diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3470a44c5..8fd1e39f1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-02 13:04+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 11:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-09 12:27+0300\n" "Last-Translator: Andrew V. Samoilov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,26 +22,38 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid " Choose syntax highlighting " +msgstr "Выбор цветовыделения синтаксиса" + +msgid "< Auto >" +msgstr "< Автоматически >" + +#, c-format +msgid " Cannot open %s for reading " +msgstr " Невозможно открыть файл %s для чтения " + msgid "Error" msgstr "Ошибка" -msgid " Cannot open file for reading: " -msgstr " Невозможно открыть файл для чтения: " +#, c-format +msgid " Error reading from pipe: %s " +msgstr " Ошибка чтения из канала: %s " -msgid " Error reading from pipe: " -msgstr " Ошибка чтения из канала: " +#, c-format +msgid " Cannot open pipe for reading: %s " +msgstr " Невозможно открыть канал для чтения: %s " -msgid " Cannot open pipe for reading: " -msgstr " Невозможно открыть канал для чтения: " +#, c-format +msgid " Cannot get size/permissions for %s " +msgstr " Невозможно получить размер/права доступа для файла %s " -msgid " Cannot get size/permissions info for file: " -msgstr " Невозможно получить размер/права доступа для файла: " +#, c-format +msgid " %s is not a regular file " +msgstr " %s не является обычным файлом " -msgid " Not an ordinary file: " -msgstr " Необычный файл: " - -msgid " File is too large: " -msgstr " Слишком большой файл: " +#, c-format +msgid " File %s is too large " +msgstr " Файл %s слишком большой " msgid "Macro recursion is too deep" msgstr "Слишком глубокая рекурсия макросов" @@ -49,9 +61,6 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "&Закрыть" -msgid "&OK" -msgstr "&Дальше" - msgid " Enter file name: " msgstr " Введите имя файла: " @@ -73,6 +82,9 @@ msgstr " msgid "&Cancel" msgstr "&Прервать" +msgid "&OK" +msgstr "&Дальше" + msgid "Extension:" msgstr "Расширение:" @@ -88,7 +100,6 @@ msgstr " msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Файл с таким именем уже существует. " -#, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Переписать" @@ -138,7 +149,6 @@ msgstr "" " Текущий текст был модифицирован и не сохранен. \n" " Продолжение операции приведет к потере изменений. " -#, fuzzy msgid "C&ontinue" msgstr "Продолжить" @@ -210,9 +220,8 @@ msgstr "" msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Ошибка в формате строки замены. " -#, fuzzy msgid " Replacement too long. " -msgstr " Введите текст для замены: " +msgstr " Текст для замены слишком длинный. " #, c-format msgid " %ld replacements made. " @@ -231,7 +240,6 @@ msgstr " msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Файл был изменен, сохранить при выходе? " -#, fuzzy msgid "&Cancel quit" msgstr "Прервать выход" @@ -241,6 +249,12 @@ msgstr "& msgid "&No" msgstr "&Нет" +msgid " Error " +msgstr " Ошибка " + +msgid " This function is not implemented. " +msgstr " Эта функция не реализована. " + msgid " Copy to clipboard " msgstr " Копировать в буфер " @@ -328,18 +342,18 @@ msgstr " msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <Тема> -c <Копии> <Кому>" -msgid " Emacs key: " -msgstr " Клавиша Emacs: " - -msgid " Execute Macro " -msgstr " Выполнить макрос " - msgid " Insert Literal " msgstr " Вставить литерал " msgid " Press any key: " msgstr " Нажмите любую клавишу: " +msgid " Execute Macro " +msgstr " Выполнить макрос " + +msgid " Emacs key: " +msgstr " Клавиша Emacs: " + #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited\n" @@ -505,9 +519,12 @@ msgstr "& msgid "&Save mode..." msgstr "Режим &сохранения..." -msgid "learn &Keys..." +msgid "Learn &Keys..." msgstr "&Распознавание клавиш..." +msgid "Syntax &Highlighting..." +msgstr "&Цветовыделение синтаксиса..." + msgid " File " msgstr " Файл " @@ -529,6 +546,9 @@ msgstr " msgid "Emacs" msgstr "Emacs" +msgid "User-defined" +msgstr "&Определенный пользователем" + msgid "None" msgstr "Отключен" @@ -613,6 +633,54 @@ msgstr "" msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Ошибка в файле %s в строке %d " +#, c-format +msgid "bind: Wrong argument number, bind " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bind: Bad key value `%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bind: Ehh...no key?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bind: Unknown key: `%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "bind: Unknown command: `%s'" +msgstr " Команда chown " + +#, c-format +msgid "%s: Syntax: %s