mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-03-11 18:32:53 +03:00
l10n: Updates to German (de) translation
New status: 1038 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
8e33a5bef8
commit
f0158f1667
42
po/de.po
42
po/de.po
@ -931,7 +931,6 @@ msgid "Show mc with specified skin"
|
||||
msgstr "Zeige mc mit dem angegebenen Skin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -949,15 +948,15 @@ msgstr ""
|
||||
"--colors Name=Vordergrund,Hintergrund\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vordergrund und Hintergrund können weggelassen werden, dann wird die\n"
|
||||
"Voreinstellung benutzt. Mehrere Farbwerte können durch : getrennt werden.\n"
|
||||
"Voreinstellung benutzt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Schlüsselwörter:\n"
|
||||
" Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
|
||||
" Dateianzeige: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||||
" Dialogfelder: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus,\n"
|
||||
" errdhotnormal, errdhotfocus\n"
|
||||
" Menüs: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||||
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace\n"
|
||||
" Menüs: menunormal, menuhot, menuhotsel, menuinactive\n"
|
||||
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
|
||||
" editlinestate\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "Confirmation|E&xit"
|
||||
msgstr "Confirmation|&Beenden"
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation|&Execute"
|
||||
msgstr "Confirmation|&Ausführen"
|
||||
msgstr "Confirmation|Aus&führen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation|O&verwrite"
|
||||
msgstr "Confirmation|&Überschreiben"
|
||||
@ -2912,9 +2911,9 @@ msgid "Modified: %s"
|
||||
msgstr "Geändert: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changed: %s"
|
||||
msgstr "Ändern in"
|
||||
msgstr "Ändern in: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
||||
@ -3081,7 +3080,7 @@ msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
|
||||
msgid "&Encoding..."
|
||||
msgstr "Kodierung..."
|
||||
msgstr "&Kodierung..."
|
||||
|
||||
msgid "&Network link..."
|
||||
msgstr "&Netzwerkverbindung..."
|
||||
@ -3093,16 +3092,16 @@ msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell-Verbindung..."
|
||||
|
||||
msgid "SM&B link..."
|
||||
msgstr "SM&B-Verbindung..."
|
||||
msgstr "S&MB-Verbindung..."
|
||||
|
||||
msgid "&Rescan"
|
||||
msgstr "Neu einlesen"
|
||||
msgstr "&Neu einlesen"
|
||||
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Vie&w file..."
|
||||
msgstr "Datei anzeigen..."
|
||||
msgstr "Datei an&zeigen..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filtered view"
|
||||
msgstr "Ge&filterte Ansicht"
|
||||
@ -3135,13 +3134,13 @@ msgid "&Mkdir"
|
||||
msgstr "&Neues Verzeichnis erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "&Quick cd"
|
||||
msgstr "Schnelles cd"
|
||||
msgstr "Schnelles c&d"
|
||||
|
||||
msgid "Select &group"
|
||||
msgstr "&Gruppe auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "U&nselect group"
|
||||
msgstr "Gruppe a&bwählen"
|
||||
msgstr "Gruppe ab&wählen"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse selec&tion"
|
||||
msgstr "Auswahl &umkehren"
|
||||
@ -3183,7 +3182,7 @@ msgid "&Active VFS list"
|
||||
msgstr "&Aktive VFS-Liste"
|
||||
|
||||
msgid "&Background jobs"
|
||||
msgstr "&Hintergrund-Aufgaben"
|
||||
msgstr "Hintergrund-Aufga&ben"
|
||||
|
||||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||||
msgstr "Löschen rückgängig (nur ext2fs)"
|
||||
@ -3278,22 +3277,23 @@ msgid "co&Mplete: show all"
|
||||
msgstr "Vollständi&g: alle anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "&Use internal view"
|
||||
msgstr "Internen Betrachter ben&utzen"
|
||||
msgstr "Internen Betrac&hter benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "use internal ed&It"
|
||||
msgstr "Internen Ed&itor benutzen"
|
||||
msgstr "Internen Editor &benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "auto m&Enus"
|
||||
msgstr "Autom&enüs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Auto save setup"
|
||||
msgstr "Einstellungen &autom. speichern"
|
||||
msgstr "Einstellungen autom. speichern"
|
||||
|
||||
msgid "shell &Patterns"
|
||||
msgstr "Shellm&uster"
|
||||
|
||||
msgid "Compute &Totals"
|
||||
msgstr "Gesam&tsummen berechnen"
|
||||
msgstr "Gesamt&summen berechnen"
|
||||
|
||||
msgid "&Verbose operation"
|
||||
msgstr "Redselige &Vorgänge"
|
||||
@ -3317,16 +3317,16 @@ msgid "show &Hidden files"
|
||||
msgstr "Verb&orgene Dateien anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "show &Backup files"
|
||||
msgstr "Sicherheits&kopien anzeigen"
|
||||
msgstr "Sicherheitsko&pien anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Use SI si&ze units"
|
||||
msgstr "&SI-Größeneinheit verwenden"
|
||||
msgstr "SI-Größeneinheit ver&wenden"
|
||||
|
||||
msgid "&Never"
|
||||
msgstr "&Nie"
|
||||
|
||||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||||
msgstr "auf dummen &Terminals"
|
||||
msgstr "au&f dummen Terminals"
|
||||
|
||||
msgid "Alwa&ys"
|
||||
msgstr "&Immer"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user