From 857e1c34014c899090c30e228c21ee0352a53c57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 14 Sep 1999 09:46:28 +0000 Subject: [PATCH] 1999-09-14 Kjartan Maraas * no.po: Updated translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 175 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f41af77d8..050052ef2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-14 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated translation. + 1999-09-09 Federico Mena Quintero * POTFILES.in: Added gnome/gmc-client.c. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 21de4902e..462279e51 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-09 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-14 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:29+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Set Filter" msgstr "Sett filter" #: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729 -#: gnome/gscreen.c:2469 +#: gnome/gscreen.c:2489 msgid "Show all files" msgstr "Vis alle filer" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Synlige kolonner" msgid "Custom View" msgstr "Egendefinert visning" -#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:369 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Etter tid for siste _modifikasjon" msgid "By Time Last _Changed" msgstr "Etter tid for siste _endring" -#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:460 +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:462 msgid "_Arrange Icons" msgstr "_Plasser ikonene" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "_Plasser ikonene" msgid "Create _New Window" msgstr "Opprett _nytt vindu" -#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:462 +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:464 msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Lag _skrivebordsnarveiene på nytt" -#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:463 +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:465 msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Oppdater skrivebor_det" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "Erstatt den?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1015 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "Oppretter en ny fil i denne katalogen" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2138 +#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2156 msgid "_Copy..." msgstr "Kopier..." @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Kopier..." msgid "Copy files" msgstr "Kopier filer" -#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2139 +#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2157 msgid "_Delete..." msgstr "Slett..." @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Slett..." msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2140 +#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2158 msgid "_Move..." msgstr "Flytt..." @@ -827,132 +827,140 @@ msgstr "Vis katalogst msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "Viser hvor mye diskplass som brukes av hver katalog" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Close window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Closes this window" +msgstr "Lukker dette vinduet" + +#: gnome/glayout.c:402 msgid "Select _All" msgstr "Velg alle" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:402 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "Velg alle filer i aktivt panel" -#: gnome/glayout.c:402 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "_Select Files..." msgstr "Velg filer..." -#: gnome/glayout.c:402 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Select a group of files" msgstr "Velg en gruppe av filer" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:405 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Reverser valg" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:405 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Reverserer listen med merkede filer" -#: gnome/glayout.c:406 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: gnome/glayout.c:406 +#: gnome/glayout.c:408 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Søk etter en fil i det aktive panelet" -#: gnome/glayout.c:409 gnome/gscreen.c:1497 +#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1497 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Oppdate_r kataloginnholdet" -#: gnome/glayout.c:409 +#: gnome/glayout.c:411 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Oppdater kataloginnholdet" -#: gnome/glayout.c:419 +#: gnome/glayout.c:421 msgid "_Sort By..." msgstr "_Sorter etter..." -#: gnome/glayout.c:419 +#: gnome/glayout.c:421 msgid "Confirmation settings" msgstr "Innstillinger for bekreftelse" -#: gnome/glayout.c:420 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filtrert visning..." -#: gnome/glayout.c:420 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Global option settings" msgstr "Innstillinger for globale alternativer" -#: gnome/glayout.c:427 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Find File..." msgstr "_Finn fil..." -#: gnome/glayout.c:427 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Locate files on disk" msgstr "Lokaliser filer på disken" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:430 +#: gnome/glayout.c:432 msgid "_Edit mime types..." msgstr "R_ediger mime-typer..." -#: gnome/glayout.c:430 +#: gnome/glayout.c:432 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Redigerer MIME-type bindingene" -#: gnome/glayout.c:432 +#: gnome/glayout.c:434 msgid "_Run Command..." msgstr "_Kjør kommando..." -#: gnome/glayout.c:432 +#: gnome/glayout.c:434 msgid "Runs a command" msgstr "Kjører en kommando" -#: gnome/glayout.c:434 +#: gnome/glayout.c:436 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "_Kjør kommando i panelet..." -#: gnome/glayout.c:434 +#: gnome/glayout.c:436 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Kjør en kommando og legg resultatene i panelet" -#: gnome/glayout.c:444 +#: gnome/glayout.c:446 msgid "_Background jobs..." msgstr "_Bakgrunnsjobber..." -#: gnome/glayout.c:444 +#: gnome/glayout.c:446 msgid "List of background operations" msgstr "Liste over bakgrunnsjobber" -#: gnome/glayout.c:447 +#: gnome/glayout.c:449 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: gnome/glayout.c:447 +#: gnome/glayout.c:449 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Terminerer filbehandleren og skrivebordet" -#: gnome/glayout.c:470 gnome/glayout.c:481 +#: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483 msgid "_Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: gnome/glayout.c:471 gnome/glayout.c:482 +#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484 msgid "_Layout" msgstr "_Utseende" -#: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483 +#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485 msgid "_Commands" msgstr "_Kommandoer" -#: gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:475 msgid "_Desktop" msgstr "S_krivebord" -#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:484 +#: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: gnome/glayout.c:624 +#: gnome/glayout.c:626 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fil/Ny/Katalog..." @@ -968,37 +976,37 @@ msgstr "" "Som root kan du påføre systemet ditt stor skade hvis du ikke er forsiktig, " "og GNOME filbehandleren vil ikke hindre deg i å gjøre dette." -#: gnome/gmount.c:195 +#: gnome/gmount.c:205 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr " Kunne ikke åpne /etc/fstab filen" -#: gnome/gmount.c:325 +#: gnome/gmount.c:370 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." msgstr "" "Kunne ikke lage symlenke fra %s til %s; får ikke et slikt skrivebordsikon." -#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#: gnome/gmount.c:426 #, c-format msgid "CD-ROM %d" msgstr "CD-ROM %d" -#: gnome/gmount.c:382 +#: gnome/gmount.c:438 #, c-format msgid "Floppy %d" msgstr "Diskett %d" -#: gnome/gmount.c:388 +#: gnome/gmount.c:444 #, c-format msgid "Disk %d" msgstr "Disk %d" -#: gnome/gmount.c:398 +#: gnome/gmount.c:449 #, c-format msgid "NFS dir %s" msgstr "NFS katalog %s" -#: gnome/gmount.c:402 +#: gnome/gmount.c:453 #, c-format msgid "Device %d" msgstr "Enhet %d" @@ -1208,7 +1216,6 @@ msgstr "Sett GID" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 #, c-format msgid " (%d)" @@ -1238,15 +1245,16 @@ msgstr "Rettigheter" msgid " Properties" msgstr " Egenskaper" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Du skrev inn et ugyldig brukernavn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Du må gi filen din et nytt navn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Du kan ikke gi nytt navn til noe som inneholde tegnet '/'" @@ -1480,65 +1488,65 @@ msgstr "%s bytes i %d filer" msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2138 +#: gnome/gscreen.c:2156 msgid "Copy directory" msgstr "Kopier katalog" -#: gnome/gscreen.c:2139 +#: gnome/gscreen.c:2157 msgid "Delete directory" msgstr "Slett katalog" -#: gnome/gscreen.c:2140 +#: gnome/gscreen.c:2158 msgid "Rename or move directory" msgstr "Omdøp eller flytt katalog" -#: gnome/gscreen.c:2296 +#: gnome/gscreen.c:2316 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: gnome/gscreen.c:2296 +#: gnome/gscreen.c:2316 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Gå til tidligere vist katalog" -#: gnome/gscreen.c:2298 +#: gnome/gscreen.c:2318 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: gnome/gscreen.c:2298 +#: gnome/gscreen.c:2318 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Gå opp ett nivå i kataloghierarkiet" -#: gnome/gscreen.c:2300 +#: gnome/gscreen.c:2320 msgid "Forward" msgstr "Fram" -#: gnome/gscreen.c:2300 +#: gnome/gscreen.c:2320 msgid "Go to the next directory" msgstr "Gå til neste katalog" -#: gnome/gscreen.c:2303 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2323 src/tree.c:1010 msgid "Rescan" msgstr "Oppdater" -#: gnome/gscreen.c:2303 +#: gnome/gscreen.c:2323 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Oppdater aktiv katalog" -#: gnome/gscreen.c:2306 +#: gnome/gscreen.c:2326 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: gnome/gscreen.c:2306 +#: gnome/gscreen.c:2326 msgid "Go to your home directory" msgstr "Gå til din hjemmekatalog" -#: gnome/gscreen.c:2447 +#: gnome/gscreen.c:2467 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. 1 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 -#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2894 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1638,11 +1646,43 @@ msgstr "avslutt" msgid "abort" msgstr "avbryt" +#: gnome/gmc-client.c:26 +msgid "Could not contact the file manager\n" +msgstr "Fikk ikke kontakt med filbehandleren\n" + +#: gnome/gmc-client.c:45 +msgid "Could not get the desktop\n" +msgstr "Kunne ikke finne skrivebordet\n" + +#: gnome/gmc-client.c:171 +msgid "Create window showing the specified directory" +msgstr "Åpne vindu som viser den spesifiserte katalogen" + +#: gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: gnome/gmc-client.c:173 +msgid "Rescan the specified directory" +msgstr "Oppdater den spesifiserte katalogen" + +#: gnome/gmc-client.c:175 +msgid "Rescan the desktop icons" +msgstr "Oppdater skrivebordsikonene" + +#: gnome/gmc-client.c:177 +msgid "Rescan the desktop device icons" +msgstr "Oppdater enhetsikonene på skrivebordet" + +#: gnome/gmc-client.c:179 +msgid "Close windows whose directories cannot be reached" +msgstr "Lukk vinduer hvis kataloger ikke kan nås" + #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 #: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 #: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2417 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Feil " @@ -1689,7 +1729,7 @@ msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" #. NLS for hotkeys? #: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 -#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2892 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1740,7 +1780,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid " Save as " msgstr " Lagre som " -#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2658 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Feil under lagring av fil. " @@ -1906,12 +1946,12 @@ msgstr " Skriv inn s #. Heads the 'Replace' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 -#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 +#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 msgid " Replace " msgstr " Erstatt " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2227 #: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 #: src/view.c:1998 msgid " Search " @@ -2037,25 +2077,25 @@ msgstr "" " Ugyldig vanlig uttrykk, eller scanf uttrykk med for mange omsettinger " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2126 +#: gtkedit/editcmd.c:2127 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Feil i erstatningsstrengen for format. " -#: gtkedit/editcmd.c:2154 +#: gtkedit/editcmd.c:2155 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger utført. " -#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 msgid " Search string not found. " msgstr " Søkestrengen ikke funnet. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " Quit " msgstr " Avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -2063,137 +2103,137 @@ msgstr "" " Teksten er endret uten å ha vært lagret. \n" " Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2265 +#: gtkedit/editcmd.c:2266 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen ble endret, Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2265 +#: gtkedit/editcmd.c:2266 msgid "Cancel quit" msgstr "Avbryt avslutt" -#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2270 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Avbryt avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2270 msgid " &Yes " msgstr " &Ja " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2270 msgid " &No " msgstr " &Nei " -#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2502 gtkedit/editcmd.c:2577 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopier til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 -#: gtkedit/editcmd.c:2589 +#: gtkedit/editcmd.c:2502 gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2577 +#: gtkedit/editcmd.c:2590 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ute av stand til å lagre filen. " -#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 +#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2590 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 -#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +#: gtkedit/editcmd.c:2612 gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2621 +#: gtkedit/editcmd.c:2624 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " Gå til linje " -#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 -#: gtkedit/editcmd.c:2623 +#: gtkedit/editcmd.c:2612 gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2621 +#: gtkedit/editcmd.c:2624 msgid " Enter line: " msgstr " Skriv inn linje: " -#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 +#: gtkedit/editcmd.c:2645 gtkedit/editcmd.c:2658 msgid " Save Block " msgstr " Lagre blokk " -#: gtkedit/editcmd.c:2694 +#: gtkedit/editcmd.c:2695 msgid " Insert File " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2707 +#: gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Insert file " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2707 +#: gtkedit/editcmd.c:2708 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Feil under innsetting av fil. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2729 +#: gtkedit/editcmd.c:2730 msgid " Sort block " msgstr " Sorter blokk " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 +#: gtkedit/editcmd.c:2730 gtkedit/editcmd.c:2784 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du må først merke en tekstblokk. " -#: gtkedit/editcmd.c:2736 +#: gtkedit/editcmd.c:2737 msgid " Run Sort " msgstr " Kjør sortering " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2738 +#: gtkedit/editcmd.c:2739 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Skriv inn flagg for sortering (se manualside), skilt av tomrom: " -#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 +#: gtkedit/editcmd.c:2750 gtkedit/editcmd.c:2756 msgid " Sort " msgstr " Sorter " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2751 +#: gtkedit/editcmd.c:2752 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Feil under kjøring av sorteringskommando " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2757 +#: gtkedit/editcmd.c:2758 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortering returnerte ikke-null: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 +#: gtkedit/editcmd.c:2782 gtkedit/editcmd.c:2812 msgid " Process block " msgstr " Prosesser blokk " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2813 +#: gtkedit/editcmd.c:2814 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Feil under stat av fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2884 +#: gtkedit/editcmd.c:2885 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: gtkedit/editcmd.c:2897 +#: gtkedit/editcmd.c:2898 msgid " Copies to" msgstr " Kopier til:" -#: gtkedit/editcmd.c:2901 +#: gtkedit/editcmd.c:2902 msgid " Subject" msgstr " Emne " -#: gtkedit/editcmd.c:2905 +#: gtkedit/editcmd.c:2906 msgid " To" msgstr " Til" -#: gtkedit/editcmd.c:2907 +#: gtkedit/editcmd.c:2908 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -2645,7 +2685,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1009 +#: src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2068 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -3651,15 +3691,15 @@ msgstr "" msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext vil bli brukt foreløpig." -#: src/file.c:154 src/tree.c:640 +#: src/file.c:154 src/tree.c:639 msgid " Copy " msgstr " Kopier " -#: src/file.c:155 src/tree.c:678 +#: src/file.c:155 src/tree.c:677 msgid " Move " msgstr " Flytt " -#: src/file.c:156 src/tree.c:746 +#: src/file.c:156 src/tree.c:745 msgid " Delete " msgstr " Slett " @@ -5485,11 +5525,11 @@ msgstr " Vil du virkelig kj msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling utført " -#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" @@ -5524,7 +5564,7 @@ msgstr " Avslutt likevel? " msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n" -#: src/tree.c:193 +#: src/tree.c:192 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" @@ -5533,17 +5573,17 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne filen %s for skriving:\n" "%s\n" -#: src/tree.c:638 +#: src/tree.c:637 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "Kopier \"%s\" katalogen til:" -#: src/tree.c:676 +#: src/tree.c:675 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "Flytt \"%s\" katalogen til:" -#: src/tree.c:683 +#: src/tree.c:682 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" @@ -5552,24 +5592,24 @@ msgstr "" " Kan ikke kjøre stat på målet \n" " %s " -#: src/tree.c:689 +#: src/tree.c:688 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " Målet er ikke en katalog " -#: src/tree.c:745 +#: src/tree.c:744 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " Slette %s? " -#: src/tree.c:777 +#: src/tree.c:776 msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: src/tree.c:777 +#: src/tree.c:776 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamisk" -#: src/tree.c:867 +#: src/tree.c:866 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" @@ -5578,15 +5618,15 @@ msgstr "" "Kan ikke skifte katalog til \"%s\" \n" " %s " -#: src/tree.c:1013 +#: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "Glem" -#: src/tree.c:1026 +#: src/tree.c:1025 msgid "Rmdir" msgstr "Rmdir" -#: src/treestore.c:385 +#: src/treestore.c:360 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n"