Update translations from Transifex

Signed-off-by: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>
This commit is contained in:
Yury V. Zaytsev 2018-12-28 22:56:07 +03:00
parent 91a428db5c
commit 936e4cfec1
57 changed files with 786 additions and 839 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2837,6 +2850,14 @@ msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2841,6 +2854,14 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
"Language: az\n"
@ -2409,19 +2409,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"tar arxivini aça bilmədim"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
"tar arxivini aça bilmədim"
#, c-format
msgid ""
@ -2860,9 +2856,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Faylı tap"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2522,27 +2522,21 @@ msgstr "файлы альбо каталогі"
msgid " with source mask:"
msgstr " з зыходным шаблонам:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма атрымаць уласцівасці зыходнага файла «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць мэтавую спасылку «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Немагчыма стварыць мэтавую спасылку «%s»\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3054,9 +3048,9 @@ msgstr[3] "Завершана (мінута %zu каталогаў)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Шукаць файл"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
@ -4527,6 +4521,3 @@ msgstr "Працягваць ад пачатку?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Немагчыма атрымаць лакальную копію /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць жорсткую спасылку"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@ -2508,27 +2508,21 @@ msgstr "файла/директории"
msgid " with source mask:"
msgstr " с маска:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не може да се stat-не изходния файл \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не може да се създаде целевия символичен линк \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Не може да се създаде целевия символичен линк \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3040,9 +3034,9 @@ msgstr[1] "Завършено (игнорирани %zu директории)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Търси файл"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Търся"
@ -4508,6 +4502,3 @@ msgstr "Да се продължи ли от началото?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не може да се изтегли локално копие на /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не може да направи hard-линка"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2402,7 +2402,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2841,6 +2854,14 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -304,10 +304,10 @@ msgid "End key"
msgstr "Posició final"
msgid "Page Up"
msgstr "Re. Pàg."
msgstr "Re Pàg"
msgid "Page Down"
msgstr "Av. Pàg."
msgstr "Av Pàg"
msgid "/ on keypad"
msgstr "/ en el teclat numèric"
@ -340,10 +340,10 @@ msgid "End on keypad"
msgstr "Final en el teclat numèric"
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Av. Pàg. en el teclat numèric"
msgstr "Av Pàg en el teclat numèric"
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Re. Pàg. en el teclat numèric"
msgstr "Re Pàg en el teclat numèric"
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insereix en el teclat numèric"
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Suprimeix de &forma segura"
msgid "Safe overwrite"
msgstr "Sobre-escriptura segura"
msgstr "Sobreescriptura segura"
msgid "A&uto save setup"
msgstr "Desa &automàticament la configuració"
@ -2532,27 +2532,25 @@ msgstr "fitxers/directoris"
msgid " with source mask:"
msgstr " amb màscara d'origen:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut fer estat al fitxer d'origen «%s»\n"
"No s'ha pogut visualitzar el fitxer d'origen de l'enllaç dur «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic de destinació «%s»\n"
"No s'ha pogut crear l'enllaç dur de destinació «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic de destinació «%s»\n"
"%s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç dur de destinació «%s»"
#, c-format
msgid ""
@ -3062,11 +3060,11 @@ msgstr[1] "Finalitzada (s'han ignorat %zu directoris)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Troba el fitxer: «%s». Contingut: «%s»"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Cerca el fitxer"
msgstr "Troba el fitxer: «%s»"
msgid "Searching"
msgstr "Cercant"
@ -4540,6 +4538,3 @@ msgstr "Continuo des del començament?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir una còpia local de /ftp://algun.amfitrió/editam.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç dur"

181
po/cs.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 14:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Event system already initialized"
msgstr "Systém událostí už je inicializován"
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Systém událostí inicializovat se nepodařilo inicializovat"
msgstr "Systém událostí se nepodařilo inicializovat"
msgid "Event system not initialized"
msgstr "Systém událostí není inicializován"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Zkontrolujte vstupní údaje! Některé parametry nejsou vyplněné!"
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr "Nedaří se vytvořit skupinu \"%s\" pro události!"
msgstr "Nedaří se vytvořit skupinu „%s“ pro události!"
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr "Nedaří vytvořit událost \"%s\"!"
msgstr "Nedaří vytvořit událost „%s“!"
#, c-format
msgid ""
@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "&Ignorovat zámek"
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Není možné vytvořit složku %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit složku %s"
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "FATÁLNÍ: není složkou:"
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr "Nastala chyba při migraci uživatelských nastavení: %s"
msgstr "Nastala chyba při stěhování uživatelských nastavení: %s"
#, c-format
msgid ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
"Vaše stará nastavení byla migrována z %s\n"
"Vaše původní nastavení byla přestěhována z %s\n"
"do složek dle doporučení Freedesktop.\n"
"Další informace naleznete na\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
"Vaše stará nastavení byla migrována z %s\n"
"Vaše původní nastavení byla přestěhována z %s\n"
"do %s\n"
msgid ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Invalid character"
msgstr "Neplatný znak"
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr "Nesrovnatelná citace"
msgstr "Neuzavřené uvozovky"
#, c-format
msgid ""
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
"%s."
msgid "Search string not found"
msgstr "Hledaný text nenalezen"
msgstr "Hledaný řetězec nenalezen"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Zatím neimplementované"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "Počet tokenů k nahrazení neodpovídá počtu nalezených tokenů"
msgstr "Počet tokenů k nahrazení neodpovídá počtu těch nalezených"
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepodařilo se načíst schéma vzhledu „%s“.\n"
"Bylo načteno výchozí téma vzhledu"
"Náhradně bylo načteno to výchozí"
#, c-format
msgid ""
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepodařilo se zpracovat schéma vzhledu „%s“.\n"
"Bylo nahráno výchozí téma vzhledu"
"Náhradně bylo nahráno to výchozí"
#, c-format
msgid ""
@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nelze použít \"%s\" vzhled s podporou 24 bitových barev:\n"
"Nepodařilo se použít schéma vzhledu „%s“ s podporou 24 bitových barev:\n"
"%s\n"
"Bylo nahráno výchozí téma vzhledu"
"Náhradně bylo nahráno výchozí schéma vzhledu"
#, c-format
msgid ""
@ -186,9 +186,9 @@ msgid ""
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nelze použít vzhled '%s' s podporou 256 barev\n"
"Nepodařilo se použít schéma vzhledu „%s“ s podporou 256 barev\n"
"na terminálu bez této podpory.\n"
"Byl zvolen standardní vzhled"
"Náhradně bylo načteno výchozí schéma vzhledu"
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "Knihovna ncurses nepodporuje 24 bitové barvy."
@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Váš terminál pravděpodobně nepodporuje ani spektrum 256 barev."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
"Nastavte \"COLORTERM=truecolor\", jestiže váš terminál skutečně podporuje "
"spektrum 256 barev."
"Nastavte COLORTERM=truecolor, pokud váš terminál skutečně podporuje spektrum "
"256 barev."
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Up arrow"
msgstr "Šipka nahoru"
msgid "Down arrow"
msgstr "Šipka dolu"
msgstr "Šipka dolů"
msgid "Left arrow"
msgstr "Šipka vlevo"
@ -289,13 +289,13 @@ msgid "Right arrow"
msgstr "Šipka vpravo"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
msgstr "Insert"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgstr "Delete"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgstr "Home"
msgid "End key"
msgstr "Klávesa End"
@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
msgid "/ on keypad"
msgstr "/ na numerické klávesnici"
msgstr "/ na num. klávesnici"
msgid "* on keypad"
msgstr "* na num. klávesnici"
@ -319,13 +319,13 @@ msgid "+ on keypad"
msgstr "+ na num. klávesnici"
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Šipka vlevo na numerické klávesnici"
msgstr "Šipka vlevo na num. klávesnici"
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Šipka vpravo na numerické klávesnici"
msgstr "Šipka vpravo na num. klávesnici"
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Šipka nahoru na numerické klávesnici"
msgstr "Šipka nahoru na num. klávesnici"
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Šipka dolů na numerické klávesnici"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %lld bajtů přeneseno"
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Začíná lineární přenos..."
msgstr "Začíná lineární přenos"
msgid "Getting file"
msgstr "Získává se soubor"
@ -584,22 +584,22 @@ msgstr "Nejste vlastníkem složky %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "Nelze nastavit správná práva pro adresář %s\n"
msgstr "Nedaří se nastavit správná práva pro složku %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář %s: %s\n"
msgstr "Nedaří se vytvořit dočasnou složku %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "Dočasné soubory se budou vytvářet v %s\n"
msgstr "Dočasné soubory budou vytvářeny v %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "Dočasné soubory se nebudou vytvářet\n"
msgstr "Dočasné soubory nebudou vytvářeny\n"
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu pro pokračování…"
msgstr "Pokračujte stiskem libovolné klávesy…"
msgid "Cannot parse:"
msgstr "Nelze analyzovat:"
@ -661,10 +661,10 @@ msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Zobrazit rozšířené informace o použitých složkách"
msgid "Print configure options"
msgstr "Zobrazit volby nastavení"
msgstr "Vypsat volby nastavení"
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "Zapíše poslední pracovní adresář do zadaného souboru"
msgstr "Zapíše poslední pracovní složku do zadaného souboru"
msgid "<file>"
msgstr "<file>"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "Zkusí použít databázi termcap, nikoli terminfo"
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "Pro spuštění na pomalém terminálu"
msgstr "Pro provozování na pomalém terminálu"
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Pro vykreslení použít ascii znaky"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"--colors KLICOVESLOVO={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
@ -770,13 +770,13 @@ msgstr ""
" Zobrazení souborů: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialogy: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menu: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Vyskakovcí menu: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Nabídka: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Vyskakovcí nabídka: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Prohlížeč: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Pomoc: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" Nápověda: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid ""
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Color options"
msgstr "Možnosti barev"
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]]"
msgid "file"
msgstr "soubor"
@ -823,8 +823,8 @@ msgid ""
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
"\n"
"Pošlete prosím všechny hlášení chyb (včetně výstupu \"mc -V\")\n"
"jako tikety na www.midnight-commander.org\n"
"Hlášení chyb (společně s výstupem z příkazu „mc -V“)\n"
"posílejte jako požadavky prostřednictvím www.midnight-commander.org\n"
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -843,7 +843,7 @@ msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "Prohlížeči nebyly zadány žádné parametry"
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr "Pro vyvolání prohlížeče rozdílu jsou vyžadovány dva soubory."
msgstr "Pro vyvolání prohlížeče rozdílů je třeba dvou souborů."
msgid "Background protocol error"
msgstr "Chyba protokolu na pozadí"
@ -864,8 +864,8 @@ msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
"Proces na pozadí po nás chce více parametrů\n"
"než dokážeme zvládnout."
"Od procesu na pozadí přišel požadavek na více parametrů\n"
"než je možné zvládnout."
msgid "&Dismiss"
msgstr "O&dmítnout"
@ -896,7 +896,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit dočasný rozdílový soubor\n"
"Nedaří se vytvořit dočasný rozdílový soubor\n"
"%s"
#, c-format
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "ButtonBar|Upravit"
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "TlačítkováLišta|Sloučit"
msgstr "ButtonBar|Sloučit"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "ButtonBar|Hledat"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "ButtonBar|Nastav"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "TlačítkováLišta|Konec"
msgstr "ButtonBar|Konec"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Chyba při čtení %s"
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr "Nelze zjistit velikost/práva k souboru %s"
msgstr "Nedaří se zjistit velikost/práva k souboru %s"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"Soubor \"%s\" je příliš velký.\n"
"Soubor „%s“ je příliš velký.\n"
"Přesto otevřít?"
#, c-format
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Chyba při zápisu do roury: %s"
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru pro zápis: %s"
msgstr "Nedaří se otevřít rouru pro zápis: %s"
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru pro zápis: %s"
msgstr "Nedaří se otevřít soubor pro zápis: %s"
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr "Soubor, který ukládáte, nekončí novým řádkem."
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr "Který soubor se syntaxí chcete upravit?"
msgid "&User"
msgstr "&Uživatel"
msgstr "&Uživatelský"
msgid "&System wide"
msgstr "Pro celý &systém"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Vyjmout do schránky"
msgid "Goto line"
msgstr "Jít na řádek"
msgstr "Přejít na řádek"
msgid "Save block"
msgstr "Uložit blok"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "&Skip"
msgstr "Pře&skočit"
msgid "Confirm replace"
msgstr "Potvrdit náhradu"
msgstr "Potvrdit nahrazení"
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "&Redo"
msgstr "&Znovu"
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr "Přepnou&t vkládání/přepis"
msgstr "Přepnou&t vklád/přep"
msgid "To&ggle mark"
msgstr "&Přepnout označení"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "&End"
msgstr "Kon&ec"
msgid "&Search..."
msgstr "&Hledat..."
msgstr "&Hledat"
msgid "Search &again"
msgstr "Hled&at znovu"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "&Flush bookmarks"
msgstr "&Zrušit záložky"
msgid "&Go to line..."
msgstr "&Jít na řádek…"
msgstr "&Přejít na řádek…"
msgid "&Toggle line state"
msgstr "Přepnout &zobrazení řádků"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"%s"
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "Nelze číst obsah složky"
msgstr "Nedaří se načíst obsah složky"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
@ -2525,27 +2525,25 @@ msgstr "souborů/složek"
msgid " with source mask:"
msgstr " vyhovující masce:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Na zdrojovém souboru „%s“ nelze provést stat\n"
"Nedaří se provést stat na zdrojovém souboru pevného odkazu „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit cílový symbolický odkaz „%s“\n"
"Nedaří se vytvořit cílový hardlink „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nelze vytvořit cílový symbolický odkaz „%s“\n"
"%s"
msgstr "Nedaří se vytvořit cílový hardlink „%s“"
#, c-format
msgid ""
@ -2639,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr "Nelze přepsat složku „%s“"
msgstr "Nedaří se přepsat složku „%s“"
#, c-format
msgid ""
@ -2867,7 +2865,7 @@ msgstr "%d:%02d.%02d"
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr "PŘEDP. DOBA %s"
msgstr "ODHAD. DOBA %s"
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
@ -3057,11 +3055,11 @@ msgstr[3] "Dokončeno (ignorováno %zu složek)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Najít soubor: „%s“. Obsah: „%s“"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Najít soubor"
msgstr "Najít soubor: „%s“"
msgid "Searching"
msgstr "Hledá se"
@ -3487,10 +3485,10 @@ msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr "ButtonBar|Nabídka"
msgid "ButtonBar|View"
msgstr "ButtonBar|Zobrazit"
msgstr "ButtonBar|Zobraz"
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "ButtonBar|Přejm./Přesun."
msgstr "ButtonBar|Přejm/Přesun"
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "ButtonBar|Nová slož."
@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "&Verze"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|e"
msgstr "sort|e"
msgstr "sort|p"
msgid "E&xtension"
msgstr "&Přípony"
@ -3533,7 +3531,7 @@ msgstr "&Přípony"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|s"
msgstr "sort|d"
msgstr "sort|v"
msgid "&Size"
msgstr "Veliko&st"
@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Velikost bloku"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|m"
msgstr "sort|m"
msgstr "sort|u"
msgid "&Modify time"
msgstr "&Okamžik úpravy"
@ -3601,7 +3599,7 @@ msgid "SYMLINK"
msgstr "SYMB. ODKAZ"
msgid "SUB-DIR"
msgstr "PODADR"
msgstr "PODSLOŽ"
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<čtení odkazu se nezdařilo>"
@ -3666,7 +3664,7 @@ msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr "Při práci se složkou, která není místní, není možné zobrazit v panelu"
msgid "Modified git files"
msgstr "Upravené git soubory"
msgstr "Změněné git soubory"
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "Po začlenění najít odmítnuté části změn (*.rej)"
@ -4289,14 +4287,14 @@ msgstr "sftp: chyba soketu: %s"
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr "sftp: (přerušení CTRL+G) Vypisování… %s"
msgstr "sftp: (přerušení CTRL+G) vypisování… %s"
msgid "sftp: Listing done."
msgstr "sftp: Vypsání dokončeno."
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr "obnova připojení k %s se nezdařila"
msgstr "obnovení připojení k %s se nezdařilo"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření se nezdařilo"
@ -4311,15 +4309,15 @@ msgstr "Chyba %s při odstraňování složky %s"
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr "%s otevírá se vzdálený soubor %s"
msgstr "%s otevírání vzdáleného souboru %s"
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr "%s odstraňuje se vzdálený soubor %s"
msgstr "%s odstraňování vzdáleného souboru %s"
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr "%s přejmenovávají se soubory\n"
msgstr "%s přejmenování souborů\n"
#, c-format
msgid ""
@ -4373,7 +4371,7 @@ msgstr "došla paměť při opětovném přidělování pole"
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr "při kontrole i-uzlů %d"
msgstr "při skenování i-uzlů %d"
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
@ -4408,7 +4406,7 @@ msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr "Před získáním souborů je nutné nejdříve změnit složku (chdir)"
msgid "while iterating over blocks"
msgstr "při průchodu nad bloky"
msgstr "při průchodu přes bloky"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
@ -4421,7 +4419,7 @@ msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr "Soubor byl změněn, uložit při ukončování?"
msgstr "Soubor byl změněn. Uložit při ukončování?"
msgid "&Cancel quit"
msgstr "&Zrušit ukončování"
@ -4443,7 +4441,7 @@ msgid "&Decimal offset"
msgstr "Posun (&desítkově)"
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr "Posun (hexadecimálně)"
msgstr "Posun (he&xadecimálně)"
msgid "Goto"
msgstr "Přejít na"
@ -4534,6 +4532,3 @@ msgstr "Pokračovat od začátku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nedaří získat místní kopii souboru /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nelze vytvořit přímý odkaz"

107
po/da.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mortenbo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "KRITISK: Ikke en folder:"
msgstr "KRITISK: Ikke en mappe:"
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "Ægte farver understøttes ikke med ncurses."
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr "Ægter farver understøttes ikke i denne version af slang."
msgstr "Ægte farver understøttes ikke i denne version af slang."
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr "Din terminal ser ikke ud til at understøtte 256 farver."
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Kan ikke angive korrekte tilladelser for mappen %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt katalog %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidig mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Displays the current version"
msgstr "Viser den nuværende version"
msgid "Print data directory"
msgstr "Udskriv datakatalog"
msgstr "Udskriv datamappe"
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Udskriv udvidet information om brugte datamapper"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Disables subshell support"
msgstr "Deaktiverer understøttelse af underskal"
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "Gem ftp-meddelelser i angivet fil"
msgstr "Gem ftp-dialog i angivet fil"
msgid "Set debug level"
msgstr "Angiv fejlsøgningsniveau"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr "&Udfør sikkerhedskopiering med følgende filendelse:"
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr "Tjke &POSIX-linjeskift"
msgstr "Tjek &POSIX-linjeskift"
msgid "Edit Save Mode"
msgstr "Rediger gemtilstand"
@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Copies to"
msgstr "Kopiér til"
msgstr "Kopi til"
msgid "Mail"
msgstr "Post"
msgid "Insert literal"
msgstr "Indsæt litteral"
msgstr "Indsæt konstantværdi"
msgid "Press any key:"
msgstr "Tryk på en tast:"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "A&fslut"
msgid "&Undo"
msgstr "&Fortryd"
msgstr "Fortr&yd"
msgid "&Redo"
msgstr "&Omgør"
@ -1399,10 +1399,10 @@ msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr "&Skift ins/overw"
msgid "To&ggle mark"
msgstr "Ski&ft mærke"
msgstr "Skift &mærke"
msgid "&Mark columns"
msgstr "&Marker kolonner"
msgstr "Marker kolo&nner"
msgid "Mark &all"
msgstr "Marker &alle"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Co&py to clipfile"
msgstr "Ko&pier til udklipsfil"
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr "&Klip til udklipsfil"
msgstr "K&lip til udklipsfil"
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr "&Indsæt fra udklipsfil"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "&Beginning"
msgstr "&Begyndelse"
msgid "&End"
msgstr "&Slutning"
msgstr "Sl&utning"
msgid "&Search..."
msgstr "&Søg..."
@ -1444,13 +1444,13 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "&Erstat..."
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr "&Skift bogmærke"
msgstr "Sk&ift bogmærke"
msgid "&Next bookmark"
msgstr "&Næste bogmærke"
msgid "&Prev bookmark"
msgstr "&Forr. bogmærke"
msgstr "F&orr. bogmærke"
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr "&Fjern bogmærker"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "&Toggle line state"
msgstr "&Skift linjetilstand"
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr "Gå til matchende &parentes"
msgstr "Gå til mat&chende parentes"
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr "Skift s&yntaksfremhævelse"
@ -1480,10 +1480,10 @@ msgid "Encod&ing..."
msgstr "Kodn&ing..."
msgid "&Refresh screen"
msgstr "&Opdater skærm"
msgstr "Op&dater skærm"
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr "&Start/stop optagelse af makro"
msgstr "Start/stop op&tagelse af makro"
msgid "Delete macr&o..."
msgstr "Slet makr&o..."
@ -1492,13 +1492,13 @@ msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr "Optag/gentag &handlinger"
msgid "S&pell check"
msgstr "&Stavekontrol"
msgstr "Sta&vekontrol"
msgid "C&heck word"
msgstr "&Kontrollér ord"
msgid "Change spelling &language..."
msgstr "Skift sprog for &stavekontrollen..."
msgstr "Skift sp&rog for stavekontrollen..."
msgid "&Mail..."
msgstr "&Post..."
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "&External formatter"
msgstr "&Eksternt formateringsværktøj"
msgid "&Move"
msgstr "&Flyt"
msgstr "Fl&yt"
msgid "&Resize"
msgstr "&Ændr størrelse"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Save &mode..."
msgstr "Gem&tilstand..."
msgid "Learn &keys..."
msgstr "Lær &taster..."
msgstr "L&ær taster..."
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr "Syntaks&fremhævelse..."
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "&Menu file"
msgstr "&Menufil"
msgid "&Save setup"
msgstr "&Gem opsætning"
msgstr "Gem ops&ætning"
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr "&Dynamiske paragraffer"
msgid "Type &writer wrap"
msgstr "&Skrivemaskine ombrydning"
msgstr "&Skrivemaskine-ombrydning"
msgid "Wrap mode"
msgstr "Ombrydningstilstand"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
"En brugervenligst teksteditor\n"
"En brugervenlig teksteditor\n"
"skrevet til Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Show &hidden files"
msgstr "Vis &skjulte filer"
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "Hurtig genindlæsning af &kataloger"
msgstr "Hurtig genindlæsning af &mapper"
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr "&Marker bevægelser ned"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Commander package."
msgstr ""
"Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud "
"til at have fejlet. Hent venligst en ny kopi fra Midnight Commandoer-pakken."
"til at have fejlet. Hent venligst en ny kopi fra Midnight Commander-pakken."
#, c-format
msgid "%s file error"
@ -2521,27 +2521,25 @@ msgstr "filer/mapper"
msgid " with source mask:"
msgstr " med kildemaske:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikke stat kildefil »%s«\n"
"Kan ikke stat hårde henvisninger for kildefil \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikke oprette symbolsk målhenvisning »%s«\n"
"Kan ikke oprette målets hårde henvisninger for \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Kan ikke oprette symbolsk målhenvisning »%s«\n"
"%s"
msgstr "Kan ikke oprette målets hårde henvisninger for \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@ -2904,7 +2902,7 @@ msgid "&Update"
msgstr "&Opdater"
msgid "If &size differs"
msgstr "hvis &størrelsen er forskellig"
msgstr "Hvis &størrelsen er forskellig"
msgid "File exists"
msgstr "Fil findes"
@ -3051,17 +3049,17 @@ msgstr[1] "Færdig (ignorerede %zu mapper)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Find fil: \"%s\". Indhold: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Find fil"
msgstr "Find fil: \"%s\""
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
msgid "Change &to"
msgstr "Ændr &til"
msgstr "Skift &til"
msgid "&Free VFSs now"
msgstr "&Frigør VFS'er nu"
@ -3079,7 +3077,7 @@ msgid "New &group"
msgstr "Ny &gruppe"
msgid "New &entry"
msgstr "Ny &punkt"
msgstr "Nyt &menupunkt"
msgid "&Insert"
msgstr "&Indsæt"
@ -3113,7 +3111,7 @@ msgid "&Append"
msgstr "&Tilføj"
msgid "New hotlist entry"
msgstr "Nyt punkt i hotlisten"
msgstr "Nyt menupunkt i hotlisten"
msgid "Directory label:"
msgstr "Mappeetiket:"
@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Navn på ny gruppe:"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne punktet \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne menupunktet \"%s\"?"
#, c-format
msgid ""
@ -3861,16 +3859,16 @@ msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr "Bruger S-Lang-biblioteket med terminfodatabasen\n"
msgstr "Bruger S-Lang-biblioteket med terminfo-databasen\n"
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr "Bruger ncursesbiblioteket\n"
msgstr "Bruger ncurses-biblioteket\n"
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr "Bruger ncurseswbiblioteket\n"
msgstr "Bruger ncursesw-biblioteket\n"
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "Med indbygget redigeringsprogram\n"
msgstr "Med indbygget teksteditor\n"
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr "Med valgfri underskalsunderstøttelse\n"
@ -3888,13 +3886,13 @@ msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr "Med museunderstøttelse i xterm\n"
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr "Med understøttelse for X11-hændelser\n"
msgstr "Med understøttelse af X11-hændelser\n"
msgid "With internationalization support\n"
msgstr "Med understøttelse for internationalisering\n"
msgstr "Med understøttelse af internationalisering\n"
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr "Med understøttelse for flere tegnsæt\n"
msgstr "Med understøttelse af flere tegnsæt\n"
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
@ -4267,7 +4265,7 @@ msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr "sftp: Kunne ikke etablere SSH-session"
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr "sftp: Ingen filbehandlerdata tilstedet til at læse fil"
msgstr "sftp: Ingen tilgængelig filbehandlerdata til læsning af fil"
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
@ -4520,6 +4518,3 @@ msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan ikke hente en lokal kopi af /ftp://en.vært/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Kan ikke lave den hårde henvisning"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Atha Translate, 2016
# cheese <cheese@nosuchhost.net>, 2016
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2018
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2012-2013
# Karsten <waldstadt@web.de>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Kann Berechtigungen für das Verzeichnis \"%s\" nicht setzen\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Kann temporäres Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen: %s\n"
msgstr "Kann temporäres Verzeichnis \"%s\" nicht erstellen: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann temporäre Diffdatei nicht anlegen\n"
"Kann temporäre Diffdatei nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann Backupdatei nicht anlegen\n"
"Kann Sicherungsdatei nicht erstellen\n"
"%s%s\n"
"%s"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann temporäre Mergedatei nicht anlegen\n"
"Kann temporäre Mergedatei nicht erstellen\n"
"%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"geschrieben für Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr "Kann keine lokale Kopie von %s anlegen"
msgstr "Kann lokale Kopie von %s nicht erstellen"
msgid "The shell is already running a command"
msgstr "Die Shell führt bereits einen Befehl aus"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Sicheres &löschen"
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
msgstr "Sicheres überschreiben"
msgid "A&uto save setup"
msgstr "Einstellungen auto&m. speichern"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann temporäre Befehlsdatei nicht anlegen\n"
"Kann temporäre Befehlsdatei nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -2537,27 +2537,25 @@ msgstr "Dateien/Verzeichnisse"
msgid " with source mask:"
msgstr " mit Quellmaske:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann Quelldatei \"%s\" nicht untersuchen\n"
"Kann Quelldatei des harten Links \"%s\" nicht untersuchen\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n"
"Kann das Ziel des harten Links \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n"
"%s"
msgstr "Kann das Ziel des harten Links \"%s\" nicht erstellen"
#, c-format
msgid ""
@ -2573,7 +2571,7 @@ msgid ""
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
"Kann keine stabilen symbolischen Links auf nicht-lokalen Dateisystemen "
"anlegen:\n"
"erstellen:\n"
"\n"
"Einstellung Stabile Symbolische Links werden deaktiviert"
@ -2582,7 +2580,7 @@ msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n"
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -2709,7 +2707,7 @@ msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann Spezialdatei \"%s\" nicht anlegen\n"
"Kann Spezialdatei \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -2752,7 +2750,7 @@ msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann Zieldatei \"%s\" nicht anlegen\n"
"Kann Zieldatei \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -2849,7 +2847,7 @@ msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
"Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s"
#, c-format
@ -3067,11 +3065,11 @@ msgstr[1] "Abgeschlossen (ignorierte %zu Verzeichnisse)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Datei suchen: \"%s\". Inhalt: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Datei suchen"
msgstr "Datei suchen: \"%s\""
msgid "Searching"
msgstr "Suche "
@ -4178,7 +4176,7 @@ msgstr "ftpfs: Ungültige Rechneradresse."
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr "ftpfs: konnte Socket %s nicht anlegen "
msgstr "ftpfs: konnte Socket %s nicht erstellen "
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: konnte passiven Modus nicht einstellen"
@ -4540,7 +4538,4 @@ msgid "Continue from beginning?"
msgstr "Am Anfang fortsetzen?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kann keine lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt anlegen"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Kann Hardlink nicht erzeugen"
msgstr "Kann lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt nicht erstellen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -2449,27 +2449,21 @@ msgstr "αρχεία/κατάλογοι"
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος πηγαίου αρχείου \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου στόχου \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου στόχου \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2952,9 +2946,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Εύρεση αρχείου"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
"language/en_GB/)\n"
@ -2423,9 +2423,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "A&ll"
msgstr "Ĉ&io"
msgid "&Skip"
msgstr "Preter&lasi"
msgstr "&Preterlasi"
msgid "Confirm replace"
msgstr "Konfirmi anstataŭigon"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"verkita por Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr ""
msgstr "Kopirajto (C) 19962018 la Fondaĵo pri liberaj programoj"
msgid "About"
msgstr "Pri"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Sendanĝera &forigo"
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
msgstr "Sekura anstataŭigo"
msgid "A&uto save setup"
msgstr "Aŭtomate konservi agor&don"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigo"
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr "&Linko-simila movo"
msgstr "&Lynx-simila movo"
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr "Paĝa &rulumado"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "&Long file list"
msgstr "&Longa dosierlisto"
msgid "&User defined:"
msgstr "&Uzanto difinata:"
msgstr "U&zanto difinata:"
msgid "columns"
msgstr "kolumnojn"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "dosier(uj)ojn"
msgid " with source mask:"
msgstr " kun fonta masko:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne eblas trovi fontan dosieron \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne eblas krei celan molan ligilon \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Ne eblas krei celan molan ligilon \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3048,11 +3042,11 @@ msgstr[1] "Finita (ignoris %zu dosierujojn)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Trovi dosieron: \"%s\". Enhavo: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Trovi dosieron"
msgstr "Trovi dosieron: \"%s\""
msgid "Searching"
msgstr "Serĉanta"
@ -3465,7 +3459,7 @@ msgid "&Left"
msgstr "&Maldekstra"
msgid "&Below"
msgstr "Mals&upra"
msgstr "&Malsupra"
msgid "&Right"
msgstr "D&ekstra"
@ -3507,7 +3501,7 @@ msgid "sort|v"
msgstr "sort|e"
msgid "&Version"
msgstr "&Eldono"
msgstr "El&dono"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
@ -4517,6 +4511,3 @@ msgstr "Ĉu deiri de la komenco?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Ne eblas atingi lokan kopion de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Ne eblas fari la malmolan ligilon"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n"
"Last-Translator: David Martin <dhmartina@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -2525,27 +2525,25 @@ msgstr "archivos/directorios"
msgid " with source mask:"
msgstr " aplicando la máscara:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Imposible identificar el archivo origen «%s»\n"
"Imposible identificar enlace «%s» en el origen\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Imposible crear el enlace simbólico destino «%s»\n"
"Imposible crear enlace «%s» en el destino\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Imposible crear el enlace simbólico destino «%s»\n"
"%s"
msgstr "Imposible crear enlace «%s» en el destino"
#, c-format
msgid ""
@ -3054,11 +3052,11 @@ msgstr[1] "Terminado (%zu directorios ignorados)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Buscar archivos: «%s» - Contenido: «%s»"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr " Buscar archivos "
msgstr "Buscar archivos: «%s»"
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
@ -4522,6 +4520,3 @@ msgstr "¿Continuar desde el principio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Imposible obtener una copia local de /ftp://ese.equipo/editame.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Imposible crear el enlace"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n"
"Language: et\n"
@ -2515,27 +2515,21 @@ msgstr "failid/kataloogid"
msgid " with source mask:"
msgstr "lähtemaskiga:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Lähtefaili \"%s\" info päring nurjus\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nimeviida \"%s\" loomine nurjus sihtkohas\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nimeviida \"%s\" loomine nurjus sihtkohas\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3046,9 +3040,9 @@ msgstr[1] "Lõpetatud (%zu kataloogi eirati)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Failide otsimine"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Otsimine"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "Kas jätkata algusest?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kohaliku koopia hankimine failist /ftp://some.host/editme.txt nurjus"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Jäikviida loomine nurjus"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2522,27 +2522,21 @@ msgstr "fitxategiak/direktorioak"
msgid " with source mask:"
msgstr " iturburu maskararekin:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" iturburu fitxategiaren egoera (\"stat\") ezin lortu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" helburu esteka sinbolikoa ezin sortu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" helburu esteka sinbolikoa ezin sortu\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3050,9 +3044,9 @@ msgstr[1] "Amaituta (%zu direktorioak baztertuta)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Bilatu fitxategia"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen"
@ -4520,6 +4514,3 @@ msgstr "Hasieratik jarraitu?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""
"Ezin eskuratu ondokoaren bertako kopia bat: /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Esteka trinkoa ezin egin"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
@ -2411,15 +2411,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2858,9 +2858,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "جستجوی فایل"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Search string not found"
msgstr "Etsittyä merkkijonoa ei löydy"
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
msgstr "Ei ole vielä toteutettu"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi"
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
msgstr "Ei voi jäsentää:"
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
msgstr "Diff-algoritmi"
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
msgstr "Anna tiedostonimi:"
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "View file"
msgstr ""
msgid "Filename:"
msgstr ""
msgstr "Tiedostonimi:"
msgid "Filtered view"
msgstr ""
@ -2418,15 +2418,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2865,9 +2865,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Tiedosto: %s"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 09:01+0000\n"
"Last-Translator: David Prudhomme <david7.prudhomme@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2534,27 +2534,21 @@ msgstr "fichiers/répertoires"
msgid " with source mask:"
msgstr "avec masque source :"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible de créer le lien symbolique cible « %s »\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de créer le lien symbolique cible « %s »\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3065,9 +3059,9 @@ msgstr[1] "Terminé (%zu répertoires ignorés)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Recherche de fichier"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours"
@ -4538,6 +4532,3 @@ msgstr "Continuer à partir du début ?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""
"Impossible de récupérer localement le fichier /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Impossible de créer le lien physique"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2840,6 +2853,14 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "ficheiros/directorios"
msgid " with source mask:"
msgstr " con máscara de orixe:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non é posíbel identificar o ficheiro orixe «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non é posíbel crear a ligazón simbólica «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Non é posíbel crear a ligazón simbólica «%s»\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3045,9 +3039,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Buscar ficheiro"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
@ -4513,6 +4507,3 @@ msgstr "Continuar desde o principio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Non é posíbel obter unha copia local de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Non é posíbel crear a ligazón permanente"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2839,6 +2852,14 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Mátyás Demeter <mathias.demeter@gmail.com>, 2014
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2012-2017
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
# Szabo Attila <atekka@gmail.com>, 2013
# Szabo Attila, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -2508,27 +2508,21 @@ msgstr "fájl/könyvtár"
msgid " with source mask:"
msgstr " az alábbi maszkkal:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" forrásfájl adatai nem elérhetők \n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a cél szim-linket \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a cél szim-linket \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3038,9 +3032,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Fájl keresése"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
@ -4503,6 +4497,3 @@ msgstr "Folytatás az elejéről?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nem sikerült behozni /ftp://some.host/editme.txt helyi másolatát"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a hard linket"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n"
"Language: ia\n"
@ -2421,28 +2421,21 @@ msgstr "files/directorios"
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile crear copia de reserva\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile crear file diff temporari\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile crear file diff temporari\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2881,9 +2874,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "File: %s"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Cerca"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@ -2444,27 +2444,21 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal stat \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal membuat temporary diff file\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Gagal membuat temporary diff file\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@ -2419,23 +2419,21 @@ msgstr "files/directories"
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"ファイル %s が開けません\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "ハードリンクが作成できません"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "ハードリンクが作成できません"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2873,9 +2871,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "ファイル検索"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "検索"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
"Language: ka\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n"
"Language: kk\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@ -2411,23 +2411,21 @@ msgstr "파일/디렉터리"
msgid " with source mask:"
msgstr "소스 마스크:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
" 파일을 저장할 수 없습니다.%s:\n"
"%s "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2865,9 +2863,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "파일 찾기"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "찾는 중"

170
po/lt.po
View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the mc package.
#
# Translators:
# Andrius Burokas, 2017
# Andrius Burokas, 2017-2018
# Nerijus Baliūnas <nerijus@users.sourceforge.net>, 2011
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
# Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>, 2016
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@ -159,12 +159,16 @@ msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepavyko įkelti '%s' apipavidalinimo.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepavyko perskaityti '%s' apipavidalinimo.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format
msgid ""
@ -172,6 +176,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepavyko panaudoti '%s' apipavidalinimo su tikrų spalvų palaikymu:\n"
"%s\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format
msgid ""
@ -179,6 +186,9 @@ msgid ""
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Nepavyko panaudoti '%s' apipavidalinimo su 256 spalvų palaikymu.\n"
"Terminalas paleistas ne-256 spalvų režime.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
@ -187,10 +197,12 @@ msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
msgstr "Panašu, kad terminalas nepalaiko 256 spalvų režimo."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
"Pateikite nustatymą COLORTERM=truecolor jei terminalas palaiko tikrų spalvų "
"režimą."
msgid "Escape"
msgstr ""
@ -651,7 +663,7 @@ msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "Įrašo paskutinį esamą aplanką į nurodytą failą"
msgid "<file>"
msgstr ""
msgstr "<file>"
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "Įjungia „subshell“ palaikymą (nenurodžius kitaip)"
@ -675,7 +687,7 @@ msgid "Edit files"
msgstr "Redaguoti failus"
msgid "<file> ..."
msgstr ""
msgstr "<file> ..."
msgid "Forces xterm features"
msgstr "Priverčia naudoti „xterm“ galimybes"
@ -702,10 +714,11 @@ msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "Iš naujo nustato „soft keys“ HP terminaluose"
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
msgstr "Įkelti klavišų saistymo nustatymus iš failo"
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
"Nenaudoti klavišų saistymo nustatymų iš failo, naudoti numatytus saistymus"
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Paleidžia nespalvotu režimu"
@ -856,12 +869,17 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti atsarginės kopijos\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
"Napavyko sukurti sujungimo laikinojo failo\n"
"%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr "Greičiausias (skirtas dideliems &failams)"
@ -933,7 +951,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
msgstr "Failas(-ai) buvo pakeisti. Ar išsaugoti pakeitimus?"
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
@ -959,10 +977,10 @@ msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr "Diff peržiūra: neteisingas režimas"
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
msgstr "Palyginimui reikalingi du failai"
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkti sintaksės žymėjimą"
msgid "< Auto >"
msgstr "< Auto >"
@ -1001,6 +1019,8 @@ msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"Failas \"%s\" yra per didelis.\n"
"Vis tiek atidaryti?"
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
@ -1034,10 +1054,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
msgstr "Failas negali būti atvertas rašymui: %s"
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
msgstr "Išsaugomas failas nesibaigia nauja eilute."
msgid "C&ontinue"
msgstr "&Tęsti"
@ -1055,7 +1075,7 @@ msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
msgstr "Įveskite failo vardą:"
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
@ -1088,7 +1108,7 @@ msgid "Save as"
msgstr "Išsaugoti kaip"
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
msgstr "Neįmanoma išsaugoti: paskirtis nėra įprastas failas"
msgid "A file already exists with this name"
msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja"
@ -1137,19 +1157,19 @@ msgid "Syntax file edit"
msgstr "Sintaksės failo keitimas"
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
msgstr "Kurį sintaksės failą norite redaguoti?"
msgid "&User"
msgstr "&Naudotojo"
msgstr "&Vartotojo"
msgid "&System wide"
msgstr ""
msgid "Menu edit"
msgstr ""
msgstr "Meniu redagavimas"
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
msgstr "Kurį meniu failą norite redaguoti?"
msgid "&Local"
msgstr "&Vietinį"
@ -1190,7 +1210,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko išsaugoti faile"
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
@ -1266,6 +1286,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
"Teksto pakeitimai neišsaugoti faile.\n"
"Tęsimas atšauks šiuos pakeitimus"
msgid "In se&lection"
msgstr ""
@ -1298,6 +1320,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
"Teksto pakeitimai neišsaugoti faile.\n"
"Tęsimas atšauks šiuos pakeitimus."
msgid "NoName"
msgstr ""
@ -1318,10 +1342,10 @@ msgid "&Insert file..."
msgstr "Įterpti failą..."
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
msgstr "Ko&pijuoti į failą..."
msgid "&User menu..."
msgstr ""
msgstr "Vartotojo meni&u..."
msgid "A&bout..."
msgstr "A&pie"
@ -1489,13 +1513,13 @@ msgid "Learn &keys..."
msgstr "Mokytis klavišus"
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
msgstr "Sintaksės žymėjimas..."
msgid "S&yntax file"
msgstr "Sintaksės failas"
msgid "&Menu file"
msgstr "Meniu failas"
msgstr "&Meniu failas"
msgid "&Save setup"
msgstr "Įrašyti nu&statymus"
@ -1591,6 +1615,8 @@ msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
"Lengvas vartoti teksto redaktorius\n"
"sukurtas Midnight Commander aplinkai."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr ""
@ -1720,6 +1746,8 @@ msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Napavyko atverti failo %s\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
@ -1788,7 +1816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "< Default >"
msgstr ""
msgstr "< Numatytas >"
msgid "Skins"
msgstr ""
@ -1806,13 +1834,13 @@ msgid "&Never"
msgstr "&Niekada"
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
msgstr "Neprogramuojamuose terminaluose"
msgid "Alwa&ys"
msgstr "Visa&da"
msgid "File operations"
msgstr ""
msgstr "Failų veiksmai"
msgid "&Verbose operation"
msgstr "Išsa&mios operacijos"
@ -1848,7 +1876,7 @@ msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
msgstr "Paprašyti naujo failo vardo"
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
@ -1899,10 +1927,10 @@ msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
msgstr "Sumaišyti failus"
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
msgstr "Rodyti atsargines kopijas"
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
@ -1938,7 +1966,7 @@ msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
msgid "File highlight"
msgstr ""
msgstr "Failų žymėjimas"
msgid "File &types"
msgstr "Failų tipai"
@ -1970,7 +1998,7 @@ msgid "&Full file list"
msgstr "Pilnas &failų sąrašas"
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
msgstr "Trumpas failų sąrašas:"
msgid "&Long file list"
msgstr "I&lgas failų sąrašas"
@ -1982,7 +2010,7 @@ msgid "columns"
msgstr "stulpeliai"
msgid "User &mini status"
msgstr ""
msgstr "Vartotojo &mini būsena"
msgid "Listing format"
msgstr ""
@ -2197,7 +2225,7 @@ msgid "User name"
msgstr "Vartotojo vardas"
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<Nežinomas naud.>"
msgstr "<Nežinomas vart.>"
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<Nežnoma grupė>"
@ -2215,7 +2243,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
msgstr "Failų vardų filtro išraiška"
#, c-format
msgid "Link %s to:"
@ -2337,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
msgstr "Aplankų skanavimas"
msgid "Setup"
msgstr "Sąranka"
@ -2434,27 +2462,21 @@ msgstr "failus/aplankus"
msgid " with source mask:"
msgstr ", tokiu formatu:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko pašalinti failo \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2683,6 +2705,8 @@ msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
"Šaltinis \"%s\" nėra aplankas\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2695,6 +2719,8 @@ msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
"Paskirtis \"%s\" turi būti aplankas\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2921,9 +2947,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Rasti failą"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
@ -3108,7 +3134,7 @@ msgid "&Equal split"
msgstr "P&o lygiai"
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
msgstr "&Meniu juosta matoma"
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
@ -3237,7 +3263,7 @@ msgid "E&xit"
msgstr "Išeiti"
msgid "&User menu"
msgstr "Naudotojo meniu"
msgstr "Vartotojo meni&u"
msgid "&Directory tree"
msgstr "&Aplankų medis"
@ -3261,7 +3287,7 @@ msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
msgid "Show directory s&izes"
msgstr "Rodyti katalogų dydžius"
msgstr "Rodyti aplankų dydžius"
msgid "Command &history"
msgstr "Komandų istorija"
@ -3481,7 +3507,7 @@ msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
msgid "&Files only"
msgstr ""
msgstr "Tik &failai:"
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
@ -3496,7 +3522,7 @@ msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "Naudotojo formatas atrodo netaisyklingai, grįžtu prie pradinio."
msgstr "Vartotojo formatas atrodo netaisyklingai, grįžtu prie numatytojo."
msgid "&Add new"
msgstr "Pridėti n&aują"
@ -3558,6 +3584,8 @@ msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko pasiekti paskirties\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Delete %s?"
@ -3587,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
msgstr "Klaidingas pagalbos failo formatas\n"
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
@ -3672,7 +3700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
msgstr "Namų aplanko kelias nėra absoliutus"
#, c-format
msgid ""
@ -3698,6 +3726,8 @@ msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti failo %s:\n"
"%s"
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
@ -3713,7 +3743,7 @@ msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti vardinio konvejerio „%s“\n"
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
msgstr "Aplinka vis dar aktyvi. Vis tiek išeiti?"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
@ -3735,7 +3765,7 @@ msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
msgstr "Su „subshell“ palaikymu kaip numatytuoju\n"
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "Su fono operacijų galimybe\n"
@ -3768,16 +3798,16 @@ msgid "Data types:"
msgstr ""
msgid "Home directory:"
msgstr ""
msgstr "Namų aplankas:"
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
msgstr "Profilio šakninis aplankas:"
msgid "System data"
msgstr ""
msgid "Config directory:"
msgstr ""
msgstr "Konfigūracijos aplankas:"
msgid "Data directory:"
msgstr "Duomenų aplankas:"
@ -3789,10 +3819,10 @@ msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
msgid "User data"
msgstr ""
msgstr "Vartotojo duomenys"
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
msgstr "Podėlio aplankas:"
msgid "Debug"
msgstr "Derinimas"
@ -3836,7 +3866,7 @@ msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
msgid "User menu"
msgstr ""
msgstr "Vartotojo meniu"
#, c-format
msgid ""
@ -3974,20 +4004,20 @@ msgstr "ftpfs: siunčiamas slaptažodis"
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr "FTP: %s naudotojui reikia prisijungimo vardo"
msgstr "FTP: %s varotojui reikia prisijungimo vardo"
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr "ftpfs: siunčiamas naudotojo vardas"
msgstr "ftpfs: siunčiamas vartotojo vardas"
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: prisijungta"
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: Neteisingas naudotojo „%s“ jungimasis "
msgstr "ftpfs: Neteisingas vartotojo „%s“ jungimasis "
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: Neteisingas kompiuterio vardas."
@ -4001,7 +4031,7 @@ msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: jungiamasi į %s"
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: jungiamasis nutrauktas"
msgstr "ftpfs: jungimasis nutrauktas"
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
@ -4086,7 +4116,7 @@ msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr "sftp: klaida skaitant %s:%s"
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
msgstr "sftp: Nepavyko gauti vartotojo vardo."
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
@ -4100,7 +4130,7 @@ msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
msgstr "sftp: jungimasis nutrauktas"
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
@ -4218,7 +4248,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: skaitomas bloko bitų laukas..."
@ -4249,7 +4279,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Nepavyko atverti failo \"%s\""
msgid "Ext2lib error"
msgstr "Ext2lib klaida"
@ -4336,6 +4366,8 @@ msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti failo:\n"
"%s"
msgid "View: "
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n"
"Language: lv\n"
@ -2411,19 +2411,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nevar atvērt tar arhīvu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nevar atvērt tar arhīvu\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2863,9 +2859,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Atrast Failu"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Meklēju"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n"
"Language: mn\n"
@ -2409,15 +2409,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr " %s: %s түр зуурын лавлахыг үүсгэж чадсангүй\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr " %s: %s түр зуурын лавлахыг үүсгэж чадсангүй\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2856,9 +2856,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Файл хайх"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Хайж байна"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"nb/)\n"
@ -2410,15 +2410,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig katalog %s: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig katalog %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2857,9 +2857,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Finn fil"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Søker"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@ -2520,27 +2520,21 @@ msgstr "bestanden/mappen"
msgid " with source mask:"
msgstr " met bronmasker:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Maken van doel van symbolische link \"%s\" mislukt \n"
"%s "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Maken van doel van symbolische link \"%s\" mislukt \n"
"%s "
#, c-format
msgid ""
@ -3052,9 +3046,9 @@ msgstr[1] "Klaar (%zu directories genegeerd)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Bestand zoeken"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Aan het zoeken"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan geen lokale versie van /ftp://some.host/editme.txt ophalen"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Harde link maken mislukt"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 15:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -2527,27 +2527,26 @@ msgstr "pliki/katalogi"
msgid " with source mask:"
msgstr " z maską źródłową:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można wykonać polecenia stat na pliku źródłowym „%s”\n"
"Nie można wykonać polecenia stat na twardym dowiązaniu pliku źródłowego "
"„%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć docelowego dowiązania symbolicznego „%s”\n"
"Nie można utworzyć docelowego twardego dowiązania „%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nie można utworzyć docelowego dowiązania symbolicznego „%s”\n"
"%s"
msgstr "Nie można utworzyć docelowego twardego dowiązania „%s”"
#, c-format
msgid ""
@ -3018,28 +3017,28 @@ msgid "Content:"
msgstr "Zawartość:"
msgid "Sea&rch for content"
msgstr "Wyszukiwanie &treści"
msgstr "Wyszukiwanie zawar&tości"
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozróżn&ianie wielkości"
msgid "A&ll charsets"
msgstr "Wszystkie &zest. znaków"
msgstr "Wsz&ystkie zest. znaków"
msgid "Fir&st hit"
msgstr "Pier&wsze trafienie"
msgstr "&Pierwsze trafienie"
msgid "&Tree"
msgstr "&Drzewo"
msgid "Find File"
msgstr "Znajdź plik"
msgstr "Wyszukiwanie pliku"
msgid "Start at:"
msgstr "Rozpoczęcie w:"
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr "Włączenie i&gnorowania katalogów:"
msgstr "Włączenie ig&norowania katalogów:"
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
@ -3058,11 +3057,11 @@ msgstr[3] "Ukończono (zignorowano %zu katalogów)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Wyszukiwanie pliku: „%s”. Zawartość: „%s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Znajdź plik"
msgstr "Wyszukiwanie pliku: „%s”"
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
@ -4016,9 +4015,9 @@ msgid ""
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"Niespójne dowiązania pliku\n"
"Niespójne twarde dowiązania pliku\n"
"%s\n"
"w archiwum cpio\n"
"w archiwum cpio\n"
"%s"
#, c-format
@ -4535,6 +4534,3 @@ msgstr "Kontynuować od początku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""
"Nie można pobrać lokalnej kopii /ftp://jakiś.komputer/modyfikuj_mnie.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nie można utworzyć dowiązania"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 22:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -2524,27 +2524,25 @@ msgstr "ficheiros/diretórios"
msgid " with source mask:"
msgstr " com máscara na origem:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Não é possível efetuar stat no ficheiro fonte \"%s\"\n"
"Não é possível efetuar stat no hardlink do ficheiro fonte \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Não é possível criar symlink alvo \"%s\"\n"
"Não é possível criar o hardlink alvo \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Não é possível criar symlink alvo \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "Não é possível criar o hardlink alvo \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@ -3054,11 +3052,11 @@ msgstr[1] "Terminado (%zu directórios ignorados)"
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Procurar Ficheiro: \"%s\". Conteúdo: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Procurar Ficheiro"
msgstr "Procurar Ficheiro: \"%s\""
msgid "Searching"
msgstr "A procurar"
@ -4523,6 +4521,3 @@ msgstr "Continuar do início?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Não é possível obter uma cópia local de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Não é possível fazer a hardlink"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"pt_BR/)\n"
@ -2467,27 +2467,21 @@ msgstr "arquivos/diretórios"
msgid " with source mask:"
msgstr " com máscara de origem:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Não foi possível pegar estado de arquivo fonte \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Não foi possível criar alvo symlink \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Não foi possível criar alvo symlink \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2988,9 +2982,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Procurar arquivo"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Procurando"
@ -4426,6 +4420,3 @@ msgstr ""
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Não foi possível fazer o hardlink"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@ -2526,27 +2526,21 @@ msgstr "fișiere/dosare"
msgid " with source mask:"
msgstr " cu mască sursă:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nu se poate găsi fișierul sursă \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nu se poate crea legătura destinație \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nu se poate crea legătura destinație \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3058,9 +3052,9 @@ msgstr[2] "Finalizat (au fost ignorate %zu dosare)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Caută fișier"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Caut"
@ -4530,6 +4524,3 @@ msgstr "Continuă de la început?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nu se poate aduce o copie locală a /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nu se poate crea o legătură dură"

View File

@ -3,27 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the mc package.
#
# Translators:
# aborodin <aborodin@vmail.ru>, 2011
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2018
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999, 2014
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
# aborodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2011-2018
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009, 2011
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2017
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
# Simple88, 2016
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Mr GreyWolf, 2016
# Mr.GreyWolf, 2016
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
# Simple88, 2016
# Simple88, 2016
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009,2011
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:03+0000\n"
"Last-Translator: aborodin <aborodin@vmail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,18 +123,22 @@ msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
"Число вне диапазона (должно быть в диапазоне байтов, 0 <= n <= 0xFF, "
"шестнадцатеричное)"
msgid "Invalid character"
msgstr ""
msgstr "Ошибочный символ"
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
msgstr "Несогласованный символ кавычек"
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
"Ошибка шестнадцатеричного шаблона на позиции %d:\n"
"%s."
msgid "Search string not found"
msgstr "Искомая строка не найдена"
@ -197,16 +206,18 @@ msgstr ""
"Будет использован скин по умолчанию"
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
msgstr "True Color не поддерживается ncurses."
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
msgstr "True Color не поддерживается в этой версии slang."
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
msgstr "Кажется, ваш терминал не поддерживает даже 256 цветов."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
"Установите COLORTERM=truecolor, если ваш терминал действительно поддерживает "
"True Color."
msgid "Escape"
msgstr "Клавиша Esc "
@ -1087,10 +1098,10 @@ msgid "Searching %s"
msgstr "Ищем %s"
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr "Файл имеет жесткие ссылки. Отсоединить перед сохранением?"
msgstr "Файл имеет жёсткие ссылки. Отсоединить перед сохранением?"
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr "Файл был изменен внешней программой. Сохранить поверх?"
msgstr "Файл был изменён внешней программой. Сохранить поверх?"
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
@ -1667,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Создан для Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgid "About"
msgstr "О программе"
@ -1956,7 +1967,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Безопасное &удаление"
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
msgstr "Безопасная перезапись"
msgid "A&uto save setup"
msgstr "&Автосохранение настроек"
@ -2306,7 +2317,7 @@ msgid "Link %s to:"
msgstr "Создать ссылку с %s на:"
msgid "Link"
msgstr "Жесткая ссылка"
msgstr "Жёсткая ссылка"
#, c-format
msgid "link: %s"
@ -2405,16 +2416,16 @@ msgid "edit symlink: %s"
msgstr "правка символической ссылки: %s"
msgid "FTP to machine"
msgstr "FTP-соединение с удаленной машиной"
msgstr "FTP-соединение с удалённой машиной"
msgid "SFTP to machine"
msgstr "SFTP-соединение с удаленной машиной"
msgstr "SFTP-соединение с удалённой машиной"
msgid "Shell link to machine"
msgstr "Shell-соединение с удаленной машиной"
msgstr "Shell-соединение с удалённой машиной"
msgid "SMB link to machine"
msgstr "SMB-соединение с удаленной с машиной"
msgstr "SMB-соединение с удалённой с машиной"
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr "Восстановление файлов на файловой системе ext2"
@ -2532,12 +2543,12 @@ msgstr "файлы/каталоги"
msgid " with source mask:"
msgstr " с исходным шаблоном:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Невозможно получить свойства исходного файла \"%s\"\n"
"Невозможно получить свойства исходного файла жёст. ссылки\"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
@ -2545,12 +2556,12 @@ msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Невозможно создать целевую ссылку \"%s\"\n"
"Невозможно создать целевую жёст. ссылку \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Невозможно создать целевую ссылку \"%s\""
msgstr "Невозможно создать целевую жёст. ссылку \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@ -3343,7 +3354,7 @@ msgid "C&hmod"
msgstr "Права &доступа"
msgid "&Link"
msgstr "&Жесткая ссылка"
msgstr "&Жёсткая ссылка"
msgid "&Symlink"
msgstr "&Символическая ссылка"
@ -4018,7 +4029,7 @@ msgid ""
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"Несогласованная жесткая ссылка\n"
"Несогласованная жёсткая ссылка\n"
"%s\n"
"в архиве cpio\n"
"%s"
@ -4313,11 +4324,11 @@ msgstr "Ошибка %s при удалении каталога %s"
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr "%s при открытии файла %s с удаленной машины"
msgstr "%s при открытии файла %s с удалённой машины"
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr "%s при удалении файла %s с удаленной машины"
msgstr "%s при удалении файла %s с удалённой машины"
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
@ -4364,7 +4375,7 @@ msgstr "при начале сканирования узла %d"
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: загрузка информации об удаленных файлах %d inodes"
msgstr "undelfs: загрузка информации об удалённых файлах %d inodes"
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
@ -4423,7 +4434,7 @@ msgid "Invalid value"
msgstr "Неверный адрес"
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr "Файл был изменен. Сохранить при выходе?"
msgstr "Файл был изменён. Сохранить при выходе?"
msgid "&Cancel quit"
msgstr "&Прервать выход"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2015
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2015
# Jajo Pajo, 2016
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012,2017
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "súbory/adresáre"
msgid " with source mask:"
msgstr " so zdrojovou maskou:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemožno vykonať stat() zdrojového súboru „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemožno vytvoriť cieľový sym. odkaz „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Nemožno vytvoriť cieľový sym. odkaz „%s“\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3047,9 +3041,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Nájsť súbor"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Hľadá sa"
@ -4521,6 +4515,3 @@ msgstr "Pokračovať od začiatku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nemožno stiahnuť lokálnu kópiu /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nemožno vytvoriť pevný odkaz"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
@ -2419,15 +2419,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr " Ne morem ustvariti začasnega imenika %s: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr " Ne morem ustvariti začasnega imenika %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2868,9 +2868,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Poišči datoteko"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Iščem"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -2509,27 +2509,21 @@ msgstr "датотека/директоријума"
msgid " with source mask:"
msgstr " уз изворну маску:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не могу да добијем податке о изворној датотеци „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не могу да направим циљну симболичку везу „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Не могу да направим циљну симболичку везу „%s“\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3036,9 +3030,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Нађите датотеку"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Тражим"
@ -4506,6 +4500,3 @@ msgstr "Да наставим са почетка?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не могу да довучем месни примерак „/ftp://some.host/editme.txt“"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не могу да направим чврсту везу"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@ -2524,27 +2524,21 @@ msgstr "filer/kataloger"
msgid " with source mask:"
msgstr " med källfilter:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Stat på källfilen \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Skapandet av mål-symlänken \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Skapandet av mål-symlänken \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3055,9 +3049,9 @@ msgstr[1] "Klar (ignorerade %zu kataloger)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Sök Fil"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
@ -4521,6 +4515,3 @@ msgstr "Fortsätt från början?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan inte hämta en lokal kopia av /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Den hårda länken kunde inte skapas"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n"
"Language: szl\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n"
"Language: ta\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n"
"Language: te\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "dosya/dizin"
msgid " with source mask:"
msgstr " bu maskla:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" kaynak dosyası durumlanamıyor \n"
" %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Hedef sembolik bağ \"%s\" oluşturulamıyor \n"
" %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Hedef sembolik bağ \"%s\" oluşturulamıyor \n"
" %s"
#, c-format
msgid ""
@ -3050,9 +3044,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Dosyayı bul"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor"
@ -4518,6 +4512,3 @@ msgstr "Başından devam edilsin mi?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr " /ftp://some.host/editme.txt 'in yerel kopyası alınamadı"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Sabit bağ oluşturulamadı"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@ -2499,27 +2499,21 @@ msgstr "файли/каталоги"
msgid " with source mask:"
msgstr " із шаблоном джерела:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося отримати властивості вихідного файлу «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося створити цільове символьне посилання «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Не вдалося створити цільове символьне посилання «%s»\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3027,9 +3021,9 @@ msgstr[3] "Завершено (ігноровано %zu каталогів)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Знайти файл"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Виконується пошук"
@ -4499,6 +4493,3 @@ msgstr "Почати спочатку?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не вдалося отримати локальну копію /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не вдалося створити жорстке посилання"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:"
msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
@ -2836,6 +2849,14 @@ msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
@ -2409,15 +2409,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "Không tạo được thư mục tạm thời %s: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Không tạo được thư mục tạm thời %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -2855,9 +2855,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Tìm tập tin"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Tìm"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
"Language: wa\n"
@ -2854,9 +2854,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Trover Fitchî"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Dji cwîr"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Jacques Yip <cong-ye@163.com>, 2017
# Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2012
# Kenneth Cheung <zjhken01@163.com>, 2018
# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2016
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2016
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016,2018
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "文件/目录"
msgid " with source mask:"
msgstr " 源掩码: "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 stat 源文件“%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建目标符号链接“%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"无法创建目标符号链接“%s”\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -3049,9 +3043,9 @@ msgstr[0] "完成 (忽略 %zu 个目录)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "搜索文件"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "正在搜索"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "从头继续搜索?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "无法创建硬链接"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"zh_TW/)\n"
@ -2410,19 +2410,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"無法開啟 tar 檔案集\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"無法開啟 tar 檔案集\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
@ -2860,9 +2856,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "尋找檔案"
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "搜尋中"