ispell messages added

This commit is contained in:
Marco Ciampa 1999-10-20 09:09:42 +00:00
parent 0d8514c0a8
commit 730c652b69
1 changed files with 22 additions and 8 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.38\n" "Project-Id-Version: 4.5.38\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-24 15:22+1\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-24 15:22+1\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampa@ismaa.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <marco@mc.ismaa.it>\n"
"Language-Team: Marco Ciampa <ciampa@ismaa.it>\n" "Language-Team: Marco Ciampa <marco@mc.ismaa.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2785,11 +2785,14 @@ msgid ""
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr "" msgstr ""
" Fallito tentativo di aprire il programma ispell. \n"
" Controlla che sia nel PATH e che funzioni con l'opzione -a. \n"
" Oppure, disabilita il controllo ortografico nel menu Opzioni. "
#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 #: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069
#: gtkedit/syntax.c:1078 #: gtkedit/syntax.c:1078
msgid " Spelling Message " msgid " Spelling Message "
msgstr "" msgstr " Messaggio ispell "
#: gtkedit/syntax.c:1060 #: gtkedit/syntax.c:1060
msgid "" msgid ""
@ -2797,6 +2800,9 @@ msgid ""
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr "" msgstr ""
" Fallito tentativo di aprire le pipe di ispell. \n"
" Controlla che sia nel PATH e che funzioni con l'opzione -a. \n"
" Oppure, disabilita il controllo ortografico nel menu Opzioni. "
#: gtkedit/syntax.c:1069 #: gtkedit/syntax.c:1069
msgid "" msgid ""
@ -2804,12 +2810,17 @@ msgid ""
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr "" msgstr ""
" Fallito tentativo di leggere le pipe di ispell. \n"
" Controlla che sia nel PATH e che funzioni con l'opzione -a. \n"
" Oppure, disabilita il controllo ortografico nel menu Opzioni. "
#: gtkedit/syntax.c:1078 #: gtkedit/syntax.c:1078
msgid "" msgid ""
" Error reading from ispell. \n" " Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. " " Ispell is being restarted. "
msgstr "" msgstr ""
" Errore leggendo da ispell. \n"
" Ispell è stato rilanciato. "
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 #: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2822,6 +2833,9 @@ msgid ""
" A new rule file is being installed. \n" " A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr "" msgstr ""
" Il vostro file sintassi è vecchio. \n"
" E' stato installato un nuovo file sintassi. \n"
" Il vostro vecchio file sintassi è stato salvato con estensione .OLD . "
#: gtkedit/syntax.c:1487 #: gtkedit/syntax.c:1487
msgid " File access error " msgid " File access error "
@ -3133,12 +3147,12 @@ msgstr "imposta UID"
#: src/chmod.c:116 #: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked" msgid "C&lear marked"
msgstr "Cance&lla selezioni" msgstr "Cance&lla selez."
#: src/chmod.c:117 #: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked" msgid "S&et marked"
msgstr "Imposta s&elezionati" msgstr "Imposta s&elez."
#: src/chmod.c:118 #: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all" msgid "&Marked all"
msgstr "Tutti i file &marcati" msgstr "Tutti i file &marcati"
@ -3720,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: src/file.c:531 #: src/file.c:531
#, c-format #, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s' e `%s' sono lo steddo file. " msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file. "
#: src/file.c:574 #: src/file.c:574
#, c-format #, c-format
@ -4356,7 +4370,7 @@ msgid ""
" Topics:\n" " Topics:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"[Indice]\n" "[Indice]\n"
" Titoli:\n" " Titoli:\n"
#: src/help.c:279 #: src/help.c:279