diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ad13cddff..c01b0d390 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.7.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0100\n" "Last-Translator: Martin Zoubek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,9 +431,9 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Poškozený extfs archiv" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Není možné vytvořit adresář %s" +msgstr "Varování: není možné otevřít adresář %s\n" #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" @@ -930,7 +930,6 @@ msgid "Show mc with specified skin" msgstr "Zobrazit mc se zadaným tématem vzhledu" #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#, fuzzy msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "" " Okna dialogů: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, " "errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" -" Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" +" Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked,\n" " editwhitespace, editlinestate\n" @@ -2563,13 +2562,13 @@ msgstr " Smazat: " msgid "Non&e" msgstr "Žá&dné" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d.%02d" -msgstr "ČAS %d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d.%02d" #, c-format msgid "ETA %s" -msgstr "" +msgstr "ČAS %s" #, c-format msgid "%.2f MB/s" @@ -2585,15 +2584,15 @@ msgstr "%ld B/s" #, c-format msgid "Files processed: %llu of %llu" -msgstr "" +msgstr "Zpracováno souborů: %llu z %llu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" -msgstr "Velikost: %s" +msgstr "Čas: %s %s (%s)" #, c-format msgid " Total: %s of %s " -msgstr "" +msgstr " Celkem: %s z %s " msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3421,13 +3420,11 @@ msgstr "&Jméno" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix -#, fuzzy msgid "sort|v" -msgstr "sort|s" +msgstr "sort|v" -#, fuzzy msgid "&Version" -msgstr "Práva" +msgstr "&Verze" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix @@ -3799,12 +3796,11 @@ msgstr " Nelze prohlížet: není to normální soubor " msgid "Seeking to search result" msgstr "Přesouvá se na pozici výsledku vyhledávání" -#, fuzzy msgid "Search done" -msgstr "Hledat" +msgstr "Hledání dokončeno" msgid "Continue from begining?" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat od začátku?" msgid " History " msgstr " Historie " @@ -3818,12 +3814,3 @@ msgstr "Chcete smazat tuto historii?" msgid "Background process:" msgstr "Procesy na pozadí:" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Soubor" - -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Počet" - -#~ msgid "Bytes" -#~ msgstr "Bajtů"