file e l'albero directory
|
||||||
usano un codice comune per gestire il movimento. Per questa ragione essi
|
usano un codice comune per gestire il movimento. Per questa ragione essi
|
||||||
accettano esattamente gli stessi tasti. Ognuno di questi però accetta anche
|
accettano esattamente gli stessi tasti. Ognuno di questi però accetta anche
|
||||||
@ -541,7 +541,7 @@ si sposta di mezza pagina in alto o in basso.
|
|||||||
.B g, G
|
.B g, G
|
||||||
si sposta all'inizio o alla fine.
|
si sposta all'inizio o alla fine.
|
||||||
.\"NODE " Input Line Keys"
|
.\"NODE " Input Line Keys"
|
||||||
.SH " Tasti di Riga di Ingresso"
|
.SH " Tasti di riga di ingresso"
|
||||||
I tasti di riga di ingresso (sono usati
|
I tasti di riga di ingresso (sono usati
|
||||||
per la
|
per la
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
@ -605,14 +605,14 @@ completamento
|
|||||||
automatico.
|
automatico.
|
||||||
.SH ""
|
.SH ""
|
||||||
.\"NODE "Menu Bar"
|
.\"NODE "Menu Bar"
|
||||||
.SH "Barra dei Menu"
|
.SH "Barra dei menu"
|
||||||
La barra dei menu compare premendo F9 o cliccando con il mouse sopra la riga
|
La barra dei menu compare premendo F9 o cliccando con il mouse sopra la riga
|
||||||
superiore dello schermo. La barra menu possiede cinque menu: "Sinistra", "File",
|
superiore dello schermo. La barra menu possiede cinque menu: "Sinistra", "File",
|
||||||
"Comando", "Opzioni" e "Destra".
|
"Comando", "Opzioni" e "Destra".
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
I
|
I
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Menu Sinistra e Destra
|
menu Sinistra e Destra
|
||||||
.\"Left and Right Menus"
|
.\"Left and Right Menus"
|
||||||
permettono di modificare l'aspetto dei pannelli directory di
|
permettono di modificare l'aspetto dei pannelli directory di
|
||||||
sinistra e di destra.
|
sinistra e di destra.
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ Aspetto
|
|||||||
.\"Layout"
|
.\"Layout"
|
||||||
del menu Opzioni è Orizzontale).
|
del menu Opzioni è Orizzontale).
|
||||||
.\"NODE " Listing Mode..."
|
.\"NODE " Listing Mode..."
|
||||||
.SH " Modalità Lista..."
|
.SH " Modalità lista..."
|
||||||
La modalità lista serve a mostrare un elenco di file; ci sono quattro
|
La modalità lista serve a mostrare un elenco di file; ci sono quattro
|
||||||
modalità elenco disponibili:
|
modalità elenco disponibili:
|
||||||
.BR Completa ,
|
.BR Completa ,
|
||||||
@ -904,7 +904,7 @@ o l'editor specificato nella variabile d'ambiente
|
|||||||
.B EDITOR
|
.B EDITOR
|
||||||
oppure l'
|
oppure l'
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Editor di File Interno
|
Editor di file interno
|
||||||
.\"Internal File Editor"
|
.\"Internal File Editor"
|
||||||
se l'opzione, "Usa Editor interno" è stata impostata.
|
se l'opzione, "Usa Editor interno" è stata impostata.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ Modifica file menu
|
|||||||
.\"Menu File Edit"
|
.\"Menu File Edit"
|
||||||
serve a modificare il menu utente (che appare premendo F2).
|
serve a modificare il menu utente (che appare premendo F2).
|
||||||
.\"NODE " Directory Tree"
|
.\"NODE " Directory Tree"
|
||||||
.SH " Albero Directory"
|
.SH " Albero directory"
|
||||||
Il comando albero directory mostra una rappresentazione ad albero delle
|
Il comando albero directory mostra una rappresentazione ad albero delle
|
||||||
directory. Selezionando una directory dalla rappresentazione il
|
directory. Selezionando una directory dalla rappresentazione il
|
||||||
Midnight Commander cambierà a quella directory.
|
Midnight Commander cambierà a quella directory.
|
||||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ Vedere anche la sezione
|
|||||||
supporto mouse\&.
|
supporto mouse\&.
|
||||||
.\"Mouse Support"
|
.\"Mouse Support"
|
||||||
.\"NODE " Find File"
|
.\"NODE " Find File"
|
||||||
.SH " Trova File"
|
.SH " Trova file"
|
||||||
Il comando Trova file domanda prima la directory di inizio per la
|
Il comando Trova file domanda prima la directory di inizio per la
|
||||||
ricerca ed il nome del file da cercare. Premendo il tasto albero
|
ricerca ed il nome del file da cercare. Premendo il tasto albero
|
||||||
puoi selezionare la directory di partenza dall'
|
puoi selezionare la directory di partenza dall'
|
||||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ possa svolgere ulteriori operazioni su di essi (visualizzazione, copia,
|
|||||||
spostamento, e così via). Dopo la pannellizzazione è possibile premere C-r
|
spostamento, e così via). Dopo la pannellizzazione è possibile premere C-r
|
||||||
per ripristinare la vista normale dei file.
|
per ripristinare la vista normale dei file.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
E' possibile avere una lista di directory che il comando Trova File dovrebbe
|
E' possibile avere una lista di directory che il comando Trova file dovrebbe
|
||||||
saltare durante la ricerca (per esempio, si può evitare di fare ricerche su
|
saltare durante la ricerca (per esempio, si può evitare di fare ricerche su
|
||||||
un CDROM o su una directory NFS montata attraverso un collegamento lento).
|
un CDROM o su una directory NFS montata attraverso un collegamento lento).
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
@ -1269,7 +1269,7 @@ Aggiungi nuovo. Poi si deve dare un nome al quale associare il comando che si
|
|||||||
desidera salvare. La prossima volta sarà possibile scegliere quel comando
|
desidera salvare. La prossima volta sarà possibile scegliere quel comando
|
||||||
dall'elenco e non servirà ribatterlo nuovamente.
|
dall'elenco e non servirà ribatterlo nuovamente.
|
||||||
.\"NODE " Hotlist"
|
.\"NODE " Hotlist"
|
||||||
.SH " Directory Favorite"
|
.SH " Directory favorite"
|
||||||
Il comando Directory favorite mostra le etichette delle directory nell'elenco
|
Il comando Directory favorite mostra le etichette delle directory nell'elenco
|
||||||
delle favorite. Il Midnight Commander andrà alla directory corrispondente
|
delle favorite. Il Midnight Commander andrà alla directory corrispondente
|
||||||
all'etichetta selezionata. Dalla finestra delle favorite si possono rimuovere
|
all'etichetta selezionata. Dalla finestra delle favorite si possono rimuovere
|
||||||
@ -1284,7 +1284,7 @@ variabile CDPATH come descritto in
|
|||||||
comando cd interno\&.
|
comando cd interno\&.
|
||||||
.\"The cd internal command"
|
.\"The cd internal command"
|
||||||
.\"NODE " Extension File Edit"
|
.\"NODE " Extension File Edit"
|
||||||
.SH " Modifica File Estensioni"
|
.SH " Modifica file estensioni"
|
||||||
Questo comando invocherà l'editor sul file
|
Questo comando invocherà l'editor sul file
|
||||||
.IR ~/.mc/bindings .
|
.IR ~/.mc/bindings .
|
||||||
Il fomato di questo file è il seguente (il formato è cambiato dalla
|
Il fomato di questo file è il seguente (il formato è cambiato dalla
|
||||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ usata l'azione View della seconda voce.
|
|||||||
.I Normalmente
|
.I Normalmente
|
||||||
dovrebbero corrispondere tutte le azioni.
|
dovrebbero corrispondere tutte le azioni.
|
||||||
.\"NODE " Background jobs"
|
.\"NODE " Background jobs"
|
||||||
.SH " Processi in Background"
|
.SH " Processi in background"
|
||||||
Questo comando permette di controllare lo stato di ogni processo
|
Questo comando permette di controllare lo stato di ogni processo
|
||||||
in background del Midnight Commander (in background possono essere
|
in background del Midnight Commander (in background possono essere
|
||||||
eseguite solo operazioni di copia e rinomina). Da qui si può bloccare,
|
eseguite solo operazioni di copia e rinomina). Da qui si può bloccare,
|
||||||
@ -1535,7 +1535,7 @@ che non appaiono funzionare su alcuni terminali ed
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Il comando
|
Il comando
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
FS Virtuale
|
FS virtuale
|
||||||
.\"Virtual FS"
|
.\"Virtual FS"
|
||||||
mostra una finestra di dialogo con la quale è possibile impostare alcune
|
mostra una finestra di dialogo con la quale è possibile impostare alcune
|
||||||
opzioni relative al VFS.
|
opzioni relative al VFS.
|
||||||
@ -1789,10 +1789,11 @@ dei tasti che si
|
|||||||
del vostro ~/.mc/ini file (dove TERM è il nome del terminale corrente). Le
|
del vostro ~/.mc/ini file (dove TERM è il nome del terminale corrente). Le
|
||||||
definizioni dei tasti che già funzionavano correttamente non vengono salvate.
|
definizioni dei tasti che già funzionavano correttamente non vengono salvate.
|
||||||
.\"NODE " Virtual FS"
|
.\"NODE " Virtual FS"
|
||||||
.SH " FS Virtuale "
|
.SH " FS virtuale "
|
||||||
Quest'opzione permette di controllare l'impostazione della cache informazioni del
|
Quest'opzione permette di controllare l'impostazione della cache informazioni
|
||||||
|
del
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
File System Virtuale\&.
|
file system virtuale\&.
|
||||||
.\"Virtual File System"
|
.\"Virtual File System"
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Il Midnight Commander tiene in memoria le informazioni
|
Il Midnight Commander tiene in memoria le informazioni
|
||||||
@ -1828,7 +1829,7 @@ a un minuto.
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Il
|
Il
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
File System FTP
|
file system FTP
|
||||||
.\"FTP File System"
|
.\"FTP File System"
|
||||||
(ftpfs) permette di navigare le directory su server FTP remoti. Esso
|
(ftpfs) permette di navigare le directory su server FTP remoti. Esso
|
||||||
possiede diverse opzioni.
|
possiede diverse opzioni.
|
||||||
@ -1857,7 +1858,7 @@ Se
|
|||||||
non è impostata, è possibile usare il punto escamativo per abilitare
|
non è impostata, è possibile usare il punto escamativo per abilitare
|
||||||
il proxy per certi host. Vedere la sezione
|
il proxy per certi host. Vedere la sezione
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
File System FTP
|
file system FTP
|
||||||
.\"FTP File System"
|
.\"FTP File System"
|
||||||
per gli esempi.
|
per gli esempi.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
@ -1967,7 +1968,7 @@ delle directory presenti nelle directory ~/src e /usr/src da qualunque
|
|||||||
parte nel file system (per esempio cd linux vi porterà in
|
parte nel file system (per esempio cd linux vi porterà in
|
||||||
/usr/src/linux).
|
/usr/src/linux).
|
||||||
.\"NODE " Macro Substitution"
|
.\"NODE " Macro Substitution"
|
||||||
.SH " Sostituzione di Macro"
|
.SH " Sostituzione di macro"
|
||||||
Quando si accede ad un
|
Quando si accede ad un
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
menu utente\&,
|
menu utente\&,
|
||||||
@ -2035,7 +2036,7 @@ Questa
|
|||||||
alla directory specificata di fronte ad essa. Usata principalmente
|
alla directory specificata di fronte ad essa. Usata principalmente
|
||||||
come interfaccia al
|
come interfaccia al
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
File System Virtuale\&.
|
file system virtuale\&.
|
||||||
.\"Virtual File System"
|
.\"Virtual File System"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.I "%view"
|
.I "%view"
|
||||||
@ -2173,8 +2174,8 @@ cancella il comando Permessi.
|
|||||||
Il comando proprietario serve a cambiare il proprietario/gruppo di un
|
Il comando proprietario serve a cambiare il proprietario/gruppo di un
|
||||||
file. Il tasto di scelta rapida per questo comando è C-x o.
|
file. Il tasto di scelta rapida per questo comando è C-x o.
|
||||||
.\"NODE "Advanced Chown"
|
.\"NODE "Advanced Chown"
|
||||||
.SH "Proprietario Avanzato"
|
.SH "Proprietario avanzato"
|
||||||
Il comando Proprietario Avanzato consiste nel comando
|
Il comando Proprietario avanzato consiste nel comando
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
Permessi
|
Permessi
|
||||||
.\"Chmod"
|
.\"Chmod"
|
||||||
@ -2328,7 +2329,7 @@ ed il resto minuscolo.
|
|||||||
Si può usare '\\' come carattere di protezione. Per esempio, '\\\\' è
|
Si può usare '\\' come carattere di protezione. Per esempio, '\\\\' è
|
||||||
una barra retroversa e '\\*' è un asterisco.
|
una barra retroversa e '\\*' è un asterisco.
|
||||||
.\"NODE "Internal File Viewer"
|
.\"NODE "Internal File Viewer"
|
||||||
.SH "Visualizzatore di File Interno"
|
.SH "Visualizzatore di file interno"
|
||||||
Il visualizzatore di file interno fornisce due modalità di visualizzazione:
|
Il visualizzatore di file interno fornisce due modalità di visualizzazione:
|
||||||
ASCII e esadecimale. Per passare da una modalità all'altra, usare il tasto F4.
|
ASCII e esadecimale. Per passare da una modalità all'altra, usare il tasto F4.
|
||||||
Se si ha il programma GNU gzip installato, esso verrà usato automaticamente
|
Se si ha il programma GNU gzip installato, esso verrà usato automaticamente
|
||||||
@ -2450,7 +2451,7 @@ vedere la sezione
|
|||||||
Editor File Estensioni\&.
|
Editor File Estensioni\&.
|
||||||
.\"Extension File Edit"
|
.\"Extension File Edit"
|
||||||
.\"NODE "Internal File Editor"
|
.\"NODE "Internal File Editor"
|
||||||
.SH "Editor di File Interno"
|
.SH "Editor di file interno"
|
||||||
L'editor di file interno fornisce molte delle funzioni dei più
|
L'editor di file interno fornisce molte delle funzioni dei più
|
||||||
diffusi editor a pieno schermo. Viene invocato tramite
|
diffusi editor a pieno schermo. Viene invocato tramite
|
||||||
.B F4
|
.B F4
|
||||||
@ -2600,7 +2601,7 @@ Completamento: visualizza tutto
|
|||||||
.B M-Tab
|
.B M-Tab
|
||||||
una seconda volta; la prima volta MC emette solo un suono.
|
una seconda volta; la prima volta MC emette solo un suono.
|
||||||
.\"NODE "Virtual File System"
|
.\"NODE "Virtual File System"
|
||||||
.SH "File System Virtuale"
|
.SH "File system virtuale"
|
||||||
Il Midnight Commander è provvisto di uno strato di codice per
|
Il Midnight Commander è provvisto di uno strato di codice per
|
||||||
accedere al file system; questo strato di codice è conosciuto anche
|
accedere al file system; questo strato di codice è conosciuto anche
|
||||||
con il nome di commutazione di file system virtuale. La commutazione
|
con il nome di commutazione di file system virtuale. La commutazione
|
||||||
@ -2624,8 +2625,8 @@ percorso utilizzati e li dirige al file system corretto; il formato
|
|||||||
utilizzato per ogniuno di questi file system viene descritto più avanti
|
utilizzato per ogniuno di questi file system viene descritto più avanti
|
||||||
nella sezioni apposite.
|
nella sezioni apposite.
|
||||||
.\"NODE " FTP File System"
|
.\"NODE " FTP File System"
|
||||||
.SH " File System FTP"
|
.SH " File system FTP"
|
||||||
Il File System FTP (ftpfs) permette di manipolare file su macchine remote.
|
Il file system FTP (ftpfs) permette di manipolare file su macchine remote.
|
||||||
Per utilizzarlo, si può usare il pannello del comando
|
Per utilizzarlo, si può usare il pannello del comando
|
||||||
.I Connessione FTP
|
.I Connessione FTP
|
||||||
(accessibile dalla barra dei menu) oppure si può cambiare direttamente
|
(accessibile dalla barra dei menu) oppure si può cambiare direttamente
|
||||||
@ -2668,11 +2669,11 @@ Esempi:
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Prego controllare la finestra di dialogo
|
Prego controllare la finestra di dialogo
|
||||||
.\"LINK2"
|
.\"LINK2"
|
||||||
File System Virtuale
|
file system virtuale
|
||||||
.\"Virtual FS"
|
.\"Virtual FS"
|
||||||
per le opzioni ftpfs.
|
per le opzioni ftpfs.
|
||||||
.\"NODE " Tar File System"
|
.\"NODE " Tar File System"
|
||||||
.SH " File System Tar"
|
.SH " File system Tar"
|
||||||
Il file system tar fornisce un accesso in sola lettura ai file tar
|
Il file system tar fornisce un accesso in sola lettura ai file tar
|
||||||
e tar compressi usando il comando chdir. Per cambiare la directory corrente
|
e tar compressi usando il comando chdir. Per cambiare la directory corrente
|
||||||
al file tar usare la seguente sintassi:
|
al file tar usare la seguente sintassi:
|
||||||
@ -2696,7 +2697,7 @@ Esempi:
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
L'ultima riga, specifica il percorso completo dell'archivio tar.
|
L'ultima riga, specifica il percorso completo dell'archivio tar.
|
||||||
.\"NODE " FIle transfer over SHell filesystem"
|
.\"NODE " FIle transfer over SHell filesystem"
|
||||||
.SH " Trasferimento di File su Filesystem di Shell (FISH)"
|
.SH " Trasferimento di file su FIlesystem di SHell (FISH)"
|
||||||
Il file system fish è un file system basato sulla rete che permette di
|
Il file system fish è un file system basato sulla rete che permette di
|
||||||
manipolare i file di una macchina remota come fossero locali. Per usarlo
|
manipolare i file di una macchina remota come fossero locali. Per usarlo
|
||||||
l'altra parte deve avere un server fish o avere una shell compatibile
|
l'altra parte deve avere un server fish o avere una shell compatibile
|
||||||
@ -2734,7 +2735,7 @@ Esempi:
|
|||||||
/#sh:joe@noncompresso.ssh.edu/privato
|
/#sh:joe@noncompresso.ssh.edu/privato
|
||||||
.fi
|
.fi
|
||||||
.\"NODE " Network File System"
|
.\"NODE " Network File System"
|
||||||
.SH " File System di Rete"
|
.SH " File system di rete"
|
||||||
Il file system di rete del Midnight Commander è un file system basato
|
Il file system di rete del Midnight Commander è un file system basato
|
||||||
sulla rete che permette di manipolare i file su di una macchina remota
|
sulla rete che permette di manipolare i file su di una macchina remota
|
||||||
come se fossero locali. Per usarlo, sulla macchina remota deve essere
|
come se fossero locali. Per usarlo, sulla macchina remota deve essere
|
||||||
@ -2770,7 +2771,7 @@ Esempi:
|
|||||||
/#mc:joe@foo.edu:11321/privato
|
/#mc:joe@foo.edu:11321/privato
|
||||||
.fi
|
.fi
|
||||||
.\"NODE " Undelete File System"
|
.\"NODE " Undelete File System"
|
||||||
.SH " Recupero File Cancellati"
|
.SH " Recupero file cancellati"
|
||||||
Su sistemi Linux, se si richiede, tramite configure, di usare la
|
Su sistemi Linux, se si richiede, tramite configure, di usare la
|
||||||
caratteristica di undelete del file system ext2, si avrà accesso al
|
caratteristica di undelete del file system ext2, si avrà accesso al
|
||||||
file system di recupero file cancellati. Il recupero file cancellati è
|
file system di recupero file cancellati. Il recupero file cancellati è
|
||||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
2003-02-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Updated Italian translation, converted in UTF-8,
|
||||||
|
some small fixies & upper/lower case conversion in a more
|
||||||
|
'italian' way to write messages.
|
||||||
|
|
||||||
2003-01-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
2003-01-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
* it.po: Updated Italian translation.
|
* it.po: Updated Italian translation.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user