diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aed5311dd..e2771984e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-07-20 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-07-19 Martin Norbdck * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 348f97d56..2a24c7095 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,14 +1,11 @@ # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1998,1999. # -#. Not essential to translate -#: gtkedit/edit.c:2768 gtkedit/editcmd.c:2880 gtkedit/editcmd.c:2886 -#: gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editcmd.c:2898 gtkedit/editcmd.c:2943 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-22 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-22 16:13+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-20 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-20 13:45+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +22,7 @@ msgstr " Kj #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153 -#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:769 +#: gtkedit/editcmd.c:761 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Trykk hurtigtast for makro: " @@ -567,7 +564,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "Erstatt den?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1014 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "Bruk standard alternativer for slipp" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287 -#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 +#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "View" msgstr "Se på" @@ -1164,7 +1161,7 @@ msgid "Use default View action" msgstr "Bruk standard handling for visning" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289 -#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/view.c:2081 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2081 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1328,8 +1325,8 @@ msgstr "Kopier..." msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til søppelkurv" -#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2403 -#: src/screen.c:2433 +#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2400 +#: src/screen.c:2430 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1506,17 +1503,17 @@ msgstr "T msgid "Search: %s" msgstr "Søk: %s" -#: gnome/gscreen.c:1663 +#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes i %d fil" -#: gnome/gscreen.c:1663 +#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes i %d filer" -#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:688 +#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689 msgid "" msgstr "" @@ -1577,8 +1574,8 @@ msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:386 gtkedit/editcmd.c:1235 -#: gtkedit/editcmd.c:1320 gtkedit/editcmd.c:3027 gtkedit/editoptions.c:69 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:387 gtkedit/editcmd.c:1236 +#: gtkedit/editcmd.c:1321 gtkedit/editcmd.c:3022 gtkedit/editoptions.c:69 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143 @@ -1727,7 +1724,7 @@ msgstr "Lukk vinduer hvis kataloger ikke kan n #: gtkedit/edit.c:149 gtkedit/edit.c:318 gtkedit/edit.c:323 gtkedit/edit.c:337 #: gtkedit/edit.c:341 gtkedit/edit.c:373 gtkedit/edit.c:379 gtkedit/edit.c:386 #: gtkedit/edit.c:393 gtkedit/edit.c:399 gtkedit/editcmd.c:298 -#: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2031 gtkedit/editwidget.c:1023 +#: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2032 gtkedit/editwidget.c:1023 #: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr " Feil " @@ -1768,12 +1765,12 @@ msgstr "" " \n" " Gjør edit.h:MAXBUF større og rekompiler editoren. " -#: gtkedit/edit.c:2571 +#: gtkedit/edit.c:2567 msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc" msgstr "Brukermenyen er kun tilgjengelig i mcedit startet fra mc" #. Not essential to translate -#: gtkedit/edit.c:2769 gtkedit/editcmd.c:2945 +#: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "Feil under kjøring av stat på fil:" @@ -1785,21 +1782,21 @@ msgstr " Feil under skriving til r msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Feil under åpning av rør for skriving: " -#: gtkedit/editcmd.c:379 +#: gtkedit/editcmd.c:380 msgid "Quick save " msgstr "Hurtiglagring" -#: gtkedit/editcmd.c:380 +#: gtkedit/editcmd.c:381 msgid "Safe save " msgstr "Trygg lagring" -#: gtkedit/editcmd.c:381 +#: gtkedit/editcmd.c:382 msgid "Do backups -->" msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:384 gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1233 -#: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:3025 gtkedit/editoptions.c:66 +#: gtkedit/editcmd.c:385 gtkedit/editcmd.c:1190 gtkedit/editcmd.c:1234 +#: gtkedit/editcmd.c:1319 gtkedit/editcmd.c:3020 gtkedit/editoptions.c:66 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:858 src/filegui.c:822 @@ -1810,115 +1807,115 @@ msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: gtkedit/editcmd.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:391 msgid "Extension:" msgstr "Utvidelse:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:397 +#: gtkedit/editcmd.c:398 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Rediger lagringsmodus " -#: gtkedit/editcmd.c:525 +#: gtkedit/editcmd.c:526 msgid " Save As " msgstr " Lagre som " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 -#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 src/ext.c:315 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1451 src/screen.c:2128 -#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 +#: gtkedit/editcmd.c:540 gtkedit/editcmd.c:863 gtkedit/editcmd.c:888 +#: gtkedit/editcmd.c:1039 gtkedit/editcmd.c:1137 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125 +#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 #: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr " Advarsel " -#: gtkedit/editcmd.c:540 +#: gtkedit/editcmd.c:541 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " En fil med dette navnet eksisterer allerede. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:542 +#: gtkedit/editcmd.c:543 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: gtkedit/editcmd.c:542 gtkedit/editcmd.c:609 gtkedit/editcmd.c:836 -#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038 -#: gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:543 gtkedit/editcmd.c:610 gtkedit/editcmd.c:837 +#: gtkedit/editcmd.c:863 gtkedit/editcmd.c:888 gtkedit/editcmd.c:1039 +#: gtkedit/editcmd.c:1672 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtkedit/editcmd.c:561 +#: gtkedit/editcmd.c:562 msgid " Save as " msgstr " Lagre som " -#: gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:2771 +#: gtkedit/editcmd.c:562 gtkedit/editcmd.c:2772 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Feil under lagring av fil. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:679 gtkedit/editcmd.c:687 gtkedit/editcmd.c:712 +#: gtkedit/editcmd.c:680 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:713 msgid " Delete macro " msgstr " Slett makro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:681 +#: gtkedit/editcmd.c:682 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Feil under åpning av midlertidig fil " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:750 gtkedit/editcmd.c:818 +#: gtkedit/editcmd.c:690 gtkedit/editcmd.c:751 gtkedit/editcmd.c:819 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Feil under åpning av makrofil " -#: gtkedit/editcmd.c:694 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:738 -#: gtkedit/editcmd.c:793 +#: gtkedit/editcmd.c:695 gtkedit/editcmd.c:703 gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:794 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "tast '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Feil under overskriving av makrofil " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:729 +#: gtkedit/editcmd.c:730 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:731 +#: gtkedit/editcmd.c:732 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Trykk makroens nye hurtigtast: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:750 +#: gtkedit/editcmd.c:751 msgid " Save macro " msgstr " Lagre makro " -#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:767 +#: gtkedit/editcmd.c:761 gtkedit/editcmd.c:768 msgid " Delete Macro " msgstr " Slett makro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:817 +#: gtkedit/editcmd.c:818 msgid " Load macro " msgstr " Last makro " -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:833 +#: gtkedit/editcmd.c:832 gtkedit/editcmd.c:834 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekreft lagre fil? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:836 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Save file " msgstr " Lagre fil " -#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: src/view.c:2077 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 +#: gtkedit/editcmd.c:863 gtkedit/editcmd.c:888 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1926,113 +1923,113 @@ msgstr "" " Teksten er endret uten å ha vært lagret. \n" " Fortsett forkaster disse endringene. " -#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038 +#: gtkedit/editcmd.c:863 gtkedit/editcmd.c:888 gtkedit/editcmd.c:1039 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: gtkedit/editcmd.c:893 +#: gtkedit/editcmd.c:894 msgid " Load " msgstr " Last " -#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 +#: gtkedit/editcmd.c:1039 gtkedit/editcmd.c:1137 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blokken er for stor, du kan kanskje ikke angre denne handlingen. " -#: gtkedit/editcmd.c:1136 +#: gtkedit/editcmd.c:1137 msgid " Continue " msgstr " Fortsett " -#: gtkedit/editcmd.c:1136 +#: gtkedit/editcmd.c:1137 msgid " Cancel " msgstr " Avbryt " -#: gtkedit/editcmd.c:1191 +#: gtkedit/editcmd.c:1192 msgid "o&Ne" msgstr "e&N" -#: gtkedit/editcmd.c:1193 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1194 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "al&Le" -#: gtkedit/editcmd.c:1195 src/file.c:2190 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2190 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Hopp over" -#: gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1198 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: gtkedit/editcmd.c:1203 gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:1204 gtkedit/editcmd.c:1672 msgid " Replace with: " msgstr " Erstatt med: " -#: gtkedit/editcmd.c:1207 +#: gtkedit/editcmd.c:1208 msgid " Confirm replace " msgstr " Bekreft erstatt " -#: gtkedit/editcmd.c:1237 gtkedit/editcmd.c:1322 +#: gtkedit/editcmd.c:1238 gtkedit/editcmd.c:1323 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf uttrykk" -#: gtkedit/editcmd.c:1239 +#: gtkedit/editcmd.c:1240 msgid "replace &All" msgstr "erstatt alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1241 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "spør ved erstatning" -#: gtkedit/editcmd.c:1243 gtkedit/editcmd.c:1324 +#: gtkedit/editcmd.c:1244 gtkedit/editcmd.c:1325 msgid "&Backwards" msgstr "Bakover" -#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1326 +#: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1327 msgid "&Regular expression" msgstr "Vanlig uttrykk" -#: gtkedit/editcmd.c:1247 gtkedit/editcmd.c:1328 +#: gtkedit/editcmd.c:1248 gtkedit/editcmd.c:1329 msgid "&Whole words only" msgstr "Kun hele ord" -#: gtkedit/editcmd.c:1249 gtkedit/editcmd.c:1330 +#: gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1331 msgid "case &Sensitive" msgstr "skill mellom &store/små tegn" -#: gtkedit/editcmd.c:1253 +#: gtkedit/editcmd.c:1254 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Skriv inn argumentrekkefølge f.eks. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1257 +#: gtkedit/editcmd.c:1258 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Skriv inn erstatningsstreng:" -#: gtkedit/editcmd.c:1261 gtkedit/editcmd.c:1334 src/view.c:2000 +#: gtkedit/editcmd.c:1262 gtkedit/editcmd.c:1335 src/view.c:2000 msgid " Enter search string:" msgstr " Skriv inn søkestreng:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:1584 gtkedit/editcmd.c:1671 -#: gtkedit/editcmd.c:2210 gtkedit/editcmd.c:2241 gtkedit/editcmd.c:2243 +#: gtkedit/editcmd.c:1281 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:1672 +#: gtkedit/editcmd.c:2211 gtkedit/editcmd.c:2242 gtkedit/editcmd.c:2244 msgid " Replace " msgstr " Erstatt " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1348 gtkedit/editcmd.c:1578 gtkedit/editcmd.c:2309 -#: gtkedit/editcmd.c:2311 gtkedit/editcmd.c:2339 src/view.c:1528 +#: gtkedit/editcmd.c:1349 gtkedit/editcmd.c:1579 gtkedit/editcmd.c:2310 +#: gtkedit/editcmd.c:2312 gtkedit/editcmd.c:2340 src/view.c:1528 #: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000 msgid " Search " msgstr " Søk " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1403 msgid " Enter search text : " msgstr " Skriv inn søketekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1409 +#: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid " Enter replace text : " msgstr " Skriv inn erstatningstekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1412 gtkedit/editcmd.c:1413 +#: gtkedit/editcmd.c:1413 gtkedit/editcmd.c:1414 #, c-format msgid "" "You can enter regexp substrings with %s\n" @@ -2041,12 +2038,12 @@ msgstr "" "Du kan skrive inn regexp understrenger med %s\n" "(ikke \\1, \\2 som sed), siden brukes \"Enter...order\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Skriv inn argument- (eller understreng) rekkefølge : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1419 gtkedit/editcmd.c:1420 +#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421 msgid "" "Enter the order of replacement of your scanf\n" "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" @@ -2055,19 +2052,19 @@ msgstr "" "format spesifikatorene eller regexp understrengene, f.eks. 3,1,2" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1425 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid " Whole words only " msgstr " Bare hele ord " -#: gtkedit/editcmd.c:1427 +#: gtkedit/editcmd.c:1428 msgid " Case sensitive " msgstr " Skill mellom store og små bokstaver " -#: gtkedit/editcmd.c:1430 +#: gtkedit/editcmd.c:1431 msgid " Regular expression " msgstr " Vanlig uttrykk " -#: gtkedit/editcmd.c:1431 gtkedit/editcmd.c:1432 +#: gtkedit/editcmd.c:1432 gtkedit/editcmd.c:1433 msgid "" "See the regex man page for how\n" "to compose a regular expression" @@ -2075,48 +2072,48 @@ msgstr "" "Se manualsiden for regex for eksempel\n" "på hvordan et vanlig uttrykk er satt sammen" -#: gtkedit/editcmd.c:1440 +#: gtkedit/editcmd.c:1441 msgid " Backwards " msgstr " Bakover " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1442 gtkedit/editcmd.c:1443 +#: gtkedit/editcmd.c:1443 gtkedit/editcmd.c:1444 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Advarsel: Søking bakover kan være tidkrevende" -#: gtkedit/editcmd.c:1464 +#: gtkedit/editcmd.c:1465 msgid " Prompt on replace " msgstr " Spør ved erstatning " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1466 +#: gtkedit/editcmd.c:1467 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Spør før utførelse av hver erstatning" -#: gtkedit/editcmd.c:1468 +#: gtkedit/editcmd.c:1469 msgid " Replace all " msgstr " Erstatt alle " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1470 +#: gtkedit/editcmd.c:1471 msgid "Replace repeatedly" msgstr "Erstatt flere" -#: gtkedit/editcmd.c:1474 +#: gtkedit/editcmd.c:1475 msgid " Bookmarks " msgstr "Bokmerker" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1476 gtkedit/editcmd.c:1477 +#: gtkedit/editcmd.c:1477 gtkedit/editcmd.c:1478 msgid "Create bookmarks at all lines found" msgstr "Opprett bokmerker for alle linjer som ble funnet" -#: gtkedit/editcmd.c:1480 +#: gtkedit/editcmd.c:1481 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf uttrykk " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1482 +#: gtkedit/editcmd.c:1483 msgid "" "Allows entering of a C format string,\n" "see the scanf man page" @@ -2125,62 +2122,62 @@ msgstr "" "C-format, se manualsiden for scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1507 +#: gtkedit/editcmd.c:1508 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Begynn søk, Linjeskift" -#: gtkedit/editcmd.c:1508 +#: gtkedit/editcmd.c:1509 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Avbryt denne dialogen, Esc" -#: gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:1672 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:1672 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:1672 msgid "Replace all" msgstr "Erstatt alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1671 +#: gtkedit/editcmd.c:1672 msgid "Replace one" msgstr "Erstatt en" -#: gtkedit/editcmd.c:2031 +#: gtkedit/editcmd.c:2032 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ugyldig vanlig uttrykk, eller scanf uttrykk med for mange omsettinger " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2212 +#: gtkedit/editcmd.c:2213 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Feil i erstatningsstrengen for format. " -#: gtkedit/editcmd.c:2240 +#: gtkedit/editcmd.c:2241 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger utført. " -#: gtkedit/editcmd.c:2243 gtkedit/editcmd.c:2311 gtkedit/editcmd.c:2339 +#: gtkedit/editcmd.c:2244 gtkedit/editcmd.c:2312 gtkedit/editcmd.c:2340 msgid " Search string not found. " msgstr " Søkestrengen ikke funnet. " #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times -#: gtkedit/editcmd.c:2308 +#: gtkedit/editcmd.c:2309 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "%d funn gjort, %d bokmerker lagt til" #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2364 gtkedit/editcmd.c:2379 gtkedit/editcmd.c:2382 +#: gtkedit/editcmd.c:2365 gtkedit/editcmd.c:2380 gtkedit/editcmd.c:2383 msgid " Quit " msgstr " Avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2365 gtkedit/editcmd.c:2383 +#: gtkedit/editcmd.c:2366 gtkedit/editcmd.c:2384 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -2188,147 +2185,147 @@ msgstr "" " Teksten er endret uten å ha vært lagret. \n" " Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2379 +#: gtkedit/editcmd.c:2380 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen ble endret, Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2379 +#: gtkedit/editcmd.c:2380 msgid "Cancel quit" msgstr "Avbryt avslutt" -#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2165 +#: gtkedit/editcmd.c:2380 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2165 +#: gtkedit/editcmd.c:2380 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: gtkedit/editcmd.c:2383 +#: gtkedit/editcmd.c:2384 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Avbryt avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2383 +#: gtkedit/editcmd.c:2384 msgid " &Yes " msgstr " &Ja " -#: gtkedit/editcmd.c:2383 +#: gtkedit/editcmd.c:2384 msgid " &No " msgstr " &Nei " -#: gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2690 +#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2691 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopier til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2637 gtkedit/editcmd.c:2690 -#: gtkedit/editcmd.c:2703 +#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2691 +#: gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ute av stand til å lagre filen. " -#: gtkedit/editcmd.c:2637 gtkedit/editcmd.c:2703 +#: gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2704 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2734 -#: gtkedit/editcmd.c:2737 src/view.c:1915 +#: gtkedit/editcmd.c:2726 gtkedit/editcmd.c:2730 gtkedit/editcmd.c:2735 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 src/view.c:1915 msgid " Goto line " msgstr " Gå til linje " -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2734 -#: gtkedit/editcmd.c:2737 +#: gtkedit/editcmd.c:2726 gtkedit/editcmd.c:2730 gtkedit/editcmd.c:2735 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter line: " msgstr " Skriv inn linje: " -#: gtkedit/editcmd.c:2758 gtkedit/editcmd.c:2771 +#: gtkedit/editcmd.c:2759 gtkedit/editcmd.c:2772 msgid " Save Block " msgstr " Lagre blokk " -#: gtkedit/editcmd.c:2785 +#: gtkedit/editcmd.c:2786 msgid " Insert File " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2798 +#: gtkedit/editcmd.c:2799 msgid " Insert file " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2798 +#: gtkedit/editcmd.c:2799 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Feil under innsetting av fil. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2820 +#: gtkedit/editcmd.c:2821 msgid " Sort block " msgstr " Sorter blokk " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2820 gtkedit/editcmd.c:2908 +#: gtkedit/editcmd.c:2821 gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du må først merke en tekstblokk. " -#: gtkedit/editcmd.c:2827 +#: gtkedit/editcmd.c:2826 msgid " Run Sort " msgstr " Kjør sortering " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2829 +#: gtkedit/editcmd.c:2828 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Skriv inn flagg for sortering (se manualside), skilt av tomrom: " -#: gtkedit/editcmd.c:2840 gtkedit/editcmd.c:2846 +#: gtkedit/editcmd.c:2839 gtkedit/editcmd.c:2845 msgid " Sort " msgstr " Sorter " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2842 +#: gtkedit/editcmd.c:2841 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Feil under kjøring av sorteringskommando " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2848 +#: gtkedit/editcmd.c:2847 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortering returnerte ikke-null: " -#: gtkedit/editcmd.c:2881 +#: gtkedit/editcmd.c:2880 msgid "Error create script:" msgstr "Feil under oppretting av skript:" -#: gtkedit/editcmd.c:2887 +#: gtkedit/editcmd.c:2886 msgid "Error read script:" msgstr "Feil under lesing av skript:" -#: gtkedit/editcmd.c:2894 +#: gtkedit/editcmd.c:2893 msgid "Error close script:" msgstr "Feil under lukking av skript:" -#: gtkedit/editcmd.c:2899 +#: gtkedit/editcmd.c:2898 msgid "Script created:" msgstr "Skript opprettet:" -#: gtkedit/editcmd.c:2906 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid "Process block" msgstr "Prosessér blokk" -#: gtkedit/editcmd.c:3018 +#: gtkedit/editcmd.c:3013 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: gtkedit/editcmd.c:3031 +#: gtkedit/editcmd.c:3026 msgid " Copies to" msgstr " Kopier til:" -#: gtkedit/editcmd.c:3035 +#: gtkedit/editcmd.c:3030 msgid " Subject" msgstr " Emne " -#: gtkedit/editcmd.c:3039 +#: gtkedit/editcmd.c:3034 msgid " To" msgstr " Til" -#: gtkedit/editcmd.c:3041 +#: gtkedit/editcmd.c:3036 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -2792,7 +2789,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1726 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/tree.c:1008 +#: src/main.c:1726 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -2878,7 +2875,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete highlighted text" msgstr "Slett markert tekst" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -2957,11 +2954,11 @@ msgstr "" " Feil under lesing fra ispell. \n" " Ispell startes på nytt. " -#: gtkedit/syntax.c:1372 gtkedit/syntax.c:1374 +#: gtkedit/syntax.c:1370 gtkedit/syntax.c:1372 msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Les syntaksregler " -#: gtkedit/syntax.c:1372 gtkedit/syntax.c:1374 +#: gtkedit/syntax.c:1370 gtkedit/syntax.c:1372 msgid "" " Your syntax rule file is outdated \n" " A new rule file is being installed. \n" @@ -2971,15 +2968,15 @@ msgstr "" " En ny regel blir installert. \n" " Din gamle regelfil er lagret med .OLD som etternavn. " -#: gtkedit/syntax.c:1517 gtkedit/syntax.c:1524 +#: gtkedit/syntax.c:1515 gtkedit/syntax.c:1522 msgid " Load syntax file " msgstr " Les syntaksfil " -#: gtkedit/syntax.c:1517 +#: gtkedit/syntax.c:1515 msgid " File access error " msgstr " Tilgangsfeil for fil " -#: gtkedit/syntax.c:1523 +#: gtkedit/syntax.c:1521 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Feil i filen %s ved linje %d " @@ -4314,11 +4311,11 @@ msgstr " med kildemaske:" msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbeide på \"..\"! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -5142,7 +5139,7 @@ msgstr "Trykk en tast for msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skallet kjører allerede en kommando " -#: src/main.c:864 src/screen.c:2116 src/screen.c:2163 +#: src/main.c:864 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -5917,36 +5914,31 @@ msgstr "UID" msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:661 -#, c-format -msgid " %s bytes in %d file%s" -msgstr " %s bytes i %d file%s" - -#: src/screen.c:1325 +#: src/screen.c:1322 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Ukjent merke på skjermformatet: " -#: src/screen.c:1451 +#: src/screen.c:1448 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Oppgitt format ser ut til å være ugyldig. Går tilbake til standard." -#: src/screen.c:2117 src/screen.c:2164 +#: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vil du virkelig kjøre? " -#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 +#: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175 msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling utført " -#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1016 +#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2402 src/screen.c:2432 src/tree.c:1020 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2418 src/tree.c:866 +#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n"