From 6dd05af26cfbdcefaa830b85a8e993eb488d3840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 27 Sep 2024 09:31:00 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po/it.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3216ab596..a5ab03b67 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,8 +5,7 @@ # Translators: # Andreas Troschka , 2012 # Giuliano Natali , 1998 -# Marco Ciampa , 2012,2015 -# Marco Ciampa , 2023 +# Marco Ciampa , 2012-2024 # Marco Falgari , 2018 # Marco Manuzzi , 2021 # Slava Zanko , 2011 @@ -15,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-23 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-27 09:30+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa , 2023\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "7-bit ASCII" #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" -msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s" +msgstr "Non posso tradurre da %s a %s" msgid "Event system already initialized" msgstr "Sistema di gestione eventi già inizializzato" @@ -50,11 +49,11 @@ msgstr "Controllare i dati in ingresso! Alcuni parametri sono NULL!" #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" -msgstr "Impossibile creare il gruppo \"%s\" per gli eventi!" +msgstr "Non posso creare il gruppo \"%s\" per gli eventi!" #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" -msgstr "Impossibile creare l'evento \"%s\"!" +msgstr "Non posso creare l'evento \"%s\"!" #, c-format msgid "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "&Ignora lock" #, c-format msgid "Cannot create %s directory" -msgstr "Impossibile creare la directory %s" +msgstr "Non posso creare la directory %s" msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "FATALE: non è una directory:" @@ -136,7 +135,7 @@ msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossibile caricare il tema \"%s\".\n" +"Non posso caricare il tema \"%s\".\n" "È stato caricato il tema predefinito" #, c-format @@ -144,7 +143,7 @@ msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossibile analizzare il tema \"%s\".\n" +"Non posso analizzare il tema \"%s\".\n" "È stato caricato il tema predefinito" #, c-format @@ -153,7 +152,7 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossibile usare il tema \"%s\" con supporto true color:\n" +"Non posso usare il tema \"%s\" con supporto true color:\n" "%s\n" "È stato caricato il tema predefinito" @@ -163,7 +162,7 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossibile usare il tema \"%s\" con supporto a 256\n" +"Non posso usare il tema \"%s\" con supporto a 256\n" "colori su terminale non a 256 colori.\n" "È stato caricato il tema predefinito" @@ -466,7 +465,7 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "La variabile TERM non è definita!\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" -msgstr "Impossibile controllare la pipe SIGWINCH" +msgstr "Non posso controllare la pipe SIGWINCH" #, c-format msgid "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgid "" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Impossibile creare la pipe per SIGWINCH: %s (%d)\n" +"Non posso creare la pipe per SIGWINCH: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgid "" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Impossibile configurare la fine scrittura della pipe SIGWINCH: %s (%d)\n" +"Non posso configurare la fine scrittura della pipe SIGWINCH: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -490,7 +489,7 @@ msgid "" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Impossibile configurare la fine lettura della pipe SIGWINCH: %s (%d)\n" +"Non posso configurare la fine lettura della pipe SIGWINCH: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -522,10 +521,10 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" msgid "Cannot create pipe descriptor" -msgstr "Impossibile creare il descrittore pipe" +msgstr "Non posso creare il descrittore pipe" msgid "Cannot create pipe streams" -msgstr "Impossibile creare flussi pipe" +msgstr "Non posso creare flussi pipe" #, c-format msgid "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "Impossibile chiudere il descrittore pipe (p == NULL)" +msgstr "Non posso chiudere il descrittore pipe (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -572,6 +571,8 @@ msgid "" "Cannot create temporary directory %s: %s.\n" "Temporary files will not be created\n" msgstr "" +"Non posso creare la cartella temporanea %s: %s.\n" +"I file temporanei non verranno creati\n" msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premi un tasto per continuare..." @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Carica le definizioni delle associazioni di tasti dal file specificato" msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" -"Impossibile caricare le assegnazioni dei tasti da file, usa le predefinite" +"Non posso caricare le assegnazioni dei tasti da file, usa le predefinite" msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero" @@ -730,6 +731,24 @@ msgid "" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" +"--colors PAROLACHIAVE={FORE},{BACK},{ATTR}:PAROLACHIAVE2=...\n" +"\n" +"{FORE}, {BACK} e {ATTR} possono essere omesse, e verrà usato il predefinito\n" +"\n" +" Parolechiave:\n" +" Globali: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" +" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" +" Visualizzazione file: normal, selected, marked, markselect\n" +" Finestre di dialogo: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus,\n" +" errdhotnormal, errdhotfocus\n" +" Menu: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" Menu a scomparsa: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" editnonprintable, editlinestate, editbg, editframe,\n" +" editframeactive, editframedrag\n" +" Visualizzatore: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" Aiuto: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -793,7 +812,7 @@ msgid "Arguments parse error!" msgstr "Errore di analisi argomenti!" msgid "MC is built without builtin editor." -msgstr "" +msgstr "MC è stato compilato senza editor integrato." msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nessun argomento fornito al visualizzatore" @@ -852,7 +871,7 @@ msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile creare file diff temporaneo\n" +"Non posso creare file diff temporaneo\n" "%s" #, c-format @@ -861,7 +880,7 @@ msgid "" "%s%s\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile creare il file di backup\n" +"Non posso creare il file di backup\n" "%s%s\n" "%s" @@ -870,7 +889,7 @@ msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile creare il file fusione temporaneo\n" +"Non posso creare il file fusione temporaneo\n" "%s" msgid "&Fastest (Assume large files)" @@ -964,7 +983,7 @@ msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info dal file \"%s\"\n" +"Non posso ottenere info dal file \"%s\"\n" "%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" @@ -982,7 +1001,7 @@ msgstr "Caricamento..." #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" -msgstr "Impossibile aprire %s in lettura" +msgstr "Non posso aprire %s in lettura" msgid "Load file" msgstr "Carica file" @@ -993,7 +1012,7 @@ msgstr "Errore leggendo %s" #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" -msgstr "Impossibile ottenere dimensioni/permessi per %s" +msgstr "Non posso ottenere dimensioni/permessi per %s" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" @@ -1016,7 +1035,7 @@ msgstr "Errore leggendo dalla pipe: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" -msgstr "Impossibile aprire la pipe in lettura: %s" +msgstr "Non posso aprire la pipe in lettura: %s" msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "Il file ha collegamenti (link) hard. Scollegarli prima di salvare?" @@ -1030,11 +1049,11 @@ msgstr "Errore scrivendo sulla pipe: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" -msgstr "Impossibile aprire la pipe in scrittura: %s" +msgstr "Non posso aprire la pipe in scrittura: %s" #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s" +msgstr "Non posso aprire il file in scrittura: %s" msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "Il file che si sta salvando non termina con un ritorno a capo." @@ -1079,10 +1098,10 @@ msgid "Edit Save Mode" msgstr "Modifica modalità salvataggio" msgid "Save as" -msgstr "Sal&va come" +msgstr "Salva come" msgid "Cannot save: destination is not a regular file" -msgstr "Impossibile salvare: la destinazione non è un normale file" +msgstr "Non posso salvare: la destinazione non è un file normale" msgid "A file already exists with this name" msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già" @@ -1091,7 +1110,7 @@ msgid "&Overwrite" msgstr "S&ovrascrivi" msgid "Cannot save file" -msgstr "Impossibile salvare il file" +msgstr "Non posso salvare il file" #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" msgid "Unable to save to file" -msgstr "Impossibile salvare su file" +msgstr "Non posso salvare su file" msgid "Cut to clipboard" msgstr "Taglia negli appunti" @@ -1171,7 +1190,7 @@ msgid "Insert file" msgstr "Inserisci file" msgid "Cannot insert file" -msgstr "Impossibile inserire il file" +msgstr "Non posso inserire il file" msgid "Sort block" msgstr "Ordina il blocco" @@ -1189,7 +1208,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordina" msgid "Cannot execute sort command" -msgstr "Impossibile eseguire il comando sort" +msgstr "Non posso eseguire il comando sort" #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" @@ -1205,7 +1224,7 @@ msgid "External command" msgstr "Comando esterno" msgid "Cannot execute command" -msgstr "Impossibile eseguire il comando" +msgstr "Non posso eseguire il comando" msgid "mail -s -c " msgstr "mail -s -c " @@ -1600,7 +1619,7 @@ msgstr "" "scritto per il Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -1736,7 +1755,7 @@ msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aprire il file %s\n" +"Non posso aprire il file %s\n" "%s" #, c-format @@ -1756,7 +1775,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" -msgstr "Impossibile ricevere una copia locale di %s" +msgstr "Non posso ricevere una copia locale di %s" msgid "The shell is already running a command" msgstr "La shell sta già eseguendo un comando" @@ -1804,7 +1823,7 @@ msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile eseguire chmod su \"%s\"\n" +"Non posso eseguire chmod su \"%s\"\n" "%s" msgid "&Ignore" @@ -1821,7 +1840,7 @@ msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile eseguire chown su \"%s\"\n" +"Non posso eseguire chown su \"%s\"\n" "%s" msgid "< Default >" @@ -2140,6 +2159,9 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" +"Non posso cambiare cartella a\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Eliminazione sicura" @@ -2233,7 +2255,7 @@ msgid "" "Cannot chattr \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile chattr \"%s\"\n" +"Non posso chattr \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2241,7 +2263,7 @@ msgid "" "Cannot get flags of \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere i flag di \"%s\"\n" +"Non posso ottenere i flag di \"%s\"\n" "%s" msgid "set &user ID on execution" @@ -2460,10 +2482,10 @@ msgstr "Impostazioni salvate su %s" #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" -msgstr "Impossibile salvare le impostazioni su %s" +msgstr "Non posso salvare le impostazioni su %s" msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" -msgstr "Impossibile eseguire comandi su filesystem non locali" +msgstr "Non posso eseguire comandi su filesystem non locali" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -2485,6 +2507,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"C'è il file %s che è obsoleto.\n" +"Midnight Commander ora usa il file %s.\n" +"Copiare le proprie impostazioni dal vecchio file al nuovo." #, c-format msgid "" @@ -2494,6 +2519,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Il formato del file\n" +"%s%s\n" +"è cambiato dalla versione 4.0.\n" +"L'installazione sembra fallita.\n" +"Recuperare una copia aggiornata del paccchetto Midnight Commander." #, c-format msgid "" @@ -2504,6 +2534,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Il formato del file\n" +"%s\n" +"è cambiato dalla versione 4.0.\n" +"Bisogna copiarlo da\n" +"%s%s\n" +"o usare quel file come esempio." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Copia" @@ -2645,7 +2681,7 @@ msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile rimuovere il file \"%s\"\n" +"Non posso rimuovere il file \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2653,19 +2689,19 @@ msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sul file \"%s\"\n" +"Non posso fare stat del file \"%s\"\n" "%s" #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" -msgstr "Impossibile sovrascrivere la directory \"%s\"" +msgstr "Non posso sovrascrivere la cartella \"%s\"" #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile spostare il file \"%s\" in \"%s\" \n" +"Non posso spostare il file \"%s\" in \"%s\" \n" "%s" #, c-format @@ -2673,7 +2709,7 @@ msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile cancellare la directory \"%s\"\n" +"Non posso cancellare la directory \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2681,7 +2717,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile sovrascrivere la directory \"%s\"\n" +"Non posso sovrascrivere la cartella \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2689,7 +2725,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile sovrascrivere il file \"%s\"\n" +"Non posso sovrascrivere il file \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2697,18 +2733,18 @@ msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile spostare la directory \"%s\" in \"%s\"\n" +"Non posso spostare la cartella \"%s\" in \"%s\"\n" "%s" msgid "Cannot operate on \"..\"!" -msgstr "Impossibile operare su \"..\"!" +msgstr "Non posso operare su \"..\"!" #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sul file sorgente \"%s\"\n" +"Non posso fare fstat sul file sorgente \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2716,19 +2752,23 @@ msgid "" "Cannot get attributes of source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non posso ottenere gli attributi del file sorgente \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot set attributes of target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non posso impostare gli attributi del file destinazione \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile creare il file speciale \"%s\"\n" +"Non posso creare il file speciale \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2763,7 +2803,7 @@ msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sul file sorgente: \"%s\"\n" +"Non posso fare fstat sul file sorgente: \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2779,7 +2819,7 @@ msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sul file destinazione \"%s\"\n" +"Non posso fstat sul file destinazione \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2787,7 +2827,7 @@ msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile preallocare lo spazio per il file obiettivo \"%s\"\n" +"Non posso preallocare lo spazio del file obiettivo \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2795,7 +2835,7 @@ msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile leggere il file sorgente \"%s\"\n" +"Non posso leggere il file sorgente \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2831,7 +2871,7 @@ msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile chiudere il file destinazione \"%s\"\n" +"Non posso chiudere il file destinazione \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2839,13 +2879,15 @@ msgid "" "Cannot set attributes for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non posso impostare gli attributi del file destinazione \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sulla directory sorgente \"%s\"\n" +"Non posso ottenere info sulla cartella sorgente \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2853,6 +2895,8 @@ msgid "" "Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non posso ottenere gli attributi della cartella sorgente \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2867,7 +2911,7 @@ msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Impossibile copiare un collegamento simbolico ciclico\n" +"Non posso copiare un collegamento simbolico ciclico\n" "\"%s\"" #, c-format @@ -2883,7 +2927,7 @@ msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Non posso creare la directory destinazione \"%s\"\n" +"Non posso creare la cartella destinazione \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2891,7 +2935,7 @@ msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile cambiare proprietario della directory destinazione \"%s\"\n" +"Non posso cambiare proprietario della directory destinazione \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -3695,7 +3739,7 @@ msgid "Do you really want to execute?" msgstr "Vuoi veramente eseguirlo?" msgid "Cannot read directory contents" -msgstr "Impossibile leggere il contenuto della directory" +msgstr "Non posso leggere il contenuto della cartella" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Il formato utente fornito è errato, uso il default." @@ -3737,7 +3781,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" -msgstr "Impossibile eseguire il pannello esterno su directory non-locali" +msgstr "Non posso eseguire il pannello esterno su cartelle non-locali" msgid "Modified git files" msgstr "File git modificati" @@ -3772,7 +3816,7 @@ msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile ottenere info sulla destinazione\n" +"Non posso ottenere info sulla destinazione\n" "%s" #, c-format @@ -3848,7 +3892,7 @@ msgstr "" "e attendi." msgid "Cannot accept this key" -msgstr "Impossibile accettare questo tasto" +msgstr "Non posso accettare questo tasto" #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" @@ -3931,7 +3975,7 @@ msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" -" Impossibile salvare il file %s:\n" +" Non posso salvare il file %s:\n" "%s" #, c-format @@ -3946,10 +3990,10 @@ msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "Attenzione: non posso entrare su %s.\n" msgid "With builtin editor and aspell support" -msgstr "" +msgstr "Con editor integrato e supporto aspell" msgid "With builtin editor" -msgstr "" +msgstr "Con editor integrato" msgid "With optional subshell support" msgstr "Con supporto opzionale subshell" @@ -4002,7 +4046,7 @@ msgstr "Creato con ncursesw (versione sconosiuta)" #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compilato con libssh2 %d.%d.%d\n" msgid "Virtual File Systems:" msgstr "File System Virtuali:" @@ -4130,13 +4174,15 @@ msgstr "" "%s" msgid "Inconsistent archive" -msgstr "" +msgstr "Archivio non coerente" #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" +"Non posso aprire l'archivio %s\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -4144,7 +4190,7 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aprire archivio %s\n" +"Non posso aprire l'archivio %s\n" "%s:\n" "%s" @@ -4160,16 +4206,22 @@ msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong file name" msgstr "" +"File system virtuale EXTFS:\n" +"nome file errato" msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong archive name" msgstr "" +"File system virtuale EXTFS:\n" +"nome archivio errato" msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "cannot build command" msgstr "" +"File system virtuale EXTFS:\n" +"non posso compilare il comando" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" @@ -4230,15 +4282,15 @@ msgstr "In attesa di risposta... %d (Ctrl-G per annullare)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: non posso fare la traduzione indirizzo-a-nome: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: riconnessione al server, tentativo %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: impossibile ottenere in nome socket: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "ftpfs: impossibile riconnettersi al server" @@ -4450,40 +4502,40 @@ msgstr "sftp: listato eseguito." #, c-format msgid "shell: Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "shell: Disconnessione da %s" msgid "shell: Waiting for initial line..." -msgstr "" +msgstr "shell: Attesa della riga iniziale..." msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "Spiacente, non posso fare connessioni autenticate per adesso." #, c-format msgid "shell: Password is required for %s" -msgstr "" +msgstr "shell: Password richiesta per %s" msgid "shell: Sending password..." -msgstr "" +msgstr "shell: Invio password..." msgid "shell: Sending initial line..." -msgstr "" +msgstr "shell: Invio riga iniziale..." msgid "shell: Getting host info..." -msgstr "" +msgstr "shell: Ottenimento info host..." #, c-format msgid "shell: Reading directory %s..." -msgstr "" +msgstr "shell: Lettura cartella %s..." #, c-format msgid "shell: store %s: sending command..." -msgstr "" +msgstr "shell: memorizzazione %s: invio comando..." msgid "shell: Local read failed, sending zeros" -msgstr "" +msgstr "shell: Lettura locale fallita, invio di zero" msgid "shell: storing file" -msgstr "" +msgstr "shell: memorizzazione file" msgid "Aborting transfer..." msgstr "Interruzione trasferimento..." @@ -4513,9 +4565,11 @@ msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" +"%s\n" +"non sembra un archivio tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: mc_lseek non fermata al limite del record" msgid "undelfs: error" msgstr "undelfs: errore" @@ -4551,7 +4605,7 @@ msgstr "durante scansione inode %d" #, c-format msgid "Cannot open file %s" -msgstr "Impossibile aprire il file %s" +msgstr "Non posso aprire il file %s" msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "undelfs: lettura bitmap inode..." @@ -4561,7 +4615,7 @@ msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile caricare bitmap inode da:\n" +"Non posso caricare bitmap inode da:\n" "%s" msgid "undelfs: reading block bitmap..." @@ -4572,7 +4626,7 @@ msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile caricare bitmap blocchi da:\n" +"Non posso caricare bitmap blocchi da:\n" "%s" msgid "vfs_info is not fs!" @@ -4586,7 +4640,7 @@ msgstr "durante l'iterazione sui blocchi" #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" +msgstr "Non posso aprire il file \"%s\"" msgid "Ext2lib error" msgstr "Errore ext2lib" @@ -4675,7 +4729,7 @@ msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile salvare il file:\n" +"Non posso salvare il file:\n" "%s" msgid "View: " @@ -4686,7 +4740,7 @@ msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aprire il file \"%s\"\n" +"Non posso aprire il file \"%s\"\n" "%s" msgid "Cannot view: not a regular file" @@ -4697,7 +4751,7 @@ msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aprire \"%s\" in modalità analisi\n" +"Non posso aprire \"%s\" in modalità analisi\n" "%s" msgid "Search done" @@ -4707,4 +4761,4 @@ msgid "Continue from beginning?" msgstr "Continuare dall'inizio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" -msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt" +msgstr "Non posso ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt"