Updated translations from Transifex

Signed-off-by: Slava Zanko <v.zanko@godeltech.com>
This commit is contained in:
Slava Zanko 2015-11-06 14:27:02 +03:00
parent a787a7a0d4
commit 979509ebca
3 changed files with 184 additions and 186 deletions

View File

@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 09:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
"language/de_CH/)\n"
"Language: de_CH\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@ -701,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
msgstr ""
msgid "Background protocol error"
@ -1849,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "&Full file list"
msgstr ""
msgid "&Brief file list:"
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
msgid "&Long file list"
@ -1858,9 +1857,6 @@ msgstr ""
msgid "&User defined:"
msgstr ""
msgid "columns"
msgstr ""
msgid "User &mini status"
msgstr ""
@ -1876,7 +1872,8 @@ msgstr ""
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
#. prefix
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
@ -2880,14 +2877,14 @@ msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgid "Type: %s"
msgstr ""
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2895,16 +2892,16 @@ msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2912,7 +2909,7 @@ msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2922,19 +2919,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
msgid "&Equal split"

View File

@ -2877,14 +2877,14 @@ msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgid "Type: %s"
msgstr ""
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2892,16 +2892,16 @@ msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#, c-format
@ -2919,19 +2919,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
msgid "&Equal split"

311
po/id.po
View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2012
# Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>, 2015
# Gung Sukma <so.hot.call@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Gung Sukma <so.hot.call@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,24 +32,24 @@ msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Tak bisa menerjemahkan dari %s ke %s"
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
msgstr "Event system sudah diinisiasi"
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
msgstr "Gagal dalam inisiasi event system"
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
msgstr "Event system tidak diinisiasi"
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr "Periksa data masukan! Beberapa parameter NULL!"
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat group '%s' untuk events!"
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat event '%s'!"
#, c-format
msgid ""
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "FATAL: bukan sebuah direktori:"
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
msgstr "Terjadi kesalahan saat migrasi setting pengguna: %s"
#, c-format
msgid ""
@ -83,13 +84,13 @@ msgid ""
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
msgstr "Setting lama anda sudah dimigrasikan dari %s\nke direktori yang direkomendasikan Freedesktop.\nUntuk penjelasan lebih lanjutm silahkan kunjungi\nhttp://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
msgstr "Setting lama anda telah dimigrasikan dari %s\nke %s\n"
msgid "Search string not found"
msgstr "String yang dicari tak ditemukan"
@ -105,19 +106,19 @@ msgid "Invalid token number %d"
msgstr "Nomor token %d tak valid"
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan pada Regular expression"
msgid "No&rmal"
msgstr ""
msgstr "No&rmal"
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
msgstr "Re&gular expression"
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
msgstr "He&xadecimal"
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
msgstr "Wil&dcard search"
#, c-format
msgid ""
@ -136,10 +137,10 @@ msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
msgstr "Tidak bisa menggukan '%s' skin dengan support 256 warna\npada terminal non-256 warna.\nSkin default sudah dimuat."
msgid "Escape"
msgstr ""
msgstr "Escape"
msgid "Function key 1"
msgstr "Tombol fungsi 1"
@ -202,46 +203,46 @@ msgid "Function key 20"
msgstr "Tombol fungsi 20"
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
msgstr "Completion/M-tab"
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
msgstr "BackTab/S-tab"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgstr "Backspace"
msgid "Up arrow"
msgstr ""
msgstr "Up arrow"
msgid "Down arrow"
msgstr ""
msgstr "Down arrow"
msgid "Left arrow"
msgstr ""
msgstr "Left arrow"
msgid "Right arrow"
msgstr ""
msgstr "Right arrow"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insert"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Home"
msgid "End key"
msgstr "Tombol end"
msgid "Page Up"
msgstr ""
msgstr "Page Up"
msgid "Page Down"
msgstr ""
msgstr "Page Down"
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
msgstr "/ on keypad"
msgid "* on keypad"
msgstr "* pada keypad"
@ -334,7 +335,7 @@ msgid "Colon"
msgstr "Titik dua"
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Semicolon"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Tanda seru"
@ -343,7 +344,7 @@ msgid "Question mark"
msgstr "Tanda tanya"
msgid "Ampersand"
msgstr ""
msgstr "Ampersand"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Tanda dolar"
@ -352,7 +353,7 @@ msgid "Quotation mark"
msgstr "Tanda tanya"
msgid "Percent sign"
msgstr ""
msgstr "Percent sign"
msgid "Caret"
msgstr "Karet"
@ -361,13 +362,13 @@ msgid "Tilda"
msgstr "Cacing"
msgid "Prime"
msgstr ""
msgstr "Prime"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
msgid "Understrike"
msgstr ""
msgstr "Understrike"
msgid "Pipe"
msgstr "Pipa"
@ -403,14 +404,14 @@ msgid "Slash key"
msgstr "Tombol garis miring"
msgid "Backslash key"
msgstr ""
msgstr "Backslash key"
msgid "Number sign #"
msgstr ""
msgstr "Number sign #"
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
msgid "At sign"
msgstr ""
msgstr "At sign"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@ -422,7 +423,7 @@ msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
msgstr "Environment variable TERM belum diset\n"
#, c-format
msgid ""
@ -431,25 +432,25 @@ msgid ""
msgstr "Ukuran layar %dx%d tak didukung.\nPeriksalah variabel lingkungan TERM.\n"
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat pipe descriptor"
msgid "Cannot parse command for pipe"
msgstr ""
msgstr "Gagal mengurai perintah untuk pipe"
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat pipe streams"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan tak terduga dalam select() membaca data dari child process\n%s"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan tak terduga dalam waitpid()\n%s"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@ -461,23 +462,23 @@ msgid "Dup failed"
msgstr "Dup gagal"
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan pada dup'ing error pipe"
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
msgstr "Cache direktori untuk %s sudah kadaluarsa "
msgid "bytes transferred"
msgstr "byte ditransfer"
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
msgstr "Memulai transfer liner..."
msgid "Getting file"
msgstr ""
msgstr "Mendapatkan file"
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
msgstr "Perubahan file tidak tersimpan"
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
@ -508,129 +509,129 @@ msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Tekan sebarang tombol untuk melanjutkan..."
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
msgstr "Gagal mengurai:"
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
msgstr "Lebih banyak lagi kesalahan penguraian akan diabaikan."
msgid "Internal error:"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan internal."
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Password:"
msgid "Screens"
msgstr ""
msgstr "Screens"
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "History"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
msgstr "Pembersihan DialogTitle|History"
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
msgstr "Apakah anda mau membersihkan history?"
msgid "&Yes"
msgstr "&Ya"
msgid "&No"
msgstr ""
msgstr "&No"
msgid "&OK"
msgstr "&Oke"
msgid "&Cancel"
msgstr ""
msgstr "&Cancel"
msgid "Background process:"
msgstr ""
msgstr "Proses Background:"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr ""
msgstr "%d: %s"
msgid "&Abort"
msgstr ""
msgstr "&Abort"
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan versi"
msgid "Print data directory"
msgstr ""
msgstr "Cetak data directory"
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
msgstr "Cetak info lebih lanjut dari data directory yang terpakai"
msgid "Print configure options"
msgstr ""
msgstr "Cetak opsi konfigurasi"
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
msgstr "Cetak working directory yang terakhir digunakan ke file yang ditentukan"
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
msgstr "Perbolehkan subshell (default)"
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
msgstr "Non aktifkan subshell"
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
msgstr "Rekam log ftp dialog ke file yang ditentukan"
msgid "Set debug level"
msgstr ""
msgstr "Tentukan level debug"
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
msgstr "Jalankan file viewer atas file"
msgid "Edit files"
msgstr ""
msgstr "Menyunting files"
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
msgstr "Paksakan fitur xterm"
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
msgstr "Non aktifkan X11 support"
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
msgstr "Non aktifkan mouse support dalam moda text"
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
msgstr "Mencoba menggunakan termcap bukannya terminfo"
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
msgstr "Untuk menjalankan pada terminal yang lambat"
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
msgstr "Gunakan stickchars untuk menggambar"
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
msgstr "Memuat definisi key bindings dari file yang ditenttukan"
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
msgstr "Jangan memuat definisi key bindings dari file, gunakan default"
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
msgstr "Meminta untuk dijalankan dalam moda hitam putih"
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
msgstr "Meminta untuk dijalankan dalam moda berwarna"
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
msgstr "Tentukan konfigurasi warna"
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan mc dengan skin tertentu"
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
msgid ""
@ -669,241 +670,241 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Color options"
msgstr ""
msgstr "Opsi warna"
msgid "+number"
msgstr ""
msgstr "+number"
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
msgstr "Set nomor baris awal untuk editor internal"
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
msgstr "\nHarap kirimkan laporan bug (sertakan output dari 'mc -V)\nsebagai tiket di www.midnight-commander.org\n"
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
msgid "Main options"
msgstr ""
msgstr "Opsi utama"
msgid "Terminal options"
msgstr ""
msgstr "Opsi terminal"
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan mengurai argumen!"
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan kepada viewer"
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
msgstr "Dua file dibutuhkan untuk menjalankan diffviewer"
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan background protocol"
msgid "Reading failed"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan membaca"
msgid "Background process error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan background process"
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
msgstr "Error yang tidak dikenal di dalam child"
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
msgstr "Terminasi child yang tidak terduga"
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
msgstr "Background process meminta argumen tambahan\nyang tidak bisa kita sediakan"
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
msgstr "&Dismiss"
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
msgstr "Masukkan string pencarian:"
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
msgstr "Cas&e sensitive"
msgid "&Backwards"
msgstr ""
msgstr "&Backwards"
msgid "&Whole words"
msgstr ""
msgstr "&Whole words"
msgid "&All charsets"
msgstr ""
msgstr "&All charsets"
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Pencarian"
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
msgstr "Pencarian dinon aktifkan"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat temporary diff file\n%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat backup file\n%s%s\n%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat temporary merge file\n%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
msgstr "&Fastest (Asumsi file besar)"
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
msgstr "&Minimal (Temukan set of change yang lebih kecil)"
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
msgstr "Algoritma Diff"
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
msgstr "Opsi tambahan Diff"
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
msgstr "Aba&ikan case"
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
msgstr "Abaikan tab &expansion"
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
msgstr "Abaikan perubahan &space"
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
msgstr "Abaikan semua &whitespace"
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
msgstr "Hilangkan &trailing carriage return"
msgid "Diff Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Diff"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Menyunting"
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
msgstr "Menyunting dinon aktifkan"
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke baris (kiri)"
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke baris (kanan)"
msgid "Enter line:"
msgstr ""
msgstr "Masukkan baris:"
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Bantuan"
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Simpan"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Menyunting"
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Gabung"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Cari"
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Opsi"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
msgstr "ButtonBar|Keluar"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Keluar"
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
msgstr "File(s) telah dirubah. Simpan saat keluar?"
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
msgstr "Midnight Commander sedang dimatikan.\nSimpan file yang sudah dirubah?"
msgid "Diff:"
msgstr ""
msgstr "Diff:"
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" adalah directory"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "Gagal stat \"%s\"\n%s"
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
msgstr "Diff viewer: moda tidak valid"
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
msgstr "Dibutuhkan dua file untuk membandingkan"
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
msgstr "Pilih syntax highlighting"
msgid "< Auto >"
msgstr ""
msgstr "< Auto >"
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
msgstr "< Reload Current Syntax >"
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
msgstr "Memuat: %3d%%"
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Memuat..."
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca"
msgid "Load file"
msgstr ""
msgstr "Memuat file"
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan membaca %s"
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
msgstr "Gagal mendapatkan ukuran/ijin untuk %s"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" bukan regular file"
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
msgstr "File \"%s\" terlalu besar.\nTetap dibuka?"
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"