From af333ebc14dfb9c6d5ff9eb4a8c24245bca0874f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Renardias Date: Sun, 31 May 1998 19:58:24 +0000 Subject: [PATCH] Sun, 31 May 1998 21:57:08 +0200 [Vincent] * .fr translations updates. --- po/fr.po | 907 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 485 insertions(+), 422 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3577b233..5592fa72e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-05-14 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1998-05-31 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: Vincent Renardias \n" @@ -14,6 +14,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: vfs/ftpfs.c:602 +#, c-format +msgid " Could not set source routing (%s)" +msgstr " Impossible d'utiliser le routage par la source (%s)" + +#: vfs/ftpfs.c:2778 vfs/ftpfs.c:2793 +msgid "" +"~/.netrc file has not correct mode.\n" +"Remove password or correct mode." +msgstr "Le fichier ~/.netrc n'a pas un mode correct.\n" +"Enlevez le mot de passe ou corrigez le mode." + +#: vfs/mcfs.c:156 +msgid " MCFS " +msgstr " MCFS " + +#: vfs/mcfs.c:156 +msgid " The server does not support this version " +msgstr " Le serveur ne supporte pas cette version " + +#. Warning message with a query to continue or cancel the operation +#: edit/editcmd.c:413 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 +#: edit/editcmd.c:918 gnome/gdesktop.c:1333 src/ext.c:295 src/help.c:320 +#: src/main.c:671 src/subshell.c:700 src/subshell.c:726 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:384 src/utilunix.c:450 vfs/mcfs.c:172 +msgid " Warning " +msgstr " Attention " + +#: vfs/mcfs.c:173 +msgid "" +" The remote server is not running on a system port \n" +" you need a password to log in, but the information may \n" +" not be safe on the remote side. Continue? \n" +msgstr "" +" Le serveur distant ne tourne pas sur un port privilégié \n" +" Vous devez donner un mot de passe pour entrer, mais cette \n" +" information peut etre détournée sur le serveur. Continuer? \n" + +#: vfs/mcfs.c:176 +msgid " Yes " +msgstr " Oui " + +#: vfs/mcfs.c:176 +msgid " No " +msgstr " Non " + +#: vfs/mcfs.c:178 +msgid " The remote server is running on stange port. Giving up.\n" +msgstr " Le serveur distant utilise un port étrange. J'abandonne.\n" + +#: vfs/mcfs.c:190 +msgid " MCFS Password required " +msgstr " Mot de passe MCFS requis " + +#: vfs/mcfs.c:204 +msgid " Invalid password " +msgstr " Mot de passe incorrect " + +#: vfs/mcfs.c:270 +msgid " Too many open connections " +msgstr " Trop de connexions ouvertes " + #. The file-name is printed after the ':' #: edit/edit.c:113 edit/edit.c:161 edit/edit.c:168 edit/edit.c:175 #: edit/edit.c:182 edit/edit.c:188 edit/edit.c:227 edit/edit.c:262 @@ -76,14 +138,6 @@ msgstr " Appuyez sur une touche: " msgid " Save As " msgstr " Enregistrer Sous " -#. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: edit/editcmd.c:413 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 -#: edit/editcmd.c:918 gnome/gdesktop.c:1303 src/ext.c:295 src/help.c:320 -#: src/main.c:685 src/subshell.c:696 src/subshell.c:722 src/utilunix.c:374 -#: src/utilunix.c:378 src/utilunix.c:444 -msgid " Warning " -msgstr " Attention " - #: edit/editcmd.c:414 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Un fichier portant le meme nom existe déjà. " @@ -345,17 +399,17 @@ msgstr " Le fichier a msgid "Cancel quit" msgstr "Annuler quitter" -#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 -#: gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2654 -#: src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:2040 -#: src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410 +#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:625 +#: gnome/gdesktop.c:1190 src/cmd.c:248 src/file.c:2365 src/file.c:2691 +#: src/file.c:2881 src/hotlist.c:1027 src/main.c:826 src/screen.c:2040 +#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:410 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 -#: gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2653 -#: src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:2040 -#: src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410 +#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:625 +#: gnome/gdesktop.c:1190 src/cmd.c:248 src/file.c:2365 src/file.c:2690 +#: src/file.c:2881 src/hotlist.c:1027 src/main.c:826 src/screen.c:2040 +#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:410 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -624,13 +678,13 @@ msgstr "&G msgid "&Save mode..." msgstr "Mode &Sauvegarde..." -#: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 src/main.c:1310 +#: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 src/main.c:1296 msgid "&Layout..." msgstr "Présentation..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' #: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:388 src/chmod.c:174 -#: src/chown.c:131 src/main.c:1341 +#: src/chown.c:131 src/main.c:1327 msgid " File " msgstr " Fichier " @@ -642,11 +696,11 @@ msgstr " Editer " msgid " Sear/Repl " msgstr " Cherch/Rempl " -#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438 src/main.c:1342 +#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438 src/main.c:1328 msgid " Command " msgstr " Commande " -#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 src/main.c:1343 +#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 src/main.c:1329 msgid " Options " msgstr " Options " @@ -809,7 +863,7 @@ msgstr "Emulation de touches" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'éditeur.\n" -#: edit/editwidget.c:992 gnome/glayout.c:349 src/help.c:812 src/main.c:1672 +#: edit/editwidget.c:992 gnome/glayout.c:350 src/help.c:812 src/main.c:1658 #: src/screen.c:2256 src/screen.c:2290 src/tree.c:1451 src/view.c:1987 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -822,12 +876,12 @@ msgstr "Marquer" msgid "Replac" msgstr "Remplacer" -#: edit/editwidget.c:996 gnome/gdesktop.c:337 src/screen.c:2260 +#: edit/editwidget.c:996 gnome/gdesktop.c:338 src/screen.c:2260 #: src/screen.c:2294 src/tree.c:1457 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: edit/editwidget.c:997 gnome/gdesktop.c:342 +#: edit/editwidget.c:997 gnome/gdesktop.c:343 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -835,16 +889,16 @@ msgstr "D msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: edit/editwidget.c:999 gnome/gdesktop.c:805 gnome/gdesktop.c:1015 +#: edit/editwidget.c:999 gnome/gdesktop.c:624 gnome/gscreen.c:545 #: src/screen.c:2263 src/screen.c:2297 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: edit/editwidget.c:1001 src/main.c:1674 +#: edit/editwidget.c:1001 src/main.c:1660 msgid "PullDn" msgstr "Menu" -#: edit/editwidget.c:1002 gnome/gview.c:286 src/help.c:824 src/main.c:1675 +#: edit/editwidget.c:1002 gnome/gview.c:286 src/help.c:824 src/main.c:1661 #: src/view.c:1989 src/view.c:2009 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -869,8 +923,8 @@ msgstr "" #: src/achown.c:72 src/boxes.c:143 src/boxes.c:282 src/boxes.c:379 #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:645 src/boxes.c:766 src/boxes.c:819 -#: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:840 src/file.c:1960 src/find.c:158 -#: src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:810 src/hotlist.c:903 src/layout.c:365 +#: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:840 src/file.c:1997 src/find.c:158 +#: src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:810 src/hotlist.c:903 src/layout.c:372 #: src/learn.c:58 src/option.c:143 src/panelize.c:89 src/view.c:410 #: src/wtools.c:114 src/wtools.c:408 src/wtools.c:581 src/wtools.c:661 msgid "&Cancel" @@ -958,7 +1012,7 @@ msgstr " Je ne peut pas utiliser le Chown Avanc msgid "Background process:" msgstr "Tâche de fond:" -#: src/background.c:284 src/file.c:2566 +#: src/background.c:284 src/file.c:2603 msgid " Background process error " msgstr " Erreur de tâche de fond " @@ -1010,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: gnome/gtools.c:130 src/boxes.c:142 src/boxes.c:281 src/boxes.c:381 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:647 src/boxes.c:767 src/boxes.c:821 -#: src/boxes.c:932 src/file.c:1977 src/find.c:158 src/layout.c:364 +#: src/boxes.c:932 src/file.c:2014 src/find.c:158 src/layout.c:371 #: src/option.c:142 src/wtools.c:302 src/wtools.c:583 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" @@ -1128,7 +1182,7 @@ msgstr "Fichier existant (vers lequel le lien va pointer):" msgid "Running " msgstr "En cours " -#: src/boxes.c:871 src/find.c:664 +#: src/boxes.c:871 src/find.c:665 msgid "Stopped" msgstr "Stoppé" @@ -1324,7 +1378,7 @@ msgstr " Vue filtr #: src/cmd.c:285 msgid " Filter command and arguments:" -msgstr "" +msgstr " Filtre commande et arguments:" #: src/cmd.c:370 msgid " Mkdir " @@ -1372,7 +1426,7 @@ msgstr "&pour le Syst #: src/cmd.c:655 msgid "Menu file edit" -msgstr "" +msgstr "Menu édition fichier" #: src/cmd.c:656 msgid " Which menu file will you edit? " @@ -1704,11 +1758,11 @@ msgstr " D msgid " Delete " msgstr " Effacer " -#: src/file.c:391 src/file.c:2567 src/file.c:2643 src/file.c:2844 +#: src/file.c:391 src/file.c:2604 src/file.c:2680 src/file.c:2881 msgid "&Abort" msgstr "&Interrompre" -#: src/file.c:394 src/file.c:2567 +#: src/file.c:394 src/file.c:2604 msgid "&Skip" msgstr "&Suivant" @@ -1724,7 +1778,7 @@ msgstr "Cible" msgid "Deleting" msgstr "Effacement" -#: gnome/glayout.c:344 gnome/gview.c:314 src/file.c:562 +#: gnome/glayout.c:345 gnome/gview.c:314 src/file.c:562 msgid "File" msgstr " Fichier" @@ -2020,7 +2074,7 @@ msgstr "" " Impossible de supprimer \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1796 src/file.c:1829 src/file.c:1855 +#: src/file.c:1796 src/file.c:1863 src/file.c:1892 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -2029,40 +2083,40 @@ msgstr "" " Impossible de supprimer le répertoire \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1891 +#: src/file.c:1928 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Erreur interne: get_file\n" #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/file.c:1934 +#: src/file.c:1971 msgid "preserve &Attributes" msgstr "preserver les &Attributs" -#: src/file.c:1936 +#: src/file.c:1973 msgid "follow &Links" msgstr "suivre les &Liens" -#: src/file.c:1945 +#: src/file.c:1982 msgid "to:" msgstr "vers:" -#: src/file.c:1946 +#: src/file.c:1983 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Utiliser les \"shell patterns\"" -#: src/file.c:1969 +#: src/file.c:2006 msgid "&Background" msgstr "&Fond" -#: src/file.c:1978 +#: src/file.c:2015 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "Lien Symboliques &Stables" -#: src/file.c:1980 +#: src/file.c:2017 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "&Plonger dans le sous-répertoire s'il existe" -#: src/file.c:2127 +#: src/file.c:2164 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -2078,15 +2132,15 @@ msgstr "" #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:2168 +#: src/file.c:2205 msgid "1Copy" msgstr "1Copier" -#: src/file.c:2168 +#: src/file.c:2205 msgid "1Move" msgstr "1Déplacer" -#: src/file.c:2168 +#: src/file.c:2205 msgid "1Delete" msgstr "1Effacer" @@ -2098,153 +2152,153 @@ msgstr "1Effacer" #. * %s - source name (truncated) #. * %d - number of marked files #. -#: src/file.c:2178 +#: src/file.c:2215 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:2179 +#: src/file.c:2216 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2220 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2220 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2220 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: src/file.c:2183 +#: src/file.c:2220 msgid "directories" msgstr "répertoires" -#: src/file.c:2184 +#: src/file.c:2221 msgid "files/directories" msgstr "fichiers/répertoires" -#: src/file.c:2184 +#: src/file.c:2221 msgid " with source mask:" msgstr "" -#: src/file.c:2313 +#: src/file.c:2350 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Impossible d'opérer sur \"..\"! " -#: src/file.c:2363 +#: src/file.c:2400 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Désolé, je ne peux pas passer la tâche en tâche de fond " -#: src/file.c:2426 src/file.c:2496 +#: src/file.c:2463 src/file.c:2533 msgid " Internal failure " msgstr " Erreur interne " -#: src/file.c:2426 src/file.c:2497 +#: src/file.c:2463 src/file.c:2534 msgid " Unknown file operation " msgstr " Opération sur fichier inconnue " -#: src/file.c:2442 +#: src/file.c:2479 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr " La destination \"%s\" doit être un répertoire %s " -#: src/file.c:2567 +#: src/file.c:2604 msgid "&Retry" msgstr "&Re-essayer" -#: src/file.c:2605 src/file.c:2641 +#: src/file.c:2642 src/file.c:2678 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "Le fichier cible \"%s\" existe déjà!" -#: src/file.c:2644 +#: src/file.c:2681 msgid "if &Size differs" msgstr "&Si la taille différe" -#: src/file.c:2646 src/file.c:2844 +#: src/file.c:2683 src/file.c:2881 msgid "non&E" msgstr "" -#: src/file.c:2647 +#: src/file.c:2684 msgid "&Update" msgstr "" -#: src/file.c:2648 +#: src/file.c:2685 msgid "al&L" msgstr "" -#: src/file.c:2649 +#: src/file.c:2686 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" -#: src/file.c:2651 +#: src/file.c:2688 msgid "&Reget" msgstr "" -#: src/file.c:2652 +#: src/file.c:2689 msgid "ap&Pend" msgstr "" -#: src/file.c:2655 +#: src/file.c:2692 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" -#: src/file.c:2657 +#: src/file.c:2694 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/file.c:2659 +#: src/file.c:2696 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/file.c:2747 +#: src/file.c:2784 msgid " File exists " msgstr " Le fichier existe " -#: src/file.c:2747 +#: src/file.c:2784 msgid " Background process: File exists " msgstr "" -#: src/file.c:2837 +#: src/file.c:2874 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2838 +#: src/file.c:2875 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2844 +#: src/file.c:2881 msgid "a&ll" msgstr "" -#: src/file.c:2852 +#: src/file.c:2889 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Tapez 'yes' si vous voulez vraiment effacer " -#: src/file.c:2854 +#: src/file.c:2891 msgid "all the directories " msgstr "tous les répertoires " -#: src/file.c:2855 +#: src/file.c:2892 msgid " Recursive Delete " msgstr " Délétion Récursive " -#: src/file.c:2856 +#: src/file.c:2893 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Tâche de fond: Délétion Récursive " @@ -2292,7 +2346,7 @@ msgstr "Nom du Fichier:" msgid "Content: " msgstr "Contenu: " -#: src/find.c:158 src/main.c:1206 src/main.c:1227 +#: src/find.c:158 src/main.c:1192 src/main.c:1213 msgid "&Tree" msgstr "&Arbre" @@ -2300,33 +2354,33 @@ msgstr "&Arbre" msgid "Find File" msgstr "Trouver Fichier" -#: src/find.c:424 +#: src/find.c:425 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "Recherche dans %s" -#: src/find.c:462 +#: src/find.c:463 msgid " Find/read " msgstr " Trouver/lire " -#: src/find.c:462 +#: src/find.c:463 msgid " Problem reading from child " msgstr "" -#: src/find.c:506 +#: src/find.c:507 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/find.c:526 src/view.c:1474 +#: src/find.c:527 src/view.c:1474 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Recherche de %s" -#: src/find.c:664 src/find.c:781 +#: src/find.c:665 src/find.c:782 msgid "Searching" msgstr "" -#: src/find.c:756 +#: src/find.c:757 msgid "Find file" msgstr "Trouver fichier" @@ -2659,88 +2713,88 @@ msgstr "Fichier: %s" msgid "File: None" msgstr "Fichier: Aucun" -#: src/layout.c:153 +#: src/layout.c:160 msgid "&Vertical" msgstr "" -#: src/layout.c:154 +#: src/layout.c:161 msgid "&Horizontal" msgstr "" -#: src/layout.c:164 +#: src/layout.c:171 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "" -#: src/layout.c:165 +#: src/layout.c:172 msgid "h&Intbar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:166 +#: src/layout.c:173 msgid "&Keybar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:167 +#: src/layout.c:174 msgid "command &Prompt" msgstr "" -#: src/layout.c:168 +#: src/layout.c:175 msgid "show &Mini status" msgstr "" -#: src/layout.c:169 +#: src/layout.c:176 msgid "menu&Bar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:170 +#: src/layout.c:177 msgid "&Equal split" msgstr "" -#: src/layout.c:171 +#: src/layout.c:178 msgid "pe&Rmissions" msgstr "pe&Rmissions" -#: src/layout.c:172 +#: src/layout.c:179 msgid "&File types" msgstr "" -#: src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/learn.c:178 src/option.c:144 +#: src/layout.c:373 src/learn.c:59 src/learn.c:178 src/option.c:144 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" #. length of line with '<' '>' buttons -#: src/layout.c:374 +#: src/layout.c:381 msgid " Layout " msgstr " Présentation " -#: src/layout.c:375 +#: src/layout.c:382 msgid " Panel split " msgstr "" -#: src/layout.c:376 +#: src/layout.c:383 msgid " Highlight... " msgstr "" -#: src/layout.c:377 src/option.c:155 +#: src/layout.c:384 src/option.c:155 msgid " Other options " msgstr " Autres options " -#: src/layout.c:378 +#: src/layout.c:385 msgid "output lines" msgstr "" -#: src/layout.c:445 +#: src/layout.c:452 msgid "Layout" msgstr "Présentation" -#: src/layout.c:474 src/option.c:241 +#: src/layout.c:481 src/option.c:241 msgid "Other options" msgstr "Autres options" -#: src/layout.c:476 +#: src/layout.c:483 msgid "Highlight..." msgstr "" -#: src/layout.c:478 +#: src/layout.c:485 msgid "Panel split" msgstr "" @@ -2810,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:672 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -2818,131 +2872,131 @@ msgid "" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:747 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:811 +#: src/main.c:797 msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:92 gnome/gdesktop.c:1116 src/main.c:838 src/screen.c:2038 +#: gnome/gcmd.c:92 gnome/gdesktop.c:1188 src/main.c:824 src/screen.c:2038 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " -#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:839 +#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:825 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Voulez-vous vraiment quitter Midnight Commander? " -#: src/main.c:1203 src/main.c:1224 +#: src/main.c:1189 src/main.c:1210 msgid "&Listing mode..." msgstr "Mode de &Listage..." -#: src/main.c:1204 src/main.c:1225 +#: src/main.c:1190 src/main.c:1211 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1205 src/main.c:1226 +#: src/main.c:1191 src/main.c:1212 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Info C-x i" -#: src/main.c:1208 src/main.c:1229 +#: src/main.c:1194 src/main.c:1215 msgid "&Sort order..." msgstr "Ordre de tri..." -#: src/main.c:1210 src/main.c:1231 +#: src/main.c:1196 src/main.c:1217 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtre..." -#: src/main.c:1213 src/main.c:1234 +#: src/main.c:1199 src/main.c:1220 msgid "&Network link..." msgstr "Lien Réseau..." -#: src/main.c:1214 src/main.c:1235 +#: src/main.c:1200 src/main.c:1221 msgid "FT&P link..." msgstr "Lien FT&P..." -#: src/main.c:1218 src/main.c:1239 +#: src/main.c:1204 src/main.c:1225 msgid "&Drive... M-d" msgstr "Lecteur... M-d" -#: src/main.c:1220 src/main.c:1241 +#: src/main.c:1206 src/main.c:1227 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1231 msgid "&User menu F2" msgstr "Menu &Utilisateur F2" -#: src/main.c:1246 +#: src/main.c:1232 msgid "&View F3" msgstr "&Vue F3" -#: src/main.c:1247 +#: src/main.c:1233 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "Vue &Filtrée M-!" -#: src/main.c:1248 +#: src/main.c:1234 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editer F4" -#: src/main.c:1249 +#: src/main.c:1235 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copier F5" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1236 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1238 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Lien C-x l" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1239 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "Lien&Symb C-x s" -#: src/main.c:1254 +#: src/main.c:1240 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "editer liens&Ymb C-x C-s" -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1241 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1256 +#: src/main.c:1242 msgid "&Advanced chown " msgstr "chown &Avancé " -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1244 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Renommer/Déplacer F6" -#: src/main.c:1259 +#: src/main.c:1245 msgid "&Mkdir F7" msgstr "&Mkdir F7" -#: src/main.c:1260 +#: src/main.c:1246 msgid "&Delete F8" msgstr "&Supprimer F8" -#: src/main.c:1261 +#: src/main.c:1247 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1263 +#: src/main.c:1249 msgid "select &Group M-+" msgstr "sélectionner &Groupe M-+" -#: src/main.c:1264 +#: src/main.c:1250 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "désélectio&Nner groupe M-\\" -#: src/main.c:1265 +#: src/main.c:1251 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "sélec&Tion inversée M-*" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1253 #, fuzzy msgid "e&Xit F10" msgstr "Quitter F10" @@ -2951,111 +3005,111 @@ msgstr "Quitter F10" #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished #. * the WTree widget port, sorry. #. -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1262 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1263 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1265 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1266 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1268 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Comparer répertoires C-x d" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1269 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1271 msgid "show directory s&Izes" msgstr "aff&Icher la taille des répertoires" -#: src/main.c:1288 +#: src/main.c:1274 msgid "command &History" msgstr "&Historique des commandes " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1275 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "&Répertoire hotlist C-\\" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1277 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1280 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Taches de fond C-x j" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1284 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1287 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1289 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1290 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1295 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuration..." -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1297 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "c&Onfirmation..." -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1298 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1300 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1303 msgid "&Virtual FS..." msgstr "SF &Virtuel..." -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1306 msgid "&Save setup" msgstr "enregi&Strer la configuration" -#: src/main.c:1336 src/main.c:1338 +#: src/main.c:1322 src/main.c:1324 msgid " Left " msgstr " Gauche " -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1324 msgid " Above " msgstr " Au dessus " -#: src/main.c:1346 src/main.c:1348 +#: src/main.c:1332 src/main.c:1334 msgid " Right " msgstr " Droite " -#: src/main.c:1348 +#: src/main.c:1334 msgid " Below " msgstr " En dessous " -#: src/main.c:1409 +#: src/main.c:1395 msgid " Information " msgstr " Information " -#: src/main.c:1410 +#: src/main.c:1396 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -3063,152 +3117,152 @@ msgid "" " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1673 src/screen.c:2257 src/screen.c:2291 +#: src/main.c:1659 src/screen.c:2257 src/screen.c:2291 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/main.c:1884 +#: src/main.c:1870 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: src/main.c:2246 +#: src/main.c:2232 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:2247 +#: src/main.c:2233 msgid " and the Linux console" msgstr "" -#: src/main.c:2340 +#: src/main.c:2326 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" -#: src/main.c:2592 +#: src/main.c:2578 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2597 +#: src/main.c:2583 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2660 +#: src/main.c:2644 msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the background code]" msgstr "" -#: src/main.c:2663 +#: src/main.c:2647 msgid "Create command file to set default directory upon exit." msgstr "" -#: src/main.c:2665 +#: src/main.c:2649 msgid "Force color mode." msgstr "" -#: src/main.c:2666 +#: src/main.c:2650 msgid "Specify colors (use --help-colors to get a list)." msgstr "" -#: src/main.c:2668 +#: src/main.c:2652 msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the subshell." msgstr "" -#: src/main.c:2670 +#: src/main.c:2654 msgid "Startup the internal editor." msgstr "" -#: src/main.c:2671 +#: src/main.c:2655 msgid "Shows this help message." msgstr "" -#: src/main.c:2672 +#: src/main.c:2656 msgid "Help on how to specify colors." msgstr "" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2658 msgid "Log ftpfs commands to the file." msgstr "" -#: src/main.c:2676 +#: src/main.c:2660 msgid "Prints out the configured paths." msgstr "" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2662 msgid "Force black and white display." msgstr "" -#: src/main.c:2679 +#: src/main.c:2663 msgid "Disable mouse support." msgstr "" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2665 msgid "Force the concurrent subshell mode" msgstr "" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2666 msgid "Disable the concurrent subshell mode." msgstr "" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2667 msgid "Force subshell execution." msgstr "" -#: src/main.c:2685 +#: src/main.c:2669 msgid "At exit, print the last working directory." msgstr "" -#: src/main.c:2686 +#: src/main.c:2670 msgid "Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/termcap default." msgstr "" -#: src/main.c:2687 +#: src/main.c:2671 msgid "Disables verbose operation (for slow terminals)." msgstr "" -#: src/main.c:2689 +#: src/main.c:2673 msgid "Use simple symbols for line drawing." msgstr "" -#: src/main.c:2694 +#: src/main.c:2678 msgid "Activate support for the TERMCAP variable." msgstr "" -#: src/main.c:2696 +#: src/main.c:2680 msgid "Report versionand configuration options." msgstr "" -#: src/main.c:2697 +#: src/main.c:2681 msgid "Start up into the viewer mode." msgstr "" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2682 msgid "Force xterm mouse support and screen save/restore" msgstr "" -#: src/main.c:2699 +#: src/main.c:2683 msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2684 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2777 +#: src/main.c:2761 msgid "[this dir] [other dir]" msgstr "" -#: src/main.c:3020 +#: src/main.c:3003 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3091 msgid " Notice " msgstr " Note " -#: src/main.c:3109 +#: src/main.c:3092 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3341,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "External panelize" msgstr "" -#: src/panelize.c:208 +#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:208 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -3410,12 +3464,12 @@ msgid "UID" msgstr "" #. Owner -#: gnome/gprop.c:335 src/screen.c:433 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:433 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #. Group -#: gnome/gprop.c:225 gnome/gprop.c:350 src/screen.c:434 +#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:434 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -3436,7 +3490,7 @@ msgstr "Inode" msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s octets dans %d fichier%s" -#: gnome/gscreen.c:1490 src/screen.c:671 +#: gnome/gscreen.c:1642 src/screen.c:671 msgid "" msgstr "" @@ -3444,11 +3498,11 @@ msgstr "" msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1117 src/screen.c:2039 +#: gnome/gdesktop.c:1189 src/screen.c:2039 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: gnome/glayout.c:274 gnome/gscreen.c:515 src/screen.c:2258 src/screen.c:2292 +#: gnome/glayout.c:276 gnome/gscreen.c:520 src/screen.c:2258 src/screen.c:2292 msgid "View" msgstr "Voir" @@ -3464,24 +3518,24 @@ msgstr "" msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/subshell.c:283 +#: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "" -#: src/subshell.c:696 +#: src/subshell.c:700 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr " Le shell est encore actif. Quitter quand même? " -#: src/subshell.c:722 +#: src/subshell.c:726 msgid " There are stopped jobs." msgstr " Il y a des travaux suspendus." -#: src/subshell.c:723 +#: src/subshell.c:727 msgid " Quit anyway? " msgstr " Quitter quand même? " -#: src/subshell.c:776 +#: src/subshell.c:780 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "" @@ -3541,7 +3595,7 @@ msgid "" " %s " msgstr "" -#: gnome/glayout.c:292 src/tree.c:1453 +#: gnome/glayout.c:293 src/tree.c:1453 msgid "Rescan" msgstr "Rafraichir" @@ -3594,15 +3648,15 @@ msgstr "" msgid " User menu " msgstr " Menu utilisateur " -#: src/util.c:232 +#: src/util.c:235 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" -#: src/utilunix.c:374 +#: src/utilunix.c:380 msgid " Pipe failed " msgstr " Echec du tube " -#: src/utilunix.c:378 +#: src/utilunix.c:384 msgid " Dup failed " msgstr "" @@ -3950,6 +4004,10 @@ msgstr "" msgid "NumLock on keypad" msgstr "" +#: src/wtools.c:609 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + #: src/wtools.c:609 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -3971,475 +4029,480 @@ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "L'édition GNOME du gestionnaire de fichiers Midnight Comander." #. Not yet implemented the Link bits, so better to not show what we dont have -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:349 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: gnome/gdesktop.c:804 +#: gnome/gdesktop.c:623 msgid "Do you want to delete " msgstr "Voulez-vous vraiment effacer " -#. We connect_object_after to the items so that we can destroy -#. * the menu at the proper time. -#. -#: gnome/gdesktop.c:1008 gnome/gscreen.c:511 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: gnome/gdesktop.c:1127 +#: gnome/gdesktop.c:1199 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." -#: gnome/gdesktop.c:1128 gnome/gscreen.c:463 +#: gnome/gdesktop.c:1200 gnome/gscreen.c:466 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Entrez les arguments supplémentaires:" -#: gnome/gdesktop.c:1303 +#: gnome/gdesktop.c:1333 #, c-format msgid " Could not open %s directory" msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire %s" -#: gnome/glayout.c:267 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Ouvrir Terminal" - -#: gnome/glayout.c:267 -msgid "Opens a terminal" -msgstr "Ouvre un terminal" - -#: gnome/glayout.c:269 gnome/gscreen.c:530 -msgid "Copy..." -msgstr "Copier..." - -#: gnome/glayout.c:269 -msgid "Copy files" -msgstr "Copier les fichiers" - -#: gnome/glayout.c:270 -msgid "Rename/Move..." -msgstr "Renomer/Déplacer..." - -#: gnome/glayout.c:270 -msgid "Rename or move files" -msgstr "Renommer ou déplacer fichiers" - -#: gnome/glayout.c:271 -msgid "New directory..." -msgstr "Nouveau répertoire..." - -#: gnome/glayout.c:271 -msgid "Creates a new folder" -msgstr "Créér un nouveau répertoire" - -#: gnome/glayout.c:272 gnome/gscreen.c:532 -msgid "Delete..." -msgstr "Effacer..." - -#: gnome/glayout.c:272 -msgid "Delete files from disk" -msgstr "Effacer les fichiers du disque" - -#: gnome/glayout.c:274 -msgid "View file" -msgstr "Voir fichier" - -#: gnome/glayout.c:275 -msgid "View raw" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:275 -msgid "View the file without further processing" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:277 -msgid "Select group by pattern..." -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:277 -msgid "Selects a group of files" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:278 -msgid "Unselect group by pattern..." -msgstr "Désélectionner groupe par motif..." - -#: gnome/glayout.c:278 -msgid "Un-selects a group of marked files" -msgstr "Désélectionner un groupe de fichiers marqués" - -#: gnome/glayout.c:279 -msgid "Reverse selection" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:279 -msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:281 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: gnome/glayout.c:281 -msgid "Close this panel" -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:282 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: gnome/glayout.c:282 -msgid "Exit program" -msgstr "Quitter" - -#: gnome/glayout.c:288 +#: gnome/glayout.c:268 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenetre" -#: gnome/glayout.c:288 +#: gnome/glayout.c:268 msgid "Opens a new window" msgstr "Ouvre une nouvelle fenetre" -#: gnome/glayout.c:289 +#: gnome/glayout.c:269 +msgid "Open Terminal" +msgstr "Ouvrir Terminal" + +#: gnome/glayout.c:269 +msgid "Opens a terminal" +msgstr "Ouvre un terminal" + +#: gnome/glayout.c:271 gnome/gscreen.c:538 +msgid "Copy..." +msgstr "Copier..." + +#: gnome/glayout.c:271 +msgid "Copy files" +msgstr "Copier les fichiers" + +#: gnome/glayout.c:272 +msgid "Rename/Move..." +msgstr "Renomer/Déplacer..." + +#: gnome/glayout.c:272 +msgid "Rename or move files" +msgstr "Renommer ou déplacer fichiers" + +#: gnome/glayout.c:273 +msgid "New directory..." +msgstr "Nouveau répertoire..." + +#: gnome/glayout.c:273 +msgid "Creates a new folder" +msgstr "Créér un nouveau répertoire" + +#: gnome/glayout.c:274 gnome/gscreen.c:540 +msgid "Delete..." +msgstr "Effacer..." + +#: gnome/glayout.c:274 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Effacer les fichiers du disque" + +#: gnome/glayout.c:276 +msgid "View file" +msgstr "Voir fichier" + +#: gnome/glayout.c:277 +msgid "View raw" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:277 +msgid "View the file without further processing" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:279 +msgid "Select group by pattern..." +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:279 +msgid "Selects a group of files" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:280 +msgid "Unselect group by pattern..." +msgstr "Désélectionner groupe par motif..." + +#: gnome/glayout.c:280 +msgid "Un-selects a group of marked files" +msgstr "Désélectionner un groupe de fichiers marqués" + +#: gnome/glayout.c:281 +msgid "Reverse selection" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:281 +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:283 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: gnome/glayout.c:283 +msgid "Close this panel" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:284 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: gnome/glayout.c:284 +msgid "Exit program" +msgstr "Quitter" + +#: gnome/glayout.c:290 msgid "Display mode..." msgstr "Mode d'affichage..." -#: gnome/glayout.c:289 +#: gnome/glayout.c:290 msgid "Set the display mode for the panel" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:290 +#: gnome/glayout.c:291 msgid "Sort order..." msgstr "Ordre de tri..." -#: gnome/glayout.c:290 +#: gnome/glayout.c:291 msgid "Changes the sort order of the files" msgstr "Changer l'ordre de tri des fichiers" -#: gnome/glayout.c:291 +#: gnome/glayout.c:292 msgid "Filter..." msgstr "Filtre.." -#: gnome/glayout.c:291 +#: gnome/glayout.c:292 msgid "Set a filter for the files" msgstr "Définir un filtre pour les fichiers" -#: gnome/glayout.c:292 +#: gnome/glayout.c:293 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:295 +#: gnome/glayout.c:296 msgid "Network link..." msgstr "Lien Réseau..." -#: gnome/glayout.c:295 +#: gnome/glayout.c:296 msgid "Connect to a remote machine" msgstr "Connection à une machine distante" -#: gnome/glayout.c:296 +#: gnome/glayout.c:297 msgid "FTP link..." msgstr "Lien FTP..." -#: gnome/glayout.c:296 +#: gnome/glayout.c:297 msgid "Connect to a remote machine with FTP" msgstr "Connection à une machine distante par FTP" -#: gnome/glayout.c:302 +#: gnome/glayout.c:303 msgid "Confirmation..." msgstr "Confirmation..." -#: gnome/glayout.c:302 +#: gnome/glayout.c:303 msgid "Confirmation settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:303 +#: gnome/glayout.c:304 msgid "Options..." msgstr "Options..." -#: gnome/glayout.c:303 +#: gnome/glayout.c:304 msgid "Global option settings" msgstr "Configuration globale" -#: gnome/glayout.c:306 +#: gnome/glayout.c:307 msgid "Virtual FS..." msgstr "SF Virtuel..." -#: gnome/glayout.c:306 +#: gnome/glayout.c:307 msgid "Virtual File System settings" msgstr "Configuration du Système de Fichiers Virtuel" -#: gnome/glayout.c:309 +#: gnome/glayout.c:310 msgid "Save setup" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: gnome/glayout.c:314 +#: gnome/glayout.c:315 msgid "Find..." msgstr "Chercher..." -#: gnome/glayout.c:314 +#: gnome/glayout.c:315 msgid "Locate files on disk" msgstr "Localiser des fichiers" -#: gnome/glayout.c:315 +#: gnome/glayout.c:316 msgid "Hotlist..." msgstr "Hotlist..." -#: gnome/glayout.c:315 +#: gnome/glayout.c:316 msgid "List of favorite sites" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:316 +#: gnome/glayout.c:317 msgid "Compare panels..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:316 +#: gnome/glayout.c:317 msgid "Compare panel contents" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:317 +#: gnome/glayout.c:318 msgid "External panelize..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:319 +#: gnome/glayout.c:320 msgid "Active VFS list..." msgstr "Liste des VFS actifs..." -#: gnome/glayout.c:319 +#: gnome/glayout.c:320 msgid "List of active virtual file systems" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:322 +#: gnome/glayout.c:323 msgid "Undelete files (ext2fs only)..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:322 +#: gnome/glayout.c:323 msgid "Recover deleted files" msgstr "Récupération de fichiers effacés" -#: gnome/glayout.c:325 +#: gnome/glayout.c:326 msgid "Background jobs..." msgstr "Taches de fond..." -#: gnome/glayout.c:325 +#: gnome/glayout.c:326 msgid "List of background operations" msgstr "Liste des opérations en tache de fond" -#: gnome/glayout.c:331 +#: gnome/glayout.c:332 msgid "Arrange icons" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:331 +#: gnome/glayout.c:332 msgid "Arranges the icons on the desktop" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:337 +#: gnome/glayout.c:338 msgid "About" msgstr "A Propos" -#: gnome/glayout.c:337 +#: gnome/glayout.c:338 msgid "Information on this program" msgstr "Informations sur ce programme" -#: gnome/glayout.c:345 +#: gnome/glayout.c:346 msgid "Window" msgstr "Fenetre" -#: gnome/glayout.c:346 +#: gnome/glayout.c:347 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: gnome/glayout.c:347 +#: gnome/glayout.c:348 msgid "Options" msgstr "Options" -#: gnome/glayout.c:348 +#: gnome/glayout.c:349 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: gnome/gprop.c:54 gnome/gprop.c:71 +#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "NomDuFichier" -#: gnome/gprop.c:63 +#: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " msgstr "Nom complet: " -#: gnome/gprop.c:193 +#: gnome/gprop.c:119 +msgid "Command:" +msgstr "Commande:" + +#: gnome/gprop.c:129 +msgid "Use terminal" +msgstr "Utiliser un Terminal" + +#: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" msgstr "Mode du fichier (permissions)" -#: gnome/gprop.c:204 +#: gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " msgstr "Mode actuel: " #. Headings -#: gnome/gprop.c:217 +#: gnome/gprop.c:272 msgid "Read" msgstr "Lire" -#: gnome/gprop.c:218 +#: gnome/gprop.c:273 msgid "Write" msgstr "Ecrire" -#: gnome/gprop.c:219 +#: gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: gnome/gprop.c:220 +#: gnome/gprop.c:275 msgid "Special" msgstr "Spécial" #. Permissions -#: gnome/gprop.c:224 +#: gnome/gprop.c:279 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: gnome/gprop.c:226 +#: gnome/gprop.c:281 msgid "Other" msgstr "Autre" #. Special -#: gnome/gprop.c:230 +#: gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:231 +#: gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:232 +#: gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:266 gnome/gprop.c:292 +#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gprop.c:439 +#: gnome/gprop.c:495 msgid "General" msgstr "Général" -#: gnome/gprop.c:450 +#: gnome/gprop.c:506 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: gnome/gprop.c:466 +#: gnome/gprop.c:522 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: gnome/gprop.c:480 +#: gnome/gprop.c:536 msgid "Select icon" msgstr "Sélectionnez une icone" -#: gnome/gscreen.c:462 +#: gnome/gscreen.c:465 msgid " Open with..." msgstr " Ouvrir avec..." -#: gnome/gscreen.c:513 +#: gnome/gscreen.c:514 gnome/gscreen.c:515 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: gnome/gscreen.c:517 gnome/gscreen.c:518 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: gnome/gscreen.c:514 +#: gnome/gscreen.c:519 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: gnome/gscreen.c:516 +#: gnome/gscreen.c:521 msgid "View unfiltered" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:518 +#: gnome/gscreen.c:523 msgid "Link..." msgstr "Lien..." -#: gnome/gscreen.c:519 +#: gnome/gscreen.c:524 msgid "Symlink..." msgstr "Lien Symbolique..." -#: gnome/gscreen.c:520 +#: gnome/gscreen.c:525 msgid "Edit symlink..." msgstr "Editer lien symbolique..." -#: gnome/gscreen.c:531 +#: gnome/gscreen.c:539 msgid "Rename/move.." msgstr "Renomer/déplacer..." -#: gnome/gscreen.c:1298 +#: gnome/gscreen.c:1450 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: gnome/gscreen.c:1300 +#: gnome/gscreen.c:1452 msgid "Archives and compressed files" msgstr "Archives et fichiers compressés" -#: gnome/gscreen.c:1302 +#: gnome/gscreen.c:1454 msgid "RPM/DEB files" msgstr "Fichiers RPM/DEB" -#: gnome/gscreen.c:1304 +#: gnome/gscreen.c:1456 msgid "Text/Document files" msgstr "Documents textes" -#: gnome/gscreen.c:1306 +#: gnome/gscreen.c:1458 msgid "HTML and SGML files" msgstr "Fichiers HTML et SGML" -#: gnome/gscreen.c:1308 +#: gnome/gscreen.c:1460 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "Fichiers Postscript et PDF" -#: gnome/gscreen.c:1310 +#: gnome/gscreen.c:1462 msgid "Spreadsheet files" msgstr "Fichiers de tableurs" -#: gnome/gscreen.c:1312 +#: gnome/gscreen.c:1464 msgid "Image files" msgstr "Fichiers images" -#: gnome/gscreen.c:1315 +#: gnome/gscreen.c:1467 msgid "Video/animation files" msgstr "Fichiers animation/video" -#: gnome/gscreen.c:1317 +#: gnome/gscreen.c:1469 msgid "Audio files" msgstr "Fichier audio" -#: gnome/gscreen.c:1319 +#: gnome/gscreen.c:1471 msgid "C program files" msgstr "Fichiers programmes C" -#: gnome/gscreen.c:1321 +#: gnome/gscreen.c:1473 msgid "C++ program files" msgstr "Fichiers programmes C++" -#: gnome/gscreen.c:1323 +#: gnome/gscreen.c:1475 msgid "Objective-C program files" msgstr "Fichiers programmes Objective-C" -#: gnome/gscreen.c:1325 +#: gnome/gscreen.c:1477 msgid "Scheme program files" msgstr "Fichiers programmes Scheme" -#: gnome/gscreen.c:1327 +#: gnome/gscreen.c:1479 msgid "Assembler program files" msgstr "Fichiers programmes assembleur" -#: gnome/gscreen.c:1329 +#: gnome/gscreen.c:1481 msgid "Misc. program files" msgstr "Fichiers programmes divers" -#: gnome/gscreen.c:1331 +#: gnome/gscreen.c:1483 msgid "Font files" msgstr "Fichiers polices" -#: gnome/gscreen.c:1456 +#: gnome/gscreen.c:1608 msgid "Search: " msgstr "Rechercher: " -#: gnome/gscreen.c:1466 +#: gnome/gscreen.c:1618 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s octets dans %d fichier%s" -#: gnome/gscreen.c:1541 +#: gnome/gscreen.c:1693 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -4495,31 +4558,31 @@ msgstr "" msgid "Formatted" msgstr "Formaté" -#: gnome/gwidget.c:88 +#: gnome/gwidget.c:92 msgid "ok" msgstr "ok" -#: gnome/gwidget.c:90 +#: gnome/gwidget.c:94 msgid "cancel" msgstr "annuler" -#: gnome/gwidget.c:92 +#: gnome/gwidget.c:96 msgid "help" msgstr "aide" -#: gnome/gwidget.c:94 +#: gnome/gwidget.c:98 msgid "yes" msgstr "oui" -#: gnome/gwidget.c:96 +#: gnome/gwidget.c:100 msgid "no" msgstr "non" -#: gnome/gwidget.c:98 +#: gnome/gwidget.c:102 msgid "exit" msgstr "quitter" -#: gnome/gwidget.c:100 +#: gnome/gwidget.c:104 msgid "abort" msgstr "arréter"