l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

New status: 1102 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
David Martin 2010-07-09 20:25:10 +00:00 committed by Transifex robot
parent 4f8d843518
commit 5b8243899e
1 changed files with 17 additions and 11 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
# David Martín <dmartina@excite.com>, 1998-2010.
# Ismael Olea <olea@hispafuentes.com>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-05 21:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 01:00+0200\n"
"Project-Id-Version: 4.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-09 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 11:00+0200\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -989,7 +989,8 @@ msgstr ""
" Visor de archivos: normal, selected, marked, markselect\n"
" Diálogos: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus,\n"
" errdhotnormal, errdhotfocus\n"
" Menús: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Menús: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, "
"menuinactive\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate\n"
@ -1106,8 +1107,7 @@ msgstr "Ordenar"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
#. prefix
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#. 2
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr "borrar &Historia"
@ -2314,7 +2314,10 @@ msgid " %s%s file error"
msgstr " error en el archivo %s%s "
#, c-format
msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
"El archivo %smc.ext ha cambiado con la versión 3.0.\n"
"Parece que la instalación falló. Por favor, trate\n"
@ -2326,7 +2329,10 @@ msgid "~/%s file error"
msgstr "error en el archivo ~/%s"
#, c-format
msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgid ""
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
"it."
msgstr ""
"El archivo ~/%s ha cambiado con la versión 3.0.\n"
"Puede hacer una copia de %smc.ext o bien emplearlo\n"
@ -3908,7 +3914,7 @@ msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr "No se encuentran entradas apropiadas en %s"
msgid "User menu"
msgstr "me&Nú de usuario"
msgstr "Menú de usuario"
msgid "Invalid value"
msgstr "Posición incorrecta"