mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
Fixed various po files headers and syntax errors
added gettext:no-c-format in file.c for the prompt % codes
This commit is contained in:
parent
5c0aaa5dcd
commit
85ae74cee2
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||||
2001-01-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
2001-01-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
* az.po: Added Azeri file
|
* az.po: Added Azeri file
|
||||||
|
* {fr,sl,po,uk,sk,nl,it,ro,pl,ru,ta,zh_TW.Big5}.po: fixed headers and
|
||||||
|
syntax errors
|
||||||
|
|
||||||
2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
|
2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
1
po/fr.po
1
po/fr.po
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||||
# Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de>, 2000.
|
# Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de>, 2000.
|
||||||
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000.
|
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
||||||
|
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr " Symbolische link bewerken "
|
||||||
#: src/cmd.c:1138
|
#: src/cmd.c:1138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||||||
msgstr " bewerken symbolische link, kan % niet verwijderen: %s"
|
msgstr " bewerken symbolische link, kan niet verwijderen %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1142
|
#: src/cmd.c:1142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
#
|
||||||
|
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2000
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc\n"
|
"Project-Id-Version: mc\n"
|
||||||
|
|
2
po/ro.po
2
po/ro.po
|
@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Can't write to the %s file:\n"
|
"Can't write to the %s file:\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nu pot scrie în fişierul:\n"
|
"Nu pot scrie în fişierul %s:\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:137
|
#: src/user.c:137
|
||||||
|
|
245
po/ru.po
245
po/ru.po
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-11-04 13:25+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-26 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -511,6 +511,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Home directory"
|
msgid "Home directory"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gdesktop-init.c:158
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||||||
msgid "To: "
|
msgid "To: "
|
||||||
msgstr "÷: "
|
msgstr "÷: "
|
||||||
|
@ -640,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ?"
|
"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
|
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
|
||||||
msgid " Delete: "
|
msgid " Delete: "
|
||||||
msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
|
msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||||||
msgstr "ðÒÅ×ÒÁÔÉÔØ ÎÅ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
|
msgstr "ðÒÅ×ÒÁÔÉÔØ ÎÅ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2085
|
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2081
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ðÏÉÓË"
|
msgstr "ðÏÉÓË"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1211,7 +1216,7 @@ msgid "Use default View action"
|
||||||
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
|
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
|
||||||
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2081
|
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2077
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
|
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1709,11 +1714,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "help"
|
msgid "help"
|
||||||
msgstr "ÓÐÒÁ×ËÁ"
|
msgstr "ÓÐÒÁ×ËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
|
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ÄÁ"
|
msgstr "ÄÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
|
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "ÎÅÔ"
|
msgstr "ÎÅÔ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1823,6 +1828,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Error trying to stat file:"
|
msgid "Error trying to stat file:"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ:"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1206 src/tree.c:654 src/view.c:1821
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "mc.hlp"
|
||||||
|
msgstr "ÓÐÒÁ×ËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
||||||
msgid " Error writing to pipe: "
|
msgid " Error writing to pipe: "
|
||||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ËÁÎÁÌ: "
|
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ËÁÎÁÌ: "
|
||||||
|
@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:822
|
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:822
|
||||||
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
|
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
|
||||||
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
|
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
|
||||||
#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
#: src/view.c:407 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:117
|
#: vfs/smbfs.c:117
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
||||||
|
@ -1872,7 +1882,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
||||||
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
||||||
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
|
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382
|
||||||
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
||||||
msgid " Warning "
|
msgid " Warning "
|
||||||
msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
|
msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
|
||||||
|
@ -1953,7 +1963,7 @@ msgid " Save file "
|
||||||
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
|
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:838 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
|
#: gtkedit/editcmd.c:838 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
|
||||||
#: src/view.c:2077
|
#: src/view.c:2073
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "úÁÐÉÓØ"
|
msgstr "úÁÐÉÓØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1993,7 +2003,7 @@ msgstr "&
|
||||||
msgid "al&L"
|
msgid "al&L"
|
||||||
msgstr "&÷ÓÅ"
|
msgstr "&÷ÓÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
|
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2194 src/filegui.c:267
|
||||||
msgid "&Skip"
|
msgid "&Skip"
|
||||||
msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
|
msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2045,7 +2055,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid " Enter replacement string:"
|
msgid " Enter replacement string:"
|
||||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
|
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1341 src/view.c:2000
|
#: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1341 src/view.c:1992
|
||||||
msgid " Enter search string:"
|
msgid " Enter search string:"
|
||||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
|
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2057,8 +2067,8 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#. Heads the 'Search' dialog box
|
#. Heads the 'Search' dialog box
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1355 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:2320
|
#: gtkedit/editcmd.c:1355 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:2320
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 src/view.c:1528
|
#: gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 src/view.c:1518
|
||||||
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000
|
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738 src/view.c:1956 src/view.c:1992
|
||||||
msgid " Search "
|
msgid " Search "
|
||||||
msgstr " ðÏÉÓË "
|
msgstr " ðÏÉÓË "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2235,15 +2245,15 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Cancel quit"
|
msgid "Cancel quit"
|
||||||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
|
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&Yes"
|
msgid "&Yes"
|
||||||
msgstr "&äÁ"
|
msgstr "&äÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&No"
|
msgid "&No"
|
||||||
msgstr "&îÅÔ"
|
msgstr "&îÅÔ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2273,7 +2283,7 @@ msgid " Cut to clipboard "
|
||||||
msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
|
msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745
|
#: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2748 src/view.c:1915
|
#: gtkedit/editcmd.c:2748 src/view.c:1903
|
||||||
msgid " Goto line "
|
msgid " Goto line "
|
||||||
msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
|
msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2827,7 +2837,7 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
|
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
|
||||||
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
|
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
|
||||||
#: src/view.c:2070
|
#: src/view.c:2066
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
|
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2845,7 +2855,7 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#. gtk_edit_menu
|
#. gtk_edit_menu
|
||||||
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
|
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
|
||||||
#: src/main.c:1738 src/view.c:2072 src/view.c:2094
|
#: src/main.c:1738 src/view.c:2068 src/view.c:2090
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3096,7 +3106,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Background process:"
|
msgid "Background process:"
|
||||||
msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:"
|
msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/background.c:277 src/file.c:2189
|
#: src/background.c:277 src/file.c:2193
|
||||||
msgid " Background process error "
|
msgid " Background process error "
|
||||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
|
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3568,7 +3578,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Link "
|
msgid " Link "
|
||||||
msgstr " óÓÙÌËÁ "
|
msgstr " óÓÙÌËÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1704
|
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1708
|
||||||
msgid " to:"
|
msgid " to:"
|
||||||
msgstr " ×:"
|
msgstr " ×:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4299,76 +4309,85 @@ msgstr "1
|
||||||
msgid "1Delete"
|
msgid "1Delete"
|
||||||
msgstr "1õÄÁÌÉÔØ"
|
msgstr "1õÄÁÌÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1695
|
#.
|
||||||
#, c-format
|
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||||||
|
#. * %o - operation from op_names1
|
||||||
|
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||||||
|
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||||||
|
#. * %s - source name (truncated)
|
||||||
|
#. * %d - number of marked files
|
||||||
|
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||||||
|
#. *
|
||||||
|
#: src/file.c:1696
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||||||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||||||
|
|
||||||
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
|
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
|
||||||
#: src/file.c:1696
|
#: src/file.c:1698
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%m"
|
msgid "%o %d %f%m"
|
||||||
msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
|
msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1698
|
#: src/file.c:1701
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||||||
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1699
|
#: src/file.c:1703
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%e"
|
msgid "%o %d %f%e"
|
||||||
msgstr "%o %d %f%e"
|
msgstr "%o %d %f%e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509
|
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509
|
||||||
msgid "file"
|
msgid "file"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌ"
|
msgstr "ÆÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "files"
|
msgid "files"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌÙ"
|
msgstr "ÆÁÊÌÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directory"
|
msgid "directory"
|
||||||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
|
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directories"
|
msgid "directories"
|
||||||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid "files/directories"
|
msgid "files/directories"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid " with source mask:"
|
msgid " with source mask:"
|
||||||
msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:"
|
msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1856
|
#: src/file.c:1860
|
||||||
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÁ \"..\"! "
|
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÁ \"..\"! "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "äÁ"
|
msgstr "äÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "îÅÔ"
|
msgstr "îÅÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1928
|
#: src/file.c:1932
|
||||||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||||||
msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
|
msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Internal failure "
|
msgid " Internal failure "
|
||||||
msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ "
|
msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Unknown file operation "
|
msgid " Unknown file operation "
|
||||||
msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ "
|
msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2029
|
#: src/file.c:2033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||||||
|
@ -4377,15 +4396,15 @@ msgstr ""
|
||||||
" îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
|
" îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190
|
#: src/file.c:2194
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
|
msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
||||||
msgid "&Abort"
|
msgid "&Abort"
|
||||||
msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2242
|
#: src/file.c:2246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Directory not empty. \n"
|
" Directory not empty. \n"
|
||||||
|
@ -4395,7 +4414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
|
" ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
|
||||||
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2243
|
#: src/file.c:2247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Background process: Directory not empty \n"
|
" Background process: Directory not empty \n"
|
||||||
|
@ -4405,27 +4424,27 @@ msgstr ""
|
||||||
" æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
|
" æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
|
||||||
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250
|
#: src/file.c:2254
|
||||||
msgid "a&ll"
|
msgid "a&ll"
|
||||||
msgstr "&÷ÓÅ"
|
msgstr "&÷ÓÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
|
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:595
|
||||||
msgid "non&E"
|
msgid "non&E"
|
||||||
msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
|
msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2260
|
#: src/file.c:2264
|
||||||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||||||
msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
|
msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2262
|
#: src/file.c:2266
|
||||||
msgid "all the directories "
|
msgid "all the directories "
|
||||||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2264
|
#: src/file.c:2268
|
||||||
msgid " Recursive Delete "
|
msgid " Recursive Delete "
|
||||||
msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2265
|
#: src/file.c:2269
|
||||||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||||||
msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4610,7 +4629,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
|
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/find.c:561 src/view.c:1528
|
#: src/find.c:561 src/view.c:1518
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Searching %s"
|
msgid "Searching %s"
|
||||||
msgstr "éÝÅÍ %s"
|
msgstr "éÝÅÍ %s"
|
||||||
|
@ -5952,19 +5971,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
|
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:705
|
#: src/subshell.c:706
|
||||||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||||||
msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
|
msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:731
|
#: src/subshell.c:732
|
||||||
msgid " There are stopped jobs."
|
msgid " There are stopped jobs."
|
||||||
msgstr " åÓÔØ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ."
|
msgstr " åÓÔØ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:732
|
#: src/subshell.c:733
|
||||||
msgid " Quit anyway? "
|
msgid " Quit anyway? "
|
||||||
msgstr " ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
|
msgstr " ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:785
|
#: src/subshell.c:798
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"
|
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"
|
||||||
|
@ -6097,12 +6116,12 @@ msgid "name_trunc: too big"
|
||||||
msgstr "name_trunc: óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
|
msgstr "name_trunc: óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for recent dates
|
#. strftime() format string for recent dates
|
||||||
#: src/util.c:599 src/util.c:624
|
#: src/util.c:600 src/util.c:625
|
||||||
msgid "%b %e %H:%M"
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
||||||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for old dates
|
#. strftime() format string for old dates
|
||||||
#: src/util.c:600 src/util.c:622
|
#: src/util.c:601 src/util.c:623
|
||||||
msgid "%b %e %Y"
|
msgid "%b %e %Y"
|
||||||
msgstr "%b %e %Y"
|
msgstr "%b %e %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6114,7 +6133,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid " Dup failed "
|
msgid " Dup failed "
|
||||||
msgstr " óÂÏÊ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
|
msgstr " óÂÏÊ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:403
|
#: src/view.c:404
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File: \n"
|
"File: \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -6124,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:404
|
#: src/view.c:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -6134,27 +6153,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?\n"
|
"ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:406
|
#: src/view.c:407
|
||||||
msgid " Save changes "
|
msgid " Save changes "
|
||||||
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ "
|
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:448
|
#: src/view.c:449
|
||||||
msgid " Can't spawn child program "
|
msgid " Can't spawn child program "
|
||||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ "
|
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:457
|
#: src/view.c:458
|
||||||
msgid " Empty output from child filter "
|
msgid " Empty output from child filter "
|
||||||
msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×Ù×ÏÄ ÏÔ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
|
msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×Ù×ÏÄ ÏÔ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:462
|
#: src/view.c:463
|
||||||
msgid " Could not open file "
|
msgid " Could not open file "
|
||||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ "
|
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:477
|
#: src/view.c:478
|
||||||
msgid " Can't open file \""
|
msgid " Can't open file \""
|
||||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \""
|
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:484
|
#: src/view.c:485
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't stat file \n"
|
" Can't stat file \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
@ -6162,11 +6181,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \n"
|
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:490
|
#: src/view.c:491
|
||||||
msgid " Can't view: not a regular file "
|
msgid " Can't view: not a regular file "
|
||||||
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ "
|
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:571
|
#: src/view.c:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't open \"%s\"\n"
|
" Can't open \"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -6175,7 +6194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:580
|
#: src/view.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't stat \"%s\"\n"
|
" Can't stat \"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -6198,20 +6217,20 @@ msgstr "
|
||||||
msgid " [grow]"
|
msgid " [grow]"
|
||||||
msgstr " [ÒÏÓÔ]"
|
msgstr " [ÒÏÓÔ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1520
|
#: src/view.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Searching for `%s'"
|
msgid "Searching for `%s'"
|
||||||
msgstr "éÝÅÍ %s"
|
msgstr "éÝÅÍ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750
|
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738
|
||||||
msgid " Search string not found "
|
msgid " Search string not found "
|
||||||
msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
|
msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1789
|
#: src/view.c:1777
|
||||||
msgid " Invalid regular expression "
|
msgid " Invalid regular expression "
|
||||||
msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
|
msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1913
|
#: src/view.c:1901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The current line number is %d.\n"
|
" The current line number is %d.\n"
|
||||||
|
@ -6220,7 +6239,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n"
|
" îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n"
|
||||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:"
|
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1935
|
#: src/view.c:1923
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||||||
|
@ -6229,67 +6248,67 @@ msgstr ""
|
||||||
" ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
|
" ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
|
||||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
|
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1937
|
#: src/view.c:1925
|
||||||
msgid " Goto Address "
|
msgid " Goto Address "
|
||||||
msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ "
|
msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1968
|
#: src/view.c:1956
|
||||||
msgid " Enter regexp:"
|
msgid " Enter regexp:"
|
||||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
|
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2073
|
#: src/view.c:2069
|
||||||
msgid "Ascii"
|
msgid "Ascii"
|
||||||
msgstr "ôÅËÓÔ"
|
msgstr "ôÅËÓÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2073
|
#: src/view.c:2069
|
||||||
msgid "Hex"
|
msgid "Hex"
|
||||||
msgstr "Hex"
|
msgstr "Hex"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2074
|
#: src/view.c:2070
|
||||||
msgid "Goto"
|
msgid "Goto"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
|
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2074
|
#: src/view.c:2070
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "óÔÒÏËÁ"
|
msgstr "óÔÒÏËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2077
|
#: src/view.c:2073
|
||||||
msgid "RxSrch"
|
msgid "RxSrch"
|
||||||
msgstr "òÅÇ÷ÙÒ"
|
msgstr "òÅÇ÷ÙÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2080
|
#: src/view.c:2076
|
||||||
msgid "EdText"
|
msgid "EdText"
|
||||||
msgstr "ôËÓÔòÅÄ"
|
msgstr "ôËÓÔòÅÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2080
|
#: src/view.c:2076
|
||||||
msgid "EdHex"
|
msgid "EdHex"
|
||||||
msgstr "HxòÅÄÁË"
|
msgstr "HxòÅÄÁË"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2082
|
#: src/view.c:2078
|
||||||
msgid "UnWrap"
|
msgid "UnWrap"
|
||||||
msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
|
msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2082
|
#: src/view.c:2078
|
||||||
msgid "Wrap"
|
msgid "Wrap"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ"
|
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2085
|
#: src/view.c:2081
|
||||||
msgid "HxSrch"
|
msgid "HxSrch"
|
||||||
msgstr "HxðÏÉÓË"
|
msgstr "HxðÏÉÓË"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2088
|
#: src/view.c:2084
|
||||||
msgid "Raw"
|
msgid "Raw"
|
||||||
msgstr "óÙÒÏÊ"
|
msgstr "óÙÒÏÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2088
|
#: src/view.c:2084
|
||||||
msgid "Parse"
|
msgid "Parse"
|
||||||
msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ"
|
msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2092
|
#: src/view.c:2088
|
||||||
msgid "Unform"
|
msgid "Unform"
|
||||||
msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
|
msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2092
|
#: src/view.c:2088
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
|
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6720,94 +6739,94 @@ msgstr "ftpfs:
|
||||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ (%s)"
|
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:638
|
#: vfs/ftpfs.c:637
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||||||
msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:658
|
#: vfs/ftpfs.c:657
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||||||
msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:681
|
#: vfs/ftpfs.c:680
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
|
msgstr "ftpfs: ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:691
|
#: vfs/ftpfs.c:690
|
||||||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
|
msgstr "ftpfs: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:693
|
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
|
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:734
|
#: vfs/ftpfs.c:733
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||||||
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)"
|
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:920
|
#: vfs/ftpfs.c:919
|
||||||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:996
|
#: vfs/ftpfs.c:995
|
||||||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ."
|
msgstr "ftpfs: ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:998
|
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s"
|
msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1003
|
#: vfs/ftpfs.c:1002
|
||||||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ"
|
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1092 vfs/ftpfs.c:1191
|
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1190
|
||||||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÏÉÓËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
|
msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÏÉÓËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1109
|
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
|
||||||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1160
|
#: vfs/ftpfs.c:1159
|
||||||
msgid "Resolving symlink..."
|
msgid "Resolving symlink..."
|
||||||
msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..."
|
msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
#: vfs/ftpfs.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
|
msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
||||||
msgid "(strict rfc959)"
|
msgid "(strict rfc959)"
|
||||||
msgstr "(ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ rfc959)"
|
msgstr "(ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ rfc959)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
||||||
msgid "(chdir first)"
|
msgid "(chdir first)"
|
||||||
msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
|
msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1305
|
#: vfs/ftpfs.c:1304
|
||||||
msgid "ftpfs: failed"
|
msgid "ftpfs: failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ"
|
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1315
|
#: vfs/ftpfs.c:1314
|
||||||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1378
|
#: vfs/ftpfs.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %d (%d)"
|
msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %d (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. This is place of next pointer
|
#. This is place of next pointer
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1683
|
#: vfs/ftpfs.c:1682
|
||||||
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
|
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1796
|
#: vfs/ftpfs.c:1795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||||||
"Remove password or correct mode."
|
"Remove password or correct mode."
|
||||||
|
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
||||||
|
|
269
po/ta.po
269
po/ta.po
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# Tamil Translation
|
# Tamil Translation
|
||||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc\n"
|
"Project-Id-Version: mc\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-11-10 19:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-26 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
||||||
msgid " Emacs key: "
|
msgid " Emacs key: "
|
||||||
|
@ -500,23 +500,16 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "¸½¢§Á¨º"
|
msgstr "¸½¢§Á¨º"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdesktop-icon.c:20
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*,-*-*-medium-r-normal-*-10-*-*-"
|
|
||||||
"*-*-*-*-*,*"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdesktop-icon.c:24
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*,-*-*-bold-r-normal-*-10-*-*-*-"
|
|
||||||
"*-*-*-*,*"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||||||
#: gnome/gdesktop-init.c:146
|
#: gnome/gdesktop-init.c:146
|
||||||
msgid "Home directory"
|
msgid "Home directory"
|
||||||
msgstr "¦¾¡¼ì¸ «¨¼×"
|
msgstr "¦¾¡¼ì¸ «¨¼×"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gdesktop-init.c:158
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||||||
msgid "To: "
|
msgid "To: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -645,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"«¨¼× ¸¡Ä¢ «øÄ. ÁÚÍÆÄ¡¸ ¿£ìÌ?"
|
"«¨¼× ¸¡Ä¢ «øÄ. ÁÚÍÆÄ¡¸ ¿£ìÌ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
|
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
|
||||||
msgid " Delete: "
|
msgid " Delete: "
|
||||||
msgstr " ¿£ìÌ: "
|
msgstr " ¿£ìÌ: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||||||
msgstr "§¾÷× ¦ºö¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ±¾¢÷Á¨È¡ìÌ"
|
msgstr "§¾÷× ¦ºö¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ±¾¢÷Á¨È¡ìÌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2085
|
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2081
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "§¾Î"
|
msgstr "§¾Î"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1000,10 +993,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"root '¼¡¸, ó¾ «¨Áô¨À ¦¸ÎÐ ¦ºöÂÄ¡õ. ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ¿¢Úò¾¡Ð. ¸ÅÉÁ¡¸ "
|
"root '¼¡¸, ó¾ «¨Áô¨À ¦¸ÎÐ ¦ºöÂÄ¡õ. ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ¿¢Úò¾¡Ð. ¸ÅÉÁ¡¸ "
|
||||||
"ÀÂýÀÎò¾×õ."
|
"ÀÂýÀÎò¾×õ."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gmc-chargrid.c:18
|
|
||||||
msgid "fixed,-*-*-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-*-*,*"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gmc-window.c:69
|
#: gnome/gmc-window.c:69
|
||||||
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
|
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
|
||||||
msgstr "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1998 Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ"
|
msgstr "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1998 Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ"
|
||||||
|
@ -1220,7 +1209,7 @@ msgid "Use default View action"
|
||||||
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
|
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
|
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
|
||||||
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2081
|
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2077
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "À¾¢ôÒ"
|
msgstr "À¾¢ôÒ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1719,11 +1708,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "help"
|
msgid "help"
|
||||||
msgstr "¯¾Å¢"
|
msgstr "¯¾Å¢"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
|
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "`¬õ"
|
msgstr "`¬õ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
|
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "ø¨Ä"
|
msgstr "ø¨Ä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1834,6 +1823,11 @@ msgstr "mc'¢
|
||||||
msgid "Error trying to stat file:"
|
msgid "Error trying to stat file:"
|
||||||
msgstr "§¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ÓÂðº¢Â¢ø À¢¨Æ:"
|
msgstr "§¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ÓÂðº¢Â¢ø À¢¨Æ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1206 src/tree.c:654 src/view.c:1821
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "mc.hlp"
|
||||||
|
msgstr "¯¾Å¢"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
||||||
msgid " Error writing to pipe: "
|
msgid " Error writing to pipe: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1862,7 +1856,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:822
|
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:822
|
||||||
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
|
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
|
||||||
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
|
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
|
||||||
#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
#: src/view.c:407 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:117
|
#: vfs/smbfs.c:117
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "&ÃòÐ"
|
msgstr "&ÃòÐ"
|
||||||
|
@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
||||||
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
||||||
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
|
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382
|
||||||
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
||||||
msgid " Warning "
|
msgid " Warning "
|
||||||
msgstr " ±îº¡¢ì¨¸ "
|
msgstr " ±îº¡¢ì¨¸ "
|
||||||
|
@ -1964,7 +1958,7 @@ msgid " Save file "
|
||||||
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
|
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:838 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
|
#: gtkedit/editcmd.c:838 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
|
||||||
#: src/view.c:2077
|
#: src/view.c:2073
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "§ºÁ¢"
|
msgstr "§ºÁ¢"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2004,7 +1998,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "al&L"
|
msgid "al&L"
|
||||||
msgstr "«¨Éò&Ðõ"
|
msgstr "«¨Éò&Ðõ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
|
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2194 src/filegui.c:267
|
||||||
msgid "&Skip"
|
msgid "&Skip"
|
||||||
msgstr "&¾Å¢÷"
|
msgstr "&¾Å¢÷"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2056,7 +2050,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid " Enter replacement string:"
|
msgid " Enter replacement string:"
|
||||||
msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
|
msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1341 src/view.c:2000
|
#: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1341 src/view.c:1992
|
||||||
msgid " Enter search string:"
|
msgid " Enter search string:"
|
||||||
msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
|
msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2068,8 +2062,8 @@ msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
#. Heads the 'Search' dialog box
|
#. Heads the 'Search' dialog box
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1355 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:2320
|
#: gtkedit/editcmd.c:1355 gtkedit/editcmd.c:1585 gtkedit/editcmd.c:2320
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 src/view.c:1528
|
#: gtkedit/editcmd.c:2322 gtkedit/editcmd.c:2350 src/view.c:1518
|
||||||
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000
|
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738 src/view.c:1956 src/view.c:1992
|
||||||
msgid " Search "
|
msgid " Search "
|
||||||
msgstr " §¾Î "
|
msgstr " §¾Î "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2241,15 +2235,15 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Cancel quit"
|
msgid "Cancel quit"
|
||||||
msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö"
|
msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&Yes"
|
msgid "&Yes"
|
||||||
msgstr "&¬õ"
|
msgstr "&¬õ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&No"
|
msgid "&No"
|
||||||
msgstr "&ø¨Ä"
|
msgstr "&ø¨Ä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2279,7 +2273,7 @@ msgid " Cut to clipboard "
|
||||||
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
|
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745
|
#: gtkedit/editcmd.c:2736 gtkedit/editcmd.c:2740 gtkedit/editcmd.c:2745
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2748 src/view.c:1915
|
#: gtkedit/editcmd.c:2748 src/view.c:1903
|
||||||
msgid " Goto line "
|
msgid " Goto line "
|
||||||
msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
|
msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2834,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
|
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
|
||||||
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
|
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
|
||||||
#: src/view.c:2070
|
#: src/view.c:2066
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2852,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gtk_edit_menu
|
#. gtk_edit_menu
|
||||||
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
|
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
|
||||||
#: src/main.c:1738 src/view.c:2072 src/view.c:2094
|
#: src/main.c:1738 src/view.c:2068 src/view.c:2090
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3083,7 +3077,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background process:"
|
msgid "Background process:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/background.c:277 src/file.c:2189
|
#: src/background.c:277 src/file.c:2193
|
||||||
msgid " Background process error "
|
msgid " Background process error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Link "
|
msgid " Link "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1704
|
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1708
|
||||||
msgid " to:"
|
msgid " to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4200,124 +4194,133 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "1Delete"
|
msgid "1Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1695
|
#.
|
||||||
#, c-format
|
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||||||
|
#. * %o - operation from op_names1
|
||||||
|
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||||||
|
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||||||
|
#. * %s - source name (truncated)
|
||||||
|
#. * %d - number of marked files
|
||||||
|
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||||||
|
#. *
|
||||||
|
#: src/file.c:1696
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1696
|
#: src/file.c:1698
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%m"
|
msgid "%o %d %f%m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1698
|
#: src/file.c:1701
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1699
|
#: src/file.c:1703
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%e"
|
msgid "%o %d %f%e"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509
|
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509
|
||||||
msgid "file"
|
msgid "file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "files"
|
msgid "files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directory"
|
msgid "directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directories"
|
msgid "directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid "files/directories"
|
msgid "files/directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid " with source mask:"
|
msgid " with source mask:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1856
|
#: src/file.c:1860
|
||||||
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1928
|
#: src/file.c:1932
|
||||||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Internal failure "
|
msgid " Internal failure "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Unknown file operation "
|
msgid " Unknown file operation "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2029
|
#: src/file.c:2033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190
|
#: src/file.c:2194
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
||||||
msgid "&Abort"
|
msgid "&Abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2242
|
#: src/file.c:2246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Directory not empty. \n"
|
" Directory not empty. \n"
|
||||||
" Delete it recursively? "
|
" Delete it recursively? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2243
|
#: src/file.c:2247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Background process: Directory not empty \n"
|
" Background process: Directory not empty \n"
|
||||||
" Delete it recursively? "
|
" Delete it recursively? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250
|
#: src/file.c:2254
|
||||||
msgid "a&ll"
|
msgid "a&ll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
|
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:595
|
||||||
msgid "non&E"
|
msgid "non&E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2260
|
#: src/file.c:2264
|
||||||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2262
|
#: src/file.c:2266
|
||||||
msgid "all the directories "
|
msgid "all the directories "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2264
|
#: src/file.c:2268
|
||||||
msgid " Recursive Delete "
|
msgid " Recursive Delete "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2265
|
#: src/file.c:2269
|
||||||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4500,7 +4503,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/find.c:561 src/view.c:1528
|
#: src/find.c:561 src/view.c:1518
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Searching %s"
|
msgid "Searching %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5770,19 +5773,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:705
|
#: src/subshell.c:706
|
||||||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:731
|
#: src/subshell.c:732
|
||||||
msgid " There are stopped jobs."
|
msgid " There are stopped jobs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:732
|
#: src/subshell.c:733
|
||||||
msgid " Quit anyway? "
|
msgid " Quit anyway? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:785
|
#: src/subshell.c:798
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5848,12 +5851,10 @@ msgid " Format error on file Extensions File "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:138
|
#: src/user.c:138
|
||||||
#, ycp-format
|
|
||||||
msgid " The %%var macro does not have a default "
|
msgid " The %%var macro does not have a default "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:139
|
#: src/user.c:139
|
||||||
#, ycp-format
|
|
||||||
msgid " The %%var macros does not have a variable "
|
msgid " The %%var macros does not have a variable "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5908,12 +5909,12 @@ msgid "name_trunc: too big"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for recent dates
|
#. strftime() format string for recent dates
|
||||||
#: src/util.c:599 src/util.c:624
|
#: src/util.c:600 src/util.c:625
|
||||||
msgid "%b %e %H:%M"
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for old dates
|
#. strftime() format string for old dates
|
||||||
#: src/util.c:600 src/util.c:622
|
#: src/util.c:601 src/util.c:623
|
||||||
msgid "%b %e %Y"
|
msgid "%b %e %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5925,58 +5926,58 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Dup failed "
|
msgid " Dup failed "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:403
|
#: src/view.c:404
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File: \n"
|
"File: \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:404
|
#: src/view.c:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:406
|
#: src/view.c:407
|
||||||
msgid " Save changes "
|
msgid " Save changes "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:448
|
#: src/view.c:449
|
||||||
msgid " Can't spawn child program "
|
msgid " Can't spawn child program "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:457
|
#: src/view.c:458
|
||||||
msgid " Empty output from child filter "
|
msgid " Empty output from child filter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:462
|
#: src/view.c:463
|
||||||
msgid " Could not open file "
|
msgid " Could not open file "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:477
|
#: src/view.c:478
|
||||||
msgid " Can't open file \""
|
msgid " Can't open file \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:484
|
#: src/view.c:485
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't stat file \n"
|
" Can't stat file \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:490
|
#: src/view.c:491
|
||||||
msgid " Can't view: not a regular file "
|
msgid " Can't view: not a regular file "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:571
|
#: src/view.c:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't open \"%s\"\n"
|
" Can't open \"%s\"\n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:580
|
#: src/view.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't stat \"%s\"\n"
|
" Can't stat \"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -5997,94 +5998,94 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " [grow]"
|
msgid " [grow]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1520
|
#: src/view.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Searching for `%s'"
|
msgid "Searching for `%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750
|
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738
|
||||||
msgid " Search string not found "
|
msgid " Search string not found "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1789
|
#: src/view.c:1777
|
||||||
msgid " Invalid regular expression "
|
msgid " Invalid regular expression "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1913
|
#: src/view.c:1901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The current line number is %d.\n"
|
" The current line number is %d.\n"
|
||||||
" Enter the new line number:"
|
" Enter the new line number:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1935
|
#: src/view.c:1923
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||||||
" Enter the new address:"
|
" Enter the new address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1937
|
#: src/view.c:1925
|
||||||
msgid " Goto Address "
|
msgid " Goto Address "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1968
|
#: src/view.c:1956
|
||||||
msgid " Enter regexp:"
|
msgid " Enter regexp:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2073
|
#: src/view.c:2069
|
||||||
msgid "Ascii"
|
msgid "Ascii"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2073
|
#: src/view.c:2069
|
||||||
msgid "Hex"
|
msgid "Hex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2074
|
#: src/view.c:2070
|
||||||
msgid "Goto"
|
msgid "Goto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2074
|
#: src/view.c:2070
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2077
|
#: src/view.c:2073
|
||||||
msgid "RxSrch"
|
msgid "RxSrch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2080
|
#: src/view.c:2076
|
||||||
msgid "EdText"
|
msgid "EdText"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2080
|
#: src/view.c:2076
|
||||||
msgid "EdHex"
|
msgid "EdHex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2082
|
#: src/view.c:2078
|
||||||
msgid "UnWrap"
|
msgid "UnWrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2082
|
#: src/view.c:2078
|
||||||
msgid "Wrap"
|
msgid "Wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2085
|
#: src/view.c:2081
|
||||||
msgid "HxSrch"
|
msgid "HxSrch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2088
|
#: src/view.c:2084
|
||||||
msgid "Raw"
|
msgid "Raw"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2088
|
#: src/view.c:2084
|
||||||
msgid "Parse"
|
msgid "Parse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2092
|
#: src/view.c:2088
|
||||||
msgid "Unform"
|
msgid "Unform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:2092
|
#: src/view.c:2088
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6501,94 +6502,94 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:638
|
#: vfs/ftpfs.c:637
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:658
|
#: vfs/ftpfs.c:657
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:681
|
#: vfs/ftpfs.c:680
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:691
|
#: vfs/ftpfs.c:690
|
||||||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:693
|
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:734
|
#: vfs/ftpfs.c:733
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:920
|
#: vfs/ftpfs.c:919
|
||||||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:996
|
#: vfs/ftpfs.c:995
|
||||||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:998
|
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1003
|
#: vfs/ftpfs.c:1002
|
||||||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1092 vfs/ftpfs.c:1191
|
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1190
|
||||||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1109
|
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
|
||||||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1160
|
#: vfs/ftpfs.c:1159
|
||||||
msgid "Resolving symlink..."
|
msgid "Resolving symlink..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
#: vfs/ftpfs.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
||||||
msgid "(strict rfc959)"
|
msgid "(strict rfc959)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
||||||
msgid "(chdir first)"
|
msgid "(chdir first)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1305
|
#: vfs/ftpfs.c:1304
|
||||||
msgid "ftpfs: failed"
|
msgid "ftpfs: failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1315
|
#: vfs/ftpfs.c:1314
|
||||||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1378
|
#: vfs/ftpfs.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. This is place of next pointer
|
#. This is place of next pointer
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1683
|
#: vfs/ftpfs.c:1682
|
||||||
msgid "File Tranfer Protocol (ftp)"
|
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1796
|
#: vfs/ftpfs.c:1795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||||||
"Remove password or correct mode."
|
"Remove password or correct mode."
|
||||||
|
|
161
po/uk.po
161
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-11-29 13:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-26 14:30+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-08 15:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-11-08 15:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -500,6 +500,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Home directory"
|
msgid "Home directory"
|
||||||
msgstr "äÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
|
msgstr "äÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gdesktop-init.c:158
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ÓͦÔÎÉË"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||||||
msgid "To: "
|
msgid "To: "
|
||||||
msgstr "÷: "
|
msgstr "÷: "
|
||||||
|
@ -627,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖΦÊ. óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ?"
|
"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖΦÊ. óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
|
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
|
||||||
msgid " Delete: "
|
msgid " Delete: "
|
||||||
msgstr " óÔÅÒÔÉ: "
|
msgstr " óÔÅÒÔÉ: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1684,11 +1689,11 @@ msgstr "צ
|
||||||
msgid "help"
|
msgid "help"
|
||||||
msgstr "ÄÏצÄËÁ"
|
msgstr "ÄÏצÄËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
|
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ÔÁË"
|
msgstr "ÔÁË"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
|
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "Φ"
|
msgstr "Φ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1798,6 +1803,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Error trying to stat file:"
|
msgid "Error trying to stat file:"
|
||||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÓÐÒϦ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÆÁÊÌÕ:"
|
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÓÐÒϦ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÆÁÊÌÕ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1206 src/tree.c:654 src/view.c:1821
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "mc.hlp"
|
||||||
|
msgstr "ÄÏצÄËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
||||||
msgid " Error writing to pipe: "
|
msgid " Error writing to pipe: "
|
||||||
msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ËÁÎÁÌ: "
|
msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ËÁÎÁÌ: "
|
||||||
|
@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:864 gtkedit/editcmd.c:889
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
#: gtkedit/editcmd.c:1040 gtkedit/editcmd.c:1138 src/ext.c:315 src/file.c:619
|
||||||
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
|
||||||
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
|
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382
|
||||||
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
|
||||||
msgid " Warning "
|
msgid " Warning "
|
||||||
msgstr " ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
|
msgstr " ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
|
||||||
|
@ -1968,7 +1978,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "al&L"
|
msgid "al&L"
|
||||||
msgstr "÷Ó¦"
|
msgstr "÷Ó¦"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
|
#: gtkedit/editcmd.c:1196 src/file.c:2194 src/filegui.c:267
|
||||||
msgid "&Skip"
|
msgid "&Skip"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
|
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2205,15 +2215,15 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Cancel quit"
|
msgid "Cancel quit"
|
||||||
msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄÉÔÉ"
|
msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄÉÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&Yes"
|
msgid "&Yes"
|
||||||
msgstr "ôÁË"
|
msgstr "ôÁË"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
|
#: gtkedit/editcmd.c:2390 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
|
||||||
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:869 src/screen.c:2162
|
||||||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
|
||||||
msgid "&No"
|
msgid "&No"
|
||||||
msgstr "î¦"
|
msgstr "î¦"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3050,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background process:"
|
msgid "Background process:"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦:"
|
msgstr "ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/background.c:277 src/file.c:2189
|
#: src/background.c:277 src/file.c:2193
|
||||||
msgid " Background process error "
|
msgid " Background process error "
|
||||||
msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÃÅÓÕ ÎÁ Ô̦ "
|
msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÃÅÓÕ ÎÁ Ô̦ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3518,7 +3528,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Link "
|
msgid " Link "
|
||||||
msgstr " ðÏÓÉÌÁÎÎÑ "
|
msgstr " ðÏÓÉÌÁÎÎÑ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1704
|
#: src/cmd.c:1037 src/cmd.c:1176 src/file.c:1708
|
||||||
msgid " to:"
|
msgid " to:"
|
||||||
msgstr " ×:"
|
msgstr " ×:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4203,75 +4213,84 @@ msgstr "1
|
||||||
msgid "1Delete"
|
msgid "1Delete"
|
||||||
msgstr "1óÔÅÒÔÉ"
|
msgstr "1óÔÅÒÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1695
|
#.
|
||||||
#, c-format
|
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||||||
|
#. * %o - operation from op_names1
|
||||||
|
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||||||
|
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||||||
|
#. * %s - source name (truncated)
|
||||||
|
#. * %d - number of marked files
|
||||||
|
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||||||
|
#. *
|
||||||
|
#: src/file.c:1696
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||||||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1696
|
#: src/file.c:1698
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%m"
|
msgid "%o %d %f%m"
|
||||||
msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ) %m"
|
msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ) %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1698
|
#: src/file.c:1701
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||||||
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1699
|
#: src/file.c:1703
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%o %d %f%e"
|
msgid "%o %d %f%e"
|
||||||
msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ) %e"
|
msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ) %e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509
|
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509
|
||||||
msgid "file"
|
msgid "file"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌ"
|
msgstr "ÆÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "files"
|
msgid "files"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌÉ"
|
msgstr "ÆÁÊÌÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directory"
|
msgid "directory"
|
||||||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
|
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1707
|
||||||
msgid "directories"
|
msgid "directories"
|
||||||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid "files/directories"
|
msgid "files/directories"
|
||||||
msgstr "ÆÁÊÌÉ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
msgstr "ÆÁÊÌÉ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1708
|
||||||
msgid " with source mask:"
|
msgid " with source mask:"
|
||||||
msgstr " Ú ×ÉȦÄÎÏÀ ÍÁÓËÏÀ:"
|
msgstr " Ú ×ÉȦÄÎÏÀ ÍÁÓËÏÀ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1856
|
#: src/file.c:1860
|
||||||
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ôÁË"
|
msgstr "ôÁË"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
|
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "î¦"
|
msgstr "î¦"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1928
|
#: src/file.c:1932
|
||||||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Internal failure "
|
msgid " Internal failure "
|
||||||
msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎ¦Ê ÚÂ¦Ê "
|
msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎ¦Ê ÚÂ¦Ê "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
|
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
|
||||||
msgid " Unknown file operation "
|
msgid " Unknown file operation "
|
||||||
msgstr " îÅצÄÏÍÁ ÆÁÊÌÏ×Á ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ "
|
msgstr " îÅצÄÏÍÁ ÆÁÊÌÏ×Á ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2029
|
#: src/file.c:2033
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||||||
|
@ -4280,15 +4299,15 @@ msgstr ""
|
||||||
" í¦ÓÃÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ \"%s\" ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
|
" í¦ÓÃÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ \"%s\" ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190
|
#: src/file.c:2194
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "&ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ"
|
msgstr "&ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
||||||
msgid "&Abort"
|
msgid "&Abort"
|
||||||
msgstr "&ðÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
|
msgstr "&ðÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2242
|
#: src/file.c:2246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Directory not empty. \n"
|
" Directory not empty. \n"
|
||||||
|
@ -4298,7 +4317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖΦÊ. \n"
|
" ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖΦÊ. \n"
|
||||||
" óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
" óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2243
|
#: src/file.c:2247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Background process: Directory not empty \n"
|
" Background process: Directory not empty \n"
|
||||||
|
@ -4308,27 +4327,27 @@ msgstr ""
|
||||||
" ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦: ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê \n"
|
" ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦: ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê \n"
|
||||||
" óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
" óÔÅÒÔÉ ÊÏÇÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250
|
#: src/file.c:2254
|
||||||
msgid "a&ll"
|
msgid "a&ll"
|
||||||
msgstr "&×Ó¦"
|
msgstr "&×Ó¦"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
|
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:595
|
||||||
msgid "non&E"
|
msgid "non&E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2260
|
#: src/file.c:2264
|
||||||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2262
|
#: src/file.c:2266
|
||||||
msgid "all the directories "
|
msgid "all the directories "
|
||||||
msgstr "×Ó¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
|
msgstr "×Ó¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2264
|
#: src/file.c:2268
|
||||||
msgid " Recursive Delete "
|
msgid " Recursive Delete "
|
||||||
msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÓÔÉÒÁÎÎÑ "
|
msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÓÔÉÒÁÎÎÑ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:2265
|
#: src/file.c:2269
|
||||||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||||||
msgstr " ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦: ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÓÔÉÒÁÎÎÑ "
|
msgstr " ðÒÏÃÅÓ ÎÁ Ô̦: ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÓÔÉÒÁÎÎÑ "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5808,19 +5827,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||||
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
|
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:705
|
#: src/subshell.c:706
|
||||||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||||||
msgstr " ¶ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÚÁÌÉÛÁ¤ÔØÓÑ ÁËÔÉ×ÎÉÍ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
|
msgstr " ¶ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÚÁÌÉÛÁ¤ÔØÓÑ ÁËÔÉ×ÎÉÍ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:731
|
#: src/subshell.c:732
|
||||||
msgid " There are stopped jobs."
|
msgid " There are stopped jobs."
|
||||||
msgstr " ´ ÚÕÐÉÎÅΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ. "
|
msgstr " ´ ÚÕÐÉÎÅΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:732
|
#: src/subshell.c:733
|
||||||
msgid " Quit anyway? "
|
msgid " Quit anyway? "
|
||||||
msgstr " ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
|
msgstr " ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/subshell.c:785
|
#: src/subshell.c:798
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5952,12 +5971,12 @@ msgid "name_trunc: too big"
|
||||||
msgstr "name_trunc: ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ"
|
msgstr "name_trunc: ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for recent dates
|
#. strftime() format string for recent dates
|
||||||
#: src/util.c:599 src/util.c:624
|
#: src/util.c:600 src/util.c:625
|
||||||
msgid "%b %e %H:%M"
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
||||||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. strftime() format string for old dates
|
#. strftime() format string for old dates
|
||||||
#: src/util.c:600 src/util.c:622
|
#: src/util.c:601 src/util.c:623
|
||||||
msgid "%b %e %Y"
|
msgid "%b %e %Y"
|
||||||
msgstr "%b %e %Y"
|
msgstr "%b %e %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6567,94 +6586,94 @@ msgstr "ftpfs:
|
||||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:638
|
#: vfs/ftpfs.c:637
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||||||
msgstr "ftpfs: îÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÈÏÓÔÁ."
|
msgstr "ftpfs: îÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÈÏÓÔÁ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:658
|
#: vfs/ftpfs.c:657
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||||||
msgstr "ftpfs: îÅצÒÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÈÏÓÔÁ."
|
msgstr "ftpfs: îÅצÒÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÈÏÓÔÁ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:681
|
#: vfs/ftpfs.c:680
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
|
msgstr "ftpfs: ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:691
|
#: vfs/ftpfs.c:690
|
||||||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
|
msgstr "ftpfs: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:693
|
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÄÁÌÁ ÓÐÒÏÂÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÄÁÌÁ ÓÐÒÏÂÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:734
|
#: vfs/ftpfs.c:733
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||||||
msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ... %d (Control-C - צÄÍÏ×Á)"
|
msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ... %d (Control-C - צÄÍÏ×Á)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:920
|
#: vfs/ftpfs.c:919
|
||||||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:996
|
#: vfs/ftpfs.c:995
|
||||||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
|
msgstr "ftpfs: ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:998
|
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ: %s"
|
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1003
|
#: vfs/ftpfs.c:1002
|
||||||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1092 vfs/ftpfs.c:1191
|
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1190
|
||||||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ."
|
msgstr "ftpfs: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1109
|
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
|
||||||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚ¦ÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
|
msgstr "ftpfs: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚ¦ÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1160
|
#: vfs/ftpfs.c:1159
|
||||||
msgid "Resolving symlink..."
|
msgid "Resolving symlink..."
|
||||||
msgstr "òÏÚ¦ÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ..."
|
msgstr "òÏÚ¦ÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
#: vfs/ftpfs.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ FTP-ËÁÔÁÌÏÇÕ %s... %s%s"
|
msgstr "ftpfs: úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ FTP-ËÁÔÁÌÏÇÕ %s... %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
#: vfs/ftpfs.c:1179
|
||||||
msgid "(strict rfc959)"
|
msgid "(strict rfc959)"
|
||||||
msgstr "(ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ rfc959)"
|
msgstr "(ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ rfc959)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
||||||
msgid "(chdir first)"
|
msgid "(chdir first)"
|
||||||
msgstr "(ÓÐÅÒÛ chdir)"
|
msgstr "(ÓÐÅÒÛ chdir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1305
|
#: vfs/ftpfs.c:1304
|
||||||
msgid "ftpfs: failed"
|
msgid "ftpfs: failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ"
|
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1315
|
#: vfs/ftpfs.c:1314
|
||||||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ; ÎÅÍÁ¤ ËÕÄÉ ÐÅÒÅÊÔÉ × Á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
|
msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ; ÎÅÍÁ¤ ËÕÄÉ ÐÅÒÅÊÔÉ × Á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1378
|
#: vfs/ftpfs.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ %d (%d)"
|
msgstr "ftpfs: ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ %d (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. This is place of next pointer
|
#. This is place of next pointer
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1683
|
#: vfs/ftpfs.c:1682
|
||||||
msgid "File Tranfer Protocol (ftp)"
|
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1796
|
#: vfs/ftpfs.c:1795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||||||
"Remove password or correct mode."
|
"Remove password or correct mode."
|
||||||
|
|
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: gnome/gview.c:136
|
#: gnome/gview.c:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Offset 0x%08lx"
|
msgid "Offset 0x%08lx"
|
||||||
msgstr "偏移值 0x%08x"
|
msgstr "偏移值 0x%08lx"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gview.c:138
|
#: gnome/gview.c:138
|
||||||
#: src/view.c:732
|
#: src/view.c:732
|
||||||
|
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: src/dir.c:386
|
#: src/dir.c:386
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||||
msgstr "檔案'%s'存在,但是無法被 stat: %s %s"
|
msgstr "檔案'%s'存在,但是無法被 stat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dir.c:657
|
#: src/dir.c:657
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "
|
||||||
#: src/view.c:1935
|
#: src/view.c:1935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " The current address is 0x%lx.\n Enter the new address:"
|
msgid " The current address is 0x%lx.\n Enter the new address:"
|
||||||
msgstr " 目前行號是 %d,\n 請輸入新行號:"
|
msgstr " 目前行號是 0x%lx,\n 請輸入新行號:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view.c:1937
|
#: src/view.c:1937
|
||||||
msgid " Goto Address "
|
msgid " Goto Address "
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||||
|
2001-01-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* file.c: moved a comment one line down so it becomes visible on the
|
||||||
|
translators' po files. Also added gettext:no-c-format comments for
|
||||||
|
a few strings with % in them that are not C format printf codes.
|
||||||
|
|
||||||
2001-01-21 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
2001-01-21 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
||||||
|
|
||||||
* subshell.c (do_subshell_chdir): temporary patch to prevent command
|
* subshell.c (do_subshell_chdir): temporary patch to prevent command
|
||||||
|
|
10
src/file.c
10
src/file.c
|
@ -1681,6 +1681,8 @@ static char *op_names1 [] = { N_("1Copy"), N_("1Move"), N_("1Delete") };
|
||||||
#define FMD_XLEN 64
|
#define FMD_XLEN 64
|
||||||
|
|
||||||
int fmd_xlen = FMD_XLEN;
|
int fmd_xlen = FMD_XLEN;
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef HAVE_GNOME
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
* These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||||||
* %o - operation from op_names1
|
* %o - operation from op_names1
|
||||||
|
@ -1689,13 +1691,15 @@ int fmd_xlen = FMD_XLEN;
|
||||||
* %s - source name (truncated)
|
* %s - source name (truncated)
|
||||||
* %d - number of marked files
|
* %d - number of marked files
|
||||||
* %e - "to:" or question mark for delete
|
* %e - "to:" or question mark for delete
|
||||||
*/
|
*
|
||||||
|
* xgettext:no-c-format */
|
||||||
#ifndef HAVE_GNOME
|
|
||||||
static char* one_format = N_("%o %f \"%s\"%m");
|
static char* one_format = N_("%o %f \"%s\"%m");
|
||||||
|
/* xgettext:no-c-format */
|
||||||
static char* many_format = N_("%o %d %f%m");
|
static char* many_format = N_("%o %d %f%m");
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
|
/* xgettext:no-c-format */
|
||||||
static char* one_format = N_("%o %f \"%s\"%e");
|
static char* one_format = N_("%o %f \"%s\"%e");
|
||||||
|
/* xgettext:no-c-format */
|
||||||
static char* many_format = N_("%o %d %f%e");
|
static char* many_format = N_("%o %d %f%e");
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
static char* prompt_parts [] =
|
static char* prompt_parts [] =
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue