diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5d1123737..52ce4ff44 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 04:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-13 19:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n" "Last-Translator: Andrew V. Samoilov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,7 +21,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. The file-name is printed after the ':' #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372 #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427 #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1573 @@ -77,12 +76,11 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "Закрыть" -#. 1 #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1173 #: edit/editcmd.c:2346 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:137 src/boxes.c:274 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464 #: src/boxes.c:587 src/boxes.c:710 src/boxes.c:938 src/boxes.c:1007 -#: src/filegui.c:772 src/find.c:149 src/layout.c:365 src/option.c:133 +#: src/filegui.c:772 src/find.c:149 src/layout.c:365 src/option.c:148 #: src/wtools.c:376 msgid "&Ok" msgstr "&Дальше" @@ -128,14 +126,13 @@ msgstr " msgid "Do backups -->" msgstr "Резервные копии -->" -#. 0 #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1034 edit/editcmd.c:1090 #: edit/editcmd.c:1171 edit/editcmd.c:2344 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:370 #: src/boxes.c:462 src/boxes.c:584 src/boxes.c:708 src/boxes.c:1007 #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:872 src/filegui.c:755 #: src/find.c:149 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 -#: src/hotlist.c:907 src/layout.c:366 src/learn.c:60 src/option.c:134 +#: src/hotlist.c:907 src/layout.c:366 src/learn.c:60 src/option.c:149 #: src/panelize.c:74 src/view.c:390 src/view.c:412 src/wtools.c:59 #: src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" @@ -153,9 +150,8 @@ msgstr " msgid " Save As " msgstr " Сохранить как " -#. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:717 edit/editcmd.c:742 edit/editcmd.c:886 -#: edit/editcmd.c:984 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:470 +#: edit/editcmd.c:984 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:471 #: src/screen.c:1375 src/screen.c:1995 src/selcodepage.c:101 #: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:352 src/utilunix.c:356 src/utilunix.c:378 #: src/utilunix.c:430 vfs/mcfs.c:126 @@ -166,7 +162,6 @@ msgstr " msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Файл с таким именем уже существует. " -#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation #: edit/editcmd.c:436 msgid "Overwrite" msgstr "Переписать" @@ -180,17 +175,14 @@ msgstr " msgid " Error trying to save file. " msgstr " Ошибка при сохранении файла " -#. This heads the delete macro error dialog box #: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:559 edit/editcmd.c:584 msgid " Delete macro " msgstr " Удалить макрос " -#. 'Open' = load temp file #: edit/editcmd.c:553 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Ошибка при открытии временного файла " -#. 'Open' = load temp file #: edit/editcmd.c:561 edit/editcmd.c:622 edit/editcmd.c:679 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Ошибка при открытии файла макросов " @@ -199,17 +191,14 @@ msgstr " msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Ошибка при перезаписи файла макросов " -#. This heads the 'Macro' dialog box #: edit/editcmd.c:601 msgid " Macro " msgstr " Макрос " -#. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/editcmd.c:603 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Нажмите новую клавишу макроса " -#. This heads the 'Save Macro' dialog box #: edit/editcmd.c:622 msgid " Save macro " msgstr " Сохранить макрос " @@ -218,7 +207,6 @@ msgstr " msgid " Delete Macro " msgstr " Удалить макрос " -#. This heads the 'Load Macro' dialog box #: edit/editcmd.c:678 msgid " Load macro " msgstr " Загрузить макрос " @@ -227,7 +215,6 @@ msgstr " msgid " Confirm save file? : " msgstr " Подтверждаете запись файла?: " -#. Buttons to 'Confirm save file' query #: edit/editcmd.c:693 src/view.c:388 msgid " Save file " msgstr " Сохранить файл " @@ -333,7 +320,6 @@ msgstr " msgid " Replace " msgstr " Заменить " -#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times #: edit/editcmd.c:1201 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 #: edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1493 src/view.c:1572 src/view.c:1692 #: src/view.c:1704 src/view.c:1921 src/view.c:1963 @@ -346,7 +332,6 @@ msgid "" msgstr "" " Неверное регулярное выражение или в scanf-формате много преобразований" -#. "Invalid regexp string or scanf string" #: edit/editcmd.c:1772 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Ошибка в формате строки замены " @@ -379,13 +364,13 @@ msgid "Cancel quit" msgstr "Прервать выход" #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134 -#: src/filegui.c:534 src/hotlist.c:1030 src/main.c:631 src/screen.c:1984 +#: src/filegui.c:534 src/hotlist.c:1030 src/main.c:632 src/screen.c:1984 #: src/subshell.c:704 src/tree.c:756 src/view.c:412 msgid "&Yes" msgstr "&Да" #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:631 src/screen.c:1984 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:632 src/screen.c:1984 #: src/subshell.c:704 src/tree.c:756 src/view.c:412 msgid "&No" msgstr "&Нет" @@ -688,7 +673,7 @@ msgstr "& msgid "&Save mode..." msgstr "Режим &сохранения..." -#: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1074 +#: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1075 msgid "&Layout..." msgstr "&Внешний вид" @@ -732,12 +717,10 @@ msgstr " msgid "Type writer wrap" msgstr "Автоматический перенос" -#. 2 #: edit/editoptions.c:68 msgid "Word wrap line length : " msgstr "Позиция переноса строк:" -#. 4 #: edit/editoptions.c:74 msgid "Tab spacing : " msgstr "Шаг табуляции : " @@ -746,37 +729,30 @@ msgstr " msgid "synta&X highlighting" msgstr "&Цветовыделение синтаксиса" -#. 7 #: edit/editoptions.c:88 msgid "confir&M before saving" msgstr "П&одтверждать запись файла" -#. 8 #: edit/editoptions.c:91 msgid "fill tabs with &Spaces" msgstr "&Заполнять табуляцию пробелами" -#. 9 #: edit/editoptions.c:94 msgid "&Return does autoindent" msgstr "&Автовыравн. возвратом каретки" -#. 10 #: edit/editoptions.c:97 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "&Забой в обход табуляции" -#. 11 #: edit/editoptions.c:100 msgid "&Fake half tabs" msgstr "&Симулировать неполн.табуляцию" -#. 13 #: edit/editoptions.c:106 msgid "Wrap mode" msgstr "Режим переноса строк" -#. 15 #: edit/editoptions.c:112 msgid "Key emulation" msgstr "Эмуляция раскладки клавиш" @@ -785,7 +761,7 @@ msgstr " msgid " Editor options " msgstr " Настройки редактора " -#: edit/editwidget.c:225 src/help.c:797 src/help.c:818 src/main.c:1401 +#: edit/editwidget.c:225 src/help.c:797 src/help.c:818 src/main.c:1402 #: src/screen.c:2206 src/tree.c:1019 src/view.c:2041 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -814,11 +790,11 @@ msgstr " msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: edit/editwidget.c:234 src/main.c:1403 +#: edit/editwidget.c:234 src/main.c:1404 msgid "PullDn" msgstr "МенюMC" -#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:830 src/main.c:1404 src/view.c:2043 +#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:830 src/main.c:1405 src/view.c:2043 #: src/view.c:2065 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -1053,7 +1029,6 @@ msgstr " msgid "Quick cd" msgstr " Смена рабочего каталога " -#. want cd like completion #: src/boxes.c:798 msgid "cd" msgstr "Перейти в" @@ -1253,7 +1228,6 @@ msgstr " msgid " Chown command " msgstr " Команда chown " -#. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:185 msgid "" msgstr "<Неизвестный>" @@ -1275,7 +1249,7 @@ msgstr " msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Файлы помечены, сменить каталог?" -#: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:849 +#: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:850 msgid "Could not change directory" msgstr "Невозможно сменить каталог" @@ -1584,7 +1558,6 @@ msgstr "& msgid "&Inode" msgstr "&Узел" -#. New sort orders #: src/dir.c:63 msgid "&Type" msgstr "&Тип" @@ -1878,7 +1851,6 @@ msgstr "" " Исходный каталог \"%s\" каталогом не является \n" " %s " -#. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:868 #, c-format msgid "" @@ -1915,7 +1887,6 @@ msgstr "" " Невозможно сменить владельца целевого каталога \"%s\" \n" " %s " -#. Source doesn't exist #: src/file.c:1048 #, c-format msgid "" @@ -1995,15 +1966,6 @@ msgstr "" " Невозможно удалить каталог \"%s\" \n" " %s " -#. -#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) -#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should -#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). -#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to -#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. -#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be -#. * dropped, when widgets get smarter) -#. #: src/file.c:1592 msgid "1Copy" msgstr "1Копировать" @@ -2016,15 +1978,6 @@ msgstr "1 msgid "1Delete" msgstr "1Удалить" -#. -#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows: -#. * %o - operation from op_names1 -#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate -#. * %m - "with source mask" or question mark for delete -#. * %s - source name (truncated) -#. * %d - number of marked files -#. * %e - "to:" or question mark for delete -#. * #: src/file.c:1607 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" @@ -2231,17 +2184,14 @@ msgstr " msgid " Background process: File exists " msgstr " Фоновый процесс: файл существует " -#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:738 msgid "preserve &Attributes" msgstr "Сохранять &атрибуты" -#. &op_preserve #: src/filegui.c:740 msgid "follow &Links" msgstr "&Разыменовывать ссылки" -#. &file_mask_op_follow_links #: src/filegui.c:742 msgid "to:" msgstr "в:" @@ -2258,7 +2208,6 @@ msgstr " msgid "&Stable Symlinks" msgstr "&Сохранять символические ссылки" -#. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:775 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "&Внутрь каталога, если есть" @@ -2316,7 +2265,7 @@ msgstr " msgid "Content: " msgstr "Содержит текст:" -#: src/find.c:149 src/main.c:954 src/main.c:981 +#: src/find.c:149 src/main.c:955 src/main.c:982 msgid "&Tree" msgstr "Д&ерево" @@ -2428,7 +2377,6 @@ msgstr " msgid " Directory path " msgstr " Путь к каталогу " -#. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672 msgid " Directory label " msgstr " Метка каталога " @@ -2562,7 +2510,6 @@ msgstr " msgid "Midnight Commander %s" msgstr "Midnight Commander %s" -#. This printf pattern string is used as a reference for size #: src/info.c:99 #, c-format msgid "File: %s" @@ -2703,11 +2650,10 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr "Типы &файлов" -#: src/layout.c:367 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:135 +#: src/layout.c:367 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:375 msgid " Panel split " msgstr " Разбиение панелей " @@ -2716,7 +2662,7 @@ msgstr " msgid " Highlight... " msgstr " Цветовыделение " -#: src/layout.c:377 src/option.c:145 +#: src/layout.c:377 src/option.c:159 msgid " Other options " msgstr " Прочие настройки " @@ -2806,7 +2752,7 @@ msgstr " msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "ее при помощи Tab или мышкой и нажмите пробел." -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -2818,288 +2764,284 @@ msgstr "" " удалили рабочий каталог или дали себе дополнительные \n" " привилегии доступа при помощи команды \"su\"? " -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:547 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Для продолжения нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:593 msgid " The shell is already running a command " msgstr " Интерпретатор уже озабочен выполнением команды " -#: src/main.c:629 src/screen.c:1982 +#: src/main.c:630 src/screen.c:1982 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Вы действительно хотите выйти из Midnight Commander? " -#: src/main.c:944 +#: src/main.c:945 msgid " Listing format edit " msgstr "&Редактирование формата списка" -#: src/main.c:944 +#: src/main.c:945 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr " Новый формат: \"%s\" " -#: src/main.c:951 src/main.c:978 +#: src/main.c:952 src/main.c:979 msgid "&Listing mode..." msgstr "Фор&мат списка..." -#: src/main.c:952 src/main.c:979 +#: src/main.c:953 src/main.c:980 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Быстрый просмотр C-x q" -#: src/main.c:953 src/main.c:980 +#: src/main.c:954 src/main.c:981 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Информация C-x i" -#: src/main.c:956 src/main.c:983 +#: src/main.c:957 src/main.c:984 msgid "&Sort order..." msgstr "Порядок &сортировки" -#: src/main.c:958 src/main.c:985 +#: src/main.c:959 src/main.c:986 msgid "&Filter..." msgstr "&Фильтр" -#: src/main.c:962 src/main.c:989 +#: src/main.c:963 src/main.c:990 msgid "&Network link..." msgstr "Се&тевое соединение..." -#: src/main.c:964 src/main.c:991 +#: src/main.c:965 src/main.c:992 msgid "FT&P link..." msgstr "&FTP-соединение" -#: src/main.c:965 src/main.c:992 +#: src/main.c:966 src/main.c:993 msgid "S&hell link..." msgstr "S&hell связь..." -#: src/main.c:967 src/main.c:994 +#: src/main.c:968 src/main.c:995 msgid "SM&B link..." msgstr "SM&B связь..." -#: src/main.c:972 src/main.c:999 +#: src/main.c:973 src/main.c:1000 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Диск... M-d" -#: src/main.c:974 src/main.c:1001 +#: src/main.c:975 src/main.c:1002 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Пересмотреть C-r" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1006 msgid "&User menu F2" msgstr "&Меню пользователя F2" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1007 msgid "&View F3" msgstr "Просмотр &файла F3" -#: src/main.c:1007 +#: src/main.c:1008 msgid "Vie&w file... " msgstr "&Просмотр файла..." -#: src/main.c:1008 +#: src/main.c:1009 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Просмотр команды M-!" -#: src/main.c:1009 +#: src/main.c:1010 msgid "&Edit F4" msgstr "&Редактирование F4" -#: src/main.c:1010 +#: src/main.c:1011 msgid "&Copy F5" msgstr "&Копирование F5" -#: src/main.c:1011 +#: src/main.c:1012 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "Права &доступа C-x c" -#: src/main.c:1013 +#: src/main.c:1014 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Жесткая ссылка C-x l" -#: src/main.c:1014 +#: src/main.c:1015 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&Символич. ссылка C-x s" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1016 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Правка ссы&лки C-x C-s" -#: src/main.c:1016 +#: src/main.c:1017 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "&Владелец/группа C-x o" -#: src/main.c:1017 +#: src/main.c:1018 msgid "&Advanced chown " msgstr "Пр&ава (расширенные) " -#: src/main.c:1019 +#: src/main.c:1020 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "Пере&именование F6" -#: src/main.c:1020 +#: src/main.c:1021 msgid "&Mkdir F7" msgstr "Со&здание каталога F7" -#: src/main.c:1021 +#: src/main.c:1022 msgid "&Delete F8" msgstr "&Удаление F8" -#: src/main.c:1022 +#: src/main.c:1023 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Сме&на каталога M-c" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1025 msgid "select &Group M-+" msgstr "Отметить &группу M-+" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1026 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "Снять &отметку M-\\" -#: src/main.c:1026 +#: src/main.c:1027 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Инвер&тировать отметку *" -#: src/main.c:1028 +#: src/main.c:1029 msgid "e&Xit F10" msgstr "Вы&ход F10" -#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running -#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished -#. * the WTree widget port, sorry. -#. -#: src/main.c:1036 +#: src/main.c:1037 msgid "&Directory tree" msgstr "&Дерево каталогов" -#: src/main.c:1037 +#: src/main.c:1038 msgid "&Find file M-?" msgstr "Поиск &файла M-?" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1039 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Переставить панели C-u" -#: src/main.c:1039 +#: src/main.c:1040 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&Отключить панели C-o" -#: src/main.c:1040 +#: src/main.c:1041 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Сравнить каталоги C-x d" -#: src/main.c:1041 +#: src/main.c:1042 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "&Критерий панелизации C-x !" -#: src/main.c:1042 +#: src/main.c:1043 msgid "show directory s&Izes" msgstr "&Размеры каталогов" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1045 msgid "command &History" msgstr "&История команд" -#: src/main.c:1045 +#: src/main.c:1046 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Справочник ката&логов C-\\" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1048 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "Список &активных ВФС C-x a" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1049 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "Освободить ВФС сейчас" -#: src/main.c:1051 +#: src/main.c:1052 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Фо&новые задания C-x j" -#: src/main.c:1055 +#: src/main.c:1056 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Восстановление файлов" -#: src/main.c:1058 +#: src/main.c:1059 msgid "&Listing format edit" msgstr "&Редактирование формата" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1064 msgid "&Extension file edit" msgstr "Файл рас&ширений" -#: src/main.c:1064 +#: src/main.c:1065 msgid "&Menu file edit" msgstr "Файл &меню" -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1067 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "Правка меню р&едактора" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1068 msgid "&Syntax file edit" msgstr "Файл синтаксиса" -#: src/main.c:1073 +#: src/main.c:1074 msgid "&Configuration..." msgstr "&Конфигурация" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1076 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&Подтверждение" -#: src/main.c:1076 +#: src/main.c:1077 msgid "&Display bits..." msgstr "&Биты символов..." -#: src/main.c:1078 +#: src/main.c:1079 msgid "learn &Keys..." msgstr "&Распознавание клавиш..." -#: src/main.c:1081 +#: src/main.c:1082 msgid "&Virtual FS..." msgstr "Виртуальные &ФС..." -#: src/main.c:1084 +#: src/main.c:1085 msgid "&Save setup" msgstr "&Сохранить настройки" -#: src/main.c:1094 +#: src/main.c:1095 msgid " &Above " msgstr " Верхняя " -#: src/main.c:1094 +#: src/main.c:1095 msgid " &Left " msgstr " &Левая панель " -#: src/main.c:1097 +#: src/main.c:1098 msgid " &File " msgstr " &Файл " -#: src/main.c:1099 +#: src/main.c:1100 msgid " &Command " msgstr " &Команда " -#: src/main.c:1101 +#: src/main.c:1102 msgid " &Options " msgstr " &Настройки " -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1104 msgid " &Below " msgstr " Нижняя " -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1104 msgid " &Right " msgstr " &Правая панель " -#: src/main.c:1146 +#: src/main.c:1147 msgid " Information " msgstr " Информация " -#: src/main.c:1147 +#: src/main.c:1148 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -3111,24 +3053,24 @@ msgstr "" " перезагрузить каталог. Для дополнительной информации смотрите \n" " руководство (man)." -#: src/main.c:1402 src/screen.c:2207 +#: src/main.c:1403 src/screen.c:2207 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/main.c:1541 +#: src/main.c:1542 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Переменная среды TERM не определена!\n" -#: src/main.c:1640 +#: src/main.c:1641 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Благодарим Вас за использование GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:1832 src/textconf.c:115 +#: src/main.c:1833 src/textconf.c:115 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander, версия %s\n" -#: src/main.c:2088 +#: src/main.c:2089 msgid "" "Usage is:\n" "\n" @@ -3140,20 +3082,20 @@ msgstr "" "mc [флаги] [этот_каталог] [каталог_другой_панели]\n" "\n" -#: src/main.c:2091 +#: src/main.c:2092 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n" msgstr "" "-a, --stickchars Принудительно использовать +, -, | для рисования линий.\n" -#: src/main.c:2093 +#: src/main.c:2094 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n" msgstr "-b, --nocolor Использовать черно-белое изображение.\n" -#: src/main.c:2095 +#: src/main.c:2096 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n" msgstr "-B, --background [ТОЛЬКО для РАЗРАБОТЧИКОВ: Отладка фонового кода]\n" -#: src/main.c:2097 +#: src/main.c:2098 msgid "" "-c, --color Force color mode.\n" "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n" @@ -3164,11 +3106,11 @@ msgstr "" "список).\n" "-d, --nomouse Отключить поддержку мыши.\n" -#: src/main.c:2101 +#: src/main.c:2102 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n" msgstr "-e, --edit Запуск встроенного редактора.\n" -#: src/main.c:2103 +#: src/main.c:2104 msgid "" "-f, --libdir Print configured paths.\n" "-h, --help Shows this help message.\n" @@ -3181,15 +3123,15 @@ msgstr "" "-k, --resetsoft Сбросить программируемые клавиши (только HP-терминалы)\n" " до исходных terminfo/termcap значений.\n" -#: src/main.c:2108 +#: src/main.c:2109 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n" msgstr "-l, --ftplog файл Записывать команды ftpfs в файл.\n" -#: src/main.c:2114 +#: src/main.c:2111 msgid "-D, --debuglevel N Set Smbfs debug level to N (0-10).\n" msgstr "-D, --debuglevel N Установить уровень отладки smbfs в N (0-10).\n" -#: src/main.c:2110 +#: src/main.c:2114 msgid "" "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n" "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n" @@ -3198,18 +3140,18 @@ msgstr "" "-s, --slow Отключить многословные операции (для медленных " "терминалов).\n" -#: src/main.c:2113 +#: src/main.c:2117 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n" msgstr "-t, --termcap Активировать поддержку переменной TERMCAP.\n" -#: src/main.c:2116 +#: src/main.c:2120 msgid "" "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n" msgstr "" "-S, --createcmdile Создать командный файл для установки каталога по " "умолчанию после выхода.\n" -#: src/main.c:2119 +#: src/main.c:2123 msgid "" "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n" "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n" @@ -3219,7 +3161,7 @@ msgstr "" "-U, --subshell Принудительно использовать дочерний интерпретатор.\n" "-r, --forceexec Принудительное исполнение в дочернем интерпретаторе.\n" -#: src/main.c:2123 +#: src/main.c:2127 msgid "" "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n" "-V, --version Report version and configuration options.\n" @@ -3232,7 +3174,7 @@ msgstr "" "экрана.\n" "+число число - номер начальной строки для редактора.\n" -#: src/main.c:2127 +#: src/main.c:2131 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3242,7 +3184,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, посылайте любые сообщения об ошибках (включая вывод 'mc -V')\n" "по адресу mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2142 +#: src/main.c:2146 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3280,98 +3222,88 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray, white\n" "\n" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2195 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Библиотечный каталог Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2205 -msgid "" -"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" -msgstr "" -"Ключ -m устарел. Пожалуйста взгляните на `Биты символов' в меню Настройки\n" - -#: src/main.c:2240 +#: src/main.c:2245 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Использовать для отладки фонового кода" -#: src/main.c:2246 +#: src/main.c:2251 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Запрос на запуск в цветном режиме" -#: src/main.c:2248 +#: src/main.c:2253 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Определить настройки цветов" -#: src/main.c:2252 +#: src/main.c:2257 msgid "Edits one file" msgstr "Редактирует один файл" -#: src/main.c:2256 +#: src/main.c:2261 msgid "Displays this help message" msgstr "Отобразить это справочное сообщение" -#: src/main.c:2258 +#: src/main.c:2263 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Отобразить экран помощи о том, как изменить цветовую схему" -#: src/main.c:2261 +#: src/main.c:2266 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Протоколировать диалог с FTP в определенный файл" -#: src/main.c:2265 -msgid "Obsolete" -msgstr "Устаревшее" - -#: src/main.c:2267 +#: src/main.c:2273 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Запрос на запуск в черно-белом режиме" -#: src/main.c:2269 +#: src/main.c:2275 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Отключить поддержку мыши в текстовой версии" -#: src/main.c:2272 +#: src/main.c:2278 msgid "Disables subshell support" msgstr "Отключить поддержку встроенной командной оболочки" -#: src/main.c:2276 +#: src/main.c:2282 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Печатать рабочий каталог при выходе из программы" -#: src/main.c:2278 +#: src/main.c:2284 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Сбросить программные клавиши на терминалах HP" -#: src/main.c:2280 +#: src/main.c:2286 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Запуск на медленных терминалах" -#: src/main.c:2283 +#: src/main.c:2289 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Псевдографика для рисования" -#: src/main.c:2287 +#: src/main.c:2293 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Включить поддержку встроенной командной оболочки (по умолчанию)" -#: src/main.c:2291 +#: src/main.c:2297 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Попытаться использовать termcap вместо terminfo" -#: src/main.c:2294 +#: src/main.c:2300 msgid "Displays the current version" msgstr "Отобразить текущую версию" -#: src/main.c:2296 +#: src/main.c:2302 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Запускает программу просмотра для файла" -#: src/main.c:2298 +#: src/main.c:2304 msgid "Forces xterm features" msgstr "Навязывает свойства xterm" -#: src/main.c:2491 +#: src/main.c:2495 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3379,11 +3311,11 @@ msgstr "" "Невозможно открыть tty линию. Вы должны запустить mc без флага -P.\n" "На некоторых системах вы можете захотеть запустить # `which mc`\n" -#: src/main.c:2554 +#: src/main.c:2558 msgid " Notice " msgstr " Предупреждение " -#: src/main.c:2555 +#: src/main.c:2559 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3393,104 +3325,99 @@ msgstr "" " теперь хранятся в каталоге ~/.mc, старые \n" " файлы сейчас туда перемещены\n" -#: src/option.c:72 +#: src/option.c:64 msgid "safe de&Lete" msgstr "Безопасное &удаление" -#: src/option.c:73 +#: src/option.c:65 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "Смена &каталога по ссылкам" -#: src/option.c:74 -msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "Расширенная команда cho&Wn" - -#: src/option.c:75 +#: src/option.c:66 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "Навигация в стиле l&Ynx" -#: src/option.c:76 +#: src/option.c:67 msgid "rotatin&G dash" msgstr "Вращающийся &индикатор" -#: src/option.c:77 +#: src/option.c:68 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "Допо&лнение: показывать все" -#: src/option.c:78 +#: src/option.c:69 msgid "&Use internal view" msgstr "Встро&енный просмотр" -#: src/option.c:79 +#: src/option.c:70 msgid "use internal ed&It" msgstr "Встроенный &редактор" -#: src/option.c:80 +#: src/option.c:71 msgid "auto m&Enus" msgstr "Автоматические &меню" -#: src/option.c:81 +#: src/option.c:72 msgid "&Auto save setup" msgstr "&Автосохранение настроек" -#: src/option.c:82 +#: src/option.c:73 msgid "shell &Patterns" msgstr "Образцы в стиле &shell" -#: src/option.c:83 +#: src/option.c:74 msgid "Compute &Totals" msgstr "Подсчитывать об&щий размер" -#: src/option.c:84 +#: src/option.c:75 msgid "&Verbose operation" msgstr "Детали операци&й" -#: src/option.c:85 +#: src/option.c:77 msgid "&Fast dir reload" msgstr "&Быстрая загрузка каталога" -#: src/option.c:86 +#: src/option.c:78 msgid "mi&X all files" msgstr "Смешивать &файлы/каталоги" -#: src/option.c:87 +#: src/option.c:79 msgid "&Drop down menus" msgstr "Выпадение мен&ю при вызове" -#: src/option.c:88 +#: src/option.c:80 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "&Отметка перемещает курсор" -#: src/option.c:89 +#: src/option.c:81 msgid "show &Hidden files" msgstr "Показывать скр&ытые файлы" -#: src/option.c:90 +#: src/option.c:82 msgid "show &Backup files" msgstr "Показывать ре&зервные файлы" -#: src/option.c:97 +#: src/option.c:93 msgid "&Never" msgstr "&Никогда" -#: src/option.c:98 +#: src/option.c:94 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "На &тупых терминалах" -#: src/option.c:99 +#: src/option.c:95 msgid "alwa&Ys" msgstr "&Всегда" -#. Similar code is in layout.c (init_layout()) -#: src/option.c:143 +#: src/option.c:157 msgid " Panel options " msgstr " Настройки панелей " -#: src/option.c:144 +#: src/option.c:158 msgid " Pause after run... " msgstr " Пауза после исполнения... " -#: src/option.c:194 +#: src/option.c:204 msgid "Configure options" msgstr "Параметры конфигурации" @@ -3926,7 +3853,6 @@ msgstr " msgid " No appropriative entries found in %s " msgstr " Не найдено подходящих записей в %s" -#. Create listbox #: src/user.c:775 msgid " User menu " msgstr " Меню пользователя " @@ -3935,12 +3861,10 @@ msgstr " msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: Слишком большой" -#. strftime() format string for recent dates #: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#. strftime() format string for old dates #: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -4130,8 +4054,6 @@ msgstr " msgid " History " msgstr "История команд" -#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason -#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:188 msgid "Function key 1" msgstr "Функциональная 1 " @@ -4272,7 +4194,6 @@ msgstr "- msgid "* on keypad" msgstr "* доп.клавиатуры " -#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:224 msgid "Left arrow keypad" msgstr "Left arrow keypad" @@ -4365,11 +4286,6 @@ msgstr "" "в архиве cpio\n" "%s" -#. In case entry is already there -#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a -#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with -#. 'No such file or directory' is such case) -#. This can be considered archive inconsistency #: vfs/cpio.c:455 #, c-format msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!" @@ -4463,7 +4379,6 @@ msgstr "%s: msgid "%s: failure" msgstr "%s: ошибка" -#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) #: vfs/fish.c:495 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." @@ -4703,7 +4618,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: неправильный флаг %c в sfs.ini:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:544 +#: vfs/smbfs.c:566 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4712,7 +4627,7 @@ msgstr "" " Сбой повторного соединения к %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1102 +#: vfs/smbfs.c:1124 msgid " Authentication failed " msgstr " Сбой идентификации "