From a9d87ebe209ad89bb6c1848ddeb9a1aeb8f671db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Slava Zanko Date: Wed, 23 Dec 2009 11:18:05 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation: removed deprecated strings Signed-off-by: Slava Zanko --- po/cs.po | 486 ------------------------------------------------------- 1 file changed, 486 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1f41613ea..7700000d7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3811,489 +3811,3 @@ msgstr "Interní chyba:" msgid "Changes to file lost" msgstr "Změny souboru byly ztraceny" -#~ msgid "Do backups -->" -#~ msgstr "Ukládání záloh -->" - -#~ msgid "Extension:" -#~ msgstr "Přípona:" - -#~ msgid "&New C-n" -#~ msgstr "&Nový C-n" - -#~ msgid "&Save F2" -#~ msgstr "&Uložit F2" - -#~ msgid "Save &as... F12" -#~ msgstr "uložit &Jako... F12" - -#~ msgid "A&bout... " -#~ msgstr "o &Programu... " - -#~ msgid "&Quit F10" -#~ msgstr "&Konec F10" - -#~ msgid "&New C-x k" -#~ msgstr "&Nový C-x k" - -#~ msgid "Copy to &file... " -#~ msgstr "Zkopírovat do &Souboru... C-f" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Toggle mark F3" -#~ msgstr "&Přehodit značky F3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mar&k columns S-F3" -#~ msgstr "z&Načit sloupcově S-F3" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Copy F5" -#~ msgstr "&Kopírovat F5" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Move F6" -#~ msgstr "př&Esunout F6" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete F8" -#~ msgstr "s&Mazat F8" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next bookmark M-j" -#~ msgstr "&Nový C-n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Undo C-u" -#~ msgstr "&Akce zpět C-u" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Beginning C-PgUp" -#~ msgstr "na &Začátek C-PgUp" - -#, fuzzy -#~ msgid "&End C-PgDn" -#~ msgstr "na &Konec C-PgDn" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opy to clipfile M-w" -#~ msgstr "&Jít na řádku... M-l" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ut to clipfile C-w" -#~ msgstr "&Jít na řádku... M-l" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle bookmar&k " -#~ msgstr "&Přehodit značky F3" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next bookmark " -#~ msgstr "&Nový C-n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&v bookmark " -#~ msgstr "&Setřídit M-t" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Flush bookmark " -#~ msgstr "od&Eslat... " - -#~ msgid "&Search... F7" -#~ msgstr "&Hledat... F7" - -#~ msgid "&Replace... F4" -#~ msgstr "&Nahradit... F4" - -#~ msgid "&Go to line... M-l" -#~ msgstr "&Jít na řádku... M-l" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encod&ing... M-e" -#~ msgstr "&Setřídit M-t" - -#~ msgid "Delete macr&o... " -#~ msgstr "smaza&T makro... " - -#~ msgid "Sor&t... M-t" -#~ msgstr "&Setřídit M-t" - -#~ msgid "&Mail... " -#~ msgstr "od&Eslat... " - -#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -#~ msgstr "&Provést makro... C-x e, KLÁV" - -#~ msgid "'ispell' s&pell check M-$" -#~ msgstr "'ispell' &Kontrola pravopisu M-$" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save setu&p" -#~ msgstr "uložit na&Stavení" - -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr " Upravit " - -#~ msgid " Sear/Repl " -#~ msgstr " Hledat/Nahradit " - -#~ msgid " Command " -#~ msgstr " Příkaz " - -#~ msgid " Options " -#~ msgstr " Nastavení " - -#~ msgid "Intuitive" -#~ msgstr "Intuitivní" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "User-defined" -#~ msgstr "Definované uživatelem" - -#~ msgid "Key emulation" -#~ msgstr "Emulace kláves" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Uložit" - -#~ msgid "Mark" -#~ msgstr "Značka" - -#~ msgid "Replac" -#~ msgstr "Náhrada" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Přesunout" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Smazat" - -#~ msgid "PullDn" -#~ msgstr "HlMenu" - -#~ msgid " Copy " -#~ msgstr " Kopírovat " - -#~ msgid " Move " -#~ msgstr " Přesun " - -#~ msgid " Delete " -#~ msgstr " Smazat " - -#~ msgid "1Copy" -#~ msgstr "1Kopírovat" - -#~ msgid "1Move" -#~ msgstr "1Přesunout" - -#~ msgid "1Delete" -#~ msgstr "1Smazat" - -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "Index" - -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Dozadu" - -#~ msgid "&Quick view C-x q" -#~ msgstr "&Rychlé prohlížení C-x q" - -#~ msgid "&Info C-x i" -#~ msgstr "&Informace C-x i" - -#~ msgid "&Rescan C-r" -#~ msgstr "&Znovu načíst C-r" - -#~ msgid "&View F3" -#~ msgstr "proh&Lédnout F3" - -#~ msgid "Vie&w file... " -#~ msgstr "p&Rohlédnout soubor..." - -#~ msgid "&Filtered view M-!" -#~ msgstr "&Filtrovaný pohled M-!" - -#~ msgid "&Edit F4" -#~ msgstr "e&Ditovat F4" - -#~ msgid "&Copy F5" -#~ msgstr "&Kopírovat F5" - -#~ msgid "c&Hmod C-x c" -#~ msgstr "změna &Práv C-x c" - -#~ msgid "&Link C-x l" -#~ msgstr "&Odkaz C-x l" - -#~ msgid "&SymLink C-x s" -#~ msgstr "&Symlink C-x s" - -#~ msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -#~ msgstr "upravit s&Ymlink C-x C-s" - -#~ msgid "ch&Own C-x o" -#~ msgstr "změna &Vlastníka C-x o" - -#~ msgid "&Rename/Move F6" -#~ msgstr "přesun/pře&Jmenovat F6" - -#~ msgid "&Mkdir F7" -#~ msgstr "nový &Adresář F7" - -#~ msgid "&Delete F8" -#~ msgstr "s&Mazat F8" - -#~ msgid "&Quick cd M-c" -#~ msgstr "rychlé &Cd M-c" - -#~ msgid "select &Group M-+" -#~ msgstr "označ&It skupinu M-+" - -#~ msgid "u&Nselect group M-\\" -#~ msgstr "odz&Načit skupinu M-\\" - -#~ msgid "e&Xit F10" -#~ msgstr "kon&Ec F10" - -#~ msgid "&User menu F2" -#~ msgstr "&Uživatelské menu F2" - -#~ msgid "&Find file M-?" -#~ msgstr "&Najít soubor M-?" - -#~ msgid "s&Wap panels C-u" -#~ msgstr "prohodit panel&Y C-u" - -#~ msgid "&Compare directories C-x d" -#~ msgstr "porovna&T adresáře C-x d" - -#~ msgid "e&Xternal panelize C-x !" -#~ msgstr "e&Xterní panelizace C-x !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command &history M-h" -#~ msgstr " Historie příkazů " - -#~ msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -#~ msgstr "&Rychlý přístup k adresářům C-\\" - -#~ msgid "&Background jobs C-x j" -#~ msgstr "úlohy &Běžící na pozadí C-x j" - -#~ msgid "learn &Keys..." -#~ msgstr "učení &Kláves..." - -#~ msgid " &File " -#~ msgstr " &Soubor " - -#~ msgid " &Command " -#~ msgstr " &Příkaz " - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "MenuUž" - -#, fuzzy -#~ msgid "n" -#~ msgstr "Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Přípona:" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velikost" - -#~ msgid "MTime" -#~ msgstr "Modifikace" - -#~ msgid "ATime" -#~ msgstr "Přístup" - -#~ msgid "CTime" -#~ msgstr "Změna" - -#~ msgid "Inode" -#~ msgstr "I-uzel" - -#~ msgid "RenMov" -#~ msgstr "Přesun" - -#~ msgid "Static" -#~ msgstr "Statický" - -#~ msgid "Dynamc" -#~ msgstr "Dynamický" - -#~ msgid "Rmdir" -#~ msgstr "MažAdr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Escape key" -#~ msgstr "Lomítko na numerické klávesnici" - -#~ msgid "bind: Wrong argument number, bind " -#~ msgstr "bind: Špatné číslo argumentu, bind " - -#~ msgid "bind: Bad key value `%s'" -#~ msgstr "bind: Špatná hodnota klíče `%s'" - -#~ msgid "bind: Ehh...no key?" -#~ msgstr "bind: Uh... žádný klíč?" - -#~ msgid "bind: Unknown key: `%s'" -#~ msgstr "bind: Neznámý klíč: `%s'" - -#~ msgid "bind: Unknown command: `%s'" -#~ msgstr "bind: Neznámý příkaz: `%s'" - -#~ msgid "%s: Syntax: %s