Updated translation

This commit is contained in:
Martin Norbdck 1999-10-31 16:01:23 +00:00
parent 7b3d62fd2d
commit af2f7a2bb1
2 changed files with 70 additions and 62 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
1999-10-31 Martin Norbäck <norpan@bigfoot.com>
* sv.po: updated translations
1999-10-29 Sergey Panov <sipan@mit.edu>
* ru.po: Corrections

128
po/sv.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-28 17:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-31 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-27 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "Varning"
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "Kan inte öppna %s, kommer inte att finnas några ikoner på skrivbordet"
#: gnome/gdesktop.c:1176
#: gnome/gdesktop.c:1181
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "Under körning av montera/avmontera kommandot"
#: gnome/gdesktop.c:1245
#: gnome/gdesktop.c:1250
msgid "While running the eject command"
msgstr "Vid körning av kommandot \"eject\""
#: gnome/gdesktop.c:1429 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
#: gnome/gdesktop.c:1434 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: gnome/gdesktop.c:2588
#: gnome/gdesktop.c:2593
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
@ -388,84 +388,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte sätta bakgrund."
#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:362
#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:362
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:363
#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:363
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "Starta en ny terminal i den aktuella katalogen"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:365
#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:365
msgid "_Directory..."
msgstr "_Katalog..."
#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:366
#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:366
msgid "Creates a new directory"
msgstr "Skapar en ny katalog"
#: gnome/gdesktop.c:2614
#: gnome/gdesktop.c:2619
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URL-_länk..."
#: gnome/gdesktop.c:2614
#: gnome/gdesktop.c:2619
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "Skapar en ny URL-länk"
#: gnome/gdesktop.c:2615
#: gnome/gdesktop.c:2620
msgid "_Launcher..."
msgstr "_Startare..."
#: gnome/gdesktop.c:2615
#: gnome/gdesktop.c:2620
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "Skapar en ny startare"
#: gnome/gdesktop.c:2621
#: gnome/gdesktop.c:2626
msgid "By _Name"
msgstr "Efter _namn"
#: gnome/gdesktop.c:2622
#: gnome/gdesktop.c:2627
msgid "By File _Type"
msgstr "Efter _filtyp"
#: gnome/gdesktop.c:2623
#: gnome/gdesktop.c:2628
msgid "By _Size"
msgstr "I _storleksordning"
#: gnome/gdesktop.c:2624
#: gnome/gdesktop.c:2629
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "Efter tid, senast _accessad"
#: gnome/gdesktop.c:2625
#: gnome/gdesktop.c:2630
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "Efter tid, senast _modified"
#: gnome/gdesktop.c:2626
#: gnome/gdesktop.c:2631
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "Efter tid, senast _ändrad"
#: gnome/gdesktop.c:2634 gnome/glayout.c:462
#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:462
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "_Arrangera ikoner"
#: gnome/gdesktop.c:2635
#: gnome/gdesktop.c:2640
msgid "Create _New Window"
msgstr "Öppna _nytt fönster"
#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:464
#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "_Ladda om skrivbordet"
#: gnome/gdesktop.c:2638 gnome/glayout.c:465
#: gnome/gdesktop.c:2643 gnome/glayout.c:465
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "Ladda om _enheter"
#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:466
#: gnome/gdesktop.c:2644 gnome/glayout.c:466
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "Återskapa skrivbords_ikoner"
#: gnome/gdesktop.c:2641
#: gnome/gdesktop.c:2646
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "Konfigurera _bakgrundsbild"
@ -498,6 +498,11 @@ msgstr "Anv
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:141
msgid "Home directory"
msgstr "Hemkatalog"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "Till: "
@ -800,8 +805,8 @@ msgstr ""
"Om du vill starta upp dessa igen, kan du göra detta antingen från\n"
"panelen, eller genom att köra UNIX-kommandot 'gmc'.\n"
"\n"
"Tryck OK för att avsluta applikationen, eller Avbryt för att fortsätta "
"köra den."
"Tryck OK för att avsluta applikationen, eller Avbryt för att fortsätta köra "
"den."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
@ -1132,7 +1137,7 @@ msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "Använd standardhandling när filen släpps"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
msgid "View"
msgstr "Visa"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgid "Select an Icon"
msgstr "Välj en ikon"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:195
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "Anv
msgid "Use default View action"
msgstr "Använd standardmetod för att visa"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:205
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@ -1297,53 +1302,53 @@ msgstr "Applikationer"
msgid "Program to run"
msgstr "Program att köra"
#: gnome/gpopup2.c:188
#: gnome/gpopup2.c:197
msgid "Mount device"
msgstr "Montera enhet"
#: gnome/gpopup2.c:189
#: gnome/gpopup2.c:198
msgid "Unmount device"
msgstr "Avmontera enhet"
#: gnome/gpopup2.c:190
#: gnome/gpopup2.c:199
msgid "Eject device"
msgstr "Mata ut enhet"
#: gnome/gpopup2.c:193
#: gnome/gpopup2.c:202
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med..."
#: gnome/gpopup2.c:195
#: gnome/gpopup2.c:204
msgid "View Unfiltered"
msgstr "Visa ofiltrerad"
#: gnome/gpopup2.c:198
#: gnome/gpopup2.c:207
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiera..."
#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402
#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402
#: src/screen.c:2432
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: gnome/gpopup2.c:200
#: gnome/gpopup2.c:209
msgid "Move..."
msgstr "Flytta..."
#: gnome/gpopup2.c:201
#: gnome/gpopup2.c:210
msgid "Hard Link..."
msgstr "Hård länk..."
#: gnome/gpopup2.c:202
#: gnome/gpopup2.c:211
msgid "Symlink..."
msgstr "Symlänk..."
#: gnome/gpopup2.c:203
#: gnome/gpopup2.c:212
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "Ändra symlänk..."
# redigera/edit/???
#: gnome/gpopup2.c:205
#: gnome/gpopup2.c:214
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
@ -2994,7 +2999,7 @@ msgstr ""
" %s "
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:634
msgid " Oops... "
msgstr " Hoppsan..."
@ -3688,7 +3693,7 @@ msgstr "Filen existerar men status kan inte inh
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/ext.c:143 src/user.c:506
#: src/ext.c:143 src/user.c:501
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
@ -3697,7 +3702,7 @@ msgstr ""
" Kan inte generera unika filnamn \n"
" %s "
#: src/ext.c:150 src/user.c:518
#: src/ext.c:150 src/user.c:513
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr ""
" Kan inte skapa temporär kommandofil \n"
" %s "
#: src/ext.c:165 src/user.c:547
#: src/ext.c:165 src/user.c:542
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
@ -4493,7 +4498,7 @@ msgstr " Kan inte hitta nod [Inneh
msgid " Help "
msgstr " Hjälp "
#: src/help.c:766 src/user.c:655
#: src/help.c:766 src/user.c:650
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
@ -5372,7 +5377,7 @@ msgstr "Inga f
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr "Visa katalogen som innehåller .links startfilerna och avsluta"
#: src/main.c:3039
#: src/main.c:3045
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
@ -5380,11 +5385,11 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna tty linje. Du måste starta mc utan -P flaggan.\n"
"På vissa system kan det vara lämpligt att köra en # 'which mc'\n"
#: src/main.c:3117
#: src/main.c:3123
msgid " Notice "
msgstr " Notera "
#: src/main.c:3118
#: src/main.c:3124
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@ -5721,32 +5726,32 @@ msgstr ""
"Kan inte skriva till filen %s:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:261
#: src/user.c:256
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " Ogiltig skalmönsterdefinition \"%c\". "
#: src/user.c:394
#: src/user.c:389
msgid " Debug "
msgstr " Debug "
#: src/user.c:403
#: src/user.c:398
msgid " ERROR: "
msgstr " FEL: "
#: src/user.c:407
#: src/user.c:402
msgid " True: "
msgstr " Sant: "
#: src/user.c:409
#: src/user.c:404
msgid " False: "
msgstr " Falskt: "
#: src/user.c:621
#: src/user.c:616
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " Varning -- ignorerarar fil "
#: src/user.c:622
#: src/user.c:617
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
@ -5755,18 +5760,18 @@ msgstr ""
"Fil %s ägs varken av dig eller root, eller är skrivbar för alla.\n"
"Att använda den kan äventyra din säkerhet"
#: src/user.c:640
#: src/user.c:635
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr ""
" Det går inte att köra program om man är inloggad på en icke lokal katalog "
#: src/user.c:724
#: src/user.c:719
#, c-format
msgid " Empty file %s "
msgstr " Tom fil %s "
#. Create listbox
#: src/user.c:733
#: src/user.c:728
msgid " User menu "
msgstr " Användarmeny "
@ -6416,7 +6421,7 @@ msgstr "ftpfs: misslyckades: det finns ingenstans att falla tillbaka p
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: lagrar fil %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051
#: vfs/ftpfs.c:2037 vfs/ftpfs.c:2052
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
@ -6549,4 +6554,3 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld bytes överförda"