This commit is contained in:
Pavel Roskin 2002-10-31 07:00:53 +00:00
parent 5d46a2d6b7
commit 81297e2a20

249
po/ru.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 19:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-31 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -150,9 +150,9 @@ msgid " Save As "
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË "
#: edit/editcmd.c:421 edit/editcmd.c:705 edit/editcmd.c:730 edit/editcmd.c:878
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:623 src/help.c:317 src/main.c:460
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:623 src/help.c:317 src/main.c:462
#: src/screen.c:1365 src/screen.c:1938 src/selcodepage.c:106
#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:359 src/utilunix.c:381
#: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:359 src/utilunix.c:381
#: src/utilunix.c:433 vfs/mcfs.c:139
msgid "Warning"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
#: edit/editcmd.c:1935 edit/editwidget.c:296 src/help.c:823 src/main.c:1392
#: edit/editcmd.c:1935 edit/editwidget.c:296 src/help.c:823 src/main.c:1419
#: src/view.c:396 src/view.c:2051 src/view.c:2076
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
@ -348,14 +348,14 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
#: edit/editcmd.c:1935 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269
#: src/filegui.c:554 src/hotlist.c:1030 src/main.c:621 src/screen.c:1926
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144
#: src/filegui.c:554 src/hotlist.c:1030 src/main.c:625 src/screen.c:1926
#: src/subshell.c:704 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144
msgid "&Yes"
msgstr "&äÁ"
#: edit/editcmd.c:1935 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269
#: src/filegui.c:553 src/hotlist.c:1030 src/main.c:621 src/screen.c:1927
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144
#: src/filegui.c:553 src/hotlist.c:1030 src/main.c:625 src/screen.c:1927
#: src/subshell.c:704 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144
msgid "&No"
msgstr "&îÅÔ"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "&
msgid "&Save mode..."
msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
#: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1064
#: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1074
msgid "&Layout..."
msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "
msgid " Editor options "
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
#: edit/editwidget.c:286 src/help.c:790 src/help.c:811 src/main.c:1389
#: edit/editwidget.c:286 src/help.c:790 src/help.c:811 src/main.c:1415
#: src/screen.c:2149 src/tree.c:1017 src/view.c:2049
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1391
#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1418
msgid "PullDn"
msgstr "íÅÎÀMC"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?"
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:839
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:847
msgid "Could not change directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "
msgid "Content: "
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
#: src/find.c:148 src/main.c:944 src/main.c:971
#: src/find.c:148 src/main.c:954 src/main.c:981
msgid "&Tree"
msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï"
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ."
#: src/main.c:461
#: src/main.c:463
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
@ -2615,284 +2615,284 @@ msgstr ""
" ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n"
" ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? "
#: src/main.c:536
#: src/main.c:537
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
#: src/main.c:582
#: src/main.c:584
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÕÖÅ ÏÚÁÂÏÞÅÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
#: src/main.c:619 src/screen.c:1925
#: src/main.c:623 src/screen.c:1925
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " Midnight Commander "
#: src/main.c:620
#: src/main.c:624
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? "
#: src/main.c:934
#: src/main.c:943
msgid " Listing format edit "
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
#: src/main.c:934
#: src/main.c:943
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr " îÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ: \"%s\" "
#: src/main.c:941 src/main.c:968
#: src/main.c:951 src/main.c:978
msgid "&Listing mode..."
msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..."
#: src/main.c:942 src/main.c:969
#: src/main.c:952 src/main.c:979
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q"
#: src/main.c:943 src/main.c:970
#: src/main.c:953 src/main.c:980
msgid "&Info C-x i"
msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i"
#: src/main.c:946 src/main.c:973
#: src/main.c:956 src/main.c:983
msgid "&Sort order..."
msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
#: src/main.c:948 src/main.c:975
#: src/main.c:958 src/main.c:985
msgid "&Filter..."
msgstr "&æÉÌØÔÒ"
#: src/main.c:952 src/main.c:979
#: src/main.c:962 src/main.c:989
msgid "&Network link..."
msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
#: src/main.c:954 src/main.c:981
#: src/main.c:964 src/main.c:991
msgid "FT&P link..."
msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: src/main.c:955 src/main.c:982
#: src/main.c:965 src/main.c:992
msgid "S&hell link..."
msgstr "S&hell Ó×ÑÚØ..."
#: src/main.c:957 src/main.c:984
#: src/main.c:967 src/main.c:994
msgid "SM&B link..."
msgstr "SM&B Ó×ÑÚØ..."
#: src/main.c:962 src/main.c:989
#: src/main.c:972 src/main.c:999
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "&äÉÓË... M-d"
#: src/main.c:964 src/main.c:991
#: src/main.c:974 src/main.c:1001
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
#: src/main.c:995
#: src/main.c:1005
msgid "&User menu F2"
msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
#: src/main.c:996
#: src/main.c:1006
msgid "&View F3"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3"
#: src/main.c:997
#: src/main.c:1007
msgid "Vie&w file... "
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..."
#: src/main.c:998
#: src/main.c:1008
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!"
#: src/main.c:999
#: src/main.c:1009
msgid "&Edit F4"
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4"
#: src/main.c:1000
#: src/main.c:1010
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
#: src/main.c:1001
#: src/main.c:1011
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c"
#: src/main.c:1003
#: src/main.c:1013
msgid "&Link C-x l"
msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l"
#: src/main.c:1004
#: src/main.c:1014
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s"
#: src/main.c:1005
#: src/main.c:1015
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s"
#: src/main.c:1006
#: src/main.c:1016
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o"
#: src/main.c:1007
#: src/main.c:1017
msgid "&Advanced chown "
msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) "
#: src/main.c:1009
#: src/main.c:1019
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6"
#: src/main.c:1010
#: src/main.c:1020
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7"
#: src/main.c:1011
#: src/main.c:1021
msgid "&Delete F8"
msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
#: src/main.c:1012
#: src/main.c:1022
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c"
#: src/main.c:1014
#: src/main.c:1024
msgid "select &Group M-+"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+"
#: src/main.c:1015
#: src/main.c:1025
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\"
#: src/main.c:1016
#: src/main.c:1026
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
#: src/main.c:1018
#: src/main.c:1028
msgid "e&Xit F10"
msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
#: src/main.c:1026
#: src/main.c:1036
msgid "&Directory tree"
msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: src/main.c:1027
#: src/main.c:1037
msgid "&Find file M-?"
msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?"
#: src/main.c:1028
#: src/main.c:1038
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u"
#: src/main.c:1029
#: src/main.c:1039
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o"
#: src/main.c:1030
#: src/main.c:1040
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
#: src/main.c:1031
#: src/main.c:1041
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !"
#: src/main.c:1032
#: src/main.c:1042
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: src/main.c:1034
#: src/main.c:1044
msgid "command &History"
msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/main.c:1035
#: src/main.c:1045
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\"
#: src/main.c:1037
#: src/main.c:1047
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
#: src/main.c:1038
#: src/main.c:1048
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
#: src/main.c:1041
#: src/main.c:1051
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
#: src/main.c:1045
#: src/main.c:1055
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/main.c:1048
#: src/main.c:1058
msgid "&Listing format edit"
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/main.c:1053
#: src/main.c:1063
msgid "&Extension file edit"
msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
#: src/main.c:1054
#: src/main.c:1064
msgid "&Menu file edit"
msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
#: src/main.c:1056
#: src/main.c:1066
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/main.c:1057
#: src/main.c:1067
msgid "&Syntax file edit"
msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#: src/main.c:1063
#: src/main.c:1073
msgid "&Configuration..."
msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
#: src/main.c:1065
#: src/main.c:1075
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: src/main.c:1066
#: src/main.c:1076
msgid "&Display bits..."
msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
#: src/main.c:1068
#: src/main.c:1078
msgid "learn &Keys..."
msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
#: src/main.c:1071
#: src/main.c:1081
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
#: src/main.c:1074
#: src/main.c:1084
msgid "&Save setup"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/main.c:1084
#: src/main.c:1095
msgid " &Above "
msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
#: src/main.c:1084
#: src/main.c:1095
msgid " &Left "
msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:1087
#: src/main.c:1099
msgid " &File "
msgstr " &æÁÊÌ "
#: src/main.c:1089
#: src/main.c:1102
msgid " &Command "
msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
#: src/main.c:1091
#: src/main.c:1105
msgid " &Options "
msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
#: src/main.c:1093
#: src/main.c:1108
msgid " &Below "
msgstr " îÉÖÎÑÑ "
#: src/main.c:1093
#: src/main.c:1108
msgid " &Right "
msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:1136
#: src/main.c:1151
msgid " Information "
msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
#: src/main.c:1137
#: src/main.c:1153
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
@ -2904,36 +2904,36 @@ msgstr ""
" ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
" ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
#: src/main.c:1390 src/screen.c:2150
#: src/main.c:1416 src/screen.c:2150
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
#: src/main.c:1528
#: src/main.c:1559
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
#: src/main.c:1627
#: src/main.c:1659
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÷ÁÓ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ GNU Midnight Commander"
#: src/main.c:1819 src/textconf.c:116
#: src/main.c:1851 src/textconf.c:116
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
#: src/main.c:2074
#: src/main.c:2104
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr "[ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
#: src/main.c:2078
#: src/main.c:2108
msgid "+number"
msgstr "+ÞÉÓÌÏ"
#: src/main.c:2079
#: src/main.c:2109
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/main.c:2080
#: src/main.c:2111
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@ -2943,8 +2943,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
"ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
#: src/main.c:2094
#: src/main.c:2126
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -2984,102 +2983,94 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray, white\n"
"\n"
#: src/main.c:2181
#: src/main.c:2201
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ"
#: src/main.c:2184
#: src/main.c:2204
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/main.c:2186
#: src/main.c:2206
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
#: src/main.c:2190
#: src/main.c:2210
msgid "Edits one file"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2194
#: src/main.c:2214
msgid "Displays this help message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: src/main.c:2196
#: src/main.c:2216
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
#: src/main.c:2199
#: src/main.c:2219
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2202
#: src/main.c:2222
msgid "Set debug level"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
#: src/main.c:2206
#: src/main.c:2226
msgid "Print data directory"
msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/main.c:2208
#: src/main.c:2228
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/main.c:2210
#: src/main.c:2230
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
#: src/main.c:2213
#: src/main.c:2233
msgid "Disables subshell support"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
#: src/main.c:2215
#: src/main.c:2235
msgid "Force subshell execution"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ×Ï ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÅ"
#: src/main.c:2218
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/main.c:2238
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "úÁĞÉÓÁÔØ ĞÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÂÏŞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2220
#: src/main.c:2240
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
#: src/main.c:2222
#: src/main.c:2242
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
#: src/main.c:2225
#: src/main.c:2245
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÕ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/main.c:2229
#: src/main.c:2249
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: src/main.c:2233
#: src/main.c:2253
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
#: src/main.c:2236
#: src/main.c:2256
msgid "Displays the current version"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
#: src/main.c:2238
#: src/main.c:2258
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2240
#: src/main.c:2260
msgid "Forces xterm features"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
#: src/main.c:2417
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty ÌÉÎÉÀ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ mc ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ -P.\n"
"îÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÈÏÔÅÔØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ # `which mc`\n"
#: src/main.c:2480
msgid " Notice "
msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
@ -3403,16 +3394,16 @@ msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ %dx%d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TERM.\n"
#: src/subshell.c:417
#: src/subshell.c:418
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
#: src/subshell.c:702
#: src/subshell.c:703
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
#: src/subshell.c:830
#: src/subshell.c:842
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"