Update all translate files. Alsom convert some files into UTF-8 charset

This commit is contained in:
Slava Zanko 2009-07-09 17:47:26 +03:00
parent fd78a720b4
commit cb8f9bf122
38 changed files with 14902 additions and 16145 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@ -666,6 +666,12 @@ msgstr "Qrupu tə&rsçevir M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&X seçilməsi"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " Faylı qeyd et"
@ -1006,6 +1012,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s üçün parol"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
@ -3127,6 +3136,9 @@ msgstr " Ünvana Get "
msgid " Invalid address "
msgstr " Səhv verilmiş parol "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

View File

@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: belarussian (tarask) <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -661,6 +661,12 @@ msgstr "Інвэр&таваць адзнаку *"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Вылучэньне &колерам сынтаксысу"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " Захаваць файл "
@ -1001,6 +1007,9 @@ msgstr "Пароль для \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr " Немагчыма перавесьці з %s у %s "
@ -3103,6 +3112,9 @@ msgstr " Перайсьці на адрэсу "
msgid " Invalid address "
msgstr " Памылковы пароль "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

View File

@ -3,11 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-belarusion@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: belarussian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -656,6 +656,12 @@ msgstr "Інвер&сія вылучэння M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Падсветка сінтаксісу"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "Захаваць пазіцыю файла"
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Пароль для \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
@ -3118,6 +3127,9 @@ msgstr " Перайсці на адрас "
msgid " Invalid address "
msgstr " Памылковы адрас "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n"
"Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -662,6 +662,12 @@ msgstr "Обърни маркирането M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Осветяване на синтаксиса"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " Запази файла "
@ -1002,6 +1008,9 @@ msgstr "Парола за \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Не може да се преведе от %s на %s"
@ -3122,6 +3131,9 @@ msgstr " Отиди на адрес "
msgid " Invalid address "
msgstr " Невалидна парола "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

886
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1800
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

842
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1178
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

450
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

447
po/es.po
View File

@ -7,13 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
"POT-Creation-Date: 2009-07-25 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 21:00+0100\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 19:00+0100\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -197,14 +192,8 @@ msgstr " Cargar "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " El bloque es enorme, quizás no se pueda deshacer esta acción. "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
=======
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Reemplazar"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Replace "
msgstr " Reemplazar "
@ -324,29 +313,14 @@ msgstr " Presione cualquier tecla: "
msgid " Execute Macro "
msgstr " Ejecutar macro "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "All charsets"
msgstr "en co&Dificaciones"
=======
msgid "pro&Mpt on replace"
msgstr "c&Onfirmar cambios"
msgid "replace &All"
msgstr "reemplazar &Todos"
msgid "All charsets"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Backwards"
msgstr "&Hacia atrás"
msgid "case &Sensitive"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "distinguir &May/min"
=======
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " Teclee el cambio a realizar:"
@ -357,23 +331,12 @@ msgstr " Teclee el texto a buscar:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
=======
msgid "O&ne"
msgstr "sólo u&No"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "A&ll"
msgstr "&Todos"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
=======
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Replace"
msgstr "&Reemplazar"
@ -461,7 +424,6 @@ msgstr "&Nuevo C-x k"
msgid "Copy to &file... "
msgstr "co&Piar a un archivo..."
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
@ -518,81 +480,6 @@ msgstr "cor&Tar a un archivo... C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "pe&Gar de un archivo... C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "marcar c&Olumnas S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "activar &Inserción Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Copiar... F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "&Mover F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "&Borrar F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "co&Piar a un archivo..."
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&Nuevo C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&Correo... "
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&Deshacer C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&Principio del archivo C-RePg"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "&Fin del archivo C-AvPg"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Search... F7"
msgstr "&Buscar... F7"
@ -606,20 +493,13 @@ msgstr "&Reemplazar... F4"
msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Numeración de líneas M-n"
=======
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "buscar pare&Ja del operador M-b"
msgid "Find declaration A-Enter"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "buscar &Declaración M-Intro"
msgid "Back from declaration M--"
@ -630,19 +510,6 @@ msgstr "ava&Nzar a declaración M-+"
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Código carácter... C-t"
=======
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "insertar &Literalmente... C-q"
@ -701,24 +568,12 @@ msgstr "redefinir &Teclas..."
msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "sinta&Xis coloreada..."
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "S&yntax file"
msgstr "editar archivo de &Sintaxis"
msgid "&Menu file"
msgstr "editar archivo de me&Nú..."
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr " Editar archivo de sintaxis "
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "editar archivo de &Menú..."
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Save setu&p"
msgstr "&Guardar configuración"
@ -761,14 +616,8 @@ msgstr "Ancho del párrafo auto: "
msgid "Tab spacing: "
msgstr "Tamaño de tabulaciones: "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "selecció&N persistente"
=======
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "&Invertir la selección M-*"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&Xis coloreada"
@ -1010,14 +859,8 @@ msgstr " confirmar e&Liminación "
msgid " Confirmation "
msgstr " Confirmación "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "UTF-8 output"
msgstr "salida UTF-8"
=======
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "mostrar &8 bits"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "mostrar &8 bits"
@ -1265,21 +1108,11 @@ msgstr " Teclee la expresión para filtrar nombres de archivo"
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "&Usando patrones shell"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Case sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
msgid "&Files only"
msgstr "sólo &Archivos"
=======
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "sólo &Tamaño"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Select "
msgstr " Seleccionar grupo "
@ -1773,14 +1606,8 @@ msgstr ""
" Imposible eliminar el directorio \"%s\" \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Directory scanning"
msgstr "Analizando directorio"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr " Ruta:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "1Copy"
msgstr "1Copiar"
@ -1949,17 +1776,9 @@ msgstr "enlaces simbólicos &Estables"
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "copiar &Recursivamente en subdirectorios"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Patrón fuente incorrecto \"%s\""
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
" Patrón fuente incorrecto \"%s\" \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Suspend"
msgstr "&Detener"
@ -1987,7 +1806,6 @@ msgstr "&Editar - F4"
#, c-format
msgid "Found: %ld"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "Encontrado: %ld"
msgid " Malformed regular expression "
@ -1996,19 +1814,6 @@ msgstr " La expresión regular es errónea "
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
=======
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " La expresión regular es errónea "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Case sens&itive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
@ -2019,20 +1824,11 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "saltar &Ocultos"
msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "cualquier co&Dificación"
msgid "All cha&rsets"
msgstr "cualquier codi&Ficación"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Re&gular expression"
msgstr "expresión &Regular"
@ -2042,17 +1838,9 @@ msgstr "ár&Bol"
msgid "Find File"
msgstr " Buscar archivos "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
=======
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenido: "
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "File name:"
msgstr "Archivos:"
@ -2423,11 +2211,7 @@ msgid "&Filter..."
msgstr "&Filtro..."
msgid "&Encoding... C-t"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Código carácter... C-t"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Network link..."
msgstr "conexión por &Red..."
@ -2442,11 +2226,7 @@ msgid "SM&B link..."
msgstr "conexión por &SMB..."
msgid "&Rescan C-r"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Actualizar C-r"
=======
msgstr "actualiza&R C-r"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&View F3"
msgstr "&Ver F3"
@ -2506,11 +2286,7 @@ msgid "e&Xit F10"
msgstr "sali&R F10"
msgid "&User menu F2"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "me&Nú de usuario F2"
=======
msgstr "me&Nú de usuario F2"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Directory tree"
msgstr "árbol de &Directorios"
@ -2533,14 +2309,8 @@ msgstr "búsquedas e&Xternas... C-x !"
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "mostrar &Tamaños de los directorios"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Command &history M-h"
msgstr "&Historia de órdenes M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " Historia de órdenes "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "&Favoritos... C-\\"
@ -2626,17 +2396,10 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "¡La variable de entorno TERM está sin definir!\n"
msgid "&Fix it"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Reparar"
msgid "don't ask again"
msgstr "no preguntar de nuevo"
=======
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
@ -2647,7 +2410,6 @@ msgid ""
"\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD:po/es.po
"La codificación de caracteres en pantalla (ver\n"
"Opciones->Juego de caracteres) o en edición (en\n"
"mcedit, Ctrl-t) no coinciden con la localización\n"
@ -2655,8 +2417,6 @@ msgstr ""
"para ajustarlos a la localización.\n"
"\n"
"También puede elegir \"no preguntar\" y «Saltar»."
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -2680,7 +2440,6 @@ msgstr ""
"Si detecta algún fallo puede comunicarlo a mc-devel@gnome.org\n"
"incluyendo la descripción obtenida con `mc -V'.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -2731,18 +2490,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray y white\n"
"\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
@ -2803,15 +2550,9 @@ msgstr "Abrir un archivo con el visor"
msgid "Edits one file"
msgstr "Editar un archivo"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Imposible crear directorio %s"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Imposible cambiar de directorio"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "safe de&Lete"
msgstr "precauciones de &Borrado"
@ -3031,7 +2772,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr " No implementado todavía "
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3043,25 +2783,11 @@ msgstr " El elemento número %d no es válido "
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr "La máscara destino es incorrecta"
msgid "Normal"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Regular expression"
msgstr "expresión &Regular"
msgid "Hexadecimal"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "he&Xadecimal"
msgid "Wildcard search"
@ -3069,16 +2795,6 @@ msgstr "caracteres como&Dín"
msgid "Choose codepage"
msgstr "Codificación de caracteres"
=======
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " Seleccionar juego de caracteres "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Sin traducción >"
@ -3123,14 +2839,8 @@ msgstr "y terminales según terminfo"
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncursesw"
=======
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "With optional subshell support"
msgstr "Soporte subshell optativo"
@ -3252,21 +2962,11 @@ msgstr " No se encuentran entradas apropiadas en %s "
msgid " User menu "
msgstr " Menú de usuario "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%d %b %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y"
@ -3369,11 +3069,7 @@ msgstr ""
" Imposible guardar el archivo: \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid ""
" The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:"
@ -3393,18 +3089,27 @@ msgstr " Ir a posición "
msgid " Invalid address "
msgstr " Posición incorrecta "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Seeking to search result"
msgstr "Avanzando al resultado de búsqueda"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "Salir"
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr "Ascii"
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr "Hex"
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr "Ir a"
msgid "ButtonBar|Line"
msgstr "Línea"
msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Ver"
@ -3414,7 +3119,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "Guarda"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr "Desple"
@ -3439,8 +3143,6 @@ msgstr "SinFor"
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr "Format"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " History "
msgstr " Historia "
@ -4032,128 +3734,3 @@ msgstr "Error interno:"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Los cambios del archivo se han perdido"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
=======
#~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "&Expresión scanf"
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Sólo palabras completas"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 "
#~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions "
#~ msgstr ""
#~ " La expresión regular es inválida o la expresión scanf tiene demasiadas "
#~ "conversiones "
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " Reemplazo demasiado extenso. "
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&Copiar F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Borrar F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "guardar co&Nfiguración"
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " La historia de órdenes está vacía "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "&Historia de órdenes"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "editar me&Nú del editor..."
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "editar archivo de &Sintaxis..."
#~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
#~ "Do not forget to save options."
#~ msgstr ""
#~ "Para disponer de esta funcionalidad indique su juego de caracteres\n"
#~ "accediendo al menú 'Opciones/Juego de caracteres'\n"
#~ "y después no olvide 'Guardar configuración'."
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr " Expresión regular hexadecimal inválida "
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " Expresión regular inválida "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " Teclee la expresión regular:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "Ir a"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "Línea"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "Desple"
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "Plegar"
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "BúsqRx"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "BúsqHx"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "Crudo"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "Proces"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "SinFor"
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "Utilizando la biblioteca S-Lang propia"
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr "y terminales según termcap"
#~ msgid "(invalid)"
#~ msgstr "(inválido)"
#~ msgid " Notice "
#~ msgstr " Aviso "
#~ msgid ""
#~ " The Midnight Commander configuration files \n"
#~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
#~ " files have been moved now\n"
#~ msgstr ""
#~ " Los archivos de configuración del Midnight Commander \n"
#~ " se guardan ahora en el directorio ~/.mc.\n"
#~ "\n"
#~ " Los archivos han sido trasladados allí.\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2001
# Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2001
# mari susperregi <mari@elhuyar.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: mari susperregi <mari@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
@ -667,6 +667,12 @@ msgstr "alderantzikatu &hautapena M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&xia nabarmentzen"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " Gorde fitxategia "
@ -1009,6 +1015,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s(r)en pasahitza"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Abisua: %s fitxategia ez da aurkitu\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik %s(e)ra itzuli"
@ -3136,6 +3145,9 @@ msgstr " Joan helbidera "
msgid " Invalid address "
msgstr " Baliogabeko pasahitza "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

298
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

972
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1974
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -658,6 +658,12 @@ msgstr "Inver&ti selezione M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Sintassi &evidenziata"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "&Salva posizione file"
@ -994,6 +1000,9 @@ msgstr "Password per \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s"
@ -3122,6 +3131,9 @@ msgstr " Vai all'indirizzo "
msgid " Invalid address "
msgstr " Indirizzo non valido"
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Aiuto"

2000
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1804
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -656,6 +656,12 @@ msgstr "Žymėti at&virkščiai M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Sintak&sės ryškinimas"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "Išsaugoti &vietą faile"
@ -992,6 +998,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s slaptažodis"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Įspėjimas: failas %s nerasta\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Nepavyko išversti iš %s į %s"
@ -3111,6 +3120,9 @@ msgstr " Eiti adresu "
msgid " Invalid address "
msgstr " Neteisingas adresas "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|Pagalb"

1528
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@ -668,6 +668,12 @@ msgstr "Тэмдэглэгдсэнг &эсрэгээр болгох М *"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&өгүүлбэрзүйг өнгөөр тодотгох"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "Файлын &байрлал руу хадгалах"
@ -1006,6 +1012,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s ийн Нууц үг"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Анхааруулга: файл %s алга байна\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s аас %s руу хөрвүүлж чадсангүй"
@ -3115,6 +3124,9 @@ msgstr " Хаяг руу очих "
msgid " Invalid address "
msgstr " Буруу нууц үг "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <mpol@gmx.net>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@ -218,10 +218,10 @@ msgid " Error "
msgstr " Fout "
msgid " This function is not implemented. "
msgstr " Deze functie is niet geïmplementeerd. "
msgstr " Deze functie is niet geïmplementeerd. "
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Kopiëer naar prikbord "
msgstr " Kopiëer naar prikbord "
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " Kan niet opslaan naar bestand. "
@ -296,7 +296,7 @@ msgid " Mail "
msgstr " Mail "
msgid " Copies to"
msgstr " Kopiëert naar"
msgstr " Kopiëert naar"
msgid " Subject"
msgstr " Onderwerp"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "&Insert file... F15"
msgstr "Bestand &Invoegen...F15"
msgid "Copy to &file... C-f"
msgstr "&Kopiëer naar bestand... C-f"
msgstr "&Kopiëer naar bestand... C-f"
msgid "&User menu... F11"
msgstr "Gebr&uikersmenu F11"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "&New C-x k"
msgstr "&Nieuw C-x k"
msgid "Copy to &file... "
msgstr "Kopiëer naar bestand... "
msgstr "Kopiëer naar bestand... "
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "&Inv aan/uit Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopiëren F5"
msgstr "&Kopiëren F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "&Verwijderen F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "Kopiëer naar bestand... "
msgstr "Kopiëer naar bestand... "
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
@ -627,7 +627,7 @@ msgid " Options "
msgstr " Opties "
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuïtief"
msgstr "Intuïtief"
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
@ -657,6 +657,12 @@ msgstr "S&Electie omkeren M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Synta&X kleuring"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "Bestand &positie opslaan"
@ -697,7 +703,7 @@ msgid "Replac"
msgstr "Vervng"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëe"
msgstr "Kopiëe"
msgid "Move"
msgstr "Vrplts"
@ -971,7 +977,7 @@ msgid "&Resume"
msgstr "&Doorgaan"
msgid "&Kill"
msgstr "&Beëndigen"
msgstr "&Beëndigen"
msgid "Background Jobs"
msgstr "Achtergrondtaken"
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Wachtwoord voor \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Waarschuwing: bestand %s niet gevonden\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Kan niet vertalen van %s naar %s"
@ -1340,11 +1349,11 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
"De opmaak van het ~/%s bestand is veranderd met versie 3.0. Je kunt het of "
"kopiëren van %smc.ext of dat bestand gebruiken als een voorbeeld hoe het te "
"kopiëren van %smc.ext of dat bestand gebruiken als een voorbeeld hoe het te "
"schrijven."
msgid " Copy "
msgstr " Kopiëren "
msgstr " Kopiëren "
msgid " Move "
msgstr " Verplaatsen "
@ -1397,7 +1406,7 @@ msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s "
#, fuzzy, c-format
@ -1448,7 +1457,7 @@ msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s "
#, c-format
@ -1456,7 +1465,7 @@ msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Doelbestand \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" Doelbestand \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" %s "
#, c-format
@ -1464,7 +1473,7 @@ msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s "
#, c-format
@ -1516,7 +1525,7 @@ msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Doelmap \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden\n"
" Doelmap \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden\n"
" %s "
#, c-format
@ -1532,7 +1541,7 @@ msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Een cyclische symbolische link kan niet gekopiëerd worden \n"
" Een cyclische symbolische link kan niet gekopiëerd worden \n"
" `%s' "
#, c-format
@ -1548,7 +1557,7 @@ msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Doelmap \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" Doelmap \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" %s "
#, c-format
@ -1564,7 +1573,7 @@ msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Bestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" Bestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s "
#, c-format
@ -1632,7 +1641,7 @@ msgid "Directory scanning"
msgstr "Directory-pad"
msgid "1Copy"
msgstr "1Kopiëren"
msgstr "1Kopiëren"
msgid "1Move"
msgstr "1Verplaatsen"
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgid "&Again"
msgstr "Herh&Alen"
msgid "&Quit"
msgstr "Beëindigen"
msgstr "Beëindigen"
msgid "Pane&lize"
msgstr "In venster plaaten"
@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "welke toetsen niet met 'OK' gemarkeerd zijn. Geef een spatie "
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "of klik met de muis om ze te definiëren. Navigeer met Tab."
msgstr "of klik met de muis om ze te definiëren. Navigeer met Tab."
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
@ -2271,7 +2280,7 @@ msgid "&Edit F4"
msgstr "&Bewerken F4"
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopiëren F5"
msgstr "&Kopiëren F5"
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "c&Hmod C-x c"
@ -2319,7 +2328,7 @@ msgid "&User menu F2"
msgstr "&Gebruikersmenu F2"
msgid "&Directory tree"
msgstr "&Mappenhiërarchie "
msgstr "&Mappenhiërarchie "
msgid "&Find file M-?"
msgstr "Bestand &Zoeken M-?"
@ -2857,7 +2866,7 @@ msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "Met ingebouwde editor\n"
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "Door het systeem geïnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
msgstr "Door het systeem geïnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
msgid "with terminfo database"
msgstr "met terminfo database"
@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "Kopiëer de map \"%s\" naar:"
msgstr "Kopiëer de map \"%s\" naar:"
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
@ -3018,7 +3027,7 @@ msgstr "Kan de rechten niet corrigeren voor de map %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Tijdelijke map \"%s\" kan niet gecreëerd worden: %s\n"
msgstr "Tijdelijke map \"%s\" kan niet gecreëerd worden: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -3117,6 +3126,9 @@ msgstr " Ga naar adres "
msgid " Invalid address "
msgstr " Ongeldig adres "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Help"
@ -3364,7 +3376,7 @@ msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: Verbinding verbreken met %s"
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: Wachten op initiële lijn..."
msgstr "fish: Wachten op initiële lijn..."
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk."
@ -3376,7 +3388,7 @@ msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: wachtwoord wordt verstuurd..."
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: initiële lijn wordt verstuurd..."
msgstr "fish: initiële lijn wordt verstuurd..."
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: versie handshaking..."
@ -3547,7 +3559,7 @@ msgstr " Kan machinenaam niet vinden: %s "
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan socket niet creëren: %s "
msgstr " Kan socket niet creëren: %s "
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
@ -3732,7 +3744,7 @@ msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
#~ msgstr " Vervangende string te lang. "
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "Kopiëren F5"
#~ msgstr "Kopiëren F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Verwijderen F8"
@ -3874,7 +3886,7 @@ msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
#~ msgstr ""
#~ " Bestand is veranderd\n"
#~ "met versie 3.0. U kunt het\n"
#~ "kopiëren van "
#~ "kopiëren van "
#~ msgid ""
#~ "mc.ext or use that\n"

520
po/no.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1348
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

794
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1402
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

572
po/ru.po
View File

@ -17,13 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 13:41+0400\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Anton S. Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -74,7 +69,6 @@ msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr "Слишком глубокая рекурсия макросов"
msgid "Search"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Поиск"
#, c-format
@ -83,16 +77,6 @@ msgstr " %d найдено, %d закладок добавлено "
msgid " Search string not found "
msgstr " Искомая строка не найдена "
=======
msgstr "ðÏÉÓË"
#, c-format
msgid " %d items found, %d bookmarks added "
msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
msgid " Search string not found "
msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -149,11 +133,7 @@ msgid "&Overwrite"
msgstr "Пе&реписать"
msgid " Cannot save file. "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Невозможно сохранить файл "
=======
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Delete macro "
msgstr " Удалить макрос "
@ -196,7 +176,6 @@ msgstr ""
" Продолжение операции приведет к потере изменений. "
msgid "C&ontinue"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "П&родолжить"
msgid "Syntax file edit"
@ -235,47 +214,6 @@ msgstr " Заменить "
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " Осуществлено подстановок: %ld "
=======
msgstr "ð&ÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
msgid "Syntax file edit"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
msgid " Which syntax file you want to edit? "
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
msgid "&User"
msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
msgid "&System Wide"
msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ"
msgid " Menu edit "
msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ "
msgid " Which menu file do you want to edit? "
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
msgid "&Local"
msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ"
msgid " Load "
msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ. "
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
msgid " Replace "
msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ "
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@ -433,51 +371,6 @@ msgstr " Подтвердить замену "
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Закрыть"
msgid "pro&Mpt on replace"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ &ÚÁÍÅÎÕ"
msgid "replace &All"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×ÓÅ"
msgid "All charsets"
msgstr ""
msgid "&Backwards"
msgstr "&îÁÚÁÄ"
msgid "case &Sensitive"
msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
msgid " Enter search string:"
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ:"
msgid "Cancel"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
msgid "O&ne"
msgstr "&ïÄÉÎ"
msgid "A&ll"
msgstr "&÷ÓÅ"
msgid "&Skip"
msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
msgid "&Replace"
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
msgid " Replace with: "
msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: "
msgid " Confirm replace "
msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ "
msgid "&Dismiss"
msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
msgid " Emacs key: "
msgstr " Клавиша Emacs: "
@ -583,7 +476,6 @@ msgstr "Вставить из файла клипборда S-Ins"
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "Установить/снять закладку "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "&Next bookmark "
msgstr "К следующей закладке "
@ -610,81 +502,6 @@ msgstr "Вырезать в файл клипборда C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "Вставить из файла клипборда C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&÷ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ &ÓÔÏÌÂÃÙ S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ..."
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ... M-l"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "&÷ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ..."
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&ïÔÍÅÎÁ C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ... M-l"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ... M-l"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
msgid "&Search... F7"
msgstr "&Поиск... F7"
@ -701,10 +518,6 @@ msgstr "&Перейти к строке... M-l"
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "Отобразить/скрыть номера строк M-n"
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&÷ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË F3"
msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "Перейти к парной ско&бке M-b"
@ -720,19 +533,6 @@ msgstr "Вперед к определению M-+"
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "Кодировка... С-t"
msgid "Find declaration A-Enter"
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ... M-t"
msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "Вставить &литерал... C-q"
@ -796,22 +596,8 @@ msgstr "Редактирование файла синтаксиса"
msgid "&Menu file"
msgstr "Файл &меню"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Save setu&p"
msgstr "&Сохранить настройки"
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
#, fuzzy
msgid "Save setu&p"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " File "
msgstr " Файл "
@ -855,10 +641,6 @@ msgstr "Шаг табуляции: "
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "Постоянные блоки"
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&Цветовыделение синтаксиса"
@ -1096,10 +878,6 @@ msgstr " Запрос подтверждения "
msgid "UTF-8 output"
msgstr "UTF-8 вывод"
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ &8-ÂÉÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "Полный &8-битный вывод"
@ -1346,21 +1124,8 @@ msgstr "&Метасимволы shell"
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Учет ре&гистра"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "&Files only"
msgstr "Только файлы"
=======
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "&íÅÔÁÓÉÍ×ÏÌÙ shell"
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Select "
msgstr " Отметить группу "
@ -1372,11 +1137,7 @@ msgid "Extension file edit"
msgstr " Редактирование файла расширений "
msgid " Which extension file you want to edit? "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Какой файл расширений Вы хотите редактировать? "
=======
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Compare directories "
msgstr " Сравнить каталоги "
@ -1394,11 +1155,7 @@ msgid "&Thorough"
msgstr "По&байтный"
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Для выполнения этой команды обе панели должны быть в режиме списка"
=======
msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
@ -1574,11 +1331,7 @@ msgid " Move "
msgstr " Перемещение "
msgid " Delete "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Удаление "
=======
msgstr " õÄÁÌÅÎÉÅ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Cannot make the hardlink "
msgstr " Невозможно создать жесткую ссылку "
@ -1863,14 +1616,8 @@ msgstr ""
" Невозможно удалить каталог \"%s\" \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Directory scanning"
msgstr " Путь к каталогу"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "1Copy"
msgstr "1Копировать"
@ -2029,11 +1776,7 @@ msgid "follow &Links"
msgstr "&Разыменовывать ссылки"
msgid "to:"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "в:"
=======
msgstr "×:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Background"
msgstr "В &фоне"
@ -2044,17 +1787,9 @@ msgstr "&Сохранять символические ссылки"
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "&Внутрь каталога, если есть"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
#, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Неправильный образец \"%s\""
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚÅà \"%s\" \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Suspend"
msgstr "При&остановить"
@ -2093,22 +1828,6 @@ msgstr "Учет ре&гистра"
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Учет ре&гистра"
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
#, fuzzy
msgid "Case sens&itive"
msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
msgid "&Find recursively"
msgstr "Найти ре&курсивно"
@ -2116,7 +1835,6 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "Пропускать скр&ытые"
msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "&Все кодировки"
msgid "All cha&rsets"
@ -2124,16 +1842,6 @@ msgstr "Все коди&ровки"
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Регулярное выражение"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Tree"
msgstr "Д&ерево"
@ -2150,17 +1858,6 @@ msgstr "Шаблон имени:"
msgid "Start at:"
msgstr "От каталога:"
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÉÍÅÎÉ:"
msgid "Start at:"
msgstr "ïÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "Ищем в %s"
@ -2530,9 +2227,6 @@ msgstr "&Фильтр..."
msgid "&Encoding... C-t"
msgstr "Кодировка панели C-t"
msgid "&Encoding... C-t"
msgstr ""
msgid "&Network link..."
msgstr "Се&тевое соединение..."
@ -2546,11 +2240,7 @@ msgid "SM&B link..."
msgstr "SM&B-соединение..."
msgid "&Rescan C-r"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "&Пересмотреть C-r"
=======
msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&View F3"
msgstr "Просмотр &файла F3"
@ -2612,9 +2302,6 @@ msgstr "Вы&ход F10"
msgid "&User menu F2"
msgstr "&Меню пользователя F2"
msgid "&User menu F2"
msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
msgid "&Directory tree"
msgstr "&Дерево каталогов"
@ -2636,14 +2323,8 @@ msgstr "&Критерий панелизации C-x !"
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "&Размеры каталогов"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Command &history M-h"
msgstr "&История командной строки M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "Быстрый доступ к ката&логам C-\\"
@ -2664,11 +2345,7 @@ msgid "Edit &extension file"
msgstr "Файл рас&ширений"
msgid "Edit &menu file"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Файл &меню"
=======
msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Configuration..."
msgstr "&Конфигурация..."
@ -2755,22 +2432,6 @@ msgstr ""
"Или пометьте \"больше не спрашивать\"\n"
"и нажмите <<Пропустить>>"
msgid "&Fix it"
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
"or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
"does not match one set via locale. \n"
"Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
"to set locale default.\n"
"\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander, версия %s\n"
@ -2793,7 +2454,6 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, посылайте любые сообщения об ошибках (включая вывод 'mc -V')\n"
"по адресу mc-devel@gnome.org\n"
#, fuzzy
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -2807,7 +2467,6 @@ msgid ""
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate\n"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr ""
"--colors {КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО}={ТЕКСТ},{ФОН}\n"
"\n"
@ -2832,8 +2491,6 @@ msgid ""
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgstr ""
" Справка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" Типы файлов: directory, executable, link, stalelink, device, "
@ -2845,18 +2502,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray, white\n"
"\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message"
msgstr "Показать это справочное сообщение"
@ -2921,10 +2566,6 @@ msgstr "Редактировать файл"
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
msgid "safe de&Lete"
msgstr "Безопасное &удаление"
@ -3145,7 +2786,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "НвКтлог"
msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Пока не реализовано "
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3173,35 +2813,6 @@ msgstr "Выберите кодировку"
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Без перекодировки >"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÃÅÌÉ "
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "&Regular expression"
msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ××ÏÄÁ "
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < âÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ >"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
#, c-format
msgid ""
@ -3246,10 +2857,6 @@ msgstr "С библиотекой ncurses"
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "С библиотекой ncursesw"
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "ó ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ ncurses"
msgid "With optional subshell support"
msgstr "С опциональной поддержкой внутренней командной оболочки"
@ -3371,21 +2978,11 @@ msgstr " Не найдено подходящих элементов в %s"
msgid " User menu "
msgstr " Меню пользователя "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
@ -3486,11 +3083,7 @@ msgstr ""
" Невозможно сохранить файл: \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
#, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid ""
" The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:"
@ -3498,36 +3091,20 @@ msgstr ""
" Номер текущей строки %lu.\n"
" Введите номер новой строки:"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr " Текущий адрес - 0x%08"
=======
#, fuzzy
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr ""
" ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Goto Address "
msgstr " Перейти на адрес "
msgid " Invalid address "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Неверный адрес "
=======
msgstr " îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Нижняя панель|Помощ"
msgid "ButtonBar|Quit"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Нижняя панель|Выход"
=======
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|÷ÙÈÏÄ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Нижняя панель|Вид"
@ -3536,11 +3113,7 @@ msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "Нижняя панель|Правка"
msgid "ButtonBar|Save"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Нижняя панель|Сохранить"
=======
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " History "
msgstr "История команд"
@ -4117,150 +3690,5 @@ msgid "Internal error:"
msgstr "Внутренняя ошибка:"
msgid "Changes to file lost"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Изменения для файла потеряны"
=======
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÔÅÒÑÎÙ"
#~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "÷ÙÒÁÖÅÎÉÅ &scanf"
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ &ÓÌÏ×Á"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
#~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions "
#~ msgstr ""
#~ " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ"
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. "
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "óÏ&ÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "æÁ&ÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
#~ "Do not forget to save options."
#~ msgstr ""
#~ "þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ\n"
#~ "ËÏÄÉÒÏ×ËÕ × ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ / âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\"...!\n"
#~ "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÂÁÊÔÏ×"
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|ðÅÒÅÈÏÄ"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|óÔÒÏËÁ"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|îÅðÅÒÅÎÏÓ."
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|ðÅÒÅÎÏÓ."
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|RxðÏÉÓË"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|HxðÏÉÓË"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|ðÏÉÓË"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|ëÁË ÅÓÔØ"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "ButtonBar|æÉÌØÔÒ"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|îÅæÏÒÍÁÔ."
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "îÉÖÎÑÑ ÐÁÎÅÌØ|æÏÒÍÁÔ."
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "ó ×ËÌÀÞÅÎÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ termcap"
#~ msgid "&Home"
#~ msgstr "&ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ"
#~ msgid "&Type"
#~ msgstr "&ôÉÐ"
#~ msgid "&Links"
#~ msgstr "&óÓÙÌËÉ"
#~ msgid "N&GID"
#~ msgstr "N&GID"
#~ msgid "N&UID"
#~ msgstr "N&UID"
#~ msgid "&Owner"
#~ msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
#~ msgid "&Group"
#~ msgstr "&çÒÕÐÐÁ"
#~ msgid "MC was unable to write ~/"
#~ msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/,"
#~ msgid " Notice "
#~ msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
#~ msgid ""
#~ " The Midnight Commander configuration files \n"
#~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
#~ " files have been moved now\n"
#~ msgstr ""
#~ " æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Midnight Commander \n"
#~ " ÔÅÐÅÒØ ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.mc, ÓÔÁÒÙÅ \n"
#~ " ÆÁÊÌÙ ÓÅÊÞÁÓ ÔÕÄÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po

390
po/sk.po
View File

@ -7,15 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 17:18+0100\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:42+0100\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -199,14 +193,8 @@ msgstr " Nahrať "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "Blok je príliš veľký, možno nebude možné stornovať túto akciu. "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
=======
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Nahradiť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Replace "
msgstr " Nahradiť "
@ -333,11 +321,7 @@ msgid "replace &All"
msgstr "nahradiť vš&Etko"
msgid "All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Všetky znakové sady"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Backwards"
msgstr "&Späť"
@ -450,7 +434,6 @@ msgstr "&Nový C-x k"
msgid "Copy to &file... "
msgstr "kopírovať do &Súboru... "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
@ -507,81 +490,6 @@ msgstr "&Vystrihnúť do ústrižku C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "&Vložiť z ústrižku C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "&Označiť stĺpce S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "Prepnúť &Ins/over Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopírovať F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "p&Resnúť F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "z&Mazať F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "kopírovať do &Súboru... "
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&Nový C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&Usporiadať... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&Pošta... "
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "o&Bnoviť C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "z&Ačiatok C-PgUp"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "ko&Niec C-PgDn"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
msgid "&Search... F7"
msgstr "&Hľadať... F7"
@ -595,20 +503,13 @@ msgstr "&Nahradiť... F4"
msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Prepnúť stav riadka M-n"
=======
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "choď na odpovedajúcu %zátvorku M-b"
msgid "Find declaration A-Enter"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Nájsť deklaráciu A-Enter"
msgid "Back from declaration M--"
@ -619,19 +520,6 @@ msgstr "Vpred na deklaráciu M-+"
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "kódovan&Ie... C-t"
=======
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Usporiadať... M-t"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "v&Ložiť Znak... C-q"
@ -690,24 +578,12 @@ msgstr "Uč&Enie kláves..."
msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "Zvýraznenie s&Yntaxe..."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "S&yntax file"
msgstr "súbor so s&Yntaxou"
msgid "&Menu file"
msgstr "súbor s &Menu"
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr "Upraviť súbor so syntaxou"
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "Upraviť súborové me&nu"
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Save setu&p"
msgstr "&Uložiť nastavenie"
@ -750,14 +626,8 @@ msgstr "Zalamovanie od dĺžky riadka: "
msgid "Tab spacing: "
msgstr "Rozostupy tabulátora: "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "&Trvalý výber"
=======
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "prevrátiť označen&Ie M-*"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "zvýraznenie s&Yntaxe"
@ -999,14 +869,8 @@ msgstr " potvrdiť z&Mazanie "
msgid " Confirmation "
msgstr " Potvrdenie "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "UTF-8 output"
msgstr "Výstup v UTF-8"
=======
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "Plný 8 bitový výstup"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "Plný 8-bitový výstup"
@ -1254,21 +1118,11 @@ msgstr " Nastaviť výraz pre filtrovanie mien súborov"
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "po&Užiť shell vzory"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Rozlišovať veľkosť"
msgid "&Files only"
msgstr "&Iba súbory"
=======
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "&Iba veľkosť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Select "
msgstr " Vyber "
@ -1748,14 +1602,8 @@ msgstr ""
" Nepodarilo sa odstrániť adresár \"%s\" \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Directory scanning"
msgstr "Prehľadávanie adresára"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr "Cesta k adresáru"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "1Copy"
msgstr "1Skopírovať"
@ -1924,17 +1772,9 @@ msgstr "&Stále Sym. odkazy"
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "&Vnoriť sa do existujúceho podadr."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Neplatný zdrojový vzor `%s'"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
"Neplatný zdrojový vzor `%s' \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Suspend"
msgstr "z&Astaviť"
@ -1962,7 +1802,6 @@ msgstr "&Editácia - F4"
#, c-format
msgid "Found: %ld"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Nájdené: %ld"
msgid " Malformed regular expression "
@ -1973,21 +1812,6 @@ msgstr "Rozlišovať v&eľkosť"
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozl&išovať veľkosť"
=======
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " Chybne vytvorený regulárny výraz "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
#, fuzzy
msgid "Case sens&itive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Find recursively"
msgstr "&Hľadať rekurzívne"
@ -1996,7 +1820,6 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "Pres&kočiť skryté"
msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Všetky zn&akové sady"
msgid "All cha&rsets"
@ -2004,16 +1827,6 @@ msgstr "Všetky &znakové sady"
msgid "Re&gular expression"
msgstr "Re&gulárny výraz"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Regulárny výraz"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Tree"
msgstr "&Strom"
@ -2021,21 +1834,11 @@ msgstr "&Strom"
msgid "Find File"
msgstr "Nájsť súbor"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"
msgid "File name:"
msgstr "Názov súboru:"
=======
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Obsah: "
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Meno súboru:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Start at:"
msgstr "Začať na:"
@ -2404,11 +2207,7 @@ msgid "&Filter..."
msgstr "fi&Lter..."
msgid "&Encoding... C-t"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Kódovani&e... C-t"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Network link..."
msgstr "si&Eťové pripojenie..."
@ -2506,14 +2305,8 @@ msgstr "v&Onkajšia panelizácia C-x !"
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "ukázať veľkosť a&Dresárov"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Command &history M-h"
msgstr "&História príkazov M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " História príkazov "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "&Adresárový hotlist C-\\"
@ -2599,17 +2392,10 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Premenlivé prostredie TERM je vymazané!\n"
msgid "&Fix it"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "&Opraviť"
msgid "don't ask again"
msgstr "znova sa nepýtať"
=======
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
@ -2620,7 +2406,6 @@ msgid ""
"\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
"Zvolená zobrazovacia znaková sada (Nastavenia->Zobrazené bity)\n"
"alebo zdrojová kódová sada (v mcedit ctrl-t) \n"
"sa nezhoduje s tou, ktorá je nastavená prostredníctvom locale.\n"
@ -2628,8 +2413,6 @@ msgstr ""
"predvolenú hodnotu locale stlačením <<Opraviť>>.\n"
"\n"
"Alebo označte 'znova sa nepýtať' a stlačte <<Preskočiť>>"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -2653,7 +2436,6 @@ msgstr ""
"Správy o chybách posielajte (vrátane výpisu `mc -V')\n"
"na adresu mc-devel@gnome.org\n"
#, fuzzy
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -2700,18 +2482,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message"
msgstr "Zobrazí tento pomocný odkaz"
@ -2772,15 +2542,9 @@ msgstr "Spúšťa prehliadač súborov na súbore"
msgid "Edits one file"
msgstr "Upraví jeden súbor"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Nemohol som zmeniť adresár"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "safe de&Lete"
msgstr "bezpečn&É mazanie"
@ -3002,7 +2766,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "Vytvoriť adr."
msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr " Zatiaľ neimplementované"
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3014,26 +2777,11 @@ msgstr " Neplatné číslo tokenu %d "
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr " Neplatná maska cieľa "
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Formát"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Regular expression"
msgstr "&Regulárny výraz"
msgid "Hexadecimal"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Hexadecimálne"
msgid "Wildcard search"
@ -3041,16 +2789,6 @@ msgstr "Vyhľadávanie pomocou zástupných znakov"
msgid "Choose codepage"
msgstr "Zvoľte kódovú stránku"
=======
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " Vyberte vstupnú znakovú sadu"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Žiadny preklad >"
@ -3095,14 +2833,8 @@ msgstr "s databázou terminfo"
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "Použiť knižnicu ncurses"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Pomocou knižnice ncursesw"
=======
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Použiť knižnicu ncurses"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "With optional subshell support"
msgstr "S nepovinnou podporou subshellu"
@ -3224,21 +2956,11 @@ msgstr " Nenájdené žiadne zodpovedajúce položky v %s "
msgid " User menu "
msgstr " Používateľské menu "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
@ -3339,11 +3061,7 @@ msgstr ""
" Nebolo možné uložiť súbor: \n"
" %s "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid ""
" The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:"
@ -3351,16 +3069,8 @@ msgstr ""
" Aktuálne číslo riadka je %lu.\n"
" Zadajte nové číslo riadka:"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr " Momentálna adresa je 0x%08"
=======
#, fuzzy
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr ""
" Momentálna adresa je 0x%lx.\n"
" Zadajte novú adresu:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Goto Address "
msgstr " Ísť na adresu "
@ -3368,12 +3078,9 @@ msgstr " Ísť na adresu "
msgid " Invalid address "
msgstr " Neplatná adresa"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Seeking to search result"
msgstr "Presúva sa na pozíciu výsledku vyhľadávania"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|Pomoc"
@ -3968,25 +3675,14 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "&Výraz pre scanf"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Iba celé slová"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Zadajte poradie nahradenia argumentov, napr. 3,2,1,4"
=======
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Iba celé slová"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Zadajte poradie nahradenia argumentov, napr. 3,2,1,4"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions "
#~ msgstr " Nesprávny výraz, alebo scanf výraz s mnohými zmenami "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Chyba vo formáte nahradzovaného reťazca. "
#~ msgid " Replacement too long. "
@ -4005,36 +3701,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "Editor používateľského menu"
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "Upraviť súbor so &Syntaxou"
=======
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Chyba vo formáte nahradzovaného reťazca. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " Reťazec pre nahradenie je príliš dlhý."
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&Kopírovať F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Zmazať F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "&Uložiť nastavenie..."
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " História príkazov je prázdna "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "história príka&Zov"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "Editor používateľského menu"
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "Upraviť súbor so &Syntaxou"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
@ -4043,7 +3709,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ "Pre túto funkciu vyberte znakovú sadu\n"
#~ "v Nastavenie / Zobrazené bity!\n"
#~ "A nezabudnite nastavenie uložiť."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz"
#~ msgid " Invalid regular expression "
@ -4076,57 +3741,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "ButtonBar|Neform"
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "ButtonBar|Formát"
=======
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz"
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " Neplatný regulárny výraz "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " Zadajte regexp:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "ButtonBar|Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "ButtonBar|Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "ButtonBar|ÍsťNa"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "ButtonBar|Riadok"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "ButtonBar|Nezal."
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "ButtonBar|Zalam"
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "ButtonBar|RegHľ"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "ButtonBar|HexHľ"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "ButtonBar|Hľad"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "ButtonBar|Nespr"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "ButtonBar|Analy"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "ButtonBar|Neform"
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "ButtonBar|Formát"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "Použiť vloženú S-lang knižnicu"
#~ msgid "with termcap database"
@ -4211,10 +3825,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "HxSrch"
#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Prvotný"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
#~ msgstr "Používateľské menu k dispozícii iba v mcedit spustenom z mc"
#~ msgid " Error while looking up IP address "

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -663,6 +663,12 @@ msgstr "obrni iz&Biro M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Osvetlitev &sintakse"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr " Shrani &mesto datoteke"
@ -1001,6 +1007,9 @@ msgstr "Geslo za \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Opozorilo: datoteka %s ni bila najdena\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Ne morem prevesti iz %s v %s"
@ -3113,6 +3122,9 @@ msgstr " Pojdi na naslov"
msgid " Invalid address "
msgstr " Neveljavno geslo "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

2170
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1146
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

410
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1560
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2130
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 16:20+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -657,6 +657,12 @@ msgstr "Chọn ngược lạ&I M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&Chiếu sáng cú pháp"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position"
msgstr "&Ghi nhớ vị trí trong tập tin"
@ -994,6 +1000,9 @@ msgstr "Mật khẩu cho \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Cảnh báo: không tìm thấy tập tin %s\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Không chuyển được bảng mã từ %s thành %s"
@ -3116,6 +3125,9 @@ msgstr " Đi tới địa chỉ "
msgid " Invalid address "
msgstr " Mật khẩu không đúng "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Trợ giúp"

1134
po/wa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:05+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -665,6 +665,12 @@ msgstr "反转选择(&T) M-*"
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "语法突出显示(&X)"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " 保存文件 "
@ -1003,6 +1009,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s 的口令"
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "警告:没有找到文件 %s\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "无法从 %s 翻译到 %s"
@ -3108,6 +3117,9 @@ msgstr " 跳到地址 "
msgid " Invalid address "
msgstr " 无效的口令 "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff