Spanish translations to git 1/10 (aka. the "never ending story")

Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
This commit is contained in:
David Martin 2009-10-02 10:24:53 +03:00 committed by Slava Zanko
parent 872f32c70c
commit dee47b9b2b

107
po/es.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.0pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 02:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 10:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 23:55+0200\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -730,54 +730,6 @@ msgstr ""
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " Error en el archivo %s (línea %d) "
#, c-format
msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
msgstr "bind: Número de argumentos incorrecto, bind <key> <orden>"
#, c-format
msgid "bind: Bad key value `%s'"
msgstr "bind: Clave incorrecta `%s'"
#, c-format
msgid "bind: Ehh...no key?"
msgstr "bind: Ehh... ¿la clave?"
#, c-format
msgid "bind: Unknown key: `%s'"
msgstr "bind: Clave desconocida: `%s'"
#, c-format
msgid "bind: Unknown command: `%s'"
msgstr "bind: Orden desconocida: `%s'"
#, c-format
msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
msgstr "%s: Sintaxis: %s <n> <orden> <etiqueta>"
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: `%s'"
msgstr "%s: Orden desconocida: `%s'"
#, c-format
msgid "%s: fn should be 1-10"
msgstr "%s: fn debe estar entre 1 y 10"
#, c-format
msgid "%s: fopen(): %s"
msgstr "%s: fopen(): %s"
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
msgstr "%s:%d: orden desconocida `%s'"
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr "%s:%d: %s"
#, c-format
msgid "%s not found!"
msgstr "¡No se encuentra %s!"
msgid "&Set"
msgstr "a&Plicar"
@ -2515,9 +2467,8 @@ msgstr "&Editar extensiones..."
msgid "Edit &menu file"
msgstr "editar &Menú..."
#, fuzzy
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr "editar colores de &Grupo..."
msgstr "editar &Grupos de resaltado"
msgid "&Configuration..."
msgstr "&Configuración..."
@ -3105,27 +3056,23 @@ msgstr "Eliminar, pad"
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro, pad"
#, fuzzy
msgid "Function key 21"
msgstr "Tecla F1"
msgstr "Tecla F21"
#, fuzzy
msgid "Function key 22"
msgstr "Tecla F2"
msgstr "Tecla F22"
#, fuzzy
msgid "Function key 23"
msgstr "Tecla F2"
msgstr "Tecla F23"
#, fuzzy
msgid "Function key 24"
msgstr "Tecla F2"
msgstr "Tecla F24"
msgid "Plus"
msgstr "Más"
msgstr "Suma"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
msgstr "Resta"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
@ -3882,6 +3829,42 @@ msgstr "Error interno:"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Los cambios del archivo se han perdido"
#~ msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
#~ msgstr "bind: Número de argumentos incorrecto, bind <key> <orden>"
#~ msgid "bind: Bad key value `%s'"
#~ msgstr "bind: Clave incorrecta `%s'"
#~ msgid "bind: Ehh...no key?"
#~ msgstr "bind: Ehh... ¿la clave?"
#~ msgid "bind: Unknown key: `%s'"
#~ msgstr "bind: Clave desconocida: `%s'"
#~ msgid "bind: Unknown command: `%s'"
#~ msgstr "bind: Orden desconocida: `%s'"
#~ msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
#~ msgstr "%s: Sintaxis: %s <n> <orden> <etiqueta>"
#~ msgid "%s: Unknown command: `%s'"
#~ msgstr "%s: Orden desconocida: `%s'"
#~ msgid "%s: fn should be 1-10"
#~ msgstr "%s: fn debe estar entre 1 y 10"
#~ msgid "%s: fopen(): %s"
#~ msgstr "%s: fopen(): %s"
#~ msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
#~ msgstr "%s:%d: orden desconocida `%s'"
#~ msgid "%s:%d: %s"
#~ msgstr "%s:%d: %s"
#~ msgid "%s not found!"
#~ msgstr "¡No se encuentra %s!"
#~ msgid "NumLock on keypad"
#~ msgstr "Bloquea números, pad"