mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-01-03 18:14:25 +03:00
Overview done...
This commit is contained in:
parent
685c693859
commit
dd5809a029
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
.\" Tradotto dal 15 agosto 2002 da
|
||||
.\" Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
.\" Chi vuole contribuire si aggiunga il nome qui sotto.
|
||||
.\"
|
||||
.TH mc 1 "30 Ottobre 1998"
|
||||
.\"SKIP_SECTION"
|
||||
@ -31,75 +32,77 @@ Colori
|
||||
per informazioni aggiuntive.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-C arg"
|
||||
Used to specify a different color set in the command line. The format
|
||||
of arg is documented in the
|
||||
Usato per specificare un set di colori differente a riga di comando.
|
||||
Il formato di arg è documentato nella sezione
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
Colors
|
||||
Colori
|
||||
.\"Colors"
|
||||
section.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-d"
|
||||
Disables mouse support.
|
||||
Disabilita il supporto mouse.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-f"
|
||||
Displays the compiled-in search paths for Midnight Commander files.
|
||||
Mostra i percorsi di ricerca compilati per i file del Midnight Commander.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-k"
|
||||
Reset softkeys to their default from the termcap/terminfo
|
||||
database. Only useful on HP terminals when the function keys don't work.
|
||||
Reimposta i softkeys ai valori predefiniti dal database termcap/terminfo.
|
||||
Utile solo su terminali HP quando non vanno i tasti funzione.
|
||||
.TP
|
||||
.I "-l file"
|
||||
Save the ftpfs dialog with the server in file.
|
||||
Salva il dialogo ftpfs con il server in file.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-P"
|
||||
At program end, the Midnight Commander will print the last working
|
||||
directory. This function should not be used directly, instead, it should
|
||||
be used from a special shell function that will automatically change the
|
||||
current directory of the shell to the last directory the Midnight
|
||||
Commander was in (thanks to Torben Fjerdingstad and Sergey for
|
||||
contributing this function and the code implementing this option).
|
||||
Source the files
|
||||
All'uscita, il Midnight Commander stampa l'ultima directory in uso.
|
||||
Questa funzione non è fatta per un uso diretto, ma dovrebbe essere
|
||||
utilizzata da una speciale funzione shell che imposti automaticamente
|
||||
l'ultima directory corrente della shell come l'ultima directory in cui
|
||||
stava il Midnight Commander (grazie a Torben Fjerdingstad e Sergey per
|
||||
il contributo di questa funzione e per il codice che la implementa).
|
||||
Prelevate i file
|
||||
.B @prefix@/lib/mc/bin/mc.sh
|
||||
(bash and zsh users) respectively
|
||||
(utenti bash e zsh) e rispettivamente
|
||||
.B @prefix@/lib/mc/bin/mc.csh
|
||||
(tcsh users) in order to have this function defined.
|
||||
(utenti tcsh) per avere questa funzione definita.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-s"
|
||||
Turns on the slow terminal mode, in this mode the program will not
|
||||
draw expensive line drawing characters and will toggle verbose mode
|
||||
off.
|
||||
Abilita il modo terminale lento, in questa modalità il programma
|
||||
non disegna le linee e disabilita la modalità prolissa.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-t"
|
||||
Used only if the code was compiled with Slang and terminfo: it makes
|
||||
the Midnight Commander use the value of the
|
||||
Usata solo se il codice è stato compilato con Slang e terminfo: fa
|
||||
in modo che il Midnight Commander usi il valore della variabile
|
||||
.B TERMCAP
|
||||
variable for the terminal information instead of the information on
|
||||
the system wide terminal database
|
||||
per le informazioni sul terminale invece delle informazioni di sistema
|
||||
sul database terminali.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u"
|
||||
Disables the use of a concurrent shell (only makes sense if the
|
||||
Midnight Commander has been built with concurrent shell support).
|
||||
Disabilita l'uso della shell concorrente (ha senso solo se il
|
||||
Midnight Commander è stato compilato con il supporto per la shell
|
||||
concorrente).
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-U"
|
||||
Enables the use of the concurrent shell support (only makes sense if
|
||||
the Midnight Commander was built with the subshell support set as an
|
||||
optional feature).
|
||||
Abilita l'uso della shell concorrente (ha senso solo se il
|
||||
Midnight Commander è stato compilato con il supporto per la shell
|
||||
concorrente impostato come una caratteristica opzionale).
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-v file"
|
||||
Enters the internal viewer to view the file specified.
|
||||
Lancia il visualizzatore interno per il file specificato.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-V"
|
||||
Displays the version of the program.
|
||||
Mostra la versione del programma.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-x"
|
||||
Forces xterm mode. Used when running on xterm-capable terminals (two
|
||||
screen modes, and able to send mouse escape sequences).
|
||||
Forza la modalità xterm. Usata quando è in funzione su terminali
|
||||
abilitati-xterm (due modalità video e in grado di spedire sequenze
|
||||
mouse di escape).
|
||||
.PP
|
||||
If specified, the first path name is the directory to show in the
|
||||
selected panel; the second path name is the directory to be shown in
|
||||
the other panel.
|
||||
Se specificato, il primo percorso è la directory mostrata nel
|
||||
pannello selezionato; il secondo è la directory mostrata nell'altro
|
||||
pannello.
|
||||
.PP
|
||||
.SH "Overview"
|
||||
.\"NODE "Overview"
|
||||
.SH "Panoramica"
|
||||
The screen of the Midnight Commander is divided into four parts.
|
||||
Almost all of the screen space is taken up by two directory panels.
|
||||
By default, the second line from the bottom of the screen is the
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user