diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13f118e13..fa27b3d56 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-09 Szabolcs BAN + + * hu.po: Updated from Szabolcs Szasz + 2000-09-08 Szabolcs BAN * hu.po: Changes, typo and bug fixes from the new translator diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0707f9d28..4737f09e6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-28 10:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-07 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-08 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-08 18:51+0200\n" "Last-Translator: Szabolcs Szasz \n" "Language-Team: Hungarian GNOME team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "\n" "Ellenőrizd, hogy tényleg létező parancsra mutat-e." -# !!FIXME: "lefuttatni"? +# !!FIXME: "lefuttatni"? #: gnome/gaction.c:40 #, c-format msgid "" @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "" msgstr "" "\".\n" "\n" -"A hiba javításához a GNOME Beállítóközpontban módosítsd a(z) " -"\"%s\" alapértelmezett \"%s-action\"-jét a MIME-tulajdonságoknál" +"A hiba javításához a GNOME Beállítóközpontban módosítsd a(z) \"%s\" " +"alapértelmezett \"%s-action\"-jét a MIME-tulajdonságoknál" #: gnome/gaction.c:46 #, c-format @@ -91,17 +91,14 @@ msgstr "" #: gnome/gaction.c:137 gnome/gaction.c:154 msgid "open" msgstr "megnyitás" -#!!FIXME: mi ez? kell forditani? #: gnome/gaction.c:194 gnome/gaction.c:211 msgid "edit" msgstr "szerkesztés" -#!!FIXME: mi ez? kell forditani? #: gnome/gaction.c:351 msgid "view" msgstr "megtekintés" -#!!FIXME: mi ez? kell forditani? #: gnome/gcmd.c:50 msgid " There is no other panel to compare contents to " @@ -119,11 +116,11 @@ msgstr "A Midnight Commander Team" msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "hibajelentések: http://bugs.gnome.org, vagy használd a 'gnome-bug'-ot" -#: gnome/gcmd.c:115 +#: gnome/gcmd.c:115 gnome/gmc-window.c:68 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:118 +#: gnome/gcmd.c:118 gnome/gmc-window.c:71 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "A Midnight Commander fájlkezelő GNOME-os kiadása" @@ -139,8 +136,8 @@ msgstr "Kis-/nagybet #: gnome/gcmd.c:299 msgid "Sort files by " msgstr "Fájlok rendezése: " -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gcmd.c:304 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -161,13 +158,13 @@ msgstr "Utols #: gnome/gcmd.c:329 msgid "Time Last Modified" msgstr "Utolsó módosítás ideje" -# !!FIXME: mtime +# !!FIXME: mtime #: gnome/gcmd.c:335 msgid "Time Last Changed" msgstr "Utolsó változás ideje" -# !!FIXME: ctime? +# !!FIXME: ctime? #: gnome/gcmd.c:349 msgid "Reverse the order." msgstr "Fordított sorrend" @@ -175,13 +172,13 @@ msgstr "Ford #: gnome/gcmd.c:396 msgid "Enter name." msgstr "Név beírása" -# !!FIXME: hova irja ezt ki? itt miert . van? +# !!FIXME: hova irja ezt ki? itt miert . van? #: gnome/gcmd.c:402 msgid "Enter label for command:" msgstr "A parancs címkéje:" -# !!FIXME: hova irja ezt ki? itt miert : van? +# !!FIXME: hova irja ezt ki? itt miert : van? #: gnome/gcmd.c:507 msgid "Find all core files" msgstr "'core' fájlok keresése" @@ -189,8 +186,8 @@ msgstr "'core' f #: gnome/gcmd.c:510 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "'patch' utáni 'reject' fájlok" -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gcmd.c:555 msgid "Run Command" msgstr "Parancs futtatása" @@ -199,8 +196,8 @@ msgstr "Parancs futtat #: gnome/gcmd.c:560 msgid "Preset Commands" msgstr "Előre beállított parancsok" -# !!FIXME: jo ide a mell.nevi igenev? +# !!FIXME: jo ide a mell.nevi igenev? #. add add/remove buttons in center #: gnome/gcmd.c:577 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" @@ -251,8 +248,8 @@ msgstr "Regu #: gnome/gcmd.c:806 msgid " Open with..." msgstr " Megnyitás ...-tal" -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gcmd.c:807 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "További paraméterek:" @@ -276,8 +273,8 @@ msgstr "" "\n" "Pl.: * minden fájlt kiszűr (könyvtárakat nem!);\n" "*.png csak a .png végűeket fogja mutatni." -# !!FIXME: meghagy? (mukodik ez egyaltalan?) +# !!FIXME: meghagy? (mukodik ez egyaltalan?) #: gnome/gcmd.c:913 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Reguáris kifejezés a panelon lévő fájlok kijelöléséhez." @@ -301,8 +298,8 @@ msgstr "Hozz #: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Adatvált. ideje" -# !NOTE: This is _not_ creation but metadata modification. +# !NOTE: This is _not_ creation but metadata modification. #. Group #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 @@ -321,8 +318,8 @@ msgstr "'Inode'" #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Mód" -# !NOTE: permissions in numeric form +# !NOTE: permissions in numeric form #: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Módosítás ideje" @@ -336,13 +333,13 @@ msgstr "'Hard' linkek sz #: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -# !NOTE: stupid alignment cuts the beginning of long labels +# !NOTE: stupid alignment cuts the beginning of long labels #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Jogok" -# !NOTE: permissions in mnemonic form +# !NOTE: permissions in mnemonic form #: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Méret (rövid)" @@ -375,8 +372,8 @@ msgstr "Figyelmeztet #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s megnyitása nem sikerült; nem lesznek ikonjai a munkaasztalon" -# !!FIXME: ikonja, ikonok? minek is? kell a desktop is? +# !!FIXME: ikonja, ikonok? minek is? kell a desktop is? #: gnome/gdesktop.c:1347 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "A mount/umount parancs végrehajtásakor" @@ -455,13 +452,13 @@ msgstr "Utols #: gnome/gdesktop.c:2875 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "Utolsó _módosítás szerint" -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gdesktop.c:2876 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "Utolsó _változás szerint" -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gdesktop.c:2884 gnome/glayout.c:462 msgid "_Arrange Icons" msgstr "Ikonok _elrendezése" @@ -481,8 +478,8 @@ msgstr "Munkaasztal-k #: gnome/gdesktop.c:2889 gnome/glayout.c:465 msgid "Rescan De_vices" msgstr "_Hardvereszközök újraolvasása" -# !!FIXME: tényleg hardver?... +# !!FIXME: tényleg hardver?... #: gnome/gdesktop.c:2890 gnome/glayout.c:466 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "\"_Gyári\" ikonok helyreállítása" @@ -496,7 +493,6 @@ msgid "Des_ktop Properties" msgstr "Munkaasztal t_ulajdonságai" # !!FIXME: a fentieknél a hotkey-ket ellenőrizni - #. Icon position #: gnome/gdesktop-prefs.c:242 msgid "Icon position" @@ -549,8 +545,7 @@ msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"Egy vagy több fájl már létezik a célkönyvtárban " -"Válaszd ki, mit szeretnél." +"Egy vagy több fájl már létezik a célkönyvtárban Válaszd ki, mit szeretnél." #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." @@ -589,12 +584,12 @@ msgstr "A c msgid "Replace it?" msgstr "Lecseréljük?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1252 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252 #: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1254 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1142 gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Move" msgstr "Áthlyz" @@ -694,8 +689,8 @@ msgstr "k #: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1820 msgid "Password:" msgstr "Jelszó" -# !!FIXME: direkt nincs : ? +# !!FIXME: direkt nincs : ? #: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -896,10 +891,9 @@ msgstr "Kijel msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "A fájlkijelöléseket az ellenkezőjére változtatja" -#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2085 +#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2085 msgid "Search" msgstr "Keres" -#!!FIXME #: gnome/glayout.c:408 msgid "Search for a file in the current Panel" @@ -994,7 +988,7 @@ msgstr "_Parancsok" msgid "_Desktop" msgstr "_Munkaasztal" -#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487 +#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487 gnome/gmc-window.c:121 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1014,6 +1008,47 @@ msgstr "" "'root'-ként könnyen tönkreteheted a rendszeredet, ha nem vagy elég óvatos, " "és a GNOME fájlkezelő nem fog meggátolni ebben..." +#: gnome/gmc-window.c:69 +msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" + +#: gnome/gmc-window.c:81 +msgid "Open _new window" +msgstr "Új _ablak" + +#: gnome/gmc-window.c:86 +msgid "_Close this window" +msgstr "Bezárja ezt az ablakot" + +#: gnome/gmc-window.c:88 +msgid "E_xit" +msgstr "Kilépés" + +#: gnome/gmc-window.c:95 +msgid "_Listing view" +msgstr "Listázási mód" + +#: gnome/gmc-window.c:96 +msgid "_Icon view" +msgstr "_Ikon nézet" + +#: gnome/gmc-window.c:102 +msgid "Display _tree view" +msgstr " Képernyő-bitek " + +#: gnome/gmc-window.c:112 +msgid "_About the Midnight Commander..." +msgstr " A Midnight Commanderről... " + +#: gnome/gmc-window.c:119 +msgid "_File" +msgstr "Fájl" + +# !!FIXME: kifér ez? kell bele a r. r. ? kell a használata? +#: gnome/gmc-window.c:120 +msgid "_View" +msgstr "Megnéz" + #: gnome/gmount.c:218 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "Nem sikerült az '/etc/fstab' fájlt megnyitni" @@ -1089,7 +1124,6 @@ msgstr "F #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236 msgid "File Type: Socket" msgstr "Fájltípus: 'socket'" -#!!FIXME #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 msgid "File Type: FIFO" @@ -1125,8 +1159,8 @@ msgstr "F #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277 msgid "File Created on: " msgstr "Adatai módosítva: " -# NOTE: Not always a file, it can be e.g. directory too. +# NOTE: Not always a file, it can be e.g. directory too. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299 @@ -1157,8 +1191,8 @@ msgstr "R #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398 msgid "Use default Drop Action options" msgstr "Alapértelmezett ráhúzási beállítások használata" -# !!FIXME: kifér ez? kell bele a r. r. ? kell a használata? +# !!FIXME: kifér ez? kell bele a r. r. ? kell a használata? #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287 #: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 @@ -1291,8 +1325,8 @@ msgstr "Jogosults #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112 msgid " Properties" msgstr " tulajdonságai" -# NOTE this is the window title tail... +# NOTE this is the window title tail... #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175 msgid "You entered an invalid username" @@ -1356,12 +1390,12 @@ msgstr "M msgid "Move to Trash" msgstr "Kidobás a kukába" -#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2400 +#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1144 src/screen.c:2400 #: src/screen.c:2430 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -# !NOTE: F-key label +# !NOTE: F-key label #: gnome/gpopup2.c:294 msgid "Move..." msgstr "Áthelyezés..." @@ -1417,8 +1451,8 @@ msgstr "Futtat #: gnome/gprefs.c:129 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Folyamatjelző sáv a műveletek közben" -# !!FIXME +# !!FIXME #: gnome/gprefs.c:138 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS időkorlát:" @@ -1482,8 +1516,8 @@ msgstr "Teljes n #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" msgstr "Parancs:" -# !NOTE: ":" added for consistency with other prompts +# !NOTE: ":" added for consistency with other prompts #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" @@ -1608,8 +1642,8 @@ msgid "Location:" msgstr "Hely:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:387 gtkedit/editcmd.c:1236 -#: gtkedit/editcmd.c:1321 gtkedit/editcmd.c:3022 gtkedit/editoptions.c:69 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:391 gtkedit/editcmd.c:1236 +#: gtkedit/editcmd.c:1321 gtkedit/editcmd.c:3023 gtkedit/editoptions.c:69 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143 @@ -1686,7 +1720,6 @@ msgid "ok" msgstr "ok" # !!FIXME: miert - #: gnome/gwidget.c:97 msgid "cancel" msgstr "mégsem" @@ -1718,14 +1751,14 @@ msgstr "Nem siker #: gnome/gmc-client.c:45 msgid "Could not get the desktop\n" msgstr "Nem sikerült a munkaasztalt elérni\n" -# !!FIXME: elerni? +# !!FIXME: elerni? #: gnome/gmc-client.c:142 #, c-format msgid "Unknown arrange type `%s'\n" msgstr "Ismeretlen elrendezési típus: `%s'\n" -# !!FIXME: +# !!FIXME: #: gnome/gmc-client.c:206 msgid "Create window showing the specified directory" msgstr "Ablak nyitása a megadott könyvtár tartalmával" @@ -1759,81 +1792,81 @@ msgid "Close windows whose directories cannot be reached" msgstr "Elérhetetlen könyvtárakra hivatkozó ablakokat bezárni" #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:149 gtkedit/edit.c:318 gtkedit/edit.c:323 gtkedit/edit.c:337 -#: gtkedit/edit.c:341 gtkedit/edit.c:373 gtkedit/edit.c:379 gtkedit/edit.c:386 -#: gtkedit/edit.c:393 gtkedit/edit.c:399 gtkedit/editcmd.c:298 -#: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2032 gtkedit/editwidget.c:1023 +#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:320 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:339 +#: gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 gtkedit/edit.c:388 +#: gtkedit/edit.c:395 gtkedit/edit.c:401 gtkedit/editcmd.c:301 +#: gtkedit/editcmd.c:307 gtkedit/editcmd.c:2032 gtkedit/editwidget.c:1024 #: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr " Hiba " -#: gtkedit/edit.c:149 gtkedit/edit.c:341 gtkedit/edit.c:379 +#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Nem sikerült olvasásra megnyitni ezt a fájlt: " -#: gtkedit/edit.c:318 +#: gtkedit/edit.c:320 msgid " Error reading from pipe: " msgstr " Hiba a cső-fájl olvasásakor: " -#: gtkedit/edit.c:323 +#: gtkedit/edit.c:325 msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgstr " Nem sikerült a cső-fájlt olvasásra megyitni: " -#: gtkedit/edit.c:337 +#: gtkedit/edit.c:339 msgid " Error reading file: " msgstr " Hiba a fájl olvasásakor: " -#: gtkedit/edit.c:386 +#: gtkedit/edit.c:388 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Méret-/hozzáférési adatok lekérése nem sikerült: " -#: gtkedit/edit.c:393 +#: gtkedit/edit.c:395 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Nem közönséges fájl: " -#: gtkedit/edit.c:399 +#: gtkedit/edit.c:401 msgid " File is too large: " msgstr " Ez a fájl túl nagy: " -#: gtkedit/edit.c:400 +#: gtkedit/edit.c:402 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr " Növeld meg az edit.h-ban a MAXBUF értékét, aztán rebuild... " -#: gtkedit/edit.c:2567 +#: gtkedit/edit.c:2569 msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc" msgstr "'mcedit' felhasználói menü nem használató az 'mc'-ből." -# !!FIXME: vagy a csak az mc-bol inditott mcedit user menuje... +# !!FIXME: vagy a csak az mc-bol inditott mcedit user menuje... #. Not essential to translate -#: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939 +#: gtkedit/edit.c:2767 gtkedit/editcmd.c:2939 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "Hiba a fájl adatainak lekérdezésekor:" -#: gtkedit/editcmd.c:298 +#: gtkedit/editcmd.c:301 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Hiba a cső-fájl írásakor: " -#: gtkedit/editcmd.c:304 +#: gtkedit/editcmd.c:307 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Nem sikerült a cső-fájlt írásra megyitni: " -#: gtkedit/editcmd.c:380 +#: gtkedit/editcmd.c:384 msgid "Quick save " msgstr "Gyors mentés " -#: gtkedit/editcmd.c:381 +#: gtkedit/editcmd.c:385 msgid "Safe save " msgstr "Bizt. mentés " -#: gtkedit/editcmd.c:382 +#: gtkedit/editcmd.c:386 msgid "Do backups -->" msgstr "Másolatok -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:385 gtkedit/editcmd.c:1190 gtkedit/editcmd.c:1234 -#: gtkedit/editcmd.c:1319 gtkedit/editcmd.c:3020 gtkedit/editoptions.c:66 +#: gtkedit/editcmd.c:389 gtkedit/editcmd.c:1190 gtkedit/editcmd.c:1234 +#: gtkedit/editcmd.c:1319 gtkedit/editcmd.c:3021 gtkedit/editoptions.c:66 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822 @@ -1844,13 +1877,13 @@ msgstr "M msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: gtkedit/editcmd.c:391 +#: gtkedit/editcmd.c:395 msgid "Extension:" msgstr " Végződés:" -# !NOTE: check the positioning; that space is intentional! +# !NOTE: check the positioning; that space is intentional! #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:398 +#: gtkedit/editcmd.c:402 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Mentési mód " @@ -1948,7 +1981,7 @@ msgstr " T msgid " Save file " msgstr " Fájl mentése " -#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1249 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249 #: src/view.c:2077 msgid "Save" msgstr "Ment" @@ -2342,29 +2375,28 @@ msgstr "Nem siker #: gtkedit/editcmd.c:2898 msgid "Script created:" msgstr "Parancsfál: " -#!!FIXME: filename assumed after the colon... #: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid "Process block" msgstr "Blokk feldolgozása" -#: gtkedit/editcmd.c:3013 +#: gtkedit/editcmd.c:3014 msgid " Mail " msgstr " E-mail " -#: gtkedit/editcmd.c:3026 +#: gtkedit/editcmd.c:3027 msgid " Copies to" msgstr " Másolatot kap:" -#: gtkedit/editcmd.c:3030 +#: gtkedit/editcmd.c:3031 msgid " Subject" msgstr " Tárgy:" -#: gtkedit/editcmd.c:3034 +#: gtkedit/editcmd.c:3035 msgid " To" msgstr " Címzett:" -#: gtkedit/editcmd.c:3036 +#: gtkedit/editcmd.c:3037 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -2823,30 +2855,30 @@ msgid " Editor options " msgstr " Szövegszerkesztő beállításai " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:323 +#: gtkedit/editwidget.c:324 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Nem sikerült inicializálni a szövegszerkesztőt.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806 +#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806 #: src/main.c:1729 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Mark" msgstr "Blokk" -#: gtkedit/editwidget.c:1139 +#: gtkedit/editwidget.c:1140 msgid "Replac" msgstr "Csere" -#: gtkedit/editwidget.c:1145 src/main.c:1731 +#: gtkedit/editwidget.c:1146 src/main.c:1731 msgid "PullDn" msgstr "Főmenü" #. gtk_edit_menu -#: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818 +#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818 #: src/main.c:1732 src/view.c:2072 src/view.c:2094 msgid "Quit" msgstr "Kilép" @@ -2928,7 +2960,6 @@ msgstr "Kil #: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "A szerkesztőablak törlése" -#!!FIXME: a teljes szöveg törlése? #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Insert File" @@ -2950,12 +2981,12 @@ msgstr "Kijel msgid "Search/Replace" msgstr "Keresés/csere" -#: gtkedit/syntax.c:1072 gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 -#: gtkedit/syntax.c:1099 +#: gtkedit/syntax.c:1074 gtkedit/syntax.c:1083 gtkedit/syntax.c:1092 +#: gtkedit/syntax.c:1101 msgid " Spelling Message " msgstr " Helyesírás-ellenőrzés " -#: gtkedit/syntax.c:1072 +#: gtkedit/syntax.c:1074 msgid "" " Fail trying to open ispell program. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" @@ -2965,7 +2996,7 @@ msgstr "" " Ellenőrizd, hogy ott van-e az elérési utadon, és ismeri a '-a' opciót. \n" " Ha nem, kapcsold ki a helyesírás-ellenőrzést a 'Beállítások'-nál. " -#: gtkedit/syntax.c:1081 +#: gtkedit/syntax.c:1083 msgid "" " Fail trying to open ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" @@ -2975,7 +3006,7 @@ msgstr "" " Ellenőrizd, hogy ott van-e az elérési utadon, és ismeri a '-a' opciót. \n" " Ha nem, kapcsold ki a helyesírás-ellenőrzést a 'Beállítások'-nál. " -#: gtkedit/syntax.c:1090 +#: gtkedit/syntax.c:1092 msgid "" " Fail trying to read ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" @@ -2985,20 +3016,19 @@ msgstr "" " Ellenőrizd, hogy ott van-e az elérési utadon, és ismeri a '-a' opciót. \n" " Ha nem, kapcsold ki a helyesírás-ellenőrzést a 'Beállítások'-nál. " -#: gtkedit/syntax.c:1099 +#: gtkedit/syntax.c:1101 msgid "" " Error reading from ispell. \n" " Ispell is being restarted. " msgstr "" " 'ispell' olvasási hiba. \n" " Az 'ispell' újraindítása... " -#!!FIXME -#: gtkedit/syntax.c:1370 gtkedit/syntax.c:1372 +#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375 msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Szintaxis-szabályok betöltése " -#: gtkedit/syntax.c:1370 gtkedit/syntax.c:1372 +#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375 msgid "" " Your syntax rule file is outdated \n" " A new rule file is being installed. \n" @@ -3008,15 +3038,15 @@ msgstr "" " Lecserélem egy újabb változatra. \n" " (A régi fájl .OLD névvel lesz elmentve.). " -#: gtkedit/syntax.c:1515 gtkedit/syntax.c:1522 +#: gtkedit/syntax.c:1518 gtkedit/syntax.c:1525 msgid " Load syntax file " msgstr " Szintaxis-fájl betöltése " -#: gtkedit/syntax.c:1515 +#: gtkedit/syntax.c:1518 msgid " File access error " msgstr " Fájl-hozzáférési hiba " -#: gtkedit/syntax.c:1521 +#: gtkedit/syntax.c:1524 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Hiba a %s fájl %d. sorában " @@ -3027,7 +3057,7 @@ msgstr "&Be #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" -msgstr "&Kihagy" +msgstr "&Kihagy" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" @@ -3048,9 +3078,9 @@ msgstr "M #: src/achown.c:374 msgid "On" msgstr " " + # NOTE: no meaningful short translation here # (See the chown dialog...) - #: src/achown.c:376 msgid "Flag" msgstr "Jel" @@ -3059,7 +3089,6 @@ msgstr "Jel" #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "%6d a %d-ből" -#!!FIXME #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " @@ -3153,7 +3182,6 @@ msgstr "&Ikon-n #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" msgstr "Beállított mini-&státusz:" -#!NOTE: ":" is to be consistent with "User defined:" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" @@ -3230,7 +3258,6 @@ msgstr "Anonymous FTP jelsz #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "VFS felszabadítási idő:" -#!!FIXME #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " @@ -3252,7 +3279,6 @@ msgstr "Szimbolikus link" #: src/boxes.c:833 msgid "Running " msgstr "Futtatás: " -#!!FIXME #: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" @@ -3333,8 +3359,8 @@ msgstr "Jel #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" msgstr "Jelölteket mind" -# !!FIXME +# !!FIXME #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "Jogok (oktálisan):" @@ -3480,7 +3506,6 @@ msgstr " Sz #: src/cmd.c:447 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Állítsd be a fájlnevekre vonatkozó szűrőkifejezést" -#!!FIXME: irasjel? muszaj felszolito modban? #: src/cmd.c:513 msgid " Select " @@ -3582,8 +3607,8 @@ msgstr " 'Hard' link " #: src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " ide: " -# !NOTE: used within prompts, like: "link ... ide:" +# !NOTE: used within prompts, like: "link ... ide:" #: src/cmd.c:1046 #, c-format msgid " link: %s " @@ -3607,7 +3632,6 @@ msgstr " Szibolikus link m #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " %s törlése nem sikerült: %s " -#!!FIXME #: src/cmd.c:1147 #, c-format @@ -3660,7 +3684,6 @@ msgstr " SMB kapcsolat " #: src/cmd.c:1405 msgid " Socket source routing setup " msgstr " 'Socket source routing' beállítása " -#!!FIXME: beallitas? #: src/cmd.c:1406 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " @@ -3706,8 +3729,8 @@ msgstr "" #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr " Távoli fájlrendszeren nem lehet parancsokat futtatni. " -# NOTE: format diff. is deliberate. (It's an error box e.g. in FTP.) +# NOTE: format diff. is deliberate. (It's an error box e.g. in FTP.) #: src/dialog.c:56 msgid "" "\n" @@ -3880,7 +3903,6 @@ msgstr "sz #: src/features.c:15 msgid " with X11 support to read modifiers" msgstr " X11-támogatással " -#!!FIXME #: src/features.c:20 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs" @@ -4021,7 +4043,6 @@ msgid "" msgstr "" " Nem sikerült a szimbolikus linket létrehozni: \"%s\" \n" " %s " -#!!FIXME: kell a target? #: src/file.c:509 #, c-format @@ -4258,7 +4279,6 @@ msgstr " `%s' #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Nem sikerült a \"%s\" könyvtárat felülírni: %s " -#!!FIXME (chk source) #: src/file.c:1267 #, c-format @@ -4273,7 +4293,6 @@ msgid "" msgstr "" " Nem sikerült a \"%s\" könyvtár átnevezése \"%s\"-ra \n" " %s " -#!!FIXME (move) #: src/file.c:1357 #, c-format @@ -4322,27 +4341,25 @@ msgstr "1t #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "\"%s\" nevű %f %o%m" + # !NOTE: used as e.g. "dfdsfds" nevű fájl törlése? # Copy, Move, Delete... - #: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%d kijelölt %f %o%m" + # !NOTE: used as e.g. "44 kijelölt fájl/könyvtár törlése? # Copy, Move, Delete... - #: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#!!FIXME: when is this used? #: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#!!FIXME: when is this used? #: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509 msgid "file" @@ -4351,8 +4368,8 @@ msgstr "f #: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "fájl" -# !NOTE: this plural is used in contexts as "4 files" +# !NOTE: this plural is used in contexts as "4 files" #: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "könyvtár" @@ -4360,13 +4377,13 @@ msgstr "k #: src/file.c:1703 msgid "directories" msgstr "könyvtár" -# !NOTE: this plural is used in contexts as "4 directories" +# !NOTE: this plural is used in contexts as "4 directories" #: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "fájl/könyvtár" -# !NOTE: these plurals are used in contexts as "4 files/directories" +# !NOTE: these plurals are used in contexts as "4 files/directories" #: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " ezzel a maszkkal:" @@ -4374,8 +4391,8 @@ msgstr " ezzel a maszkkal:" #: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " A \"..\" könyvtárat nem lehet ilyesmire haszálni... " -# !NOTE: Copy, Move, Delete... +# !NOTE: Copy, Move, Delete... #: src/file.c:1875 src/screen.c:2115 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -4444,7 +4461,6 @@ msgstr "&Egyiket sem" #: src/file.c:2260 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Írj be 'yes'-t, ha TÉNYLEG törölni akarod " -#!!FIXME: yes vagy igen?? #: src/file.c:2262 msgid "all the directories " @@ -4477,7 +4493,6 @@ msgstr "Forr #: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Cél" -#!!FIXME: it was empty previously #: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" @@ -4548,8 +4563,8 @@ msgstr "C #: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "'&Shell'-minta" -# !NOTE: checkbox on the copy/move/del dialog (plural is surplus!) +# !NOTE: checkbox on the copy/move/del dialog (plural is surplus!) #: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "&Háttérben" @@ -4683,15 +4698,15 @@ msgstr "A f msgid "Send the results to a Panel" msgstr "Eredményeket a panelra" -#: src/fixhlp.c:171 +#: src/fixhlp.c:169 msgid "Usage: fixhlp \n" msgstr "Használata: fixhlp \n" -#: src/fixhlp.c:176 +#: src/fixhlp.c:174 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" msgstr "fixhlp: nem sikerült a tartalomjegyzék megnyitása írásra" -#: src/fixhlp.c:179 +#: src/fixhlp.c:177 msgid "" "[Contents]\n" " Topics:\n" @@ -4778,7 +4793,6 @@ msgstr "&Aktu #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" msgstr "&Belépés" -#!!FIXME #: src/hotlist.c:188 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" @@ -4804,13 +4818,12 @@ msgstr " C #: src/hotlist.c:650 msgid "Moving " msgstr "Áthelyezés/-nevezés: " -#!!FIXME #: src/hotlist.c:879 msgid "New hotlist entry" msgstr " Új gyorslista-bejegyzés " -# !NOTE: just a sick pedantic fix with those spaces... :) +# !NOTE: just a sick pedantic fix with those spaces... :) #: src/hotlist.c:879 msgid "Directory label" msgstr "Könyvtárcímke:" @@ -5005,8 +5018,8 @@ msgstr "M #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "Adatváltozt.: %s" -# !NOTE: This is _not_ creation but metadata modification. +# !NOTE: This is _not_ creation but metadata modification. #: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "Méret: " @@ -5039,7 +5052,6 @@ msgstr "Hely: %Xh:%Xh" #: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "Fájl: Nincs" -#!!FIXME #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" @@ -5097,7 +5109,6 @@ msgstr " Megjelen #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " msgstr " Panelok elhelyezkedése " -#!!FIXME #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " @@ -5978,7 +5989,6 @@ msgstr "GID" #: src/screen.c:1322 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Ismeretlen formátum-mező: " -#!!FIXME #: src/screen.c:1448 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." @@ -6321,7 +6331,6 @@ msgstr "RegKer" #: src/view.c:2080 msgid "EdText" msgstr "ASCSzrk" -#!!FIXME #: src/view.c:2080 msgid "EdHex" @@ -6563,7 +6572,6 @@ msgstr "" "Nem sikerült megynitni a 'cpio' archívumot:\n" "%s" - #: vfs/cpio.c:224 #, c-format msgid "" @@ -6639,7 +6647,6 @@ msgstr "Line #: vfs/direntry.c:957 msgid "Getting file" msgstr "Fájl-letöltés" -#!!FIXME: van utana fajlnev? #: vfs/extfs.c:270 #, c-format @@ -6651,7 +6658,6 @@ msgstr "" "%s" #: vfs/extfs.c:302 vfs/extfs.c:322 - msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonzisztens 'extfs' archívum." @@ -6732,7 +6738,6 @@ msgstr "Megszak #: vfs/fish.c:567 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Megszakított átvitel sikeres lenne." -#!!FIXME #: vfs/ftpfs.c:315 #, c-format @@ -6837,7 +6842,6 @@ msgstr "ftpfs: sikertelen k #: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nem sikerült a szimbolikus linket követni" -#!!FIXME #: vfs/ftpfs.c:1161 msgid "Resolving symlink..." @@ -7151,4 +7155,3 @@ msgstr " Nem siker #: vfs/undelfs.c:684 msgid "Undelete filesystem for ext2" msgstr "Fájlhelyreállító fájlrendszer 'ext2fs'-hez" -