Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2019-05-14 08:45:45 +02:00
parent 5cde979390
commit 8548682198
1 changed files with 25 additions and 44 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# The Midnight Commander Italian translation strings
# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Midnight Commander package.
#
# Translators:
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 1999-2016
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 1999-2019
# Andreas Troschka <signupbox001@om.it.eu.org>, 2012.
# Giuliano Natali <diaolin@diaolin.com>, 1998.
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011.
@ -12,10 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 19:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 08:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
"it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1653,9 +1652,8 @@ msgstr ""
"Un semplice editor di testi\n"
"scritto per il Midnight Commander."
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@ -2522,34 +2520,32 @@ msgstr "file/directory"
msgid " with source mask:"
msgstr " con maschera sorgente:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile ottenere info sul file sorgente \"%s\"\n"
"Non posso fare stat su coll. fisico file sorg. \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile creare collegamento simb. destinazione \"%s\"\n"
"Non posso creare il coll. fisico di dest. \"%s\"\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile creare collegamento simb. destinazione \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "Non posso creare il coll. fisico di dest. \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non posso leggere il collegamento sorgente \"%s\"\n"
"Non posso leggere il coll. sorg. \"%s\"\n"
"%s"
msgid ""
@ -2557,7 +2553,7 @@ msgid ""
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
"Non posso creare coll. simbolici stabili con filesystem non locali:\n"
"Non posso creare coll. simb. stabili con filesystem non locali:\n"
"\n"
"L'opzione coll. simbolici stabili sarà disabilitata"
@ -2566,7 +2562,7 @@ msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile creare collegamento simb. destinazione \"%s\"\n"
"Non posso creare il coll. simb. di dest. \"%s\"\n"
"%s"
#, c-format
@ -2877,17 +2873,14 @@ msgstr "%.2f KB/s"
msgid "%ld B/s"
msgstr "%ld B/s"
#, fuzzy
msgid "New :"
msgstr "Nuovo : %s, dim. %s"
msgstr "Nuovo :"
#, fuzzy
msgid "Existing:"
msgstr "Esistente: %s, dim. %s"
msgstr "Esistente:"
#, fuzzy
msgid "Overwrite this file?"
msgstr "Sovrascrivo questo file?"
msgstr "Sovrascrivere questo file?"
msgid "A&ppend"
msgstr "Atta&cca"
@ -2895,22 +2888,20 @@ msgstr "Atta&cca"
msgid "&Reget"
msgstr "&Riprendi"
#, fuzzy
msgid "Overwrite all files?"
msgstr "Sovrascrivo tutto?"
msgstr "Sovrascrivere tutti i file?"
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
msgstr "Non sovrascrivere con file di lunghezza &zero"
msgid "&Older"
msgstr ""
msgstr "Più vecchi&o"
msgid "S&maller"
msgstr ""
msgstr "Più picco&lo"
#, fuzzy
msgid "&Size differs"
msgstr "Solo se la dimensione è &diversa"
msgstr "Dimensione diver&sa"
msgid "File exists"
msgstr "Il file esiste"
@ -3874,9 +3865,8 @@ msgstr "Uso della libreria ncurses\n"
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr "Uso della libreria ncursesw\n"
#, fuzzy
msgid "With builtin Editor and Aspell support\n"
msgstr "Con editor integrato\n"
msgstr "Con editor integrato e supporto Aspell\n"
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "Con editor integrato\n"
@ -4529,12 +4519,3 @@ msgstr "Continuare dall'inizio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt"
#~ msgid "Target file already exists!"
#~ msgstr " Il file obiettivo esiste già!"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "&Aggiorna"
#~ msgid "Cannot make the hardlink"
#~ msgstr "Impossibile creare il coll. fisico"