mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-01-08 20:41:59 +03:00
Updates from David Martina
This commit is contained in:
parent
800ab829b2
commit
a7f00891d1
46
po/es.po
46
po/es.po
@ -2,8 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# David Martín <dmartina@mailexcite.com>, 1998-1999.
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990411
|
||||
# Files, archives and gmc tuning.
|
||||
#
|
||||
# Pablo 19990408
|
||||
# Separate es.po (using "archivo") and es_ES.po (using "fichero").
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990405
|
||||
# Updated to 4.5.29 and tuned gmc
|
||||
# Updated to 4.5.29 and tuned gmc.
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990320
|
||||
# Merged to include new strings in gmc-4.5.27 (beta). Ftpfs translations.
|
||||
@ -30,7 +36,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 4.5.30\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-04 17:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-04 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-10 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martín <dmartina@mailexcite.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -362,7 +368,7 @@ msgstr "Crear un lanzador nuevo"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2434 gnome/glayout.c:449
|
||||
msgid "Arrange Icons"
|
||||
msgstr "Colocar iconos"
|
||||
msgstr "Colocar _iconos"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2435
|
||||
msgid "Create New Window"
|
||||
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Reconstruir atajos de escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2438 gnome/glayout.c:452
|
||||
msgid "Rescan Desktop"
|
||||
msgstr "Actualizar escritorio"
|
||||
msgstr "Actualizar _escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2439
|
||||
msgid "Configure Background Image"
|
||||
@ -618,11 +624,11 @@ msgstr "Mostrar informaci
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:50
|
||||
msgid "_Custom View"
|
||||
msgstr "Listado Personalizado"
|
||||
msgstr "Listado _personalizado"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
|
||||
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||||
msgstr "Mostrar más o menos detalles, a gusto del usuario"
|
||||
msgstr "Configurable para mostrar más o menos detalles"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:57
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
@ -634,11 +640,11 @@ msgstr "Breve"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:63
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr "Detallado"
|
||||
msgstr "Detalle"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:66
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personal."
|
||||
msgstr "Flexible"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:303
|
||||
msgid "Enter command to run"
|
||||
@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "Renombrar o mover archivos"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:389
|
||||
msgid "Show directory sizes"
|
||||
msgstr "Mostrar tamaño directorios"
|
||||
msgstr "Mostrar tamaño _directorios"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:389
|
||||
msgid "Shows the disk space used by each directory"
|
||||
@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "Seleccionar un grupo de archivos"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:399
|
||||
msgid "_Invert Selection"
|
||||
msgstr "_Invertir Selección"
|
||||
msgstr "_Invertir selección"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:399
|
||||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||||
@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "Opciones de confirmaci
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:409
|
||||
msgid "_Filter View..."
|
||||
msgstr "Ver _Filtrado..."
|
||||
msgstr "_Filtro..."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:409
|
||||
msgid "Global option settings"
|
||||
@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:423
|
||||
msgid "_Run Command in panel..."
|
||||
msgstr "Ejecuta_r comando en panel..."
|
||||
msgstr "Ejecutar comando en _panel..."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:423
|
||||
msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||||
@ -796,7 +802,7 @@ msgstr "Lista de procesos en 2
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:436
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
msgstr "_Salir"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:436
|
||||
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
|
||||
@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "Finalizar el administrador de archivos y cerrar el escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:451
|
||||
msgid "Rescan System Devices"
|
||||
msgstr "Actualizar dispositivos del sistema"
|
||||
msgstr "Actualizar _dispositivos del sistema"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:459 gnome/glayout.c:469
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Caducidad de los VFS:"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:127
|
||||
msgid "Anonymous FTP password:"
|
||||
@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2348
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2348
|
||||
msgid "Go to the previously visited directory"
|
||||
@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Retroceder al anterior directorio visitado"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2350
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2350
|
||||
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
|
||||
@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "Subir un nivel en la jerarqu
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2352
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Adelante"
|
||||
msgstr "Avanzar"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2352
|
||||
msgid "Go to the next directory"
|
||||
@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Avanzar al siguiente directorio visitado"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2355 src/tree.c:1020
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgstr "Revisar"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2355
|
||||
msgid "Rescan the current directory"
|
||||
@ -2182,7 +2188,7 @@ msgstr " Teclee la longitud de la l
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editmenu.c:70
|
||||
msgid " About "
|
||||
msgstr " Acerca de "
|
||||
msgstr " Acerca de... "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editmenu.c:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
50
po/es_ES.po
50
po/es_ES.po
@ -2,8 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# David Martín <dmartina@mailexcite.com>, 1998-1999.
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990411
|
||||
# Files, archives and gmc tuning.
|
||||
#
|
||||
# Pablo 19990408
|
||||
# Separate es.po (using "archivo") and es_ES.po (using "fichero").
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990405
|
||||
# Updated to 4.5.29 and tuned gmc
|
||||
# Updated to 4.5.29 and tuned gmc.
|
||||
#
|
||||
# DHMA 19990320
|
||||
# Merged to include new strings in gmc-4.5.27 (beta). Ftpfs translations.
|
||||
@ -30,7 +36,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 4.5.30\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-04 17:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-04 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-10 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martín <dmartina@mailexcite.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -362,7 +368,7 @@ msgstr "Crear un lanzador nuevo"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2434 gnome/glayout.c:449
|
||||
msgid "Arrange Icons"
|
||||
msgstr "Colocar iconos"
|
||||
msgstr "Colocar _iconos"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2435
|
||||
msgid "Create New Window"
|
||||
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Reconstruir atajos de escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2438 gnome/glayout.c:452
|
||||
msgid "Rescan Desktop"
|
||||
msgstr "Actualizar escritorio"
|
||||
msgstr "Actualizar _escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2439
|
||||
msgid "Configure Background Image"
|
||||
@ -618,11 +624,11 @@ msgstr "Mostrar informaci
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:50
|
||||
msgid "_Custom View"
|
||||
msgstr "Listado Personalizado"
|
||||
msgstr "Listado _personalizado"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
|
||||
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||||
msgstr "Mostrar más o menos detalles, a gusto del usuario"
|
||||
msgstr "Configurable para mostrar más o menos detalles"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:57
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
@ -634,11 +640,11 @@ msgstr "Breve"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:63
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr "Detallado"
|
||||
msgstr "Detalle"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:66
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personal."
|
||||
msgstr "Flexible"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:303
|
||||
msgid "Enter command to run"
|
||||
@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "Renombrar o mover ficheros"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:389
|
||||
msgid "Show directory sizes"
|
||||
msgstr "Mostrar tamaño directorios"
|
||||
msgstr "Mostrar tamaño _directorios"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:389
|
||||
msgid "Shows the disk space used by each directory"
|
||||
@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "Seleccionar un grupo de ficheros"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:399
|
||||
msgid "_Invert Selection"
|
||||
msgstr "_Invertir Selección"
|
||||
msgstr "_Invertir selección"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:399
|
||||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||||
@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "Opciones de confirmaci
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:409
|
||||
msgid "_Filter View..."
|
||||
msgstr "Ver _Filtrado..."
|
||||
msgstr "_Filtro..."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:409
|
||||
msgid "Global option settings"
|
||||
@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:423
|
||||
msgid "_Run Command in panel..."
|
||||
msgstr "Ejecuta_r comando en panel..."
|
||||
msgstr "Ejecutar comando en _panel..."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:423
|
||||
msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||||
@ -796,7 +802,7 @@ msgstr "Lista de procesos en 2
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:436
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
msgstr "_Salir"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:436
|
||||
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
|
||||
@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "Finalizar el administrador de ficheros y cerrar el escritorio"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:451
|
||||
msgid "Rescan System Devices"
|
||||
msgstr "Actualizar dispositivos del sistema"
|
||||
msgstr "Actualizar _dispositivos del sistema"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:459 gnome/glayout.c:469
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Caducidad de los VFS:"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:127
|
||||
msgid "Anonymous FTP password:"
|
||||
@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2348
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2348
|
||||
msgid "Go to the previously visited directory"
|
||||
@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Retroceder al anterior directorio visitado"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2350
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2350
|
||||
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
|
||||
@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "Subir un nivel en la jerarqu
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2352
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Adelante"
|
||||
msgstr "Avanzar"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2352
|
||||
msgid "Go to the next directory"
|
||||
@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Avanzar al siguiente directorio visitado"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2355 src/tree.c:1020
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgstr "Revisar"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2355
|
||||
msgid "Rescan the current directory"
|
||||
@ -2182,7 +2188,7 @@ msgstr " Teclee la longitud de la l
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editmenu.c:70
|
||||
msgid " About "
|
||||
msgstr " Acerca de "
|
||||
msgstr " Acerca de... "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editmenu.c:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4655,7 +4661,7 @@ msgstr "&Ver F3"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1268
|
||||
msgid "Vie&w file... "
|
||||
msgstr "ver arc&Hivo..."
|
||||
msgstr "ver fic&Hero..."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1269
|
||||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||||
@ -5941,7 +5947,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/tar.c:284
|
||||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||||
msgstr "Fin de fichero inesperado"
|
||||
msgstr "Fin de archivo inesperado"
|
||||
|
||||
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
|
||||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user