Update Russian translation.

Signed-off-by: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>
This commit is contained in:
Andrew Borodin 2022-03-27 13:43:48 +03:00
parent 3055d0054f
commit e246196c76
1 changed files with 28 additions and 29 deletions

View File

@ -3,30 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the mc package. # This file is distributed under the same license as the mc package.
# #
# Translators: # Translators:
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2011
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998 # Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998 # Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999, 2014
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999 # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Mr GreyWolf, 2016
# Mr.GreyWolf, 2016
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999 # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
# Simple88, 2016
# Simple88, 2016
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009,2011
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2022
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009, 2011
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
# Simple88, 2016
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 11:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
@ -1650,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Создан для Midnight Commander." "Создан для Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
@ -1815,6 +1810,8 @@ msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n" "Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled." "the subshell cannot be toggled."
msgstr "" msgstr ""
"Это не xterm и не консоль Linux;\n"
"панели не могут быть отключены."
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "Введите exit для возврата в Midnight Commander" msgstr "Введите exit для возврата в Midnight Commander"
@ -1842,7 +1839,7 @@ msgstr "Флаг"
#, c-format #, c-format
msgid "Permissions (octal): %o" msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr "" msgstr "Доступ (восьмеричный): %o"
msgid "Chown advanced command" msgid "Chown advanced command"
msgstr "Расширенная команда chown" msgstr "Расширенная команда chown"
@ -1969,7 +1966,7 @@ msgid "Skin:"
msgstr "Скин:" msgstr "Скин:"
msgid "&Shadows" msgid "&Shadows"
msgstr "" msgstr "&Тени"
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Оформление" msgstr "Оформление"
@ -2274,16 +2271,18 @@ msgid "C&lear marked"
msgstr "&Очистить помеченное" msgstr "&Очистить помеченное"
msgid "Chattr command" msgid "Chattr command"
msgstr "" msgstr "Команда chattr"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot chattr \"%s\"\n" "Cannot chattr \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось изменить атрибуты \"%s\"\n"
"%s"
msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
msgstr "" msgstr "Не удалось изменить атрибуты на нелокальной файловой системе"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2331,7 +2330,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
msgid "Permissions (octal):" msgid "Permissions (octal):"
msgstr "Доступ (восьмеричный)" msgstr "Доступ (восьмеричный):"
msgid "Owner name:" msgid "Owner name:"
msgstr "Владелец:" msgstr "Владелец:"
@ -2950,15 +2949,15 @@ msgstr "ETA %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MB/s" msgid "%.2f MB/s"
msgstr "%.2f Мб/с" msgstr "%.2f МБ/с"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f KB/s" msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f кб/с" msgstr "%.2f кБ/с"
#, c-format #, c-format
msgid "%ld B/s" msgid "%ld B/s"
msgstr "%ld б/с" msgstr "%ld Б/с"
msgid "New :" msgid "New :"
msgstr "Новый :" msgstr "Новый :"
@ -3135,7 +3134,7 @@ msgid "&Advanced chown"
msgstr "Права (рас&ширенные)" msgstr "Права (рас&ширенные)"
msgid "Cha&ttr" msgid "Cha&ttr"
msgstr "" msgstr "Изменение а&трибутов"
msgid "&Rename/Move" msgid "&Rename/Move"
msgstr "Пере&именование" msgstr "Пере&именование"
@ -3535,14 +3534,14 @@ msgid "Links: %d"
msgstr "Ссылок: %d" msgstr "Ссылок: %d"
msgid "Attributes: not supported" msgid "Attributes: not supported"
msgstr "" msgstr "Атрибуты: не поддерживаются"
#, c-format #, c-format
msgid "Attributes: %s" msgid "Attributes: %s"
msgstr "" msgstr "Атрибуты: %s"
msgid "Attributes: unavailable" msgid "Attributes: unavailable"
msgstr "" msgstr "Атрибуты: недоступно"
#, c-format #, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)" msgid "Mode: %s (%04o)"