Update translations from Transifex

Signed-off-by: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>
This commit is contained in:
Yury V. Zaytsev 2018-12-28 22:56:07 +03:00
parent 91a428db5c
commit 936e4cfec1
57 changed files with 786 additions and 839 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2837,6 +2850,14 @@ msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2841,6 +2854,14 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
"Language: az\n" "Language: az\n"
@ -2409,19 +2409,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n"
"tar arxivini aça bilmədim"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"%s\n"
"tar arxivini aça bilmədim"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2860,9 +2856,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Faylı tap" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır" msgstr "Axtarılır"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2522,27 +2522,21 @@ msgstr "файлы альбо каталогі"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " з зыходным шаблонам:" msgstr " з зыходным шаблонам:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма атрымаць уласцівасці зыходнага файла «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма стварыць мэтавую спасылку «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Немагчыма стварыць мэтавую спасылку «%s»\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3054,9 +3048,9 @@ msgstr[3] "Завершана (мінута %zu каталогаў)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Шукаць файл" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
@ -4527,6 +4521,3 @@ msgstr "Працягваць ад пачатку?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Немагчыма атрымаць лакальную копію /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Немагчыма атрымаць лакальную копію /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць жорсткую спасылку"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -2508,27 +2508,21 @@ msgstr "файла/директории"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " с маска:" msgstr " с маска:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се stat-не изходния файл \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се създаде целевия символичен линк \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се създаде целевия символичен линк \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3040,9 +3034,9 @@ msgstr[1] "Завършено (игнорирани %zu директории)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Търси файл" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Търся" msgstr "Търся"
@ -4508,6 +4502,3 @@ msgstr "Да се продължи ли от началото?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не може да се изтегли локално копие на /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не може да се изтегли локално копие на /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не може да направи hard-линка"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2402,7 +2402,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2841,6 +2854,14 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -304,10 +304,10 @@ msgid "End key"
msgstr "Posició final" msgstr "Posició final"
msgid "Page Up" msgid "Page Up"
msgstr "Re. Pàg." msgstr "Re Pàg"
msgid "Page Down" msgid "Page Down"
msgstr "Av. Pàg." msgstr "Av Pàg"
msgid "/ on keypad" msgid "/ on keypad"
msgstr "/ en el teclat numèric" msgstr "/ en el teclat numèric"
@ -340,10 +340,10 @@ msgid "End on keypad"
msgstr "Final en el teclat numèric" msgstr "Final en el teclat numèric"
msgid "Page Down keypad" msgid "Page Down keypad"
msgstr "Av. Pàg. en el teclat numèric" msgstr "Av Pàg en el teclat numèric"
msgid "Page Up keypad" msgid "Page Up keypad"
msgstr "Re. Pàg. en el teclat numèric" msgstr "Re Pàg en el teclat numèric"
msgid "Insert on keypad" msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insereix en el teclat numèric" msgstr "Insereix en el teclat numèric"
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Suprimeix de &forma segura" msgstr "Suprimeix de &forma segura"
msgid "Safe overwrite" msgid "Safe overwrite"
msgstr "Sobre-escriptura segura" msgstr "Sobreescriptura segura"
msgid "A&uto save setup" msgid "A&uto save setup"
msgstr "Desa &automàticament la configuració" msgstr "Desa &automàticament la configuració"
@ -2532,27 +2532,25 @@ msgstr "fitxers/directoris"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " amb màscara d'origen:" msgstr " amb màscara d'origen:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut fer estat al fitxer d'origen «%s»\n" "No s'ha pogut visualitzar el fitxer d'origen de l'enllaç dur «%s»\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic de destinació «%s»\n" "No s'ha pogut crear l'enllaç dur de destinació «%s»\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç dur de destinació «%s»"
"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic de destinació «%s»\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3062,11 +3060,11 @@ msgstr[1] "Finalitzada (s'han ignorat %zu directoris)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Troba el fitxer: «%s». Contingut: «%s»"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Cerca el fitxer" msgstr "Troba el fitxer: «%s»"
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Cercant" msgstr "Cercant"
@ -4540,6 +4538,3 @@ msgstr "Continuo des del començament?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir una còpia local de /ftp://algun.amfitrió/editam.txt" "No s'ha pogut obtenir una còpia local de /ftp://algun.amfitrió/editam.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç dur"

181
po/cs.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Event system already initialized"
msgstr "Systém událostí už je inicializován" msgstr "Systém událostí už je inicializován"
msgid "Failed to initialize event system" msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Systém událostí inicializovat se nepodařilo inicializovat" msgstr "Systém událostí se nepodařilo inicializovat"
msgid "Event system not initialized" msgid "Event system not initialized"
msgstr "Systém událostí není inicializován" msgstr "Systém událostí není inicializován"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Zkontrolujte vstupní údaje! Některé parametry nejsou vyplněné!"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr "Nedaří se vytvořit skupinu \"%s\" pro události!" msgstr "Nedaří se vytvořit skupinu „%s“ pro události!"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!" msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr "Nedaří vytvořit událost \"%s\"!" msgstr "Nedaří vytvořit událost „%s“!"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "&Ignorovat zámek"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create %s directory" msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Není možné vytvořit složku %s" msgstr "Nedaří se vytvořit složku %s"
msgid "FATAL: not a directory:" msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "FATÁLNÍ: není složkou:" msgstr "FATÁLNÍ: není složkou:"
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr "Nastala chyba při migraci uživatelských nastavení: %s" msgstr "Nastala chyba při stěhování uživatelských nastavení: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"To get more info, please visit\n" "To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "" msgstr ""
"Vaše stará nastavení byla migrována z %s\n" "Vaše původní nastavení byla přestěhována z %s\n"
"do složek dle doporučení Freedesktop.\n" "do složek dle doporučení Freedesktop.\n"
"Další informace naleznete na\n" "Další informace naleznete na\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n" "Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n" "to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Vaše stará nastavení byla migrována z %s\n" "Vaše původní nastavení byla přestěhována z %s\n"
"do %s\n" "do %s\n"
msgid "" msgid ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Invalid character"
msgstr "Neplatný znak" msgstr "Neplatný znak"
msgid "Unmatched quotes character" msgid "Unmatched quotes character"
msgstr "Nesrovnatelná citace" msgstr "Neuzavřené uvozovky"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
"%s." "%s."
msgid "Search string not found" msgid "Search string not found"
msgstr "Hledaný text nenalezen" msgstr "Hledaný řetězec nenalezen"
msgid "Not implemented yet" msgid "Not implemented yet"
msgstr "Zatím neimplementované" msgstr "Zatím neimplementované"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "Počet tokenů k nahrazení neodpovídá počtu nalezených tokenů" msgstr "Počet tokenů k nahrazení neodpovídá počtu těch nalezených"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid token number %d" msgid "Invalid token number %d"
@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se načíst schéma vzhledu „%s“.\n" "Nepodařilo se načíst schéma vzhledu „%s“.\n"
"Bylo načteno výchozí téma vzhledu" "Náhradně bylo načteno to výchozí"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se zpracovat schéma vzhledu „%s“.\n" "Nepodařilo se zpracovat schéma vzhledu „%s“.\n"
"Bylo nahráno výchozí téma vzhledu" "Náhradně bylo nahráno to výchozí"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze použít \"%s\" vzhled s podporou 24 bitových barev:\n" "Nepodařilo se použít schéma vzhledu „%s“ s podporou 24 bitových barev:\n"
"%s\n" "%s\n"
"Bylo nahráno výchozí téma vzhledu" "Náhradně bylo nahráno výchozí schéma vzhledu"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -186,9 +186,9 @@ msgid ""
"on non-256 colors terminal.\n" "on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze použít vzhled '%s' s podporou 256 barev\n" "Nepodařilo se použít schéma vzhledu „%s“ s podporou 256 barev\n"
"na terminálu bez této podpory.\n" "na terminálu bez této podpory.\n"
"Byl zvolen standardní vzhled" "Náhradně bylo načteno výchozí schéma vzhledu"
msgid "True color not supported with ncurses." msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "Knihovna ncurses nepodporuje 24 bitové barvy." msgstr "Knihovna ncurses nepodporuje 24 bitové barvy."
@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Váš terminál pravděpodobně nepodporuje ani spektrum 256 barev."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavte \"COLORTERM=truecolor\", jestiže váš terminál skutečně podporuje " "Nastavte COLORTERM=truecolor, pokud váš terminál skutečně podporuje spektrum "
"spektrum 256 barev." "256 barev."
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Up arrow"
msgstr "Šipka nahoru" msgstr "Šipka nahoru"
msgid "Down arrow" msgid "Down arrow"
msgstr "Šipka dolu" msgstr "Šipka dolů"
msgid "Left arrow" msgid "Left arrow"
msgstr "Šipka vlevo" msgstr "Šipka vlevo"
@ -289,13 +289,13 @@ msgid "Right arrow"
msgstr "Šipka vpravo" msgstr "Šipka vpravo"
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "Vložit" msgstr "Insert"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Delete"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Home"
msgid "End key" msgid "End key"
msgstr "Klávesa End" msgstr "Klávesa End"
@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Page Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
msgid "/ on keypad" msgid "/ on keypad"
msgstr "/ na numerické klávesnici" msgstr "/ na num. klávesnici"
msgid "* on keypad" msgid "* on keypad"
msgstr "* na num. klávesnici" msgstr "* na num. klávesnici"
@ -319,13 +319,13 @@ msgid "+ on keypad"
msgstr "+ na num. klávesnici" msgstr "+ na num. klávesnici"
msgid "Left arrow keypad" msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Šipka vlevo na numerické klávesnici" msgstr "Šipka vlevo na num. klávesnici"
msgid "Right arrow keypad" msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Šipka vpravo na numerické klávesnici" msgstr "Šipka vpravo na num. klávesnici"
msgid "Up arrow keypad" msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Šipka nahoru na numerické klávesnici" msgstr "Šipka nahoru na num. klávesnici"
msgid "Down arrow keypad" msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Šipka dolů na numerické klávesnici" msgstr "Šipka dolů na numerické klávesnici"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %lld bajtů přeneseno" msgstr "%s: %s: %s %lld bajtů přeneseno"
msgid "Starting linear transfer..." msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Začíná lineární přenos..." msgstr "Začíná lineární přenos"
msgid "Getting file" msgid "Getting file"
msgstr "Získává se soubor" msgstr "Získává se soubor"
@ -584,22 +584,22 @@ msgstr "Nejste vlastníkem složky %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "Nelze nastavit správná práva pro adresář %s\n" msgstr "Nedaří se nastavit správná práva pro složku %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář %s: %s\n" msgstr "Nedaří se vytvořit dočasnou složku %s: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "Dočasné soubory se budou vytvářet v %s\n" msgstr "Dočasné soubory budou vytvářeny v %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n" msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "Dočasné soubory se nebudou vytvářet\n" msgstr "Dočasné soubory nebudou vytvářeny\n"
msgid "Press any key to continue..." msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu pro pokračování…" msgstr "Pokračujte stiskem libovolné klávesy…"
msgid "Cannot parse:" msgid "Cannot parse:"
msgstr "Nelze analyzovat:" msgstr "Nelze analyzovat:"
@ -661,10 +661,10 @@ msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Zobrazit rozšířené informace o použitých složkách" msgstr "Zobrazit rozšířené informace o použitých složkách"
msgid "Print configure options" msgid "Print configure options"
msgstr "Zobrazit volby nastavení" msgstr "Vypsat volby nastavení"
msgid "Print last working directory to specified file" msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "Zapíše poslední pracovní adresář do zadaného souboru" msgstr "Zapíše poslední pracovní složku do zadaného souboru"
msgid "<file>" msgid "<file>"
msgstr "<file>" msgstr "<file>"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "Zkusí použít databázi termcap, nikoli terminfo" msgstr "Zkusí použít databázi termcap, nikoli terminfo"
msgid "To run on slow terminals" msgid "To run on slow terminals"
msgstr "Pro spuštění na pomalém terminálu" msgstr "Pro provozování na pomalém terminálu"
msgid "Use stickchars to draw" msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Pro vykreslení použít ascii znaky" msgstr "Pro vykreslení použít ascii znaky"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr "" msgstr ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "--colors KLICOVESLOVO={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n" "\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n" "\n"
@ -770,13 +770,13 @@ msgstr ""
" Zobrazení souborů: normal, selected, marked, markselect\n" " Zobrazení souborů: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialogy: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " Dialogy: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n" " errdhotfocus\n"
" Menu: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Nabídka: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Vyskakovcí menu: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Vyskakovcí nabídka: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n" " editframedrag\n"
" Prohlížeč: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Prohlížeč: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Pomoc: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" " Nápověda: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid "" msgid ""
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Color options"
msgstr "Možnosti barev" msgstr "Možnosti barev"
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]]"
msgid "file" msgid "file"
msgstr "soubor" msgstr "soubor"
@ -823,8 +823,8 @@ msgid ""
"as tickets at www.midnight-commander.org\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Pošlete prosím všechny hlášení chyb (včetně výstupu \"mc -V\")\n" "Hlášení chyb (společně s výstupem z příkazu „mc -V“)\n"
"jako tikety na www.midnight-commander.org\n" "posílejte jako požadavky prostřednictvím www.midnight-commander.org\n"
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -843,7 +843,7 @@ msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "Prohlížeči nebyly zadány žádné parametry" msgstr "Prohlížeči nebyly zadány žádné parametry"
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr "Pro vyvolání prohlížeče rozdílu jsou vyžadovány dva soubory." msgstr "Pro vyvolání prohlížeče rozdílů je třeba dvou souborů."
msgid "Background protocol error" msgid "Background protocol error"
msgstr "Chyba protokolu na pozadí" msgstr "Chyba protokolu na pozadí"
@ -864,8 +864,8 @@ msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n" "Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle." "than we can handle."
msgstr "" msgstr ""
"Proces na pozadí po nás chce více parametrů\n" "Od procesu na pozadí přišel požadavek na více parametrů\n"
"než dokážeme zvládnout." "než je možné zvládnout."
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "O&dmítnout" msgstr "O&dmítnout"
@ -896,7 +896,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n" "Cannot create temporary diff file\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze vytvořit dočasný rozdílový soubor\n" "Nedaří se vytvořit dočasný rozdílový soubor\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "ButtonBar|Upravit" msgstr "ButtonBar|Upravit"
msgid "ButtonBar|Merge" msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "TlačítkováLišta|Sloučit" msgstr "ButtonBar|Sloučit"
msgid "ButtonBar|Search" msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "ButtonBar|Hledat" msgstr "ButtonBar|Hledat"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "ButtonBar|Nastav" msgstr "ButtonBar|Nastav"
msgid "ButtonBar|Quit" msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "TlačítkováLišta|Konec" msgstr "ButtonBar|Konec"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Chyba při čtení %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr "Nelze zjistit velikost/práva k souboru %s" msgstr "Nedaří se zjistit velikost/práva k souboru %s"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file" msgid "\"%s\" is not a regular file"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n" "File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?" "Open it anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Soubor \"%s\" je příliš velký.\n" "Soubor „%s“ je příliš velký.\n"
"Přesto otevřít?" "Přesto otevřít?"
#, c-format #, c-format
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Chyba při zápisu do roury: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru pro zápis: %s" msgstr "Nedaří se otevřít rouru pro zápis: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s" msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru pro zápis: %s" msgstr "Nedaří se otevřít soubor pro zápis: %s"
msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr "Soubor, který ukládáte, nekončí novým řádkem." msgstr "Soubor, který ukládáte, nekončí novým řádkem."
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr "Který soubor se syntaxí chcete upravit?" msgstr "Který soubor se syntaxí chcete upravit?"
msgid "&User" msgid "&User"
msgstr "&Uživatel" msgstr "&Uživatelský"
msgid "&System wide" msgid "&System wide"
msgstr "Pro celý &systém" msgstr "Pro celý &systém"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Vyjmout do schránky" msgstr "Vyjmout do schránky"
msgid "Goto line" msgid "Goto line"
msgstr "Jít na řádek" msgstr "Přejít na řádek"
msgid "Save block" msgid "Save block"
msgstr "Uložit blok" msgstr "Uložit blok"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "&Skip"
msgstr "Pře&skočit" msgstr "Pře&skočit"
msgid "Confirm replace" msgid "Confirm replace"
msgstr "Potvrdit náhradu" msgstr "Potvrdit nahrazení"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Storno" msgstr "Storno"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "&Redo"
msgstr "&Znovu" msgstr "&Znovu"
msgid "&Toggle ins/overw" msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr "Přepnou&t vkládání/přepis" msgstr "Přepnou&t vklád/přep"
msgid "To&ggle mark" msgid "To&ggle mark"
msgstr "&Přepnout označení" msgstr "&Přepnout označení"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "&End"
msgstr "Kon&ec" msgstr "Kon&ec"
msgid "&Search..." msgid "&Search..."
msgstr "&Hledat..." msgstr "&Hledat"
msgid "Search &again" msgid "Search &again"
msgstr "Hled&at znovu" msgstr "Hled&at znovu"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "&Flush bookmarks"
msgstr "&Zrušit záložky" msgstr "&Zrušit záložky"
msgid "&Go to line..." msgid "&Go to line..."
msgstr "&Jít na řádek…" msgstr "&Přejít na řádek…"
msgid "&Toggle line state" msgid "&Toggle line state"
msgstr "Přepnout &zobrazení řádků" msgstr "Přepnout &zobrazení řádků"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
msgid "Cannot read directory contents" msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "Nelze číst obsah složky" msgstr "Nedaří se načíst obsah složky"
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametr" msgstr "Parametr"
@ -2525,27 +2525,25 @@ msgstr "souborů/složek"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " vyhovující masce:" msgstr " vyhovující masce:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Na zdrojovém souboru „%s“ nelze provést stat\n" "Nedaří se provést stat na zdrojovém souboru pevného odkazu „%s“\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze vytvořit cílový symbolický odkaz „%s“\n" "Nedaří se vytvořit cílový hardlink „%s“\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Nedaří se vytvořit cílový hardlink „%s“"
"Nelze vytvořit cílový symbolický odkaz „%s“\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2639,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr "Nelze přepsat složku „%s“" msgstr "Nedaří se přepsat složku „%s“"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2867,7 +2865,7 @@ msgstr "%d:%02d.%02d"
#, c-format #, c-format
msgid "ETA %s" msgid "ETA %s"
msgstr "PŘEDP. DOBA %s" msgstr "ODHAD. DOBA %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MB/s" msgid "%.2f MB/s"
@ -3057,11 +3055,11 @@ msgstr[3] "Dokončeno (ignorováno %zu složek)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Najít soubor: „%s“. Obsah: „%s“"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Najít soubor" msgstr "Najít soubor: „%s“"
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Hledá se" msgstr "Hledá se"
@ -3487,10 +3485,10 @@ msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr "ButtonBar|Nabídka" msgstr "ButtonBar|Nabídka"
msgid "ButtonBar|View" msgid "ButtonBar|View"
msgstr "ButtonBar|Zobrazit" msgstr "ButtonBar|Zobraz"
msgid "ButtonBar|RenMov" msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "ButtonBar|Přejm./Přesun." msgstr "ButtonBar|Přejm/Přesun"
msgid "ButtonBar|Mkdir" msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "ButtonBar|Nová slož." msgstr "ButtonBar|Nová slož."
@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "&Verze"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|e" msgid "sort|e"
msgstr "sort|e" msgstr "sort|p"
msgid "E&xtension" msgid "E&xtension"
msgstr "&Přípony" msgstr "&Přípony"
@ -3533,7 +3531,7 @@ msgstr "&Přípony"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|s" msgid "sort|s"
msgstr "sort|d" msgstr "sort|v"
msgid "&Size" msgid "&Size"
msgstr "Veliko&st" msgstr "Veliko&st"
@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Velikost bloku"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|m" msgid "sort|m"
msgstr "sort|m" msgstr "sort|u"
msgid "&Modify time" msgid "&Modify time"
msgstr "&Okamžik úpravy" msgstr "&Okamžik úpravy"
@ -3601,7 +3599,7 @@ msgid "SYMLINK"
msgstr "SYMB. ODKAZ" msgstr "SYMB. ODKAZ"
msgid "SUB-DIR" msgid "SUB-DIR"
msgstr "PODADR" msgstr "PODSLOŽ"
msgid "<readlink failed>" msgid "<readlink failed>"
msgstr "<čtení odkazu se nezdařilo>" msgstr "<čtení odkazu se nezdařilo>"
@ -3666,7 +3664,7 @@ msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr "Při práci se složkou, která není místní, není možné zobrazit v panelu" msgstr "Při práci se složkou, která není místní, není možné zobrazit v panelu"
msgid "Modified git files" msgid "Modified git files"
msgstr "Upravené git soubory" msgstr "Změněné git soubory"
msgid "Find rejects after patching" msgid "Find rejects after patching"
msgstr "Po začlenění najít odmítnuté části změn (*.rej)" msgstr "Po začlenění najít odmítnuté části změn (*.rej)"
@ -4289,14 +4287,14 @@ msgstr "sftp: chyba soketu: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr "sftp: (přerušení CTRL+G) Vypisování… %s" msgstr "sftp: (přerušení CTRL+G) vypisování… %s"
msgid "sftp: Listing done." msgid "sftp: Listing done."
msgstr "sftp: Vypsání dokončeno." msgstr "sftp: Vypsání dokončeno."
#, c-format #, c-format
msgid "reconnect to %s failed" msgid "reconnect to %s failed"
msgstr "obnova připojení k %s se nezdařila" msgstr "obnovení připojení k %s se nezdařilo"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření se nezdařilo" msgstr "Ověření se nezdařilo"
@ -4311,15 +4309,15 @@ msgstr "Chyba %s při odstraňování složky %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s opening remote file %s" msgid "%s opening remote file %s"
msgstr "%s otevírá se vzdálený soubor %s" msgstr "%s otevírání vzdáleného souboru %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s removing remote file %s" msgid "%s removing remote file %s"
msgstr "%s odstraňuje se vzdálený soubor %s" msgstr "%s odstraňování vzdáleného souboru %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s renaming files\n" msgid "%s renaming files\n"
msgstr "%s přejmenovávají se soubory\n" msgstr "%s přejmenování souborů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -4373,7 +4371,7 @@ msgstr "došla paměť při opětovném přidělování pole"
#, c-format #, c-format
msgid "while doing inode scan %d" msgid "while doing inode scan %d"
msgstr "při kontrole i-uzlů %d" msgstr "při skenování i-uzlů %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -4408,7 +4406,7 @@ msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr "Před získáním souborů je nutné nejdříve změnit složku (chdir)" msgstr "Před získáním souborů je nutné nejdříve změnit složku (chdir)"
msgid "while iterating over blocks" msgid "while iterating over blocks"
msgstr "při průchodu nad bloky" msgstr "při průchodu přes bloky"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\"" msgid "Cannot open file \"%s\""
@ -4421,7 +4419,7 @@ msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota" msgstr "Neplatná hodnota"
msgid "File was modified. Save with exit?" msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr "Soubor byl změněn, uložit při ukončování?" msgstr "Soubor byl změněn. Uložit při ukončování?"
msgid "&Cancel quit" msgid "&Cancel quit"
msgstr "&Zrušit ukončování" msgstr "&Zrušit ukončování"
@ -4443,7 +4441,7 @@ msgid "&Decimal offset"
msgstr "Posun (&desítkově)" msgstr "Posun (&desítkově)"
msgid "He&xadecimal offset" msgid "He&xadecimal offset"
msgstr "Posun (hexadecimálně)" msgstr "Posun (he&xadecimálně)"
msgid "Goto" msgid "Goto"
msgstr "Přejít na" msgstr "Přejít na"
@ -4534,6 +4532,3 @@ msgstr "Pokračovat od začátku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nedaří získat místní kopii souboru /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nedaří získat místní kopii souboru /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nelze vytvořit přímý odkaz"

107
po/da.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mortenbo@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mortenbo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Kan ikke oprette mappen %s" msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
msgid "FATAL: not a directory:" msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "KRITISK: Ikke en folder:" msgstr "KRITISK: Ikke en mappe:"
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "Ægte farver understøttes ikke med ncurses." msgstr "Ægte farver understøttes ikke med ncurses."
msgid "True color not supported in this slang version." msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr "Ægter farver understøttes ikke i denne version af slang." msgstr "Ægte farver understøttes ikke i denne version af slang."
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr "Din terminal ser ikke ud til at understøtte 256 farver." msgstr "Din terminal ser ikke ud til at understøtte 256 farver."
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Kan ikke angive korrekte tilladelser for mappen %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt katalog %s: %s\n" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig mappe %s: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Displays the current version"
msgstr "Viser den nuværende version" msgstr "Viser den nuværende version"
msgid "Print data directory" msgid "Print data directory"
msgstr "Udskriv datakatalog" msgstr "Udskriv datamappe"
msgid "Print extended info about used data directories" msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Udskriv udvidet information om brugte datamapper" msgstr "Udskriv udvidet information om brugte datamapper"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Disables subshell support"
msgstr "Deaktiverer understøttelse af underskal" msgstr "Deaktiverer understøttelse af underskal"
msgid "Log ftp dialog to specified file" msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "Gem ftp-meddelelser i angivet fil" msgstr "Gem ftp-dialog i angivet fil"
msgid "Set debug level" msgid "Set debug level"
msgstr "Angiv fejlsøgningsniveau" msgstr "Angiv fejlsøgningsniveau"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr "&Udfør sikkerhedskopiering med følgende filendelse:" msgstr "&Udfør sikkerhedskopiering med følgende filendelse:"
msgid "Check &POSIX new line" msgid "Check &POSIX new line"
msgstr "Tjke &POSIX-linjeskift" msgstr "Tjek &POSIX-linjeskift"
msgid "Edit Save Mode" msgid "Edit Save Mode"
msgstr "Rediger gemtilstand" msgstr "Rediger gemtilstand"
@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid "Subject"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
msgid "Copies to" msgid "Copies to"
msgstr "Kopiér til" msgstr "Kopi til"
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "Post" msgstr "Post"
msgid "Insert literal" msgid "Insert literal"
msgstr "Indsæt litteral" msgstr "Indsæt konstantværdi"
msgid "Press any key:" msgid "Press any key:"
msgstr "Tryk på en tast:" msgstr "Tryk på en tast:"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "A&fslut" msgstr "A&fslut"
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Fortryd" msgstr "Fortr&yd"
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Omgør" msgstr "&Omgør"
@ -1399,10 +1399,10 @@ msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr "&Skift ins/overw" msgstr "&Skift ins/overw"
msgid "To&ggle mark" msgid "To&ggle mark"
msgstr "Ski&ft mærke" msgstr "Skift &mærke"
msgid "&Mark columns" msgid "&Mark columns"
msgstr "&Marker kolonner" msgstr "Marker kolo&nner"
msgid "Mark &all" msgid "Mark &all"
msgstr "Marker &alle" msgstr "Marker &alle"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Co&py to clipfile"
msgstr "Ko&pier til udklipsfil" msgstr "Ko&pier til udklipsfil"
msgid "&Cut to clipfile" msgid "&Cut to clipfile"
msgstr "&Klip til udklipsfil" msgstr "K&lip til udklipsfil"
msgid "Pa&ste from clipfile" msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr "&Indsæt fra udklipsfil" msgstr "&Indsæt fra udklipsfil"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "&Beginning"
msgstr "&Begyndelse" msgstr "&Begyndelse"
msgid "&End" msgid "&End"
msgstr "&Slutning" msgstr "Sl&utning"
msgid "&Search..." msgid "&Search..."
msgstr "&Søg..." msgstr "&Søg..."
@ -1444,13 +1444,13 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "&Erstat..." msgstr "&Erstat..."
msgid "&Toggle bookmark" msgid "&Toggle bookmark"
msgstr "&Skift bogmærke" msgstr "Sk&ift bogmærke"
msgid "&Next bookmark" msgid "&Next bookmark"
msgstr "&Næste bogmærke" msgstr "&Næste bogmærke"
msgid "&Prev bookmark" msgid "&Prev bookmark"
msgstr "&Forr. bogmærke" msgstr "F&orr. bogmærke"
msgid "&Flush bookmarks" msgid "&Flush bookmarks"
msgstr "&Fjern bogmærker" msgstr "&Fjern bogmærker"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "&Toggle line state"
msgstr "&Skift linjetilstand" msgstr "&Skift linjetilstand"
msgid "Go to matching &bracket" msgid "Go to matching &bracket"
msgstr "Gå til matchende &parentes" msgstr "Gå til mat&chende parentes"
msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr "Skift s&yntaksfremhævelse" msgstr "Skift s&yntaksfremhævelse"
@ -1480,10 +1480,10 @@ msgid "Encod&ing..."
msgstr "Kodn&ing..." msgstr "Kodn&ing..."
msgid "&Refresh screen" msgid "&Refresh screen"
msgstr "&Opdater skærm" msgstr "Op&dater skærm"
msgid "&Start/Stop record macro" msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr "&Start/stop optagelse af makro" msgstr "Start/stop op&tagelse af makro"
msgid "Delete macr&o..." msgid "Delete macr&o..."
msgstr "Slet makr&o..." msgstr "Slet makr&o..."
@ -1492,13 +1492,13 @@ msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr "Optag/gentag &handlinger" msgstr "Optag/gentag &handlinger"
msgid "S&pell check" msgid "S&pell check"
msgstr "&Stavekontrol" msgstr "Sta&vekontrol"
msgid "C&heck word" msgid "C&heck word"
msgstr "&Kontrollér ord" msgstr "&Kontrollér ord"
msgid "Change spelling &language..." msgid "Change spelling &language..."
msgstr "Skift sprog for &stavekontrollen..." msgstr "Skift sp&rog for stavekontrollen..."
msgid "&Mail..." msgid "&Mail..."
msgstr "&Post..." msgstr "&Post..."
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "&External formatter"
msgstr "&Eksternt formateringsværktøj" msgstr "&Eksternt formateringsværktøj"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Flyt" msgstr "Fl&yt"
msgid "&Resize" msgid "&Resize"
msgstr "&Ændr størrelse" msgstr "&Ændr størrelse"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Save &mode..."
msgstr "Gem&tilstand..." msgstr "Gem&tilstand..."
msgid "Learn &keys..." msgid "Learn &keys..."
msgstr "Lær &taster..." msgstr "L&ær taster..."
msgid "Syntax &highlighting..." msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr "Syntaks&fremhævelse..." msgstr "Syntaks&fremhævelse..."
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "&Menu file"
msgstr "&Menufil" msgstr "&Menufil"
msgid "&Save setup" msgid "&Save setup"
msgstr "&Gem opsætning" msgstr "Gem ops&ætning"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fil" msgstr "&Fil"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr "&Dynamiske paragraffer" msgstr "&Dynamiske paragraffer"
msgid "Type &writer wrap" msgid "Type &writer wrap"
msgstr "&Skrivemaskine ombrydning" msgstr "&Skrivemaskine-ombrydning"
msgid "Wrap mode" msgid "Wrap mode"
msgstr "Ombrydningstilstand" msgstr "Ombrydningstilstand"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
"A user friendly text editor\n" "A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander." "written for the Midnight Commander."
msgstr "" msgstr ""
"En brugervenligst teksteditor\n" "En brugervenlig teksteditor\n"
"skrevet til Midnight Commander." "skrevet til Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Show &hidden files"
msgstr "Vis &skjulte filer" msgstr "Vis &skjulte filer"
msgid "&Fast dir reload" msgid "&Fast dir reload"
msgstr "Hurtig genindlæsning af &kataloger" msgstr "Hurtig genindlæsning af &mapper"
msgid "Ma&rk moves down" msgid "Ma&rk moves down"
msgstr "&Marker bevægelser ned" msgstr "&Marker bevægelser ned"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Commander package." "Commander package."
msgstr "" msgstr ""
"Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud " "Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud "
"til at have fejlet. Hent venligst en ny kopi fra Midnight Commandoer-pakken." "til at have fejlet. Hent venligst en ny kopi fra Midnight Commander-pakken."
#, c-format #, c-format
msgid "%s file error" msgid "%s file error"
@ -2521,27 +2521,25 @@ msgstr "filer/mapper"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " med kildemaske:" msgstr " med kildemaske:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke stat kildefil »%s«\n" "Kan ikke stat hårde henvisninger for kildefil \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke oprette symbolsk målhenvisning »%s«\n" "Kan ikke oprette målets hårde henvisninger for \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Kan ikke oprette målets hårde henvisninger for \"%s\""
"Kan ikke oprette symbolsk målhenvisning »%s«\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2904,7 +2902,7 @@ msgid "&Update"
msgstr "&Opdater" msgstr "&Opdater"
msgid "If &size differs" msgid "If &size differs"
msgstr "hvis &størrelsen er forskellig" msgstr "Hvis &størrelsen er forskellig"
msgid "File exists" msgid "File exists"
msgstr "Fil findes" msgstr "Fil findes"
@ -3051,17 +3049,17 @@ msgstr[1] "Færdig (ignorerede %zu mapper)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Find fil: \"%s\". Indhold: \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Find fil" msgstr "Find fil: \"%s\""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Søger" msgstr "Søger"
msgid "Change &to" msgid "Change &to"
msgstr "Ændr &til" msgstr "Skift &til"
msgid "&Free VFSs now" msgid "&Free VFSs now"
msgstr "&Frigør VFS'er nu" msgstr "&Frigør VFS'er nu"
@ -3079,7 +3077,7 @@ msgid "New &group"
msgstr "Ny &gruppe" msgstr "Ny &gruppe"
msgid "New &entry" msgid "New &entry"
msgstr "Ny &punkt" msgstr "Nyt &menupunkt"
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "&Indsæt" msgstr "&Indsæt"
@ -3113,7 +3111,7 @@ msgid "&Append"
msgstr "&Tilføj" msgstr "&Tilføj"
msgid "New hotlist entry" msgid "New hotlist entry"
msgstr "Nyt punkt i hotlisten" msgstr "Nyt menupunkt i hotlisten"
msgid "Directory label:" msgid "Directory label:"
msgstr "Mappeetiket:" msgstr "Mappeetiket:"
@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Navn på ny gruppe:"
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne punktet \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne menupunktet \"%s\"?"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3861,16 +3859,16 @@ msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n" msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr "Bruger S-Lang-biblioteket med terminfodatabasen\n" msgstr "Bruger S-Lang-biblioteket med terminfo-databasen\n"
msgid "Using the ncurses library\n" msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr "Bruger ncursesbiblioteket\n" msgstr "Bruger ncurses-biblioteket\n"
msgid "Using the ncursesw library\n" msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr "Bruger ncurseswbiblioteket\n" msgstr "Bruger ncursesw-biblioteket\n"
msgid "With builtin Editor\n" msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "Med indbygget redigeringsprogram\n" msgstr "Med indbygget teksteditor\n"
msgid "With optional subshell support\n" msgid "With optional subshell support\n"
msgstr "Med valgfri underskalsunderstøttelse\n" msgstr "Med valgfri underskalsunderstøttelse\n"
@ -3888,13 +3886,13 @@ msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr "Med museunderstøttelse i xterm\n" msgstr "Med museunderstøttelse i xterm\n"
msgid "With support for X11 events\n" msgid "With support for X11 events\n"
msgstr "Med understøttelse for X11-hændelser\n" msgstr "Med understøttelse af X11-hændelser\n"
msgid "With internationalization support\n" msgid "With internationalization support\n"
msgstr "Med understøttelse for internationalisering\n" msgstr "Med understøttelse af internationalisering\n"
msgid "With multiple codepages support\n" msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr "Med understøttelse for flere tegnsæt\n" msgstr "Med understøttelse af flere tegnsæt\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
@ -4267,7 +4265,7 @@ msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr "sftp: Kunne ikke etablere SSH-session" msgstr "sftp: Kunne ikke etablere SSH-session"
msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr "sftp: Ingen filbehandlerdata tilstedet til at læse fil" msgstr "sftp: Ingen tilgængelig filbehandlerdata til læsning af fil"
#, c-format #, c-format
msgid "sftp: socket error: %s" msgid "sftp: socket error: %s"
@ -4520,6 +4518,3 @@ msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan ikke hente en lokal kopi af /ftp://en.vært/editme.txt" msgstr "Kan ikke hente en lokal kopi af /ftp://en.vært/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Kan ikke lave den hårde henvisning"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# Atha Translate, 2016 # Atha Translate, 2016
# cheese <cheese@nosuchhost.net>, 2016 # cheese <cheese@nosuchhost.net>, 2016
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2018
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2012-2013 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2012-2013
# Karsten <waldstadt@web.de>, 2016 # Karsten <waldstadt@web.de>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Kann Berechtigungen für das Verzeichnis \"%s\" nicht setzen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Kann temporäres Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen: %s\n" msgstr "Kann temporäres Verzeichnis \"%s\" nicht erstellen: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n" "Cannot create temporary diff file\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann temporäre Diffdatei nicht anlegen\n" "Kann temporäre Diffdatei nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"%s%s\n" "%s%s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Backupdatei nicht anlegen\n" "Kann Sicherungsdatei nicht erstellen\n"
"%s%s\n" "%s%s\n"
"%s" "%s"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n" "Cannot create temporary merge file\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann temporäre Mergedatei nicht anlegen\n" "Kann temporäre Mergedatei nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)" msgid "&Fastest (Assume large files)"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"geschrieben für Midnight Commander." "geschrieben für Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr "Kann keine lokale Kopie von %s anlegen" msgstr "Kann lokale Kopie von %s nicht erstellen"
msgid "The shell is already running a command" msgid "The shell is already running a command"
msgstr "Die Shell führt bereits einen Befehl aus" msgstr "Die Shell führt bereits einen Befehl aus"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Sicheres &löschen" msgstr "Sicheres &löschen"
msgid "Safe overwrite" msgid "Safe overwrite"
msgstr "" msgstr "Sicheres überschreiben"
msgid "A&uto save setup" msgid "A&uto save setup"
msgstr "Einstellungen auto&m. speichern" msgstr "Einstellungen auto&m. speichern"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Cannot create temporary command file\n" "Cannot create temporary command file\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann temporäre Befehlsdatei nicht anlegen\n" "Kann temporäre Befehlsdatei nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -2537,27 +2537,25 @@ msgstr "Dateien/Verzeichnisse"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " mit Quellmaske:" msgstr " mit Quellmaske:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Quelldatei \"%s\" nicht untersuchen\n" "Kann Quelldatei des harten Links \"%s\" nicht untersuchen\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n" "Kann das Ziel des harten Links \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Kann das Ziel des harten Links \"%s\" nicht erstellen"
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2573,7 +2571,7 @@ msgid ""
"Option Stable Symlinks will be disabled" "Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr "" msgstr ""
"Kann keine stabilen symbolischen Links auf nicht-lokalen Dateisystemen " "Kann keine stabilen symbolischen Links auf nicht-lokalen Dateisystemen "
"anlegen:\n" "erstellen:\n"
"\n" "\n"
"Einstellung Stabile Symbolische Links werden deaktiviert" "Einstellung Stabile Symbolische Links werden deaktiviert"
@ -2582,7 +2580,7 @@ msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n" "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht anlegen\n" "Kann das Ziel des symbolischen Links \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -2709,7 +2707,7 @@ msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n" "Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Spezialdatei \"%s\" nicht anlegen\n" "Kann Spezialdatei \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -2752,7 +2750,7 @@ msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n" "Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Zieldatei \"%s\" nicht anlegen\n" "Kann Zieldatei \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -2849,7 +2847,7 @@ msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n" "Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" "Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht erstellen\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -3067,11 +3065,11 @@ msgstr[1] "Abgeschlossen (ignorierte %zu Verzeichnisse)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Datei suchen: \"%s\". Inhalt: \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Datei suchen" msgstr "Datei suchen: \"%s\""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Suche " msgstr "Suche "
@ -4178,7 +4176,7 @@ msgstr "ftpfs: Ungültige Rechneradresse."
#, c-format #, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr "ftpfs: konnte Socket %s nicht anlegen " msgstr "ftpfs: konnte Socket %s nicht erstellen "
msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: konnte passiven Modus nicht einstellen" msgstr "ftpfs: konnte passiven Modus nicht einstellen"
@ -4540,7 +4538,4 @@ msgid "Continue from beginning?"
msgstr "Am Anfang fortsetzen?" msgstr "Am Anfang fortsetzen?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kann keine lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt anlegen" msgstr "Kann lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt nicht erstellen"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Kann Hardlink nicht erzeugen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -2449,27 +2449,21 @@ msgstr "αρχεία/κατάλογοι"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος πηγαίου αρχείου \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου στόχου \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου στόχου \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2952,9 +2946,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Εύρεση αρχείου" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
"language/en_GB/)\n" "language/en_GB/)\n"
@ -2423,9 +2423,9 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Cannot create %s directory" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "A&ll"
msgstr "Ĉ&io" msgstr "Ĉ&io"
msgid "&Skip" msgid "&Skip"
msgstr "Preter&lasi" msgstr "&Preterlasi"
msgid "Confirm replace" msgid "Confirm replace"
msgstr "Konfirmi anstataŭigon" msgstr "Konfirmi anstataŭigon"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"verkita por Midnight Commander." "verkita por Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "Kopirajto (C) 19962018 la Fondaĵo pri liberaj programoj"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Pri" msgstr "Pri"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Sendanĝera &forigo" msgstr "Sendanĝera &forigo"
msgid "Safe overwrite" msgid "Safe overwrite"
msgstr "" msgstr "Sekura anstataŭigo"
msgid "A&uto save setup" msgid "A&uto save setup"
msgstr "Aŭtomate konservi agor&don" msgstr "Aŭtomate konservi agor&don"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigo" msgstr "Navigo"
msgid "L&ynx-like motion" msgid "L&ynx-like motion"
msgstr "&Linko-simila movo" msgstr "&Lynx-simila movo"
msgid "Pa&ge scrolling" msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr "Paĝa &rulumado" msgstr "Paĝa &rulumado"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "&Long file list"
msgstr "&Longa dosierlisto" msgstr "&Longa dosierlisto"
msgid "&User defined:" msgid "&User defined:"
msgstr "&Uzanto difinata:" msgstr "U&zanto difinata:"
msgid "columns" msgid "columns"
msgstr "kolumnojn" msgstr "kolumnojn"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "dosier(uj)ojn"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " kun fonta masko:" msgstr " kun fonta masko:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Ne eblas trovi fontan dosieron \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Ne eblas krei celan molan ligilon \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Ne eblas krei celan molan ligilon \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3048,11 +3042,11 @@ msgstr[1] "Finita (ignoris %zu dosierujojn)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Trovi dosieron: \"%s\". Enhavo: \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Trovi dosieron" msgstr "Trovi dosieron: \"%s\""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Serĉanta" msgstr "Serĉanta"
@ -3465,7 +3459,7 @@ msgid "&Left"
msgstr "&Maldekstra" msgstr "&Maldekstra"
msgid "&Below" msgid "&Below"
msgstr "Mals&upra" msgstr "&Malsupra"
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "D&ekstra" msgstr "D&ekstra"
@ -3507,7 +3501,7 @@ msgid "sort|v"
msgstr "sort|e" msgstr "sort|e"
msgid "&Version" msgid "&Version"
msgstr "&Eldono" msgstr "El&dono"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
@ -4517,6 +4511,3 @@ msgstr "Ĉu deiri de la komenco?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Ne eblas atingi lokan kopion de /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Ne eblas atingi lokan kopion de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Ne eblas fari la malmolan ligilon"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n"
"Last-Translator: David Martin <dhmartina@yahoo.es>\n" "Last-Translator: David Martin <dhmartina@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -2525,27 +2525,25 @@ msgstr "archivos/directorios"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " aplicando la máscara:" msgstr " aplicando la máscara:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Imposible identificar el archivo origen «%s»\n" "Imposible identificar enlace «%s» en el origen\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Imposible crear el enlace simbólico destino «%s»\n" "Imposible crear enlace «%s» en el destino\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Imposible crear enlace «%s» en el destino"
"Imposible crear el enlace simbólico destino «%s»\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3054,11 +3052,11 @@ msgstr[1] "Terminado (%zu directorios ignorados)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Buscar archivos: «%s» - Contenido: «%s»"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr " Buscar archivos " msgstr "Buscar archivos: «%s»"
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Buscando" msgstr "Buscando"
@ -4522,6 +4520,3 @@ msgstr "¿Continuar desde el principio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Imposible obtener una copia local de /ftp://ese.equipo/editame.txt" msgstr "Imposible obtener una copia local de /ftp://ese.equipo/editame.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Imposible crear el enlace"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -2515,27 +2515,21 @@ msgstr "failid/kataloogid"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "lähtemaskiga:" msgstr "lähtemaskiga:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Lähtefaili \"%s\" info päring nurjus\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nimeviida \"%s\" loomine nurjus sihtkohas\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nimeviida \"%s\" loomine nurjus sihtkohas\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3046,9 +3040,9 @@ msgstr[1] "Lõpetatud (%zu kataloogi eirati)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Failide otsimine" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Otsimine" msgstr "Otsimine"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "Kas jätkata algusest?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kohaliku koopia hankimine failist /ftp://some.host/editme.txt nurjus" msgstr "Kohaliku koopia hankimine failist /ftp://some.host/editme.txt nurjus"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Jäikviida loomine nurjus"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2522,27 +2522,21 @@ msgstr "fitxategiak/direktorioak"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " iturburu maskararekin:" msgstr " iturburu maskararekin:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" iturburu fitxategiaren egoera (\"stat\") ezin lortu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" helburu esteka sinbolikoa ezin sortu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" helburu esteka sinbolikoa ezin sortu\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3050,9 +3044,9 @@ msgstr[1] "Amaituta (%zu direktorioak baztertuta)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Bilatu fitxategia" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen" msgstr "Bilatzen"
@ -4520,6 +4514,3 @@ msgstr "Hasieratik jarraitu?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "" msgstr ""
"Ezin eskuratu ondokoaren bertako kopia bat: /ftp://some.host/editme.txt" "Ezin eskuratu ondokoaren bertako kopia bat: /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Esteka trinkoa ezin egin"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -2411,15 +2411,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2858,9 +2858,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "جستجوی فایل" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو" msgstr "در حال جستجو"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Search string not found"
msgstr "Etsittyä merkkijonoa ei löydy" msgstr "Etsittyä merkkijonoa ei löydy"
msgid "Not implemented yet" msgid "Not implemented yet"
msgstr "" msgstr "Ei ole vielä toteutettu"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi" msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi"
msgid "Cannot parse:" msgid "Cannot parse:"
msgstr "" msgstr "Ei voi jäsentää:"
msgid "More parsing errors will be ignored." msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diff algorithm" msgid "Diff algorithm"
msgstr "" msgstr "Diff-algoritmi"
msgid "Diff extra options" msgid "Diff extra options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter file name:" msgid "Enter file name:"
msgstr "" msgstr "Anna tiedostonimi:"
msgid "Change line breaks to:" msgid "Change line breaks to:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "View file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr "Tiedostonimi:"
msgid "Filtered view" msgid "Filtered view"
msgstr "" msgstr ""
@ -2418,15 +2418,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2865,9 +2865,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Tiedosto: %s" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: David Prudhomme <david7.prudhomme@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2534,27 +2534,21 @@ msgstr "fichiers/répertoires"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "avec masque source :" msgstr "avec masque source :"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le lien symbolique cible « %s »\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le lien symbolique cible « %s »\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3065,9 +3059,9 @@ msgstr[1] "Terminé (%zu répertoires ignorés)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Recherche de fichier" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours" msgstr "Recherche en cours"
@ -4538,6 +4532,3 @@ msgstr "Continuer à partir du début ?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de récupérer localement le fichier /ftp://some.host/editme.txt" "Impossible de récupérer localement le fichier /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Impossible de créer le lien physique"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2840,6 +2853,14 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "ficheiros/directorios"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " con máscara de orixe:" msgstr " con máscara de orixe:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Non é posíbel identificar o ficheiro orixe «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Non é posíbel crear a ligazón simbólica «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Non é posíbel crear a ligazón simbólica «%s»\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3045,9 +3039,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Buscar ficheiro" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Buscando" msgstr "Buscando"
@ -4513,6 +4507,3 @@ msgstr "Continuar desde o principio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Non é posíbel obter unha copia local de /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Non é posíbel obter unha copia local de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Non é posíbel crear a ligazón permanente"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2839,6 +2852,14 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Mátyás Demeter <mathias.demeter@gmail.com>, 2014 # Mátyás Demeter <mathias.demeter@gmail.com>, 2014
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2012-2017 # Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2012-2017
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
# Szabo Attila <atekka@gmail.com>, 2013 # Szabo Attila, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -2508,27 +2508,21 @@ msgstr "fájl/könyvtár"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " az alábbi maszkkal:" msgstr " az alábbi maszkkal:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) \"%s\" forrásfájl adatai nem elérhetők \n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a cél szim-linket \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a cél szim-linket \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3038,9 +3032,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Fájl keresése" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -4503,6 +4497,3 @@ msgstr "Folytatás az elejéről?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nem sikerült behozni /ftp://some.host/editme.txt helyi másolatát" msgstr "Nem sikerült behozni /ftp://some.host/editme.txt helyi másolatát"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a hard linket"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -2421,28 +2421,21 @@ msgstr "files/directorios"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile crear copia de reserva\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile crear file diff temporari\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile crear file diff temporari\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2881,9 +2874,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "File: %s" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -2444,27 +2444,21 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Gagal stat \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Gagal membuat temporary diff file\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Gagal membuat temporary diff file\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -2419,23 +2419,21 @@ msgstr "files/directories"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:" msgstr " with source mask:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"ファイル %s が開けません\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "ハードリンクが作成できません" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "ハードリンクが作成できません" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2873,9 +2871,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "ファイル検索" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "検索" msgstr "検索"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -2411,23 +2411,21 @@ msgstr "파일/디렉터리"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "소스 마스크:" msgstr "소스 마스크:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
" 파일을 저장할 수 없습니다.%s:\n"
"%s "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2865,9 +2863,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "파일 찾기" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "찾는 중" msgstr "찾는 중"

170
po/lt.po
View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the mc package. # This file is distributed under the same license as the mc package.
# #
# Translators: # Translators:
# Andrius Burokas, 2017 # Andrius Burokas, 2017-2018
# Nerijus Baliūnas <nerijus@users.sourceforge.net>, 2011 # Nerijus Baliūnas <nerijus@users.sourceforge.net>, 2011
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
# Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>, 2016 # Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>, 2016
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -159,12 +159,16 @@ msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n" "Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko įkelti '%s' apipavidalinimo.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n" "Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko perskaityti '%s' apipavidalinimo.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -172,6 +176,9 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko panaudoti '%s' apipavidalinimo su tikrų spalvų palaikymu:\n"
"%s\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -179,6 +186,9 @@ msgid ""
"on non-256 colors terminal.\n" "on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded" "Default skin has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko panaudoti '%s' apipavidalinimo su 256 spalvų palaikymu.\n"
"Terminalas paleistas ne-256 spalvų režime.\n"
"Įkeltas numatytasis apipavidalinimas"
msgid "True color not supported with ncurses." msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "" msgstr ""
@ -187,10 +197,12 @@ msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr "" msgstr "Panašu, kad terminalas nepalaiko 256 spalvų režimo."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr "" msgstr ""
"Pateikite nustatymą COLORTERM=truecolor jei terminalas palaiko tikrų spalvų "
"režimą."
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "" msgstr ""
@ -651,7 +663,7 @@ msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "Įrašo paskutinį esamą aplanką į nurodytą failą" msgstr "Įrašo paskutinį esamą aplanką į nurodytą failą"
msgid "<file>" msgid "<file>"
msgstr "" msgstr "<file>"
msgid "Enables subshell support (default)" msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "Įjungia „subshell“ palaikymą (nenurodžius kitaip)" msgstr "Įjungia „subshell“ palaikymą (nenurodžius kitaip)"
@ -675,7 +687,7 @@ msgid "Edit files"
msgstr "Redaguoti failus" msgstr "Redaguoti failus"
msgid "<file> ..." msgid "<file> ..."
msgstr "" msgstr "<file> ..."
msgid "Forces xterm features" msgid "Forces xterm features"
msgstr "Priverčia naudoti „xterm“ galimybes" msgstr "Priverčia naudoti „xterm“ galimybes"
@ -702,10 +714,11 @@ msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "Iš naujo nustato „soft keys“ HP terminaluose" msgstr "Iš naujo nustato „soft keys“ HP terminaluose"
msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr "" msgstr "Įkelti klavišų saistymo nustatymus iš failo"
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Nenaudoti klavišų saistymo nustatymų iš failo, naudoti numatytus saistymus"
msgid "Requests to run in black and white" msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Paleidžia nespalvotu režimu" msgstr "Paleidžia nespalvotu režimu"
@ -856,12 +869,17 @@ msgid ""
"%s%s\n" "%s%s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko sukurti atsarginės kopijos\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n" "Cannot create temporary merge file\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Napavyko sukurti sujungimo laikinojo failo\n"
"%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)" msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr "Greičiausias (skirtas dideliems &failams)" msgstr "Greičiausias (skirtas dideliems &failams)"
@ -933,7 +951,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti" msgstr "Išeiti"
msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr "" msgstr "Failas(-ai) buvo pakeisti. Ar išsaugoti pakeitimus?"
msgid "" msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n" "Midnight Commander is being shut down.\n"
@ -959,10 +977,10 @@ msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr "Diff peržiūra: neteisingas režimas" msgstr "Diff peržiūra: neteisingas režimas"
msgid "Two files are needed to compare" msgid "Two files are needed to compare"
msgstr "" msgstr "Palyginimui reikalingi du failai"
msgid "Choose syntax highlighting" msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr "" msgstr "Pasirinkti sintaksės žymėjimą"
msgid "< Auto >" msgid "< Auto >"
msgstr "< Auto >" msgstr "< Auto >"
@ -1001,6 +1019,8 @@ msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n" "File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?" "Open it anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Failas \"%s\" yra per didelis.\n"
"Vis tiek atidaryti?"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s" msgid "Error reading from pipe: %s"
@ -1034,10 +1054,10 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s" msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr "" msgstr "Failas negali būti atvertas rašymui: %s"
msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr "" msgstr "Išsaugomas failas nesibaigia nauja eilute."
msgid "C&ontinue" msgid "C&ontinue"
msgstr "&Tęsti" msgstr "&Tęsti"
@ -1055,7 +1075,7 @@ msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter file name:" msgid "Enter file name:"
msgstr "" msgstr "Įveskite failo vardą:"
msgid "Change line breaks to:" msgid "Change line breaks to:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,7 +1108,7 @@ msgid "Save as"
msgstr "Išsaugoti kaip" msgstr "Išsaugoti kaip"
msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr "" msgstr "Neįmanoma išsaugoti: paskirtis nėra įprastas failas"
msgid "A file already exists with this name" msgid "A file already exists with this name"
msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja" msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja"
@ -1137,19 +1157,19 @@ msgid "Syntax file edit"
msgstr "Sintaksės failo keitimas" msgstr "Sintaksės failo keitimas"
msgid "Which syntax file you want to edit?" msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr "" msgstr "Kurį sintaksės failą norite redaguoti?"
msgid "&User" msgid "&User"
msgstr "&Naudotojo" msgstr "&Vartotojo"
msgid "&System wide" msgid "&System wide"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Menu edit" msgid "Menu edit"
msgstr "" msgstr "Meniu redagavimas"
msgid "Which menu file do you want to edit?" msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr "" msgstr "Kurį meniu failą norite redaguoti?"
msgid "&Local" msgid "&Local"
msgstr "&Vietinį" msgstr "&Vietinį"
@ -1190,7 +1210,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unable to save to file" msgid "Unable to save to file"
msgstr "" msgstr "Nepavyko išsaugoti faile"
msgid "Cut to clipboard" msgid "Cut to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1266,6 +1286,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n" "Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes" "Continue discards these changes"
msgstr "" msgstr ""
"Teksto pakeitimai neišsaugoti faile.\n"
"Tęsimas atšauks šiuos pakeitimus"
msgid "In se&lection" msgid "In se&lection"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,6 +1320,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n" "Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes." "Continue discards these changes."
msgstr "" msgstr ""
"Teksto pakeitimai neišsaugoti faile.\n"
"Tęsimas atšauks šiuos pakeitimus."
msgid "NoName" msgid "NoName"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,10 +1342,10 @@ msgid "&Insert file..."
msgstr "Įterpti failą..." msgstr "Įterpti failą..."
msgid "Cop&y to file..." msgid "Cop&y to file..."
msgstr "" msgstr "Ko&pijuoti į failą..."
msgid "&User menu..." msgid "&User menu..."
msgstr "" msgstr "Vartotojo meni&u..."
msgid "A&bout..." msgid "A&bout..."
msgstr "A&pie" msgstr "A&pie"
@ -1489,13 +1513,13 @@ msgid "Learn &keys..."
msgstr "Mokytis klavišus" msgstr "Mokytis klavišus"
msgid "Syntax &highlighting..." msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr "" msgstr "Sintaksės žymėjimas..."
msgid "S&yntax file" msgid "S&yntax file"
msgstr "Sintaksės failas" msgstr "Sintaksės failas"
msgid "&Menu file" msgid "&Menu file"
msgstr "Meniu failas" msgstr "&Meniu failas"
msgid "&Save setup" msgid "&Save setup"
msgstr "Įrašyti nu&statymus" msgstr "Įrašyti nu&statymus"
@ -1591,6 +1615,8 @@ msgid ""
"A user friendly text editor\n" "A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander." "written for the Midnight Commander."
msgstr "" msgstr ""
"Lengvas vartoti teksto redaktorius\n"
"sukurtas Midnight Commander aplinkai."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr ""
@ -1720,6 +1746,8 @@ msgid ""
"Cannot open file %s\n" "Cannot open file %s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Napavyko atverti failo %s\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "Error in file %s on line %d" msgid "Error in file %s on line %d"
@ -1788,7 +1816,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "< Default >" msgid "< Default >"
msgstr "" msgstr "< Numatytas >"
msgid "Skins" msgid "Skins"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,13 +1834,13 @@ msgid "&Never"
msgstr "&Niekada" msgstr "&Niekada"
msgid "On dum&b terminals" msgid "On dum&b terminals"
msgstr "" msgstr "Neprogramuojamuose terminaluose"
msgid "Alwa&ys" msgid "Alwa&ys"
msgstr "Visa&da" msgstr "Visa&da"
msgid "File operations" msgid "File operations"
msgstr "" msgstr "Failų veiksmai"
msgid "&Verbose operation" msgid "&Verbose operation"
msgstr "Išsa&mios operacijos" msgstr "Išsa&mios operacijos"
@ -1848,7 +1876,7 @@ msgid "Use internal vie&w"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A&sk new file name" msgid "A&sk new file name"
msgstr "" msgstr "Paprašyti naujo failo vardo"
msgid "Auto m&enus" msgid "Auto m&enus"
msgstr "" msgstr ""
@ -1899,10 +1927,10 @@ msgid "Use SI si&ze units"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mi&x all files" msgid "Mi&x all files"
msgstr "" msgstr "Sumaišyti failus"
msgid "Show &backup files" msgid "Show &backup files"
msgstr "" msgstr "Rodyti atsargines kopijas"
msgid "Show &hidden files" msgid "Show &hidden files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus" msgstr "Rodyti paslėptus failus"
@ -1938,7 +1966,7 @@ msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File highlight" msgid "File highlight"
msgstr "" msgstr "Failų žymėjimas"
msgid "File &types" msgid "File &types"
msgstr "Failų tipai" msgstr "Failų tipai"
@ -1970,7 +1998,7 @@ msgid "&Full file list"
msgstr "Pilnas &failų sąrašas" msgstr "Pilnas &failų sąrašas"
msgid "&Brief file list:" msgid "&Brief file list:"
msgstr "" msgstr "Trumpas failų sąrašas:"
msgid "&Long file list" msgid "&Long file list"
msgstr "I&lgas failų sąrašas" msgstr "I&lgas failų sąrašas"
@ -1982,7 +2010,7 @@ msgid "columns"
msgstr "stulpeliai" msgstr "stulpeliai"
msgid "User &mini status" msgid "User &mini status"
msgstr "" msgstr "Vartotojo &mini būsena"
msgid "Listing format" msgid "Listing format"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2225,7 @@ msgid "User name"
msgstr "Vartotojo vardas" msgstr "Vartotojo vardas"
msgid "<Unknown user>" msgid "<Unknown user>"
msgstr "<Nežinomas naud.>" msgstr "<Nežinomas vart.>"
msgid "<Unknown group>" msgid "<Unknown group>"
msgstr "<Nežnoma grupė>" msgstr "<Nežnoma grupė>"
@ -2215,7 +2243,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtras" msgstr "Filtras"
msgid "Set expression for filtering filenames" msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr "" msgstr "Failų vardų filtro išraiška"
#, c-format #, c-format
msgid "Link %s to:" msgid "Link %s to:"
@ -2337,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory scanning" msgid "Directory scanning"
msgstr "" msgstr "Aplankų skanavimas"
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Sąranka" msgstr "Sąranka"
@ -2434,27 +2462,21 @@ msgstr "failus/aplankus"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr ", tokiu formatu:" msgstr ", tokiu formatu:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko pašalinti failo \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2683,6 +2705,8 @@ msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n" "Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Šaltinis \"%s\" nėra aplankas\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2695,6 +2719,8 @@ msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n" "Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Paskirtis \"%s\" turi būti aplankas\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2921,9 +2947,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Rasti failą" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma" msgstr "Ieškoma"
@ -3108,7 +3134,7 @@ msgid "&Equal split"
msgstr "P&o lygiai" msgstr "P&o lygiai"
msgid "&Menubar visible" msgid "&Menubar visible"
msgstr "" msgstr "&Meniu juosta matoma"
msgid "Command &prompt" msgid "Command &prompt"
msgstr "" msgstr ""
@ -3237,7 +3263,7 @@ msgid "E&xit"
msgstr "Išeiti" msgstr "Išeiti"
msgid "&User menu" msgid "&User menu"
msgstr "Naudotojo meniu" msgstr "Vartotojo meni&u"
msgid "&Directory tree" msgid "&Directory tree"
msgstr "&Aplankų medis" msgstr "&Aplankų medis"
@ -3261,7 +3287,7 @@ msgid "E&xternal panelize"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show directory s&izes" msgid "Show directory s&izes"
msgstr "Rodyti katalogų dydžius" msgstr "Rodyti aplankų dydžius"
msgid "Command &history" msgid "Command &history"
msgstr "Komandų istorija" msgstr "Komandų istorija"
@ -3481,7 +3507,7 @@ msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Files only" msgid "&Files only"
msgstr "" msgstr "Tik &failai:"
msgid "&Case sensitive" msgid "&Case sensitive"
msgstr "" msgstr ""
@ -3496,7 +3522,7 @@ msgid "Do you really want to execute?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "Naudotojo formatas atrodo netaisyklingai, grįžtu prie pradinio." msgstr "Vartotojo formatas atrodo netaisyklingai, grįžtu prie numatytojo."
msgid "&Add new" msgid "&Add new"
msgstr "Pridėti n&aują" msgstr "Pridėti n&aują"
@ -3558,6 +3584,8 @@ msgid ""
"Cannot stat the destination\n" "Cannot stat the destination\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko pasiekti paskirties\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "Delete %s?" msgid "Delete %s?"
@ -3587,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
msgid "Help file format error\n" msgid "Help file format error\n"
msgstr "" msgstr "Klaidingas pagalbos failo formatas\n"
msgid "Internal bug: Double start of link area" msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr "" msgstr ""
@ -3672,7 +3700,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home directory path is not absolute" msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr "" msgstr "Namų aplanko kelias nėra absoliutus"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3698,6 +3726,8 @@ msgid ""
"Cannot save file %s:\n" "Cannot save file %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti failo %s:\n"
"%s"
msgid "" msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n" "GNU Midnight Commander is already\n"
@ -3713,7 +3743,7 @@ msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti vardinio konvejerio „%s“\n" msgstr "Nepavyko atverti vardinio konvejerio „%s“\n"
msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr "" msgstr "Aplinka vis dar aktyvi. Vis tiek išeiti?"
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
@ -3735,7 +3765,7 @@ msgid "With optional subshell support\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "With subshell support as default\n" msgid "With subshell support as default\n"
msgstr "" msgstr "Su „subshell“ palaikymu kaip numatytuoju\n"
msgid "With support for background operations\n" msgid "With support for background operations\n"
msgstr "Su fono operacijų galimybe\n" msgstr "Su fono operacijų galimybe\n"
@ -3768,16 +3798,16 @@ msgid "Data types:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home directory:" msgid "Home directory:"
msgstr "" msgstr "Namų aplankas:"
msgid "Profile root directory:" msgid "Profile root directory:"
msgstr "" msgstr "Profilio šakninis aplankas:"
msgid "System data" msgid "System data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Config directory:" msgid "Config directory:"
msgstr "" msgstr "Konfigūracijos aplankas:"
msgid "Data directory:" msgid "Data directory:"
msgstr "Duomenų aplankas:" msgstr "Duomenų aplankas:"
@ -3789,10 +3819,10 @@ msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User data" msgid "User data"
msgstr "" msgstr "Vartotojo duomenys"
msgid "Cache directory:" msgid "Cache directory:"
msgstr "" msgstr "Podėlio aplankas:"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Derinimas" msgstr "Derinimas"
@ -3836,7 +3866,7 @@ msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User menu" msgid "User menu"
msgstr "" msgstr "Vartotojo meniu"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3974,20 +4004,20 @@ msgstr "ftpfs: siunčiamas slaptažodis"
#, c-format #, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s" msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr "FTP: %s naudotojui reikia prisijungimo vardo" msgstr "FTP: %s varotojui reikia prisijungimo vardo"
msgid "Account:" msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:" msgstr "Paskyra:"
msgid "ftpfs: sending user account" msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr "ftpfs: siunčiamas naudotojo vardas" msgstr "ftpfs: siunčiamas vartotojo vardas"
msgid "ftpfs: logged in" msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: prisijungta" msgstr "ftpfs: prisijungta"
#, c-format #, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: Neteisingas naudotojo „%s“ jungimasis " msgstr "ftpfs: Neteisingas vartotojo „%s“ jungimasis "
msgid "ftpfs: Invalid host name." msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: Neteisingas kompiuterio vardas." msgstr "ftpfs: Neteisingas kompiuterio vardas."
@ -4001,7 +4031,7 @@ msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: jungiamasi į %s" msgstr "ftpfs: jungiamasi į %s"
msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: jungiamasis nutrauktas" msgstr "ftpfs: jungimasis nutrauktas"
#, c-format #, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
@ -4086,7 +4116,7 @@ msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr "sftp: klaida skaitant %s:%s" msgstr "sftp: klaida skaitant %s:%s"
msgid "sftp: Unable to get current user name." msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr "" msgstr "sftp: Nepavyko gauti vartotojo vardo."
msgid "sftp: Invalid host name." msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr "" msgstr ""
@ -4100,7 +4130,7 @@ msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "sftp: connection interrupted by user" msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr "" msgstr "sftp: jungimasis nutrauktas"
#, c-format #, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgid "sftp: connection to server failed: %s"
@ -4218,7 +4248,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
msgstr "" msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: skaitomas bloko bitų laukas..." msgstr "undelfs: skaitomas bloko bitų laukas..."
@ -4249,7 +4279,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\"" msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "" msgstr "Nepavyko atverti failo \"%s\""
msgid "Ext2lib error" msgid "Ext2lib error"
msgstr "Ext2lib klaida" msgstr "Ext2lib klaida"
@ -4336,6 +4366,8 @@ msgid ""
"Cannot save file:\n" "Cannot save file:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti failo:\n"
"%s"
msgid "View: " msgid "View: "
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
@ -2411,19 +2411,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nevar atvērt tar arhīvu\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nevar atvērt tar arhīvu\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2863,9 +2859,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Atrast Failu" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Meklēju" msgstr "Meklēju"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n"
"Language: mn\n" "Language: mn\n"
@ -2409,15 +2409,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr " %s: %s түр зуурын лавлахыг үүсгэж чадсангүй\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr " %s: %s түр зуурын лавлахыг үүсгэж чадсангүй\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2856,9 +2856,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Файл хайх" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Хайж байна" msgstr "Хайж байна"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"nb/)\n" "nb/)\n"
@ -2410,15 +2410,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig katalog %s: %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig katalog %s: %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2857,9 +2857,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Finn fil" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Søker" msgstr "Søker"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -2520,27 +2520,21 @@ msgstr "bestanden/mappen"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " met bronmasker:" msgstr " met bronmasker:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Maken van doel van symbolische link \"%s\" mislukt \n"
"%s "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Maken van doel van symbolische link \"%s\" mislukt \n"
"%s "
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3052,9 +3046,9 @@ msgstr[1] "Klaar (%zu directories genegeerd)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Bestand zoeken" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Aan het zoeken" msgstr "Aan het zoeken"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan geen lokale versie van /ftp://some.host/editme.txt ophalen" msgstr "Kan geen lokale versie van /ftp://some.host/editme.txt ophalen"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Harde link maken mislukt"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -2527,27 +2527,26 @@ msgstr "pliki/katalogi"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " z maską źródłową:" msgstr " z maską źródłową:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można wykonać polecenia stat na pliku źródłowym „%s”\n" "Nie można wykonać polecenia stat na twardym dowiązaniu pliku źródłowego "
"„%s”\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można utworzyć docelowego dowiązania symbolicznego „%s”\n" "Nie można utworzyć docelowego twardego dowiązania „%s”\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Nie można utworzyć docelowego twardego dowiązania „%s”"
"Nie można utworzyć docelowego dowiązania symbolicznego „%s”\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3018,28 +3017,28 @@ msgid "Content:"
msgstr "Zawartość:" msgstr "Zawartość:"
msgid "Sea&rch for content" msgid "Sea&rch for content"
msgstr "Wyszukiwanie &treści" msgstr "Wyszukiwanie zawar&tości"
msgid "Case sens&itive" msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozróżn&ianie wielkości" msgstr "Rozróżn&ianie wielkości"
msgid "A&ll charsets" msgid "A&ll charsets"
msgstr "Wszystkie &zest. znaków" msgstr "Wsz&ystkie zest. znaków"
msgid "Fir&st hit" msgid "Fir&st hit"
msgstr "Pier&wsze trafienie" msgstr "&Pierwsze trafienie"
msgid "&Tree" msgid "&Tree"
msgstr "&Drzewo" msgstr "&Drzewo"
msgid "Find File" msgid "Find File"
msgstr "Znajdź plik" msgstr "Wyszukiwanie pliku"
msgid "Start at:" msgid "Start at:"
msgstr "Rozpoczęcie w:" msgstr "Rozpoczęcie w:"
msgid "Ena&ble ignore directories:" msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr "Włączenie i&gnorowania katalogów:" msgstr "Włączenie ig&norowania katalogów:"
#, c-format #, c-format
msgid "Grepping in %s" msgid "Grepping in %s"
@ -3058,11 +3057,11 @@ msgstr[3] "Ukończono (zignorowano %zu katalogów)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Wyszukiwanie pliku: „%s”. Zawartość: „%s”"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Znajdź plik" msgstr "Wyszukiwanie pliku: „%s”"
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
@ -4016,9 +4015,9 @@ msgid ""
"in cpio archive\n" "in cpio archive\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Niespójne dowiązania pliku\n" "Niespójne twarde dowiązania pliku\n"
"%s\n" "%s\n"
"w archiwum cpio\n" "w archiwum cpio\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -4535,6 +4534,3 @@ msgstr "Kontynuować od początku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można pobrać lokalnej kopii /ftp://jakiś.komputer/modyfikuj_mnie.txt" "Nie można pobrać lokalnej kopii /ftp://jakiś.komputer/modyfikuj_mnie.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nie można utworzyć dowiązania"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -2524,27 +2524,25 @@ msgstr "ficheiros/diretórios"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " com máscara na origem:" msgstr " com máscara na origem:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível efetuar stat no ficheiro fonte \"%s\"\n" "Não é possível efetuar stat no hardlink do ficheiro fonte \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível criar symlink alvo \"%s\"\n" "Não é possível criar o hardlink alvo \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr "Não é possível criar o hardlink alvo \"%s\""
"Não é possível criar symlink alvo \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3054,11 +3052,11 @@ msgstr[1] "Terminado (%zu directórios ignorados)"
#, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Procurar Ficheiro: \"%s\". Conteúdo: \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Procurar Ficheiro" msgstr "Procurar Ficheiro: \"%s\""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "A procurar" msgstr "A procurar"
@ -4523,6 +4521,3 @@ msgstr "Continuar do início?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Não é possível obter uma cópia local de /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Não é possível obter uma cópia local de /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Não é possível fazer a hardlink"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"pt_BR/)\n" "pt_BR/)\n"
@ -2467,27 +2467,21 @@ msgstr "arquivos/diretórios"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " com máscara de origem:" msgstr " com máscara de origem:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível pegar estado de arquivo fonte \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar alvo symlink \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar alvo symlink \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2988,9 +2982,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Procurar arquivo" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Procurando" msgstr "Procurando"
@ -4426,6 +4420,3 @@ msgstr ""
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Não foi possível fazer o hardlink"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -2526,27 +2526,21 @@ msgstr "fișiere/dosare"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " cu mască sursă:" msgstr " cu mască sursă:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nu se poate găsi fișierul sursă \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nu se poate crea legătura destinație \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nu se poate crea legătura destinație \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3058,9 +3052,9 @@ msgstr[2] "Finalizat (au fost ignorate %zu dosare)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Caută fișier" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Caut" msgstr "Caut"
@ -4530,6 +4524,3 @@ msgstr "Continuă de la început?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nu se poate aduce o copie locală a /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nu se poate aduce o copie locală a /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nu se poate crea o legătură dură"

View File

@ -3,27 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the mc package. # This file is distributed under the same license as the mc package.
# #
# Translators: # Translators:
# aborodin <aborodin@vmail.ru>, 2011
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2018
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998 # Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999 # and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999 # aborodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014 # Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005 # Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2011-2018
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009, 2011
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2017
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
# Simple88, 2016 # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
# Mr GreyWolf, 2016
# Mr.GreyWolf, 2016
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
# Simple88, 2016
# Simple88, 2016
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009,2011
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: aborodin <aborodin@vmail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,18 +123,22 @@ msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)" "hex)"
msgstr "" msgstr ""
"Число вне диапазона (должно быть в диапазоне байтов, 0 <= n <= 0xFF, "
"шестнадцатеричное)"
msgid "Invalid character" msgid "Invalid character"
msgstr "" msgstr "Ошибочный символ"
msgid "Unmatched quotes character" msgid "Unmatched quotes character"
msgstr "" msgstr "Несогласованный символ кавычек"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n" "Hex pattern error at position %d:\n"
"%s." "%s."
msgstr "" msgstr ""
"Ошибка шестнадцатеричного шаблона на позиции %d:\n"
"%s."
msgid "Search string not found" msgid "Search string not found"
msgstr "Искомая строка не найдена" msgstr "Искомая строка не найдена"
@ -197,16 +206,18 @@ msgstr ""
"Будет использован скин по умолчанию" "Будет использован скин по умолчанию"
msgid "True color not supported with ncurses." msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "" msgstr "True Color не поддерживается ncurses."
msgid "True color not supported in this slang version." msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr "" msgstr "True Color не поддерживается в этой версии slang."
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr "" msgstr "Кажется, ваш терминал не поддерживает даже 256 цветов."
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr "" msgstr ""
"Установите COLORTERM=truecolor, если ваш терминал действительно поддерживает "
"True Color."
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Клавиша Esc " msgstr "Клавиша Esc "
@ -1087,10 +1098,10 @@ msgid "Searching %s"
msgstr "Ищем %s" msgstr "Ищем %s"
msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr "Файл имеет жесткие ссылки. Отсоединить перед сохранением?" msgstr "Файл имеет жёсткие ссылки. Отсоединить перед сохранением?"
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr "Файл был изменен внешней программой. Сохранить поверх?" msgstr "Файл был изменён внешней программой. Сохранить поверх?"
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s" msgid "Error writing to pipe: %s"
@ -1667,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Создан для Midnight Commander." "Создан для Midnight Commander."
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
@ -1956,7 +1967,7 @@ msgid "Sa&fe delete"
msgstr "Безопасное &удаление" msgstr "Безопасное &удаление"
msgid "Safe overwrite" msgid "Safe overwrite"
msgstr "" msgstr "Безопасная перезапись"
msgid "A&uto save setup" msgid "A&uto save setup"
msgstr "&Автосохранение настроек" msgstr "&Автосохранение настроек"
@ -2306,7 +2317,7 @@ msgid "Link %s to:"
msgstr "Создать ссылку с %s на:" msgstr "Создать ссылку с %s на:"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Жесткая ссылка" msgstr "Жёсткая ссылка"
#, c-format #, c-format
msgid "link: %s" msgid "link: %s"
@ -2405,16 +2416,16 @@ msgid "edit symlink: %s"
msgstr "правка символической ссылки: %s" msgstr "правка символической ссылки: %s"
msgid "FTP to machine" msgid "FTP to machine"
msgstr "FTP-соединение с удаленной машиной" msgstr "FTP-соединение с удалённой машиной"
msgid "SFTP to machine" msgid "SFTP to machine"
msgstr "SFTP-соединение с удаленной машиной" msgstr "SFTP-соединение с удалённой машиной"
msgid "Shell link to machine" msgid "Shell link to machine"
msgstr "Shell-соединение с удаленной машиной" msgstr "Shell-соединение с удалённой машиной"
msgid "SMB link to machine" msgid "SMB link to machine"
msgstr "SMB-соединение с удаленной с машиной" msgstr "SMB-соединение с удалённой с машиной"
msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr "Восстановление файлов на файловой системе ext2" msgstr "Восстановление файлов на файловой системе ext2"
@ -2532,12 +2543,12 @@ msgstr "файлы/каталоги"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " с исходным шаблоном:" msgstr " с исходным шаблоном:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно получить свойства исходного файла \"%s\"\n" "Невозможно получить свойства исходного файла жёст. ссылки\"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
@ -2545,12 +2556,12 @@ msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно создать целевую ссылку \"%s\"\n" "Невозможно создать целевую жёст. ссылку \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Невозможно создать целевую ссылку \"%s\"" msgstr "Невозможно создать целевую жёст. ссылку \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3343,7 +3354,7 @@ msgid "C&hmod"
msgstr "Права &доступа" msgstr "Права &доступа"
msgid "&Link" msgid "&Link"
msgstr "&Жесткая ссылка" msgstr "&Жёсткая ссылка"
msgid "&Symlink" msgid "&Symlink"
msgstr "&Символическая ссылка" msgstr "&Символическая ссылка"
@ -4018,7 +4029,7 @@ msgid ""
"in cpio archive\n" "in cpio archive\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Несогласованная жесткая ссылка\n" "Несогласованная жёсткая ссылка\n"
"%s\n" "%s\n"
"в архиве cpio\n" "в архиве cpio\n"
"%s" "%s"
@ -4313,11 +4324,11 @@ msgstr "Ошибка %s при удалении каталога %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s opening remote file %s" msgid "%s opening remote file %s"
msgstr "%s при открытии файла %s с удаленной машины" msgstr "%s при открытии файла %s с удалённой машины"
#, c-format #, c-format
msgid "%s removing remote file %s" msgid "%s removing remote file %s"
msgstr "%s при удалении файла %s с удаленной машины" msgstr "%s при удалении файла %s с удалённой машины"
#, c-format #, c-format
msgid "%s renaming files\n" msgid "%s renaming files\n"
@ -4364,7 +4375,7 @@ msgstr "при начале сканирования узла %d"
#, c-format #, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: загрузка информации об удаленных файлах %d inodes" msgstr "undelfs: загрузка информации об удалённых файлах %d inodes"
#, c-format #, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
@ -4423,7 +4434,7 @@ msgid "Invalid value"
msgstr "Неверный адрес" msgstr "Неверный адрес"
msgid "File was modified. Save with exit?" msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr "Файл был изменен. Сохранить при выходе?" msgstr "Файл был изменён. Сохранить при выходе?"
msgid "&Cancel quit" msgid "&Cancel quit"
msgstr "&Прервать выход" msgstr "&Прервать выход"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011 # Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2015 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2015
# Jajo Pajo, 2016 # Jajo Pajo, 2016
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012,2017 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2012,2017
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "súbory/adresáre"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " so zdrojovou maskou:" msgstr " so zdrojovou maskou:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nemožno vykonať stat() zdrojového súboru „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nemožno vytvoriť cieľový sym. odkaz „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Nemožno vytvoriť cieľový sym. odkaz „%s“\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3047,9 +3041,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Nájsť súbor" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Hľadá sa" msgstr "Hľadá sa"
@ -4521,6 +4515,3 @@ msgstr "Pokračovať od začiatku?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Nemožno stiahnuť lokálnu kópiu /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nemožno stiahnuť lokálnu kópiu /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Nemožno vytvoriť pevný odkaz"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -2419,15 +2419,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr " Ne morem ustvariti začasnega imenika %s: %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr " Ne morem ustvariti začasnega imenika %s: %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2868,9 +2868,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Poišči datoteko" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Iščem" msgstr "Iščem"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -2509,27 +2509,21 @@ msgstr "датотека/директоријума"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " уз изворну маску:" msgstr " уз изворну маску:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да добијем податке о изворној датотеци „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да направим циљну симболичку везу „%s“\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да направим циљну симболичку везу „%s“\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3036,9 +3030,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Нађите датотеку" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Тражим" msgstr "Тражим"
@ -4506,6 +4500,3 @@ msgstr "Да наставим са почетка?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не могу да довучем месни примерак „/ftp://some.host/editme.txt“" msgstr "Не могу да довучем месни примерак „/ftp://some.host/editme.txt“"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не могу да направим чврсту везу"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -2524,27 +2524,21 @@ msgstr "filer/kataloger"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " med källfilter:" msgstr " med källfilter:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Stat på källfilen \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Skapandet av mål-symlänken \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Skapandet av mål-symlänken \"%s\" misslyckades\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3055,9 +3049,9 @@ msgstr[1] "Klar (ignorerade %zu kataloger)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Sök Fil" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Söker" msgstr "Söker"
@ -4521,6 +4515,3 @@ msgstr "Fortsätt från början?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Kan inte hämta en lokal kopia av /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan inte hämta en lokal kopia av /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Den hårda länken kunde inte skapas"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n" "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "dosya/dizin"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " bu maskla:" msgstr " bu maskla:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" kaynak dosyası durumlanamıyor \n"
" %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Hedef sembolik bağ \"%s\" oluşturulamıyor \n"
" %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Hedef sembolik bağ \"%s\" oluşturulamıyor \n"
" %s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3050,9 +3044,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Dosyayı bul" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor" msgstr "Aranıyor"
@ -4518,6 +4512,3 @@ msgstr "Başından devam edilsin mi?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr " /ftp://some.host/editme.txt 'in yerel kopyası alınamadı" msgstr " /ftp://some.host/editme.txt 'in yerel kopyası alınamadı"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Sabit bağ oluşturulamadı"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -2499,27 +2499,21 @@ msgstr "файли/каталоги"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " із шаблоном джерела:" msgstr " із шаблоном джерела:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося отримати властивості вихідного файлу «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося створити цільове символьне посилання «%s»\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося створити цільове символьне посилання «%s»\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3027,9 +3021,9 @@ msgstr[3] "Завершено (ігноровано %zu каталогів)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Знайти файл" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Виконується пошук" msgstr "Виконується пошук"
@ -4499,6 +4493,3 @@ msgstr "Почати спочатку?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Не вдалося отримати локальну копію /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не вдалося отримати локальну копію /ftp://some.host/editme.txt"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Не вдалося створити жорстке посилання"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 11:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2401,7 +2401,20 @@ msgstr ""
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot make the hardlink" #, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2836,6 +2849,14 @@ msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -2409,15 +2409,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "Không tạo được thư mục tạm thời %s: %s\n" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "Không tạo được thư mục tạm thời %s: %s\n" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2855,9 +2855,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Tìm tập tin" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Tìm" msgstr "Tìm"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
"Language: wa\n" "Language: wa\n"
@ -2854,9 +2854,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "Trover Fitchî" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Dji cwîr" msgstr "Dji cwîr"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Jacques Yip <cong-ye@163.com>, 2017 # Jacques Yip <cong-ye@163.com>, 2017
# Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2012 # Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2012
# Kenneth Cheung <zjhken01@163.com>, 2018 # Kenneth Cheung <zjhken01@163.com>, 2018
# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2016 # liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2016
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016,2018 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016,2018
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"zh_CN/)\n" "zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -2519,27 +2519,21 @@ msgstr "文件/目录"
msgid " with source mask:" msgid " with source mask:"
msgstr " 源掩码: " msgstr " 源掩码: "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"无法 stat 源文件“%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"无法创建目标符号链接“%s”\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"无法创建目标符号链接“%s”\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3049,9 +3043,9 @@ msgstr[0] "完成 (忽略 %zu 个目录)"
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "搜索文件" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "正在搜索" msgstr "正在搜索"
@ -4512,6 +4506,3 @@ msgstr "从头继续搜索?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本" msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "无法创建硬链接"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"zh_TW/)\n" "zh_TW/)\n"
@ -2410,19 +2410,15 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"無法開啟 tar 檔案集\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"無法開啟 tar 檔案集\n"
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2860,9 +2856,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Find File: \"%s\"" msgid "Find File: \"%s\""
msgstr "尋找檔案" msgstr ""
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "搜尋中" msgstr "搜尋中"