mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 12:32:40 +03:00
Update hints translations from Transifex
Signed-off-by: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>
This commit is contained in:
parent
29d734a443
commit
8f9159122f
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
Hinweis: Benutze Control-x t, um markierte Dateinamen in die Kommandozeile zu kopieren.
|
Hinweis: Benutze C-x t, um markierte Dateinamen in die Kommandozeile zu kopieren.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Benutze Control-x p um den aktuellen Pfadnamen in die Kommandozeile zu kopieren.
|
Hinweis: Benutze C-x p, um den aktuellen Pfadnamen in die Kommandozeile zu kopieren.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Vervollständigung: benutze M-Tabulator (oder ESC+Tabulator). Drücke zweimal um eine Liste zu bekommen.
|
Hinweis: Vervollständigung: Benutze M-Tabulator (oder Esc+Tabulator). Drücke zweimal, um eine Liste zu bekommen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Benutze M-p und M-n für die Befehls Historie.
|
Hinweis: Benutze M-p und M-n für die Befehlshistorie.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Möchtest du ein Zeichen zitieren? Benutze Steuerung-Q und das Zeichen.
|
Hinweis: Möchtest du ein Zeichen zitieren? Benutze C-q und das Zeichen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Langweilen dich diese Nachrichten? Stelle sie im Options / Layoutmenü ab.
|
Hinweis: Langweilen dich diese Nachrichten? Stelle sie in den Optionen im Layoutmenü ab.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Verzeichnisse Auswählen: Füge am Ende des Mustervergleichs einen Schrägstrich hinzu.
|
Hinweis: Verzeichnisse auswählen: Füge am Ende des Mustervergleichs einen Schrägstrich hinzu.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Wenn dein Terminal keine Funktionstasten unterstützt, benutze die Kombination ESC+Nummer.
|
Hinweis: Wenn dein Terminal keine Funktionstasten unterstützt, benutze die Kombination Esc+Nummer.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Die Homepage von GNU Midnight Commander: http://www.midnight-commander.org/
|
Hinweis: Die Homepage von GNU Midnight Commander: http://www.midnight-commander.org/
|
||||||
|
|
||||||
@ -20,68 +20,68 @@ Hinweis: Bitte sende jeden Fehlerreport an mc-devel@gnome.org
|
|||||||
|
|
||||||
Hinweis: Tabulator wechselt das aktuelle Panel.
|
Hinweis: Tabulator wechselt das aktuelle Panel.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: cooles VFS: drücke Enter auf einer tar Datei um den Inhalt zu sehen.
|
Hinweis: Cooles VFS: Drücke Enter auf einer TAR-Datei, um den Inhalt zu sehen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Wir haben auch eine schöne Handbuchseite.
|
Hinweis: Wir haben auch eine schöne Handbuchseite.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog.
|
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: % Makros funktionieren auch auf der Kommandozeile.
|
Hinweis: %-Makros funktionieren auch auf der Kommandozeile.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: M-! erlaubt die Programme zu starten und die Ausgabe im Viewer zu sehen.
|
Hinweis: M-! erlaubt es, Programme zu starten und die Ausgabe im Viewer zu sehen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Das Format der Dateiliste kann angepasst werden; siehe "man mc" für Details.
|
Hinweis: Das Format der Dateiliste kann angepasst werden; siehe "man mc" für Details.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: %D/%T wird auf die markierten Dateien im gegenüberliegenden Verzeichnis erweitert.
|
Hinweis: %D/%T wird auf die markierten Dateien im gegenüberliegenden Verzeichnis erweitert.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Möchtest du eine einfache Shell? Drücke Control-o, und zum Wechseln zum MC nochmals Control-o.
|
Hinweis: Möchtest du eine einfache Shell? Drücke C-o, zurück zum MC nochmals C-o.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Das Setzen der Variablen CDPATH kann dir in cd-Kommandos Tastenschläge ersparen.
|
Hinweis: Das Setzen der Variablen CDPATH kann dir in cd-Kommandos Tastenschläge ersparen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Wenn du die .* Dateien sehen möchtest, setze dies im Konfigurationsdialog.
|
Hinweis: Wenn du die .*-Dateien sehen möchtest, setze dies im Konfigurationsdialog.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Möchtest du die *~ Sicherungsdateien sehen? Setze dies im Konfigurationsdialog.
|
Hinweis: Möchtest du die *~-Sicherungsdateien sehen? Setze dies im Konfigurationsdialog.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Vervollständigung funktioniert auf allen Eingabezeilen in allen Dialogen. Drücke M-Tabulator.
|
Hinweis: Vervollständigung funktioniert auf allen Eingabezeilen in allen Dialogen. Drücke M-Tabulator.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: bei langsamen Terminals hilft vielleicht der Parameter -s.
|
Hinweis: Bei langsamen Terminals hilft vielleicht der Parameter -s.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Datei suchen: Du kannst mit den Suchergebnissen über das Befehlmenü arbeiten.
|
Hinweis: Datei suchen: Du kannst mit den Suchergebnissen über das Befehlsmenü arbeiten.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Möchtest du eine erweiterte Suche? Benutze den Menü Befehl "Datei suchen".
|
Hinweis: Möchtest du eine erweiterte Suche? Benutze den Menübefehl "Datei suchen".
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Um das Verzeichnis auf halbem Weg durch Eingabe eines Befehls zu ändern, verwende M-c (schnelles cd).
|
Hinweis: Um das Verzeichnis auf halbem Weg durch Eingabe eines Befehls zu ändern, verwende M-c (schnelles cd).
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Shell Befehle funktionieren nicht, wenn du auf einem nichtlokalen Dateisystem bist.
|
Hinweis: Shell-Befehle funktionieren nicht, wenn du auf einem nichtlokalen Dateisystem bist.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Bringe den Text von einem totem Display zurück mit Control-y.
|
Hinweis: Bringe den Text von einem totem Display zurück mit C-y.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Funktionieren einige Tasten nicht? Sie dir das Menü Optionen / Tasten lernen an.
|
Hinweis: Funktionieren einige Tasten nicht? Sieh dir das Menü Optionen / Tasten lernen an.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Um die Ausgabe eines Befehls im Anzeiger zu sehen, benutze M-!
|
Hinweis: Benutze M-!, um die Ausgabe eines Befehls im Anzeiger zu sehen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: F13 (oder Shift-F3) ruft den Betrachter im RAW Modus auf.
|
Hinweis: F13 (oder Shift-F3) ruft den Betrachter im RAW-Modus auf.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst den Editior für F4 mit der Shellvariable EDITOR setzen.
|
Hinweis: Du kannst den Editor für F4 mit der Shellvariable EDITOR setzen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst den externen Viewer mit der Shellvariable VIEWER oder PAGER setzen.
|
Hinweis: Du kannst den externen Viewer mit den Shellvariablen VIEWER oder PAGER setzen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst alle Bestätigungsanfragen unter Optionen / Nachfragen deaktivieren.
|
Hinweis: Du kannst alle Bestätigungsanfragen unter Optionen / Nachfragen deaktivieren.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\.
|
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst eine anonyme FTP Verbindung im mc starten mit der Eingabe von 'cd ftp://machine.edu'
|
Hinweis: Du kannst eine anonyme FTP-Verbindung im MC mit der Eingabe von 'cd ftp://machine.edu' starten.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: FTP ist im Midnight Commander eingebaut, Menüeintrag: Datei/FTP-Verbindung.
|
Hinweis: FTP ist im Midnight Commander eingebaut, Menüeintrag: Datei/FTP-Verbindung.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: M-t wechselt schnell den Listenmodus.
|
Hinweis: M-t wechselt schnell den Listenmodus.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst den Benutzernamen nutzen, wenn du bei ftps eingibst: 'cd ftp://user@machine.edu'
|
Hinweis: Du kannst den Benutzernamen verwenden, wenn du bei FTP 'cd ftp://user@machine.edu' eingibst.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Du kannst eine RPM Datei mit Enter auf die Datei durchsuchen.
|
Hinweis: Du kannst eine RPM-Datei mit Enter auf die Datei durchsuchen.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Um Verzeichnisse in der Auswahlbox zu markieren, füge einen Schrägstrich hinzu.
|
Hinweis: Um Verzeichnisse in der Auswahlbox zu markieren, füge einen Schrägstrich hinzu.
|
||||||
|
|
||||||
Hinweis: Um mit der Maus Ausschneiden und Einfügen nutzen zu könnenj, muß evtl die Shifttaste gedrückt werden.
|
Hinweis: Um mit der Maus Ausschneiden und Einfügen nutzen zu können, muss evtl. die Umschalttaste gedrückt werden.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\.
|
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\.
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ Aholkua: Alt-! erabili programak exekutatu eta irteera erakuslean ikusteko.
|
|||||||
|
|
||||||
Aholkua: Fitxategiak zerrendatzeko formatua egokitu daiteke; egin "man mc" xehetasunak ikusteko.
|
Aholkua: Fitxategiak zerrendatzeko formatua egokitu daiteke; egin "man mc" xehetasunak ikusteko.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: %D/%T expands to the tagged files in the opposite directory.
|
Aholkua: %D/%T pareko direktorioan hautatutako fitxategietara hedatzen da.
|
||||||
|
|
||||||
Aholkua: Zure shell soila nahi duzu? Sakatu Ktrl-o, eta itzuli MC-ra Ktrl-o berriz erabiliz.
|
Aholkua: Zure shell soila nahi duzu? Sakatu Ktrl-o, eta itzuli MC-ra Ktrl-o berriz erabiliz.
|
||||||
|
|
||||||
@ -72,7 +72,7 @@ Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\.
|
|||||||
|
|
||||||
Aholkua: FTP anonimoa egin dezakezu mc-rekin 'cd ftp://machine.edu' tekleatuta.
|
Aholkua: FTP anonimoa egin dezakezu mc-rekin 'cd ftp://machine.edu' tekleatuta.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: FTP is built in the Midnight Commander, check the File/FTP link menu.
|
Aholkua: FTP barneratua dag Midnight Commanderren, frogatu «Fitxategia/FTP esteka» menua.
|
||||||
|
|
||||||
Aholkua: Alt-t zerrendatze modua azkar aldatzeko.
|
Aholkua: Alt-t zerrendatze modua azkar aldatzeko.
|
||||||
|
|
||||||
@ -80,7 +80,7 @@ Aholkua: Erabiltzaile izena zehaztu dezakezu ftp-ak egiterakoan: 'cd ftp://erabi
|
|||||||
|
|
||||||
Aholkua: RPM fitxategiak arakatu ditzakezu rpm fitxategi baten gainean sartu sakatuta.
|
Aholkua: RPM fitxategiak arakatu ditzakezu rpm fitxategi baten gainean sartu sakatuta.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: To mark directories on the select dialog box, append a slash.
|
Aholkua: Hautatu elkarrizketa-koadroan direktorioak markatzeko, erantsi «/» bat.
|
||||||
|
|
||||||
Aholkua: Saguaren ebaki eta itsatsi erabiltzeko maius tekla sakatu behar izan dezakezu
|
Aholkua: Saguaren ebaki eta itsatsi erabiltzeko maius tekla sakatu behar izan dezakezu
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,87 +1,87 @@
|
|||||||
Hint: Use C-x t to copy tagged file names to the command line.
|
힌트: C-x t를 사용하여 태그가 지정된 파일 이름을 명령줄에 복사합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Use C-x p to copy the current pathname to the command line.
|
힌트: C-x p를 사용하여 현재 경로 이름을 명령줄에 복사합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Completion: use M-Tab (or Esc+Tab). Type it twice to get a list.
|
힌트: 완료: M-Tab(또는 Esc+Tab)을 사용합니다. 목록을 가져오려면 이 항목을 두 번 입력합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Use M-p and M-n to access the command history.
|
힌트: M-p 및 M-n을 사용하여 명령 기록에 액세스합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Need to quote a character? Use Control-q and the character.
|
힌트: 문자를 인용해야 합니까? Control-q와 문자를 사용합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Tired of these messages? Turn them off from the Options/Layout menu.
|
힌트: 이 메시지들에 지쳤나요? Options/Layout 메뉴에서 해당 기능을 끕니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Selecting directories: add a slash to the end of the matching pattern.
|
힌트: 디렉토리 선택: 일치하는 패턴의 끝에 슬래시를 추가합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: If your terminal lacks functions keys, use the ESC+number sequence.
|
힌트: 터미널에 기능 키가 없는 경우 ESC+숫자 시퀀스를 사용합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: The homepage of GNU Midnight Commander: http://www.midnight-commander.org/
|
힌트: GNU 미드나잇 커맨더 홈페이지: http://www.midnight-commander.org/
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Please send any bug reports to mc-devel@gnome.org
|
힌트: mc-devel@gnome.org으로 버그 보고서를 보내십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Tab changes your current panel.
|
힌트: 탭이 현재 패널을 변경합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: VFS coolness: tap enter on a tar file to examine its contents.
|
힌트: VFS cool: tar 파일을 입력하여 내용을 검토합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: We also have a nice manual page.
|
힌트 : 우리는 또한 멋진 매뉴얼 페이지를 가지고 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog.
|
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: % macros work even on the command line.
|
힌트: % 매크로는 명령줄에서도 작동합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: M-! will allow you to execute programs and see the output in the viewer.
|
힌트: M-!를 사용하면 프로그램을 실행하고 뷰어에서 출력을 볼 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: The file listing format can be customized; do "man mc" for details.
|
힌트: 파일 목록 형식을 사용자 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 "man mc"를 참조하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: %D/%T expands to the tagged files in the opposite directory.
|
힌트: %D/%T는 반대편 디렉토리의 태그가 지정된 파일로 확장됩니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Want your plain shell? Press C-o, and get back to MC with C-o again.
|
힌트 : 평범한 쉘을 원하십니까? C-o를 누르고 C-o를 사용하여 MC로 다시 돌아갑니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Setting the CDPATH variable can save you keystrokes in cd commands.
|
힌트: CDPATH 변수를 설정하면 cd 명령에 키 입력을 저장할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: If you want to see your .* files, say so in the Configuration dialog.
|
힌트 : .* 파일을 보려면 환경설정 대화 상자에서 설정합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Want to see your *~ backup files? Set it in the Configuration dialog.
|
힌트: *~ 백업 파일을 보고 싶습니까? 환경설정 대화 상자에서 설정합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Completion works on all input lines in all dialogs. Just press M-Tab.
|
힌트: 모든 대화상자의 모든 입력 라인에 대해 완료가 작동합니다. 그냥 M-Tab을 누르세요.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: On slow terminals the -s flag may help.
|
힌트: 느린 터미널에서 -s 플래그가 도움이 될 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Find File: you can work on the files found using the Panelize button.
|
힌트 : 파일 찾기 : 패널 크기조정 버튼을 사용하여 찾은 파일을 작업할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Want to do complex searches? Use the External Panelize command.
|
힌트 : 복잡한 검색을 원하십니까? 기타 패널 크기조정 명령을 사용하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: To change directory halfway through typing a command, use M-c (quick cd).
|
힌트: 명령 입력을 중간에 수행하려면 M-c(빠른 cd)를 사용합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Note: Shell commands will not work when you are on a non-local file system.
|
참고: 로컬이 아닌 파일 시스템에 있는 경우 셸 명령이 작동하지 않습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Bring text back from the dead with C-y.
|
힌트: C-y와 함께 죽은 것들로부터 문자를 가져옵니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Are some of your keys not working? Look at Options/Learn keys.
|
힌트 : 당신의 열쇠 중 일부가 작동하지 않습니까? 옵션 / 학습 키를보십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: To look at the output of a command in the viewer, use M-!
|
힌트: 뷰어에서 명령의 출력을 보려면 M-를 사용합니다!
|
||||||
|
|
||||||
Hint: F13 (or Shift-F3) invokes the viewer in raw mode.
|
힌트: F13(또는 Shift-F3)은 원시 모드에서 뷰어를 호출합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You may specify the editor for F4 with the shell variable EDITOR.
|
힌트: 셸 변수 편집기를 사용하여 F4의 편집기를 지정할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You may specify the external viewer with the shell vars VIEWER or PAGER.
|
힌트: 쉘 바 뷰어 또는 페이지도구를 사용하여 외부 뷰어를 지정할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You can disable all requests for confirmation in Options/Confirmation.
|
힌트: 옵션 / 확인에서 확인 요청을 모두 비활성화할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\.
|
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You can do anonymous FTP with mc by typing 'cd ftp://machine.edu'
|
힌트: 'cd ftp://machine.edu'를 입력하여 mc에서 익명 FTP를 할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: FTP is built in the Midnight Commander, check the File/FTP link menu.
|
힌트: FTP는 Midnight Commander에 내장되어 있습니다. 파일 / FTP 링크 메뉴를 확인하십시오.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: M-t changes quickly the listing mode.
|
힌트: M-t는 목록 모드를 빠르게 변경합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You can specify the username when doing ftps: 'cd ftp://user@machine.edu'
|
힌트: 'cd ftp://user@machine.edu'를 수행할 때 사용자 이름을 지정할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: You can browse RPM files by tapping enter on top of an rpm file.
|
힌트 : rpm 파일의 맨 위에서 Enter를 눌러 RPM 파일을 탐색 할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: To mark directories on the select dialog box, append a slash.
|
힌트: 선택 대화 상자에 디렉토리를 표시하려면 슬래시를 추가합니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: To use the mouse cut and paste may require holding the shift key
|
힌트: 마우스 커트 및 붙여넣기를 사용하려면 Shift 키를 누르고 있어야 할 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\.
|
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user