mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 20:36:50 +03:00
Update po/*.po files.
This commit is contained in:
parent
d9eeec9a5a
commit
91c8daad9a
24
po/af.po
24
po/af.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
|
||||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/ar.po
24
po/ar.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
30
po/az.po
30
po/az.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
|
||||||
@ -503,6 +503,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2401,14 +2404,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2418,8 +2428,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2858,8 +2868,9 @@ msgstr "&Ağac"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Süzmə əmri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Süzgəc ..."
|
msgstr "&Süzgəc ..."
|
||||||
@ -2873,8 +2884,9 @@ msgstr "FT&P bağı ..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P bağı ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
35
po/be.po
35
po/be.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
|
||||||
@ -538,6 +538,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Падчас чытання даных працэсу нашчадка нечакана адбылася памылка ў select():\n"
|
"Падчас чытання даных працэсу нашчадка нечакана адбылася памылка ў select():\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Немагчыма стварыць дэскрыптар канала"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2515,14 +2519,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Хібны канал"
|
msgstr "Хібны канал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " Памылка ў файле %s%s"
|
msgstr " Памылка ў файле %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фармат %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Магчыма, падчас усталёўкі адбыўся "
|
"Фармат %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Магчыма, падчас усталёўкі адбыўся "
|
||||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Памылка ў файле %s"
|
msgstr "Памылка ў файле %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фармат файла %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Вы можаце або скапіяваць яго з "
|
"Фармат файла %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Вы можаце або скапіяваць яго з "
|
||||||
"%smc.ext альбо выкарыстаць гэты файл як прыклад і напісаць свой."
|
"%smc.ext альбо выкарыстаць гэты файл як прыклад і напісаць свой."
|
||||||
@ -3051,8 +3062,9 @@ msgstr "Дрэва(&T)"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Фармат спіса(&L)..."
|
msgstr "Фармат спіса(&L)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Парадак сартавання"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "Фільтраваць(&F)..."
|
msgstr "Фільтраваць(&F)..."
|
||||||
@ -3066,8 +3078,9 @@ msgstr "Злучэнне праз FTP(&F)..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Злучэнне праз абалонку(&H)..."
|
msgstr "Злучэнне праз абалонку(&H)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Злучэнне праз FTP(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "На панэлі(&Z)"
|
msgstr "На панэлі(&Z)"
|
||||||
|
35
po/bg.po
35
po/bg.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Myselus, 2015-2017\n"
|
"Last-Translator: Myselus, 2015-2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
|
||||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неочаквана грешка в select(), четейки информация от дъщерен процес:\n"
|
"Неочаквана грешка в select(), четейки информация от дъщерен процес:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Не може да се създаде дескриптор на канала"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2491,14 +2495,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Канал е неуспешен"
|
msgstr "Канал е неуспешен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "%s%s файлова грешка"
|
msgstr "%s%s файлова грешка"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Форматът на файла %smc.ext е бил променен с версия 3.0. Изглежда, че "
|
"Форматът на файла %smc.ext е бил променен с версия 3.0. Изглежда, че "
|
||||||
@ -2509,10 +2520,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s файлова грешка"
|
msgstr "%s файлова грешка"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Форматът на файла %s е бил променен след версия 3.0. Можете или да го "
|
"Форматът на файла %s е бил променен след версия 3.0. Можете или да го "
|
||||||
"копирате от %smc.ext или да използвате този файл като пример как да го "
|
"копирате от %smc.ext или да използвате този файл като пример как да го "
|
||||||
@ -3027,8 +3038,9 @@ msgstr "Дърво"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Формат на списък"
|
msgstr "&Формат на списък"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Ред на сортиране"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "Филтър..."
|
msgstr "Филтър..."
|
||||||
@ -3042,8 +3054,9 @@ msgstr "FTP връзка..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell връзка..."
|
msgstr "S&hell връзка..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FTP връзка..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Покажи в панел"
|
msgstr "Покажи в панел"
|
||||||
|
24
po/br.po
24
po/br.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017-2018\n"
|
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017-2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n"
|
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n"
|
||||||
@ -505,6 +505,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/ca.po
31
po/ca.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017-2022\n"
|
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
|
||||||
@ -542,6 +542,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fill:\n"
|
"fill:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut crear el descriptor de la canonada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2530,14 +2534,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la canonada"
|
msgstr "Ha fallat la canonada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "Error en el fitxer %s%s"
|
msgstr "Error en el fitxer %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El format del fitxer %smc.ext ha canviat amb la versió 3.0. Sembla que la "
|
"El format del fitxer %smc.ext ha canviat amb la versió 3.0. Sembla que la "
|
||||||
@ -2548,10 +2559,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Error en el fitxer %s"
|
msgstr "Error en el fitxer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El format del fitxer %s ha canviat amb la versió 3.0. Podeu o bé copiar-lo "
|
"El format del fitxer %s ha canviat amb la versió 3.0. Podeu o bé copiar-lo "
|
||||||
"des de %smc.ext o usar aquest fitxer com a exemple de com escriure'l."
|
"des de %smc.ext o usar aquest fitxer com a exemple de com escriure'l."
|
||||||
@ -3069,7 +3080,8 @@ msgstr "Ar&bre"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Format del &llistat..."
|
msgstr "Format del &llistat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "&Ordre de classificació..."
|
msgstr "&Ordre de classificació..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3084,7 +3096,8 @@ msgstr "Enllaç per a F&TP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Enllaç per a l'i&ntèrpret..."
|
msgstr "Enllaç per a l'i&ntèrpret..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "Enllaç &SFTP..."
|
msgstr "Enllaç &SFTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/cs.po
31
po/cs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2017-2021\n"
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2017-2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n"
|
||||||
@ -537,6 +537,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nečekaná chyba v select() čtoucím data z podprocesu:\n"
|
"Nečekaná chyba v select() čtoucím data z podprocesu:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Nelze vytvořit popisovač roury"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2523,14 +2527,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "pipe() se nezdařilo"
|
msgstr "pipe() se nezdařilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s chyba souboru"
|
msgstr " %s%s chyba souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formát souboru %smc.ext byl upraven verzí 3.0. Zdá se, že instalace se "
|
"Formát souboru %smc.ext byl upraven verzí 3.0. Zdá se, že instalace se "
|
||||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s chyba souboru"
|
msgstr "%s chyba souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formát %s souboru se s verzí 3.0 změnil. Můžete buď zkopírovat z %smc.ext "
|
"Formát %s souboru se s verzí 3.0 změnil. Můžete buď zkopírovat z %smc.ext "
|
||||||
"nebo tento soubor použít jako ukázku jak ho napsat."
|
"nebo tento soubor použít jako ukázku jak ho napsat."
|
||||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "S&trom"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Formát výpisu…"
|
msgstr "&Formát výpisu…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "P&ořadí řazení"
|
msgstr "P&ořadí řazení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "FT&P spojení…"
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell spojení…"
|
msgstr "S&hell spojení…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "&SFTP odkaz"
|
msgstr "&SFTP odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
35
po/da.po
35
po/da.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2018-2020\n"
|
"Last-Translator: scootergrisen, 2018-2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
|
||||||
@ -533,6 +533,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uventet fejl i select() læser data fra en underproces:\n"
|
"Uventet fejl i select() læser data fra en underproces:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke oprette datakanal-deskriptor"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2517,14 +2521,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Datakanal fejlede"
|
msgstr "Datakanal fejlede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s-filfejl"
|
msgstr " %s%s-filfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud "
|
"Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud "
|
||||||
@ -2534,10 +2545,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s filfejl"
|
msgstr "%s filfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet af %s-filen blev skiftet i version 3.0. Du kan enten kopiere den "
|
"Formatet af %s-filen blev skiftet i version 3.0. Du kan enten kopiere den "
|
||||||
"fra %smc.ext eller bruge filen som et eksempel på hvordan den skrives."
|
"fra %smc.ext eller bruge filen som et eksempel på hvordan den skrives."
|
||||||
@ -3055,8 +3066,9 @@ msgstr "&Træ"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Listeformat..."
|
msgstr "&Listeformat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter..."
|
msgstr "&Filter..."
|
||||||
@ -3070,8 +3082,9 @@ msgstr "FT&P-henvisning..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&kalhenvisning..."
|
msgstr "S&kalhenvisning..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P-henvisning..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Paneli&sér"
|
msgstr "Paneli&sér"
|
||||||
|
35
po/de.po
35
po/de.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2021\n"
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2021\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n"
|
||||||
@ -545,6 +545,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prozess:\n"
|
"Prozess:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Kann Pipe-Descriptor nicht erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2532,14 +2536,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipe fehlgeschlagen"
|
msgstr "Pipe fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " Fehler in der Datei %s%s "
|
msgstr " Fehler in der Datei %s%s "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Format der Datei \"%smc.ext\" hat sich in Version 3.0 geändert. Die "
|
"Das Format der Datei \"%smc.ext\" hat sich in Version 3.0 geändert. Die "
|
||||||
@ -2550,10 +2561,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s Dateifehler"
|
msgstr "%s Dateifehler"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Format der Datei %s hat sich mit Version 3.0 geändert. Entweder eine "
|
"Das Format der Datei %s hat sich mit Version 3.0 geändert. Entweder eine "
|
||||||
"Kopie von %smc.ext erstellen oder diese Datei als Vorlage für eigene "
|
"Kopie von %smc.ext erstellen oder diese Datei als Vorlage für eigene "
|
||||||
@ -3072,8 +3083,9 @@ msgstr "&Baum"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Listenformat..."
|
msgstr "&Listenformat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sortierreihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter..."
|
msgstr "&Filter..."
|
||||||
@ -3087,8 +3099,9 @@ msgstr "FT&P-Verbindung..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell-Verbindung..."
|
msgstr "S&hell-Verbindung..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P-Verbindung..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Anordnen"
|
msgstr "Anordnen"
|
||||||
|
24
po/de_CH.po
24
po/de_CH.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
34
po/el.po
34
po/el.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n"
|
||||||
@ -512,6 +512,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2435,14 +2438,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s%s"
|
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η μορφή του αρχείου %smc.ext άλλαξε με την έκδοση 3.0. Φαίνεται ότι η "
|
"Η μορφή του αρχείου %smc.ext άλλαξε με την έκδοση 3.0. Φαίνεται ότι η "
|
||||||
@ -2453,10 +2463,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s"
|
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η μορφή του αρχείου %s άλλαξε με την έκδοση 3.0. Ίσως θέλετε να το "
|
"Η μορφή του αρχείου %s άλλαξε με την έκδοση 3.0. Ίσως θέλετε να το "
|
||||||
"αντιγράψετε από %smc.ext ή να χρησιμοποιήσετε εκείνο το αρχείο ως παράδειγμα "
|
"αντιγράψετε από %smc.ext ή να χρησιμοποιήσετε εκείνο το αρχείο ως παράδειγμα "
|
||||||
@ -2942,8 +2952,9 @@ msgstr "&Δέντρο"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Φίλτρο..."
|
msgstr "&Φίλτρο..."
|
||||||
@ -2957,8 +2968,9 @@ msgstr "Δεσμος FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Δεσμος κε&λύφους..."
|
msgstr "Δεσμος κε&λύφους..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Δεσμος FT&P..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
24
po/en_GB.po
24
po/en_GB.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016-2017,2020\n"
|
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016-2017,2020\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
|
||||||
@ -519,6 +519,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2417,14 +2420,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2434,8 +2444,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2874,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2889,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/eo.po
31
po/eo.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n"
|
||||||
@ -530,6 +530,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Neatendita eraro en select() leginte datumojn el ida procezo:\n"
|
"Neatendita eraro en select() leginte datumojn el ida procezo:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Ne eblas krei duktan priskribilon"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2516,14 +2520,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Dukto malsukcesis"
|
msgstr "Dukto malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s: dosiera eraro"
|
msgstr " %s%s: dosiera eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La aranĝo de la dosiero %smc.ext ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Ŝajne la instalado "
|
"La aranĝo de la dosiero %smc.ext ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Ŝajne la instalado "
|
||||||
@ -2534,10 +2545,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s dosiera eraro"
|
msgstr "%s dosiera eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La aranĝo de la dosiero %s ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Vi eble povos aŭ kopii "
|
"La aranĝo de la dosiero %s ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Vi eble povos aŭ kopii "
|
||||||
"ĝin el %smc.txt aŭ uzi tiun dosieron kiel ekzemplon."
|
"ĝin el %smc.txt aŭ uzi tiun dosieron kiel ekzemplon."
|
||||||
@ -3054,7 +3065,8 @@ msgstr "&Arbo"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Listo-aranĝo..."
|
msgstr "&Listo-aranĝo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "&Ordigi laŭ..."
|
msgstr "&Ordigi laŭ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3069,7 +3081,8 @@ msgstr "FT&P-ligilo..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Ŝ&ela ligilo..."
|
msgstr "Ŝ&ela ligilo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "&SFTP-ligilo..."
|
msgstr "&SFTP-ligilo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/es.po
31
po/es.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n"
|
||||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Error inesperado en select() leyendo datos del proceso hijo:\n"
|
"Error inesperado en select() leyendo datos del proceso hijo:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Imposible crear descriptor de tubería"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2522,14 +2526,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Fallo en la tubería"
|
msgstr "Fallo en la tubería"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " error en el archivo %s%s "
|
msgstr " error en el archivo %s%s "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo %smc.ext ha cambiado con la versión 3.0.\n"
|
"El archivo %smc.ext ha cambiado con la versión 3.0.\n"
|
||||||
@ -2541,10 +2552,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "error en el archivo %s"
|
msgstr "error en el archivo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El formato del archivo %s ha cambiado con la versión 3.0. Puede hacer una "
|
"El formato del archivo %s ha cambiado con la versión 3.0. Puede hacer una "
|
||||||
"copia de %smc.ext o bien emplearlo como modelo."
|
"copia de %smc.ext o bien emplearlo como modelo."
|
||||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "ár&Bol"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "for&Mato de listado..."
|
msgstr "for&Mato de listado..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "&Ordenar..."
|
msgstr "&Ordenar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "conexión por FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "conexión por SS&H..."
|
msgstr "conexión por SS&H..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "conexión por SF&TP..."
|
msgstr "conexión por SF&TP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
35
po/et.po
35
po/et.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2021\n"
|
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n"
|
||||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ootamatu viga tütarprotsessist andmete lugemisel funktsioonis select():\n"
|
"Ootamatu viga tütarprotsessist andmete lugemisel funktsioonis select():\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Nurjus torupideme loomine"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2505,14 +2509,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Funktsioon pipe nurjus"
|
msgstr "Funktsioon pipe nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "%s%s faili viga"
|
msgstr "%s%s faili viga"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Versiooniga 3.0 muutus faili %smc.ext vormindus. Tundub, et paigaldus ei "
|
"Versiooniga 3.0 muutus faili %smc.ext vormindus. Tundub, et paigaldus ei "
|
||||||
@ -2522,10 +2533,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s faili viga"
|
msgstr "%s faili viga"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Faili %s vormindus muutus versioonis 3.0. Sa võiksid kas kopeerida faili "
|
"Faili %s vormindus muutus versioonis 3.0. Sa võiksid kas kopeerida faili "
|
||||||
"%smc.ext või kasutada seda faili tooriku näidisena."
|
"%smc.ext või kasutada seda faili tooriku näidisena."
|
||||||
@ -3042,8 +3053,9 @@ msgstr "&Puu"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Loendi vormindus"
|
msgstr "&Loendi vormindus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sortimise järjekord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtreeri&mine..."
|
msgstr "Filtreeri&mine..."
|
||||||
@ -3057,8 +3069,9 @@ msgstr "F&TP ühendus..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "K&esta ühendus..."
|
msgstr "K&esta ühendus..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "F&TP ühendus..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Pa&neelile"
|
msgstr "Pa&neelile"
|
||||||
|
35
po/eu.po
35
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, "
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, "
|
||||||
"2011,2015-2019\n"
|
"2011,2015-2019\n"
|
||||||
@ -525,6 +525,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ustekabeko errorea select()-ean ume prozesutik datuak irakurtzean:\n"
|
"Ustekabeko errorea select()-ean ume prozesutik datuak irakurtzean:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Ezin da sortu hodi deskriptorea"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2508,14 +2512,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Hodiak huts egin du"
|
msgstr "Hodiak huts egin du"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s fitxategi akatsa"
|
msgstr " %s%s fitxategi akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%smc.ext fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. "
|
"%smc.ext fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. "
|
||||||
@ -2526,10 +2537,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s fitxategi akatsa"
|
msgstr "%s fitxategi akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. %smc.ext "
|
"%s fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. %smc.ext "
|
||||||
"fitxategitik kopiatu edo fitxategi hori nola idatzi adibide gisa erabili "
|
"fitxategitik kopiatu edo fitxategi hori nola idatzi adibide gisa erabili "
|
||||||
@ -3049,8 +3060,9 @@ msgstr "Zu&haitza"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Zerrenda formatua"
|
msgstr "&Zerrenda formatua"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sailkatzeko ordena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "I&ragazkia..."
|
msgstr "I&ragazkia..."
|
||||||
@ -3064,8 +3076,9 @@ msgstr "FT&P esteka..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell esteka..."
|
msgstr "S&hell esteka..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P esteka..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Panelerat&u"
|
msgstr "Panelerat&u"
|
||||||
|
27
po/fa.po
27
po/fa.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arya Hadi <arya.hadi97@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Arya Hadi <arya.hadi97@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
|
||||||
@ -505,6 +505,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2860,8 +2870,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/fi.po
31
po/fi.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
|
||||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odottamaton virhe select() luettaessa dataa aliprosessista:\n"
|
"Odottamaton virhe select() luettaessa dataa aliprosessista:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Putken kuvausta ei voi luoda"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2455,14 +2459,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Virheellinen putki"
|
msgstr "Virheellinen putki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2472,8 +2483,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2962,8 +2973,9 @@ msgstr "&Puu"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Luettelomuoto..."
|
msgstr "&Luettelomuoto..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Järjestys"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Suodata..."
|
msgstr "&Suodata..."
|
||||||
@ -2977,8 +2989,9 @@ msgstr "FT&P linkki..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell linkki..."
|
msgstr "S&hell linkki..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P linkki..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
35
po/fr.po
35
po/fr.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Prudhomme <david7.prudhomme@gmail.com>, 2018,2021\n"
|
"Last-Translator: David Prudhomme <david7.prudhomme@gmail.com>, 2018,2021\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n"
|
||||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fils :\n"
|
"fils :\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de créer un descripteur de tube"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2516,14 +2520,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr " Échec du tube "
|
msgstr " Échec du tube "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "%s%s erreur de fichier"
|
msgstr "%s%s erreur de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le format du fichier %smc.ext a été changé avec la version 3.0. Il semble "
|
"Le format du fichier %smc.ext a été changé avec la version 3.0. Il semble "
|
||||||
@ -2533,10 +2544,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s erreurs fichier"
|
msgstr "%s erreurs fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le format du fichier %s a été changé avec la version 3.0. Vous voulez "
|
"Le format du fichier %s a été changé avec la version 3.0. Vous voulez "
|
||||||
"probablement une copie de %smc.ext ou utiliser le fichier comme exemple "
|
"probablement une copie de %smc.ext ou utiliser le fichier comme exemple "
|
||||||
@ -3050,8 +3061,9 @@ msgstr "&Arborescence"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Format de &Listing ..."
|
msgstr "Format de &Listing ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Ordre de tri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtre..."
|
msgstr "&Filtre..."
|
||||||
@ -3065,8 +3077,9 @@ msgstr "Lien &FTP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Lien S&hell..."
|
msgstr "Lien S&hell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Lien &FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Mise en &panneaux"
|
msgstr "Mise en &panneaux"
|
||||||
|
24
po/fr_CA.po
24
po/fr_CA.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/ga.po
24
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
35
po/gl.po
35
po/gl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, "
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, "
|
||||||
"2012,2014-2015,2019\n"
|
"2012,2014-2015,2019\n"
|
||||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Produciuse un erro en select() lendo os datos para o proceso fillo:\n"
|
"Produciuse un erro en select() lendo os datos para o proceso fillo:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Non foi posíbel crear o descritor da canalización"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Fallo na canalización"
|
msgstr "Fallo na canalización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "Produciuse un erro no ficheiro %s%s"
|
msgstr "Produciuse un erro no ficheiro %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O formato do ficheiro %smc.ext cambiou coa versión 3.0. Parece que está mal "
|
"O formato do ficheiro %smc.ext cambiou coa versión 3.0. Parece que está mal "
|
||||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Erro no ficheiro %s"
|
msgstr "Erro no ficheiro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O formato do ficheiro %s ha cambiou coa versión 3.0. Pode facer unha copia "
|
"O formato do ficheiro %s ha cambiou coa versión 3.0. Pode facer unha copia "
|
||||||
"de %smc.ext ou empregalo como modelo."
|
"de %smc.ext ou empregalo como modelo."
|
||||||
@ -3053,8 +3064,9 @@ msgstr "Ár&Bore"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Formato de &ista..."
|
msgstr "Formato de &ista..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtro..."
|
msgstr "&Filtro..."
|
||||||
@ -3068,8 +3080,9 @@ msgstr "Conexión por FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Conexión por &Terminal..."
|
msgstr "Conexión por &Terminal..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Conexión por FT&P..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "&Poñer no panel"
|
msgstr "&Poñer no panel"
|
||||||
|
24
po/he.po
24
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/hr.po
24
po/hr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: András Tőrös <toros.andras04@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: András Tőrös <toros.andras04@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
|
||||||
@ -517,6 +517,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2493,14 +2496,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Cső-hiba"
|
msgstr "Cső-hiba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s fájlhiba"
|
msgstr " %s%s fájlhiba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A(z) %smc.ext fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Úgy tűnik, hogy a "
|
"A(z) %smc.ext fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Úgy tűnik, hogy a "
|
||||||
@ -2511,10 +2521,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s fájl hiba"
|
msgstr "%s fájl hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%s' fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Lemásolhatja azt a(z) '%smc."
|
"'%s' fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Lemásolhatja azt a(z) '%smc."
|
||||||
"ext' fájlból, vagy elkészítheti az alapján."
|
"ext' fájlból, vagy elkészítheti az alapján."
|
||||||
@ -3026,8 +3036,9 @@ msgstr "Köny&vtárfa"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Rendezési mód"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Szűrő..."
|
msgstr "&Szűrő..."
|
||||||
@ -3041,8 +3052,9 @@ msgstr "&FTP-kapcsolat..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Sh&ell-kapcsolat..."
|
msgstr "Sh&ell-kapcsolat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "&FTP-kapcsolat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Panelra helye&zés"
|
msgstr "Panelra helye&zés"
|
||||||
|
27
po/ia.po
27
po/ia.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2017\n"
|
"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n"
|
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n"
|
||||||
@ -512,6 +512,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2419,14 +2422,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Tubo fallite"
|
msgstr "Tubo fallite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2436,8 +2446,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2876,7 +2886,7 @@ msgstr "&Arbore"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2891,8 +2901,9 @@ msgstr "Ligamine FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Ligamine FT&P..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
25
po/id.po
25
po/id.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>, 2015\n"
|
"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>, 2015\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
|
||||||
@ -517,6 +517,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kesalahan tak terduga dalam select() membaca data dari child process\n"
|
"Kesalahan tak terduga dalam select() membaca data dari child process\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Gagal membuat pipe descriptor"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2436,14 +2440,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipa gagal"
|
msgstr "Pipa gagal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2453,8 +2464,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2893,7 +2904,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
30
po/ie.po
30
po/ie.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ie/)\n"
|
"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ie/)\n"
|
||||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2402,14 +2405,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "pipe ne successat"
|
msgstr "pipe ne successat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2419,8 +2429,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2859,8 +2869,9 @@ msgstr "Árb&or"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "&Ordinar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtre..."
|
msgstr "&Filtre..."
|
||||||
@ -2874,8 +2885,9 @@ msgstr "Conexion FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Conexion FT&P..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Pa&nelisar"
|
msgstr "Pa&nelisar"
|
||||||
|
29
po/it.po
29
po/it.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 09:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 09:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
|
||||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Errore inaspettato in select() leggendo i dati da un processo figlio:\n"
|
"Errore inaspettato in select() leggendo i dati da un processo figlio:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile creare il descrittore pipe"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2518,14 +2522,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipe fallita"
|
msgstr "Pipe fallita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " errore nel file %s%s "
|
msgstr " errore nel file %s%s "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il formato del file %smc.ext è cambiato con la versione 3.0. Sembra che "
|
"Il formato del file %smc.ext è cambiato con la versione 3.0. Sembra che "
|
||||||
@ -2536,10 +2547,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Errore file %s"
|
msgstr "Errore file %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il formato del file %s è cambiato con la versione 3.0. È possibile sia "
|
"Il formato del file %s è cambiato con la versione 3.0. È possibile sia "
|
||||||
"copiarlo da %smc.ext o usare quel file come esempio per scriverne uno nuovo."
|
"copiarlo da %smc.ext o usare quel file come esempio per scriverne uno nuovo."
|
||||||
@ -3057,7 +3068,7 @@ msgid "&Listing format..."
|
|||||||
msgstr "Formato &lista..."
|
msgstr "Formato &lista..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "&Ordina per..."
|
msgstr "&Ordina per..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3073,7 +3084,7 @@ msgid "S&hell link..."
|
|||||||
msgstr "Connessione S&hell..."
|
msgstr "Connessione S&hell..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "Connessione S&FTP..."
|
msgstr "Connessione S&FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/ja.po
31
po/ja.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n"
|
||||||
@ -515,6 +515,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "パイプディスクリプタを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2419,14 +2423,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "パイプの受け渡しに失敗しました"
|
msgstr "パイプの受け渡しに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2436,8 +2447,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2876,8 +2887,9 @@ msgstr "ツリー(&T)"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "並び変える"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "フィルタ(&F)..."
|
msgstr "フィルタ(&F)..."
|
||||||
@ -2891,8 +2903,9 @@ msgstr "FTP リンク(&P)..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FTP リンク(&P)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
24
po/ka.po
24
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
|
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
|
||||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr "&ხე"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/kk.po
24
po/kk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2016\n"
|
"Last-Translator: Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2016\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/ko.po
31
po/ko.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n"
|
||||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Select()에서 하위 프로세스의 데이터를 읽는 도중 예상치 못한 오류 발생:\n"
|
"Select()에서 하위 프로세스의 데이터를 읽는 도중 예상치 못한 오류 발생:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "파이프 설명도구를 작성할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "파이프 실패"
|
msgstr "파이프 실패"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s 파일 오류"
|
msgstr " %s%s 파일 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%smc.ext 파일의 형식이 버전 3.0으로 변경되었습니다. 설치가 실패한 것 같습니"
|
"%smc.ext 파일의 형식이 버전 3.0으로 변경되었습니다. 설치가 실패한 것 같습니"
|
||||||
@ -2531,10 +2542,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s 파일 오류"
|
msgstr "%s 파일 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"버전 3.0에서는 %s 파일의 형식이 변경되었습니다. %smc.ext에서 복사하거나 쓰기 "
|
"버전 3.0에서는 %s 파일의 형식이 변경되었습니다. %smc.ext에서 복사하거나 쓰기 "
|
||||||
"방법의 예제로 그 파일을 사용할 수 있습니다."
|
"방법의 예제로 그 파일을 사용할 수 있습니다."
|
||||||
@ -3052,7 +3063,8 @@ msgstr "트리구조(&T)"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "목록 형식(&L)..."
|
msgstr "목록 형식(&L)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "정렬 순서(&O)..."
|
msgstr "정렬 순서(&O)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3067,7 +3079,8 @@ msgstr "FTP 링크(&P)..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "쉘 링크(&H)..."
|
msgstr "쉘 링크(&H)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "SFTP 링크(&S)..."
|
msgstr "SFTP 링크(&S)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/kw.po
24
po/kw.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kw/)\n"
|
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kw/)\n"
|
||||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
30
po/lt.po
30
po/lt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
|
||||||
@ -530,6 +530,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2455,14 +2458,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s failo klaida"
|
msgstr " %s%s failo klaida"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2472,8 +2482,8 @@ msgstr "%s failo klaida"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2942,8 +2952,9 @@ msgstr "&Medis"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Rikiavimo tvarka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtras..."
|
msgstr "&Filtras..."
|
||||||
@ -2957,8 +2968,9 @@ msgstr "FT&P ryšys..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Apli&nkos ryšys..."
|
msgstr "Apli&nkos ryšys..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P ryšys..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
30
po/lv.po
30
po/lv.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n"
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n"
|
||||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2860,8 +2870,9 @@ msgstr "&Koks"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Kārtošanas secība"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtrs..."
|
msgstr "&Filtrs..."
|
||||||
@ -2875,8 +2886,9 @@ msgstr "FT&P saite..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P saite..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
30
po/mn.po
30
po/mn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shuree Nyam-Oidov <99shuree@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Shuree Nyam-Oidov <99shuree@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n"
|
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n"
|
||||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2402,14 +2405,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2419,8 +2429,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2859,8 +2869,9 @@ msgstr "&Мод"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Жагшаалтын формат"
|
msgstr "&Жагшаалтын формат"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Шүүлт..."
|
msgstr "&Шүүлт..."
|
||||||
@ -2874,8 +2885,9 @@ msgstr "&FTP-холбоос..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell-холбоос..."
|
msgstr "S&hell-холбоос..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "&FTP-холбоос..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "&Панелиз"
|
msgstr "&Панелиз"
|
||||||
|
31
po/nb.po
31
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
|
"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uventet feil i select() ved lesing av data fra barneprosess:\n"
|
"Uventet feil i select() ved lesing av data fra barneprosess:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Klarte ikke opprette rørdeskriptor"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2522,14 +2526,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "pipe() mislyktes"
|
msgstr "pipe() mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "Feil i fila %s%s "
|
msgstr "Feil i fila %s%s "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet til fila %smc.ext ble endret i versjon 3.0. Det ser ut som om "
|
"Formatet til fila %smc.ext ble endret i versjon 3.0. Det ser ut som om "
|
||||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Feil i fila %s"
|
msgstr "Feil i fila %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet til fila %s ble endret i versjon 3.0. Du kan enten hente det fra "
|
"Formatet til fila %s ble endret i versjon 3.0. Du kan enten hente det fra "
|
||||||
"%smc.ext eller bruke fila som en eksempelfil."
|
"%smc.ext eller bruke fila som en eksempelfil."
|
||||||
@ -3060,7 +3071,8 @@ msgstr "&Tre"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Utlistingsformat ..."
|
msgstr "&Utlistingsformat ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "Sorterings&rekkefølge ..."
|
msgstr "Sorterings&rekkefølge ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3075,7 +3087,8 @@ msgstr "Koble til FT&P ..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Koble til &skall ..."
|
msgstr "Koble til &skall ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "K&oble til SFTP ..."
|
msgstr "K&oble til SFTP ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
35
po/nl.po
35
po/nl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, "
|
"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, "
|
||||||
"2012-2015,2017,2020\n"
|
"2012-2015,2017,2020\n"
|
||||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Onverwachte fout in select() reading data van een child process:\n"
|
"Onverwachte fout in select() reading data van een child process:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Aanmaken van pipe discriptor mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2515,14 +2519,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pijp mislukt"
|
msgstr "Pijp mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s bestandsfout "
|
msgstr " %s%s bestandsfout "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het formaat van het %smc.ext bestand is veranderd met versie 3.0. De "
|
"Het formaat van het %smc.ext bestand is veranderd met versie 3.0. De "
|
||||||
@ -2533,10 +2544,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s bestandsfout"
|
msgstr "%s bestandsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De format van het %s bestand is veranderd met versie 3.0. U kunt de format "
|
"De format van het %s bestand is veranderd met versie 3.0. U kunt de format "
|
||||||
"bekijken in %smc.ext of dat bestand zelf gebruiken als voorbeeld van hoe u "
|
"bekijken in %smc.ext of dat bestand zelf gebruiken als voorbeeld van hoe u "
|
||||||
@ -3055,8 +3066,9 @@ msgstr "&Boom"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Lijstformaat..."
|
msgstr "&Lijstformaat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sortering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter... "
|
msgstr "&Filter... "
|
||||||
@ -3070,8 +3082,9 @@ msgstr "FT&P-Verbinding... "
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hellverbinding... "
|
msgstr "S&hellverbinding... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P-Verbinding... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Als vens&ter"
|
msgstr "Als vens&ter"
|
||||||
|
24
po/nl_BE.po
24
po/nl_BE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/pl.po
31
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n"
|
||||||
@ -536,6 +536,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"potomnego:\n"
|
"potomnego:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Nie można utworzyć deskryptora potoku"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2524,14 +2528,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Potok się nie powiódł"
|
msgstr "Potok się nie powiódł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " Błąd pliku %s%s"
|
msgstr " Błąd pliku %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format pliku %smc.ext uległ zmianie wraz z wersją 3.0. Wygląda na to, że "
|
"Format pliku %smc.ext uległ zmianie wraz z wersją 3.0. Wygląda na to, że "
|
||||||
@ -2542,10 +2553,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Błąd pliku %s"
|
msgstr "Błąd pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format pliku %s został zmieniony w wersji 3.0. Można skopiować go z %smc.ext "
|
"Format pliku %s został zmieniony w wersji 3.0. Można skopiować go z %smc.ext "
|
||||||
"lub użyć tego pliku jako przykład."
|
"lub użyć tego pliku jako przykład."
|
||||||
@ -3063,7 +3074,8 @@ msgstr "&Drzewo"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Format wyświetlania…"
|
msgstr "&Format wyświetlania…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "Porządek s&ortowania…"
|
msgstr "Porządek s&ortowania…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3078,7 +3090,8 @@ msgstr "Połączenie FT&P…"
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Połączenie po po&włoce…"
|
msgstr "Połączenie po po&włoce…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "Połączenie SF&TP…"
|
msgstr "Połączenie SF&TP…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/pt.po
31
po/pt.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>, 2013-2022\n"
|
"Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>, 2013-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n"
|
||||||
@ -533,6 +533,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erro inesperado em select() ao ler dados de um processo child:\n"
|
"Erro inesperado em select() ao ler dados de um processo child:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Não é possível criar o descriptor do pipe"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2521,14 +2525,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Falha de Pipe"
|
msgstr "Falha de Pipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s erro de ficheiro"
|
msgstr " %s%s erro de ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O formato do ficheiro %smc.ext mudou com a versão 3.0. Parece que a "
|
"O formato do ficheiro %smc.ext mudou com a versão 3.0. Parece que a "
|
||||||
@ -2539,10 +2550,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s erro de ficheiro"
|
msgstr "%s erro de ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O formato do ficheiro %s mudou com a versão 3.0. Pode desejar copiá-lo de "
|
"O formato do ficheiro %s mudou com a versão 3.0. Pode desejar copiá-lo de "
|
||||||
"%smc.ext ou usar esse ficheiro como um exemplo de como o escrever."
|
"%smc.ext ou usar esse ficheiro como um exemplo de como o escrever."
|
||||||
@ -3060,7 +3071,8 @@ msgstr "&Árvore"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Formato da &listagem..."
|
msgstr "Formato da &listagem..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "&Ordem de classificação..."
|
msgstr "&Ordem de classificação..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3075,7 +3087,8 @@ msgstr "Ligação FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Ligação s&hell..."
|
msgstr "Ligação s&hell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "Ligação &SFTP..."
|
msgstr "Ligação &SFTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
31
po/pt_BR.po
31
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mauro Hemerly Gazzani <mauro.hemerly@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Mauro Hemerly Gazzani <mauro.hemerly@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erro não esperado em select() lendo dados de um processo filho:\n"
|
"Erro não esperado em select() lendo dados de um processo filho:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível criar um pipe descriptor"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2456,14 +2460,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipe falhou"
|
msgstr "Pipe falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2473,8 +2484,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2975,8 +2986,9 @@ msgstr "&Árvore"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Parâmetros de ordenamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filtro..."
|
msgstr "&Filtro..."
|
||||||
@ -2990,8 +3002,9 @@ msgstr "Ligação FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Ligação FT&P..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
31
po/ro.po
31
po/ro.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021-2022\n"
|
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n"
|
||||||
@ -537,6 +537,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eroare neașteptată în select() se accesează datele dintr-un proces copil :\n"
|
"Eroare neașteptată în select() se accesează datele dintr-un proces copil :\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Nu pot crea descriptorul filtrului"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2524,14 +2528,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipe a eșuat"
|
msgstr "Pipe a eșuat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s eroare fișier"
|
msgstr " %s%s eroare fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatul fișierului %smc.ext a fost schimbat în versiunea 3.0. Se pare că "
|
"Formatul fișierului %smc.ext a fost schimbat în versiunea 3.0. Se pare că "
|
||||||
@ -2541,10 +2552,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s eroare fișier"
|
msgstr "%s eroare fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatul fișierului %s a fost schimbat în versiunea 3.0. Vei putea să îl "
|
"Formatul fișierului %s a fost schimbat în versiunea 3.0. Vei putea să îl "
|
||||||
"copiezi din %smc.ext sau poți folosi acel fișier ca exemplu."
|
"copiezi din %smc.ext sau poți folosi acel fișier ca exemplu."
|
||||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "Arbore"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "formatul de &listare "
|
msgstr "formatul de &listare "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "S&ortează ordinea..."
|
msgstr "S&ortează ordinea..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "Conectare FT&P..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Conectare s&hell..."
|
msgstr "Conectare s&hell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "&SFTP legătură..."
|
msgstr "&SFTP legătură..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
59
po/ru.po
59
po/ru.po
@ -3,30 +3,25 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the mc package.
|
# This file is distributed under the same license as the mc package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2011
|
|
||||||
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
|
|
||||||
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
|
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
|
||||||
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
|
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999, 2014
|
||||||
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
|
|
||||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014
|
|
||||||
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
|
|
||||||
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
|
|
||||||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
|
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
|
||||||
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
|
|
||||||
# Mr GreyWolf, 2016
|
|
||||||
# Mr.GreyWolf, 2016
|
|
||||||
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
|
|
||||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
|
|
||||||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
|
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
|
||||||
# Simple88, 2016
|
|
||||||
# Simple88, 2016
|
|
||||||
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009,2011
|
|
||||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
||||||
|
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
|
||||||
|
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
|
||||||
|
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
|
||||||
|
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009, 2011
|
||||||
|
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
|
||||||
|
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
|
||||||
|
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
|
||||||
|
# Simple88, 2016
|
||||||
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
|
||||||
@ -551,6 +546,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неожиданная ошибка в select() при чтении данных из дочернего процесса:\n"
|
"Неожиданная ошибка в select() при чтении данных из дочернего процесса:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось закрыть дескриптор канала (p == NULL)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -1232,7 +1230,6 @@ msgstr "Вы должны сначала выделить блок текста"
|
|||||||
msgid "Run sort"
|
msgid "Run sort"
|
||||||
msgstr "Выполнить сортировку"
|
msgstr "Выполнить сортировку"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
|
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
|
||||||
msgstr "Введите параметры сортировки (man sort(1)), разделённые пробелами:"
|
msgstr "Введите параметры сортировки (man sort(1)), разделённые пробелами:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2538,14 +2535,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Сбой канала"
|
msgstr "Сбой канала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr "ошибка файла %s%s"
|
msgstr "ошибка файла %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Формат %smc.ext изменён с версии 3.0. Возможно, произошёл сбой при "
|
"Формат %smc.ext изменён с версии 3.0. Возможно, произошёл сбой при "
|
||||||
@ -2555,10 +2559,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "ошибка файла %s"
|
msgstr "ошибка файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Формат файла %s изменён с версии 3.0. Вы можете либо скопировать его с %s/mc."
|
"Формат файла %s изменён с версии 3.0. Вы можете либо скопировать его с %s/mc."
|
||||||
"ext, либо использовать этот файл как пример и написать свой."
|
"ext, либо использовать этот файл как пример и написать свой."
|
||||||
@ -3076,7 +3080,8 @@ msgstr "Дерев&о"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "Фор&мат списка..."
|
msgstr "Фор&мат списка..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "Порядок &сортировки..."
|
msgstr "Порядок &сортировки..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3091,7 +3096,8 @@ msgstr "&FTP-соединение..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell-соединение..."
|
msgstr "S&hell-соединение..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "&SFTP-соединение..."
|
msgstr "&SFTP-соединение..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
@ -4700,6 +4706,3 @@ msgstr "Продолжить с начала?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
|
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
|
||||||
msgstr "Не удалось получить локальную копию /ftp://some.host/editme.txt"
|
msgstr "Не удалось получить локальную копию /ftp://some.host/editme.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set expression for filtering filenames"
|
|
||||||
#~ msgstr "Задайте выражение для выбора имен файлов"
|
|
||||||
|
35
po/sk.po
35
po/sk.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hualahyja, 2019\n"
|
"Last-Translator: hualahyja, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n"
|
||||||
@ -529,6 +529,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Neočakávaná chyba v select() pri čítaní dát z procesu potomka:\n"
|
"Neočakávaná chyba v select() pri čítaní dát z procesu potomka:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Nemožno vytvoriť popisovač rúry"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2509,14 +2513,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Pipe zlyhalo"
|
msgstr "Pipe zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s chyba v súbore"
|
msgstr " %s%s chyba v súbore"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Zdá sa, že inštalácia "
|
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Zdá sa, že inštalácia "
|
||||||
@ -2526,10 +2537,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "chýba súboru %s"
|
msgstr "chýba súboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Mali by ste si ho buď "
|
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Mali by ste si ho buď "
|
||||||
"skopírovať z %smc.ext alebo použiť tento súbor ako príklad na jeho "
|
"skopírovať z %smc.ext alebo použiť tento súbor ako príklad na jeho "
|
||||||
@ -3044,8 +3055,9 @@ msgstr "&Strom"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Formát výpisu..."
|
msgstr "&Formát výpisu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Poradie triedenia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter..."
|
msgstr "&Filter..."
|
||||||
@ -3059,8 +3071,9 @@ msgstr "&Pripojenie FTP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Pripojenie s&hell..."
|
msgstr "Pripojenie s&hell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "&Pripojenie FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Paneli&zovať"
|
msgstr "Paneli&zovať"
|
||||||
|
30
po/sl.po
30
po/sl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2012\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2012\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n"
|
||||||
@ -513,6 +513,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2411,14 +2414,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2428,8 +2438,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2868,8 +2878,9 @@ msgstr "&Drevo"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Vrstni red sortiranja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter..."
|
msgstr "&Filter..."
|
||||||
@ -2883,8 +2894,9 @@ msgstr "FT&P povezava..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "&Lupinska povezava..."
|
msgstr "&Lupinska povezava..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P povezava..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
35
po/sr.po
35
po/sr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n"
|
||||||
@ -517,6 +517,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неочекивана грешка у функцији бирања података за читање из потпроцеса:\n"
|
"Неочекивана грешка у функцији бирања података за читање из потпроцеса:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Не могу да направим описника спојке"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2494,14 +2498,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Сојка није успела"
|
msgstr "Сојка није успела"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s грешка датотеке"
|
msgstr " %s%s грешка датотеке"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Запис датотеке „%smc.ext“ је измењен издањем 3.0. Изгледа да инсталација "
|
"Запис датотеке „%smc.ext“ је измењен издањем 3.0. Изгледа да инсталација "
|
||||||
@ -2511,10 +2522,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Грешка датотеке „%s“"
|
msgstr "Грешка датотеке „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Запис датотеке „%s“ је измењен издањем 3.0. Можда желите да је умножите из "
|
"Запис датотеке „%s“ је измењен издањем 3.0. Можда желите да је умножите из "
|
||||||
"„%smc.ext“ или да користите ту датотеку као пример како је записати."
|
"„%smc.ext“ или да користите ту датотеку као пример како је записати."
|
||||||
@ -3022,8 +3033,9 @@ msgstr "&Стабло"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Редослед ређања"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Пропусник..."
|
msgstr "&Пропусник..."
|
||||||
@ -3037,8 +3049,9 @@ msgstr "&ФТП веза..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "Веза &љуске..."
|
msgstr "Веза &љуске..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "&ФТП веза..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Претвори &у окно"
|
msgstr "Претвори &у окно"
|
||||||
|
35
po/sv.po
35
po/sv.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Kilian <alexander.kilian@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Alexander Kilian <alexander.kilian@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n"
|
||||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Oväntat fel i select() under läsning av data från en barnprocess:\n"
|
"Oväntat fel i select() under läsning av data från en barnprocess:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Tunnelbeskrivning kunde inte skapas"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Tunnel misslyckades"
|
msgstr "Tunnel misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s filfel"
|
msgstr " %s%s filfel"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet på filen %smc.ext har ändrats i version 3.0. Det verkar som att "
|
"Formatet på filen %smc.ext har ändrats i version 3.0. Det verkar som att "
|
||||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s filfel"
|
msgstr "%s filfel"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formatet på filen %s har ändrats i version 3.0. Du kan antingen kopiera den "
|
"Formatet på filen %s har ändrats i version 3.0. Du kan antingen kopiera den "
|
||||||
"från %smc.ext eller använda den filen som mall för hur den ska se ut."
|
"från %smc.ext eller använda den filen som mall för hur den ska se ut."
|
||||||
@ -3052,8 +3063,9 @@ msgstr "&Träd"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Listformat..."
|
msgstr "&Listformat..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sorteringsordning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Filter..."
|
msgstr "&Filter..."
|
||||||
@ -3067,8 +3079,9 @@ msgstr "FT&P-länk..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&kallänk..."
|
msgstr "S&kallänk..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P-länk..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Pa&nelisera"
|
msgstr "Pa&nelisera"
|
||||||
|
24
po/szl.po
24
po/szl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n"
|
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/ta.po
24
po/ta.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n"
|
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/te.po
24
po/te.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n"
|
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n"
|
||||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
35
po/tr.po
35
po/tr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019-2020\n"
|
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019-2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n"
|
||||||
@ -521,6 +521,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alt işlemden select() ile veri okurken beklenmeyen hata oluştu:\n"
|
"Alt işlemden select() ile veri okurken beklenmeyen hata oluştu:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Boru(|) belirteci oluşturulamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2505,14 +2509,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Boru açılamadı"
|
msgstr "Boru açılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s dosya hatası"
|
msgstr " %s%s dosya hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%smc.ext dosyası sürüm 3.0 ile değişti. Kurulum başarısız görünüyor. Lütfen, "
|
"%smc.ext dosyası sürüm 3.0 ile değişti. Kurulum başarısız görünüyor. Lütfen, "
|
||||||
@ -2522,10 +2533,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s dosya hatası"
|
msgstr "%s dosya hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sürüm 3.0 ile ~/%s dosyası değişti. İster %smc.ext dosyasını kopyalayarak "
|
"Sürüm 3.0 ile ~/%s dosyası değişti. İster %smc.ext dosyasını kopyalayarak "
|
||||||
"ister o dosyayı örnek alarak yeniden oluşturunuz."
|
"ister o dosyayı örnek alarak yeniden oluşturunuz."
|
||||||
@ -3038,8 +3049,9 @@ msgstr "&Ağaç"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Listeleme biçimi..."
|
msgstr "&Listeleme biçimi..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Sıralama türü"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Süzgeç..."
|
msgstr "&Süzgeç..."
|
||||||
@ -3053,8 +3065,9 @@ msgstr "FT&P bağı..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "&SSH bağı..."
|
msgstr "&SSH bağı..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FT&P bağı..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "Pane&lle"
|
msgstr "Pane&lle"
|
||||||
|
31
po/uk.po
31
po/uk.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n"
|
||||||
@ -542,6 +542,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Виникла несподівана помилка під час читання select() з підлеглого процесу:\n"
|
"Виникла несподівана помилка під час читання select() з підлеглого процесу:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "Не вдалося створити дескриптор каналу"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2523,14 +2527,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "Сталася помилка каналу"
|
msgstr "Сталася помилка каналу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " Сталася помилка файлу %s%s"
|
msgstr " Сталася помилка файлу %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Формат файлу %smc.ext було змінено у версіі 3.0. Схоже що стався збій при "
|
"Формат файлу %smc.ext було змінено у версіі 3.0. Схоже що стався збій при "
|
||||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "Сталася помилка файлу %s"
|
msgstr "Сталася помилка файлу %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Формат файлу %s змінився у версії 3.0. Можна або скопіювати його з %smc.ext, "
|
"Формат файлу %s змінився у версії 3.0. Можна або скопіювати його з %smc.ext, "
|
||||||
"або використати вказаний файл як приклад для створення нового."
|
"або використати вказаний файл як приклад для створення нового."
|
||||||
@ -3059,7 +3070,8 @@ msgstr "Д&eрево"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "&Формат списку"
|
msgstr "&Формат списку"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr "Порядок &сортування..."
|
msgstr "Порядок &сортування..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -3074,7 +3086,8 @@ msgstr "&FTP-з’єднання…"
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "&Shell-з’єднання…"
|
msgstr "&Shell-з’єднання…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr "S&FTP-зʼєднання..."
|
msgstr "S&FTP-зʼєднання..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
24
po/uz.po
24
po/uz.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
|
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
|
||||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
|
30
po/vi.po
30
po/vi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n"
|
||||||
@ -503,6 +503,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2401,14 +2404,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s lỗi tập tin "
|
msgstr " %s%s lỗi tập tin "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2418,8 +2428,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2858,8 +2868,9 @@ msgstr "&Cây thư mục"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Thứ tự sắp xếp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Lọc tập tin..."
|
msgstr "&Lọc tập tin..."
|
||||||
@ -2873,8 +2884,9 @@ msgstr "kết nối &FTP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "kết nối &Shell..."
|
msgstr "kết nối &Shell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "kết nối &FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
30
po/wa.po
30
po/wa.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||||
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
|
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
|
||||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2856,8 +2866,9 @@ msgstr "Å&be"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "Ôrde po relire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "&Passete..."
|
msgstr "&Passete..."
|
||||||
@ -2871,8 +2882,9 @@ msgstr "Loyén &FTP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "Loyén &FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
35
po/zh_CN.po
35
po/zh_CN.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"使用 select() 从子进程读取数据时发生未知错误:\n"
|
"使用 select() 从子进程读取数据时发生未知错误:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr "无法创建管道标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2507,14 +2511,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr "管道失败"
|
msgstr "管道失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr " %s%s 文件错误"
|
msgstr " %s%s 文件错误"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"文件 %smc.ext 的格式在3.0版本时已经被修改。似乎安装有错误。请获取新的"
|
"文件 %smc.ext 的格式在3.0版本时已经被修改。似乎安装有错误。请获取新的"
|
||||||
@ -2524,10 +2535,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s file error"
|
msgid "%s file error"
|
||||||
msgstr "%s 文件错误"
|
msgstr "%s 文件错误"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s 文件的格式在 3.0 版中已经改变。您可以或者将 %smc.ext 文件复制过来,或者将"
|
"%s 文件的格式在 3.0 版中已经改变。您可以或者将 %smc.ext 文件复制过来,或者将"
|
||||||
"其为作为范本撰写您自己的版本。"
|
"其为作为范本撰写您自己的版本。"
|
||||||
@ -3042,8 +3053,9 @@ msgstr "树(&T)"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "列表格式(&L)…"
|
msgstr "列表格式(&L)…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "排序"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "过滤(&F)..."
|
msgstr "过滤(&F)..."
|
||||||
@ -3057,8 +3069,9 @@ msgstr "FTP 链接(&P)..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "S&hell 链接..."
|
msgstr "S&hell 链接..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "FTP 链接(&P)..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr "面板化(&Z)"
|
msgstr "面板化(&Z)"
|
||||||
|
30
po/zh_TW.po
30
po/zh_TW.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: linwebs <thomas881114@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: linwebs <thomas881114@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||||
@ -520,6 +520,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||||
@ -2426,14 +2429,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pipe failed"
|
msgid "Pipe failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||||
|
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s%s file error"
|
msgid " %s%s file error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||||
"Commander package."
|
"Commander package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2443,8 +2453,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||||
@ -2891,8 +2901,9 @@ msgstr "樹狀"
|
|||||||
msgid "&Listing format..."
|
msgid "&Listing format..."
|
||||||
msgstr "列表格式..."
|
msgstr "列表格式..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "S&ort order..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "&Sort order..."
|
||||||
|
msgstr "排序的順序"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Filter..."
|
msgid "&Filter..."
|
||||||
msgstr "過濾器..."
|
msgstr "過濾器..."
|
||||||
@ -2906,8 +2917,9 @@ msgstr "連結 FTP..."
|
|||||||
msgid "S&hell link..."
|
msgid "S&hell link..."
|
||||||
msgstr "連結 Shell..."
|
msgstr "連結 Shell..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&SFTP link..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||||
|
msgstr "連結 FTP..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paneli&ze"
|
msgid "Paneli&ze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user