mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-01-22 03:02:06 +03:00
Update from David Martin <dmartina@excite.com>
This commit is contained in:
parent
bfec8a5fe7
commit
af1c9c0775
263
doc/es/mc.1.in
263
doc/es/mc.1.in
@ -180,7 +180,7 @@ y el
|
||||
.\"Directory Tree"
|
||||
.PP
|
||||
El valor por defecto de auto repetición para los botones del ratón es 400
|
||||
milisegundos. Éste valor se puede modificar editando el fichero
|
||||
milisegundos. Este valor se puede modificar editando el fichero
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
\&~/.mc/ini
|
||||
.\"Save Setup"
|
||||
@ -195,23 +195,24 @@ texto) manteniendo pulsada la tecla Shift.
|
||||
.SH "Teclas"
|
||||
Algunos comandos en Midnight Commander implican el uso de las teclas
|
||||
.I Control
|
||||
(algunas veces representado por CTRL o CTL) y
|
||||
(etiquetada habitualmente CTRL o CTL) y
|
||||
.I Meta
|
||||
(algunas veces denominado ALT o incluso Compose). En este manual usaremos
|
||||
las siguientes abreviaturas:
|
||||
(identificada como ALT o incluso Compose). En este manual usaremos las
|
||||
siguientes abreviaturas:
|
||||
.PP
|
||||
C-<chr> significa mantener pulsada la tecla Control mientras pulsamos el carácter
|
||||
<chr>. Así C-f sería: manteniendo pulsada la tecla Control teclear f.
|
||||
C-<chr> significa mantener pulsada la tecla Control mientras pulsamos
|
||||
el carácter <chr>. Así C-f sería: manteniendo pulsada la tecla Control
|
||||
teclear f.
|
||||
.PP
|
||||
M-<chr> significa mantener pulsada la tecla Meta o Alt mientras pulsamos el carácter <chr>.
|
||||
Si no hay tecla Meta o Alt, pulsar ESC, soltar, y entonces pulsar el
|
||||
carácter <chr>.
|
||||
M-<chr> significa mantener pulsada la tecla Meta o Alt mientras pulsamos
|
||||
el carácter <chr>. Si no hay tecla Meta o Alt, pulsar ESC, soltar,
|
||||
y entonces pulsar el carácter <chr>.
|
||||
.PP
|
||||
Todas las líneas de entrada en Midnight Commander usan una aproximación a
|
||||
las prerrogativas de teclado del editor GNU Emacs.
|
||||
Todas las líneas de entrada en Midnight Commander usan una aproximación
|
||||
a las asociaciones de teclas del editor GNU Emacs.
|
||||
.PP
|
||||
Hay muchas secciones que hablan de las teclas. Las siguientes son
|
||||
las más importantes.
|
||||
Hay bastantes secciones que hablan acerca de las teclas. Las siguientes
|
||||
son las más importantes.
|
||||
.PP
|
||||
La sección
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -1592,17 +1593,17 @@ manual (con C-r).
|
||||
Después de ejecutar comandos, Midnight Commander puede realizar una pausa,
|
||||
y darnos tiempo a examinar la salida del comando. Hay tres posibles
|
||||
valores para esta variable:
|
||||
.IP
|
||||
.PP
|
||||
.I Nunca.
|
||||
Significa que no queremos ver la salida de nuestros comandos. Si estamos
|
||||
utilizando la consola Linux o SCO o un xterm, podremos ver la salida
|
||||
del comando pulsando C-o.
|
||||
.IP
|
||||
.I "Sólo en Terminales Tontas".
|
||||
.PP
|
||||
.I Sólo en Terminales Tontas.
|
||||
Obtendremos el mensaje de pausa sólo en terminales que no sean capaces
|
||||
de mostrar la salida del último comando ejecutado (en realidad, cualquier
|
||||
terminal que no sea un xterm o una consola de Linux).
|
||||
.IP
|
||||
.PP
|
||||
.I Siempre.
|
||||
El programa realizará siempre una pausa después de ejecutar comandos.
|
||||
.PP
|
||||
@ -1877,45 +1878,45 @@ expansi
|
||||
muy simple antes de ejecutar el comando.
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " The cd internal command"
|
||||
.SH " El Comando cd Interno"
|
||||
.SH " Comando cd Interno"
|
||||
El comando
|
||||
.I cd
|
||||
es interpretado directamente por Midnight Commander, en vez de pasarlo
|
||||
al interprete de comandos para su ejecución. Por ello puede que no todas
|
||||
las posibilidades de expansión y sustitución de macro que hace nuestro shell
|
||||
estén disponibles, pero sí algunas de ellas:
|
||||
las posibilidades de expansión y sustitución de macro que hace nuestro
|
||||
shell estén disponibles, pero sí algunas de ellas:
|
||||
.PP
|
||||
.I Sustitución de Tilde
|
||||
La tilde (~) será sustituida por nuestro directorio de inicio. Si añadimos un
|
||||
nombre de usuario tras la tilde, entonces será sustituido por el directorio
|
||||
de entrada al sistema del usuario especificado.
|
||||
.I Sustitución de tilde.
|
||||
La tilde (~) será sustituida por nuestro directorio de inicio. Si
|
||||
añadimos un nombre de usuario tras la tilde, entonces será sustituido
|
||||
por el directorio de entrada al sistema del usuario especificado.
|
||||
.PP
|
||||
Por ejemplo, ~guest es el directorio del usuario invitado (literalmente, guest), mientras
|
||||
que ~/guest es el directorio guest en nuestro directorio de inicio.
|
||||
Por ejemplo, ~coco sería el directorio de un supuesto usuario denominado
|
||||
"coco", mientras que ~/coco es el directorio coco dentro de nuestro
|
||||
propio directorio de inicio.
|
||||
.PP
|
||||
.I Directorio Anterior
|
||||
Podemos saltar al directorio donde estábamos anteriormente de la mano del
|
||||
.I Directorio anterior.
|
||||
Podemos volver al directorio donde estábamos anteriormente empleando el
|
||||
nombre de directorio especial '-' del siguiente modo:
|
||||
.B cd -
|
||||
.PP
|
||||
.I directorios de CDPATH
|
||||
.I Directorios en CDPATH.
|
||||
Si el directorio especificado al comando
|
||||
.B cd
|
||||
no está en el directorio actual, entonces Midnight Commander
|
||||
utiliza el valor de la variable de entorno
|
||||
no está en el directorio actual, entonces Midnight Commander utiliza el
|
||||
valor de la variable de entorno
|
||||
.B CDPATH
|
||||
para buscar el directorio en cualquiera de los directorios mencionados.
|
||||
para buscar el directorio en cualquiera de los directorios enumerados.
|
||||
.PP
|
||||
Por ejemplo, podríamos asignar nuestra variable
|
||||
Por ejemplo, podríamos asignar a nuestra variable
|
||||
.B CDPATH
|
||||
como ~/src:/usr/src, permitiéndonos cambiar nuestro directorio a
|
||||
cualquiera de los directorios dentro de ~/src y /usr/src, desde cualquier lugar
|
||||
dentro del sistema de ficheros usando su nombre relativo (por ejemplo
|
||||
cd linux podría llevarnos a /usr/src/linux).
|
||||
el valor ~/src:/usr/src, lo que nos permitiría cambiar de directorio
|
||||
a cualquiera de los directorios dentro de ~/src y /usr/src, desde
|
||||
cualquier lugar del sistema de ficheros, usando sólo su nombre relativo
|
||||
(por ejemplo cd linux podría llevarnos a /usr/src/linux).
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " Macro Substitution"
|
||||
.SH " Sustitución de Macro"
|
||||
.PP
|
||||
Cuando se accede al
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
menú de usuario,
|
||||
@ -2340,7 +2341,7 @@ con la pulsaci
|
||||
.PP
|
||||
.B F9
|
||||
Alterna entre la visualización con y sin formato: en el modo con formato
|
||||
se interpretan algunas sequencias de caracteres para mostrar texto en
|
||||
se interpretan algunas secuencias de caracteres para mostrar texto en
|
||||
negrita y subrayado con diferentes colores. Como en el caso anterior,
|
||||
la etiqueta del botón muestra el estado contrario al actual.
|
||||
.PP
|
||||
@ -2388,44 +2389,45 @@ Editar Fichero de Extensiones.
|
||||
.\"Extension File Edit"
|
||||
.\"NODE "Internal File Editor"
|
||||
.SH "Editor de Ficheros Interno"
|
||||
El editor interno proporciona la mayoría de funcionalidades de los editores
|
||||
comunes de pantalla completa. Es invocado pulsando
|
||||
El editor interno incorpora las prestaciones habituales de los editores
|
||||
a pantalla completa. Se inicia pulsando
|
||||
.B F4
|
||||
indicado por la variable
|
||||
supuesto que la variable
|
||||
.I use_internal_edit
|
||||
en el fichero de inicialización. Tiene un tamaño límite de fichero extensible
|
||||
de dieciséis megabytes y edita los ficheros binarios de manera impecable.
|
||||
esté presente en el fichero de inicialización. El tamaño de los ficheros
|
||||
está limitado a dieciséis megabytes ampliables y edita sin problemas
|
||||
ficheros binarios.
|
||||
.PP
|
||||
Las características actualmente soportadas son: Copia
|
||||
desplazamiento, borrado, corte, y pegado de bloques;
|
||||
Las características soportadas actualmente son: copia desplazamiento,
|
||||
borrado, corte, y pegado de bloques;
|
||||
.IR "deshacer paso a paso" ;
|
||||
menús desplegables; inserción de ficheros; definición de macros;
|
||||
buscar y reemplazar usando expresiones regulares (y nuestro propio
|
||||
buscar y reemplazar basado en formatos de scanf/printf); selección de
|
||||
texto con mayúsculas-cursor (sólo para la consola de linux); alternancia
|
||||
insertar-sobreescribir; y la opción de pasar bloques de texto por comandos
|
||||
externos como indent.
|
||||
.PP
|
||||
.I "Tecla para tecla Deshacer";
|
||||
menús emergentes; inserción de ficheros; definición de macros; expresión regular
|
||||
buscar y reemplazar (y nuestra propia localizar y cambiar de scanf-printf );
|
||||
resaltado de texto tipo MS Windows-Macintosh con mayúsculas-cursor
|
||||
(para la consola de linux sólo); intercambio insertar-sobreescribir ; y una opción
|
||||
para pasar bloques de texto a los comandos del shell sangrado.
|
||||
.PP
|
||||
El editor es muy fácil de utilizar y no requiere de aprendizaje alguno.
|
||||
Para conocer la función de las teclas, basta consultar el menú emergente apropiado.
|
||||
Otras teclas son: Mayúsculas + teclas de movimiento producen el resaltado de
|
||||
texto.
|
||||
.B Ctrl-Insert
|
||||
El editor es muy fácil de usar y no requiere aprendizaje alguno.
|
||||
Para conocer las teclas asignadas a cada función, basta consultar los
|
||||
menús correspondientes. Además, las teclas de desplazamiento con la
|
||||
tecla de mayúsculas seleccionan texto. Se puede seleccionar con el ratón,
|
||||
aunque podemos recuperar su funcionamiento habitual en terminales (copiar
|
||||
y pegar) manteniendo pulsada la tecla mayúsculas.
|
||||
.B Ctrl-Ins
|
||||
copia al fichero
|
||||
.B cooledit.clip y
|
||||
.B Mayúsculas-Insert
|
||||
.B cooledit.clip
|
||||
y
|
||||
.B Mayúsculas-Ins
|
||||
pega desde
|
||||
.B cooledit.clip.
|
||||
.BR cooledit.clip .
|
||||
.B Mayúsculas-Supr
|
||||
corta a
|
||||
.B cooledit.clip,
|
||||
corta y copia en
|
||||
.BR cooledit.clip ,
|
||||
y
|
||||
.B Ctrl-Supr
|
||||
Elimina el texto resaltado. La tecla de terminación también realiza un Return
|
||||
con un sangrado automático. la selección con ratón también funciona, y podemos
|
||||
utilizar el ratón normalmente manteniendo pulsada la tecla mayúsculas
|
||||
mientras arrastramos el ratón para permitir el trabajo normal del ratón
|
||||
en el terminal.
|
||||
elimina el texto resaltado. La tecla Intro produce un salto de línea
|
||||
con sangrado automático opcional.
|
||||
.PP
|
||||
Para definir una macro, pulsar
|
||||
.B Ctrl-R
|
||||
@ -2444,16 +2446,15 @@ en nuestro directorio de inicio. Podemos eliminar una macro borrando
|
||||
la línea adecuada en este fichero.
|
||||
.PP
|
||||
.B F19
|
||||
formateará código C cuando esté resaltado. Para que funcione
|
||||
esto, crearemos un fichero ejecutable llamado
|
||||
.B cedit/edit.indent.rc
|
||||
en nuestro directorio de inicio conteniendo lo siguiente:
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
/usr/bin/indent -kr -pcs ~/cedit/cooledit.block >& /dev/null
|
||||
cat /dev/null > ~/cedit/cooledit.error
|
||||
.fi
|
||||
formateará el bloque seleccionado (sea texto, código
|
||||
.B C
|
||||
o
|
||||
.B C++
|
||||
u otro). Esto está controlado por el fichero
|
||||
.B @prefix@/share/mc/edit.indent.rc
|
||||
que se copia la primera vez que se usa en
|
||||
.B .mc/cedit/edit.indent.rc
|
||||
en el directorio personal.
|
||||
.PP
|
||||
Podemos usar la búsqueda scanf y Buscar y cambiar
|
||||
una cadena en formato C. Primero miraremos
|
||||
@ -2662,7 +2663,6 @@ que es manipular ficheros con ftpfs sobre una conexi
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " FIle transfer over SHell filesystem"
|
||||
.SH " Sistema de ficheros de envío FIcheros por SHell (fish)"
|
||||
.PP
|
||||
El fish es un sistema de ficheros por red que permite manipular ficheros
|
||||
en una máquina remota como si estuvieran almacenados localmente. Para
|
||||
ello es preciso que el sistema remoto este ejecutando el servidor fish
|
||||
@ -2739,23 +2739,19 @@ Ejemplos:
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " SMB File System"
|
||||
.SH " Sistema de ficheros SMB"
|
||||
El smbfs permite manipular ficheros en máquinas remotas con los protocolos
|
||||
denominados SMB (o CIFS). Esto incluye Windows Trabajo en Grupo, Windows 9x,
|
||||
Windows NT, Windows 2000 y Samba.
|
||||
Para comenzar a usarlo, se puede emplear la "Conexión por SMB..."
|
||||
(accesible desde la barra de menús) o bien cambiar de directorio a un
|
||||
directorio virtual cuyo nombre sea de la forma:
|
||||
El smbfs permite manipular ficheros en máquinas remotas con el protocolo
|
||||
denominado SMB (o CIFS). Esto incluye Windows Trabajo en Grupo, Windows
|
||||
9x/ME/XP, Windows NT, Windows 2000 y Samba. Para comenzar a usarlo,
|
||||
se puede emplear la "Conexión por SMB..." (accesible desde la barra de
|
||||
menús) o bien cambiar de directorio a un directorio virtual cuyo nombre
|
||||
sea de la forma:
|
||||
.PP
|
||||
.I /#smb:maquina[/nombre-recurso][/directorio-remoto]
|
||||
.I /#smb:[usuario@]maquina[/recurso][/directorio-remoto]
|
||||
.PP
|
||||
Los elementos
|
||||
.I nombre-recurso
|
||||
y
|
||||
.I directorio-remoto
|
||||
con opcionales. El
|
||||
.I usuario, dominio
|
||||
y
|
||||
.I contraseña
|
||||
.IR "usuario" , " recurso " y " directorio-remoto"
|
||||
son opcionales. El
|
||||
.IR "usuario" , " dominio " y " contraseña"
|
||||
se pueden especificar en un cuadro de diálogo.
|
||||
.PP
|
||||
Ejemplos:
|
||||
@ -2763,6 +2759,7 @@ Ejemplos:
|
||||
.nf
|
||||
/#smb:maquina/Compartido
|
||||
/#smb:otramaquina
|
||||
/#smb:invitado@maquina/publico/leyes
|
||||
.fi
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " Undelete File System"
|
||||
@ -2792,7 +2789,7 @@ antes de empezar a navegar por los ficheros all
|
||||
.\"NODE "Colors"
|
||||
.SH "Colores"
|
||||
Midnight Commander intentará determinar si nuestro terminal soporta
|
||||
el uso de color utilizando la base de datos del terminal y nuestro nombre de terminal. Algunas veces
|
||||
el uso de color utilizando la base de datos de terminales y nuestro nombre de terminal. Algunas veces
|
||||
estará confundido, por lo que deberemos forzar el modo en color o deshabilitar el modo de color
|
||||
usando el argumento -c y -b respectivamente.
|
||||
.PP
|
||||
@ -2816,7 +2813,7 @@ color_terminals=nombre-terminal1,nombre-terminal2...
|
||||
.PP
|
||||
El programa puede compilarse con ncurses y slang, ncurses no
|
||||
ofrece la posibilidad de forzar el modo en color: ncurses utiliza la
|
||||
información de en la base de datos del terminal.
|
||||
información de la base de datos de terminales.
|
||||
.PP
|
||||
Midnight Commander ofrece una forma de cambiar los colores por defecto.
|
||||
Actualmente los colores se configuran a través de la variable de entorno
|
||||
@ -2903,46 +2900,39 @@ azul celeste (cyan), celeste claro (brightcyan), gris claro (lightgray) y blanco
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE "Special Settings"
|
||||
.SH "Ajustes Especiales"
|
||||
La mayoría de las opciones de Midnight Commander pueden cambiarse
|
||||
desde los menús. Sin embargo, hay un pequeño número de ajustes que sólo pueden ser
|
||||
modificados editando el fichero de configuración
|
||||
La mayoría de las opciones de Midnight Commander pueden cambiarse desde
|
||||
los menús. Sin embargo, hay un pequeño número de ajustes para los que
|
||||
es necesario editar el fichero de configuración.
|
||||
.PP
|
||||
Esas variables pueden seleccionarse en nuestro fichero ~/.mc/ini:
|
||||
Estas variables se pueden cambiar en nuestro fichero ~/.mc/ini:
|
||||
.PP
|
||||
.I clear_before_exec.
|
||||
.I clear_before_exec
|
||||
.IP
|
||||
Por defecto Midnight Commander limpia la pantalla antes de ejecutar un
|
||||
comando. Si preferimos ver la salida del comando
|
||||
en la parte inferior de la pantalla, editaremos nuestro fichero ~/mc.ini y cambiaremos el valor del
|
||||
campo clear_before_exec a 0.
|
||||
comando. Si preferimos ver la salida del comando en la parte inferior
|
||||
de la pantalla, editaremos nuestro fichero ~/mc.ini y cambiaremos el
|
||||
valor del campo clear_before_exec a 0.
|
||||
.PP
|
||||
.I confirm_view_dir.
|
||||
.I confirm_view_dir
|
||||
.IP
|
||||
Si pulsamos F3 en un directorio, normalmente MC entra en ese directorio. Si
|
||||
este valor está a 1, entonces MC pedirá confirmación antes
|
||||
de cambiar el directorio si tenemos ficheros marcados.
|
||||
Al pulsar F3 en un directorio, normalmente MC entra en ese directorio. Si
|
||||
este valor está a 1, entonces MC pedirá confirmación antes de cambiar
|
||||
el directorio si tenemos ficheros marcados.
|
||||
.PP
|
||||
.I drop_menus.
|
||||
.IP
|
||||
Si está definida esta variable, al pulsar F9 aparecen los menús desplegados.
|
||||
Si no, sólo aparecerán la cabeceras de menú, y tendremos que seleccionar uno
|
||||
con las teclas del cursor, ratón o letra resaltada para abrirlo y poder
|
||||
acceder a la opción deseada en el menú.
|
||||
.PP
|
||||
.I ftpfs_retry_seconds.
|
||||
.I ftpfs_retry_seconds
|
||||
.IP
|
||||
Este valor es el número de segundos que Midnight Commander esperará
|
||||
antes de intentar volver a conectar con un servidor de ftp que ha denegado el
|
||||
acceso. Si el valor es cero, el programa no reintentará el acceso.
|
||||
.PP
|
||||
.I ftpfs_use_passive_connections.
|
||||
.I ftpfs_use_passive_connections
|
||||
.IP
|
||||
Esta opción está desactivada por defecto. Hace que el código de FTPfs utilice el
|
||||
modo de apertura pasivo para transferir ficheros. Esto es usado por aquellos
|
||||
que están detrás de un encaminador con filtrado de paquetes. Esta opción sólo funciona si
|
||||
estamos utilizando un proxy para ftp.
|
||||
.PP
|
||||
.I max_dirt_limit.
|
||||
.I max_dirt_limit
|
||||
.IP
|
||||
Especifica cuántas actualizaciones de pantalla pueden saltarse al menos en el visor
|
||||
de ficheros interno. Normalmente este valor no es significativo, porque
|
||||
@ -2954,12 +2944,12 @@ que la pantalla se actualice dando saltos.
|
||||
Parece ser que poniendo max_dirt_limit a 10 produce el mejor comportamiento,
|
||||
y éste es el valor por defecto.
|
||||
.PP
|
||||
.I mouse_move_pages.
|
||||
.I mouse_move_pages
|
||||
.IP
|
||||
Controla cuándo el desplazamiento de pantalla realizado con el ratón se realiza por páginas o línea
|
||||
a línea en los paneles.
|
||||
.PP
|
||||
.I mouse_move_pages_viewer.
|
||||
.I mouse_move_pages_viewer
|
||||
.IP
|
||||
Controla cuándo el desplazamiento de pantalla realizado con el ratón se realiza por páginas o línea
|
||||
a línea en el visor de ficheros interno.
|
||||
@ -2997,20 +2987,6 @@ Cuando utilizamos la combinaci
|
||||
está activada, tendremos un nuevo shell. De otro modo, pulsando cualquier tecla
|
||||
nos devolverá a Midnight Commander.
|
||||
.PP
|
||||
.I show_all_if_ambiguous.
|
||||
.IP
|
||||
Por defecto Midnight Commander muestra todas las posibles
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
terminaciones
|
||||
.\"Completion"
|
||||
si la solución es ambigua si pulsamos
|
||||
.B M-Tab
|
||||
por segunda vez, la primera vez sólo completa hasta donde le sea posible
|
||||
y en caso de ambigüedad pita. Si queremos ver todas las
|
||||
posibles conclusiones antes de pulsar
|
||||
.B M-Tab,
|
||||
pondremos esta opción a 1.
|
||||
.PP
|
||||
.I torben_fj_mode
|
||||
.IP
|
||||
Si este modificador existe, entonces las teclas Inicio y Fin funcionarán de manera
|
||||
@ -3025,23 +3001,6 @@ La tecla Fin tiene un comportamiento similar: Ir
|
||||
está situada en la mitad superior del panel; si no irá a la línea inferior del panel a menos que
|
||||
ya estemos ahí, en cuyo caso moverá la selección al último nombre de fichero del panel.
|
||||
.PP
|
||||
.I highlight_mode
|
||||
Por defecto toda la información de los paneles se mostrará con
|
||||
el mismo color. Si esta variable está a 1, entonces las señales
|
||||
.I perm
|
||||
o
|
||||
.I mode
|
||||
en el formato de pantalla tendrán la habilidad de mostrar los derechos de
|
||||
acceso del usuario para el fichero mostrado. Un trio adecuado de derechos
|
||||
de lectura, escritura y ejecución destacados con el color amarillo
|
||||
.RI ( selected ).
|
||||
Además, si la variable es igual a 2, entonces todas las líneas serán
|
||||
mostradas con el color que corresponda a su tipo (véase
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
Colores).
|
||||
.\"Colors"
|
||||
La enfatización por colores también funciona en este modo.
|
||||
.PP
|
||||
.I use_file_to_guess_type
|
||||
.IP
|
||||
Si esta variable está activada (por defecto lo está) se recurrirá al
|
||||
@ -3064,7 +3023,7 @@ del sistema sin necesidad de privilegios de superusuario. El programa
|
||||
busca definiciones de teclas en el fichero de inicialización del sistema
|
||||
.B @prefix@/share/mc/mc.lib
|
||||
o en el del usuario
|
||||
.B ~/.mc/ini,
|
||||
.BR ~/.mc/ini ,
|
||||
en la sección "terminal:nuestro-terminal" y si no en "terminal:general".
|
||||
Cada línea comienza con el identificador de la tecla, seguido de un signo
|
||||
de igual y la definición de la tecla. Para representar el carácter de escape
|
||||
@ -3090,7 +3049,7 @@ complete tecla para completar
|
||||
.PP
|
||||
Ejemplo: para indicar que la secuencia Escape + [ + O + p corresponde
|
||||
a la tecla de insertar, hay que colocar en el fichero
|
||||
.B ~/.mc/ini:
|
||||
.BR ~/.mc/ini :
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
insert=\\e[Op
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
Midnight Commander (c) 1995-2001 The Free Software Foundation
|
||||
Ayudita: C-x t copia los nombres de archivos en la línea de órdenes.
|
||||
Ayudita: C-x t pone los archivos marcados en la línea de órdenes.
|
||||
Ayudita: C-x p copia la trayectoria completa en la línea de órdenes.
|
||||
Ayudita: C-x C-p copia la trayectoria del panel opuesto en la línea de órdenes.
|
||||
Ayudita: M-Tab (o Esc+Tab) completa nombres; dos veces y muestra una lista.
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ Ayudita: Para introducir un car
|
||||
Ayudita: ¿Harto de mensajitos? Se quitan en el menú Opciones/Presentación.
|
||||
Ayudita: Para seleccionar directorios añadir "/" tras el patrón a buscar.
|
||||
Ayudita: Si no funcionan las teclas de función, ESC+número sirve.
|
||||
Ayudita: El WWW del Midnight Commander está en http://www.gnome.org/mc/
|
||||
Ayudita: El web del Midnight Commander está en http://www.gnome.org/mc/
|
||||
Ayudita: Comunique cualquier defecto a mc-devel@gnome.org
|
||||
Ayudita: El sitio oficial del Midnight Commander es http://www.gnome.org/mc/
|
||||
Ayudita: El tabulador cambia de panel.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user