advancing in translation: internal viewer.

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2002-09-19 12:12:58 +00:00
parent c4b3002022
commit b06c1420a7
1 changed files with 92 additions and 87 deletions

View File

@ -2341,159 +2341,164 @@ Due esempi:
Se la maschera sorgente è "*.tar.gz", la destinazione è "/bla/*.tgz" e
il file da copiare è "foo.tar.gz", la copia sarà "foo.tgz" in "/bla".
.PP
Supponiamo si voglia scambiare il base e l'estensione cosicché "file.c"
divenga "c.file" e così via. La maschera sorgente per questo sarà "*.*"
e la destinazione sarà "\\2.\\1".
Supponiamo si voglia scambiare la base e l'estensione di un file cosicché
"file.c" divenga "c.file" e così via. La maschera sorgente per questa
operazione sarà "*.*" e la destinazione sarà "\\2.\\1".
.PP
.B "Usa i modelli della shell, opzione disabilitata"
.PP
When the shell patterns option is off the MC doesn't do automatic
grouping anymore. You must use '\\(...\\)' expressions in the source
mask to specify meaning for the wildcards in the target mask. This is
more flexible but also requires more typing. Otherwise target masks
are similar to the situation when the shell patterns option is on.
Quando l'opzione dei modelli della shell è disabilitata, MC non
esegue più il raggruppamento automatico. E' necessario usare
espressioni tipo '\\(...\\)' nella maschera sorgente per dare significato
ai caratteri jolly nella maschera obbiettivo. Altrimenti le maschere
obbiettivo si trovano nella situazione di quando i modelli della shell
sono abilitati.
.PP
Two examples:
Due esempi:
.PP
If the source mask is "^\\(.*\\)\\.tar\\.gz$", the destination is
"/bla/*.tgz" and the file to be copied is "foo.tar.gz", the copy
will be "/bla/foo.tgz".
Se la maschera sorgente è "^\\(.*\\)\\.tar\\.gz$", la destinazione è
"/bla/*.tgz" e il file da copiare è "foo.tar.gz", la copia sarà
"/bla/foo.tgz".
.PP
Let's suppose you want to swap basename and extension so that "file.c"
will become "c.file" and so on. The source mask for this is
"^\\(.*\\)\\.\\(.*\\)$" and the destination is "\\2.\\1".
Supponiamo si voglio scambiare la base e l'estensione di un file cosicchè
"file.c" divenga "c.file" e così via. La maschera sorgente per questa
operazione sarà "^\\(.*\\)\\.\\(.*\\)$" e la destinazione sarà "\\2.\\1".
.PP
.B "Case Conversions"
.B "Conversioni Maiuscole/Minuscole"
.PP
You can also change the case of the filenames. If you use '\\u'
or '\\l' in the target mask, the next character will be converted to
uppercase or lowercase correspondingly.
E' anche possibile cambiare tra maiuscole e minuscole i caratteri dei file.
Se si usa '\\u' o '\\l' nella maschera obbiettivo, il carattere successivo
sarà convertito rispettivamente in maiuscolo o minuscolo.
.PP
If you use '\\U' or '\\L' in the target mask, the next characters will
be converted to uppercase or lowercase correspondingly up to the
next '\\E' or next '\\U', '\\L' or the end of the file name.
Se si usa '\\U' o '\\L' nella maschera obbiettivo, il caratteri successivi
saranno convertiti rispettivamente in maiuscolo o minuscolo fino alla
prossima corrispondenza di '\\E' o '\\U', '\\L' o alla fine del nome del file.
.PP
The '\\u' and '\\l' are stronger than '\\U' and '\\L'.
Notare che '\\u' e '\\l' sono più forti di '\\U' e '\\L'.
.PP
For example, if the source mask is '*' (shell patterns on) or '^\\(.*\\)$'
(shell patterns off) and the target mask is '\\L\\u*' the file names
will be converted to have initial upper case and otherwise lower case.
Per esempio, se la maschera sorgente è '*' (modelli della shell abilitati)
o '^\\(.*\\)$' (modelli della shell disabilitati) e la maschera obbiettivo
è '\\L\\u*' i nomi dei file saranno convertiti ad avere maiuscola iniziale
ed il resto minuscolo.
.PP
You can also use '\\' as a quote character. For example, '\\\\' is
a backslash and '\\*' is an asterisk.
Si può usare '\\' come carattere di protezione. Per esempio, '\\\\' è
una barra retroversa e '\\*' è un asterisco.
.PP
.SH "Internal File Viewer"
The internal file viewer provides two display modes: ASCII and hex.
To toggle between modes, use the F4 key. If you have the GNU gzip
program installed, it will be used to automatically decompress the
files on demand.
.\"NODE "Internal File Viewer"
.SH "Visualizzatore di File Interno"
Il visualizzatore di file interno fornisce due modalità di visualizzazione:
ASCII e esadecimale. Per passare da una modalità all'altra, usare il tasto F4.
Se si ha il programma GNU gzip installato, esso verrà usato automaticamente
per decomprimere i file al volo.
.PP
The viewer will try to use the best method provided by your system or
the file type to display the information. The internal file viewer
will interpret some string sequences to set the bold and underline
attributes, thus making a pretty display of your files.
Il visualizzatore tenterà di usare il metodo migliore fornito dal sistema
o a seconda del tipo di file, per mostrare le informazioni. Il visualizzatore
interno interpreterà alcune sequenze di stringa per impostare gli attributi
di grassetto e sottolineato, per mostrare al meglio i file.
.PP
When in hex mode, the search function accepts text in quotes and
constant numbers. Text in quotes is matched exactly after removing
the quotes. Each number matches one byte. You can mix quoted text
with constants like this:
In modalità esadecimale, la funzione di ricerca accetta testo protetto e
costanti numeriche. Il testo protetto viene confrontato esattamente dopo
la rimozione della protezione. Ogni numero rappresenta un byte. E' possibile
mescolare testo protetto con costanti come nell'esempio:
.PP
.nf
"String" -1 0xBB 012 "more text"
"Stringa" -1 0xBB 012 "ancora testo"
.fi
.PP
Note that 012 is an octal number. -1 is converted to 0xFF.
Notare che 012 è un numero ottale. -1 viene convertito in 0xFF.
.PP
Some internal details about the viewer: On systems that provide the
mmap(2) system call, the program maps the file instead of loading it;
if the system does not provide the mmap(2) system call or the file
matches an action that requires a filter, then the viewer will use
it's growing buffers, thus loading only those parts of the file that
you actually access (this includes compressed files).
Alcuni dettagli interni circa il visualizzatore: su sistemi che forniscono
la chiamata di sistema mmap(2), il programma mappa il file invece di caricarlo;
se il sistema non fornisce la chiamata di sistema mmap(2) o il file
corrisponde ad un'azione che abbisogna di un filtro, allora il visualizzatore
userà i buffer di accrescimanto (growing), caricando perciò solo le parti
del file su cui vi si accede (inclusi i file compressi).
.PP
Here is a listing of the actions associated with each key that the
Midnight Commander handles in the internal file viewer.
Ecco un'elenco di azioni associate ad ogni tasto che il Midnight Commander
gestisce nel visualizzatore di file interno.
.PP
.B F1
Invoke the builtin hypertext help viewer.
Invoca il visualizzatore ipertestuale dell'aiuto.
.PP
.B F2
Toggle the wrap mode.
Abilita/disabilita la funzione di a capo automatico.
.PP
.B F4
Toggle the hex mode.
Abilita/disabilita la modalità esadecimale.
.PP
.B F5
Goto line. This will prompt you for a line number and will display
that line.
Vai alla linea. Questo comando richiederà un numero di linea e mostrerà
quella linea.
.PP
.B F6, /.
Regular expression search.
Ricerca tramite espressione regolare.
.PP
.B ?,
Reverse regular expression search.
Ricerca in ordine inverso, tramite espressione regolare.
.PP
.B F7
Normal search / hex mode search.
Ricerca normale / ricerca in modalità esadecimale.
.PP
.B C-s, F17, n.
Start normal search if there was no previous search expression else
find next match.
Inizia una ricerca normale, se non c'era già un'espressione di
ricerca, altrimenti trova la prossima occorrenza.
.PP
.B C-r.
Start reverse search if there was no previous search expression else
find next match.
Inizia una ricerca normale in ordine inverso, se non c'era già un'espressione
di ricerca, altrimenti trova la prossima occorrenza.
.PP
.B F8
Toggle Raw/Parsed mode: This will show the file as found on disk or if
a processing filter has been specified in the mc.ext file, then the
output from the filter. Current mode is always the other than written
on the button label, since on the button is the mode which you enter
by that key.
Cambia tra modalità Normale/Filtrata: questo mostrerà il file come si
trova su disco o se è stato specificato un filtro nel file mc.ext, come
esce dal filtro. La modalità corrente è sempre quella diversa da quella
mostrata dall'etichetta del tasto, dato che il bottone rappresenta la
modalità nella quale si entra premendolo.
.PP
.B F9
Toggle the format/unformat mode: when format mode is on the viewer
will interpret some string sequences to show bold and underline with
different colors. Also, on button label is the other mode than current.
Cambia tra modalità non formattata e formattata: quando la modalità è
formattata, il visualizzatore interpreterà alcune sequenze di stringa
per rappresentare il grassetto e il sottolineato con colori diversi.
Anche per questa funzione, l'etichetta sul tasto rappresenta la modalità
non corrente.
.PP
.B F10, Esc.
Exit the internal file viewer.
Esce dal visualizzatore di file interno.
.PP
.B next-page, space, C-v.
Scroll one page forward.
.B pagina-giù, spazio, C-v.
Sfoglia di una pagina in avanti.
.PP
.B prev-page, M-v, C-b, backspace.
Scroll one page backward.
.B pagina-sù, M-v, C-b, backspace.
Sfoglia di una pagina indietro.
.PP
.B down-key
Scroll one line forward.
.B freccia-in-basso
Si sposta di una riga in avanti.
.PP
.B up-key
Scroll one line backward.
Si sposta di una riga indietro.
.PP
.B C-l
Refresh the screen.
Ridisegna lo schermo.
.PP
.B C-o
Switch to the subshell and show the command screen.
Passa alla subshell e mostra la schermata dei comandi.
.PP
.B !
Like C-o, but run a new shell if the subshell is not running.
Come C-o, ma esegue una nuova shell se la subshell non sta andando.
.PP
.B "[n] m"
Set the mark n.
Imposta l'indice n.
.PP
.B "[n] r"
Jump to the mark n.
Salta all' indice n.
.PP
.B C-f
Jump to the next file.
Salta al file successivo.
.PP
.B C-b
Jump to the previous file.
Salta al file precedente.
.PP
.B M-r
Toggle the ruler.
Abilita/disabilita il righello.
.PP
It's possible to instruct the file viewer how to display a file, look
at the