From 5a6192fd3ac68af53be48f90ec2b0c5048120079 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Syrota Date: Tue, 21 Dec 1999 14:24:05 +0000 Subject: [PATCH] Updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1e61e3469..289d20980 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr " #: gnome/gcmd.c:401 msgid "Enter label for command:" -msgstr "" +msgstr "Введ╕ть м╕тку для команди:" #: gnome/gcmd.c:506 msgid "Find all core files" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "" #: gnome/gdesktop.c:1181 msgid "While running the mount/umount command" -msgstr "" +msgstr "При виконанн╕ команди mount/umount" #: gnome/gdesktop.c:1250 msgid "While running the eject command" -msgstr "" +msgstr "При виконанн╕ команди eject" #: gnome/gdesktop.c:1434 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr " #: gnome/gdesktop-prefs.c:262 msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" +msgstr "При╓днувати п╕ктограми до с╕тки" #: gnome/gdesktop-prefs.c:277 msgid "Use shaped icons" @@ -490,25 +490,27 @@ msgstr " #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "В: " #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " -msgstr "" +msgstr "Коп╕ювання з: " #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " -msgstr "" +msgstr "Видалення файлу: " #: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" -msgstr "" +msgstr "Файли ╕снують" #: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" +"Деяк╕ файли, що ви пробу╓те скоп╕ювати вже ╕снують у фолдер╕ призначення. " +"Будь ласка, вибер╕ть одну ╕з запропонованих д╕й." #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." @@ -520,15 +522,15 @@ msgstr " #: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" -msgstr "" +msgstr "Зам╕стити:" #: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." -msgstr "" +msgstr "Стар╕ файли." #: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." -msgstr "" +msgstr "Фали, що в╕др╕зняють довжиною." #: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." @@ -619,7 +621,7 @@ msgstr " #: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" -msgstr "" +msgstr "Робити те ж саме для ╕нших" #: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" @@ -698,35 +700,35 @@ msgstr "" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" -msgstr "" +msgstr "П╕ктограми" #: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 msgid "Switch view to an icon display" -msgstr "" +msgstr "Показ п╕ктограм" #: gnome/glayout.c:44 msgid "_Brief View" -msgstr "" +msgstr "Коротко" #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "" +msgstr "Показ лише назви та тип╕в файл╕в" #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Детально" #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "" +msgstr "Показ детально╖ файлово╖ статистики" #: gnome/glayout.c:50 msgid "_Custom View" -msgstr "" +msgstr "Нетипово" #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" -msgstr "" +msgstr "Показ визначено╖ користувачем статистики" #: gnome/glayout.c:57 msgid "Icons" @@ -772,16 +774,16 @@ msgstr " #: gnome/glayout.c:368 msgid "Creates a new file in this directory" -msgstr "" +msgstr "Створини новий файл в цьому каталоз╕" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, #: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085 msgid "_Copy..." -msgstr "" +msgstr "Коп╕ювати..." #: gnome/glayout.c:389 msgid "Copy files" -msgstr "" +msgstr "Коп╕ювати файли" #: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086 msgid "_Delete..." @@ -793,11 +795,11 @@ msgstr " #: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087 msgid "_Move..." -msgstr "_Перенести..." +msgstr "_Перем╕стити..." #: gnome/glayout.c:391 msgid "Rename or move files" -msgstr "Перейменувати чи перенести файли" +msgstr "Перейменувати чи перем╕стити файли" #: gnome/glayout.c:393 msgid "Show directory sizes" @@ -817,27 +819,27 @@ msgstr " #: gnome/glayout.c:402 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Вибрати все" #: gnome/glayout.c:402 msgid "Select all files in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Вибрати вс╕ файли в поточн╕й панел╕" #: gnome/glayout.c:404 msgid "_Select Files..." -msgstr "" +msgstr "Вибрати файли..." #: gnome/glayout.c:404 msgid "Select a group of files" -msgstr "" +msgstr "Вибрати групу файл╕в" #: gnome/glayout.c:405 msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "╤нвертувати виб╕р" #: gnome/glayout.c:405 msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "" +msgstr "╤нвертувати виб╕р файл╕в" #: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr " #: gnome/glayout.c:408 msgid "Search for a file in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Шувати файл в поточн╕й панел╕" #: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415 msgid "_Rescan Directory" @@ -890,35 +892,35 @@ msgstr "" #: gnome/glayout.c:434 msgid "_Run Command..." -msgstr "" +msgstr "Виконати команду" #: gnome/glayout.c:434 msgid "Runs a command" -msgstr "" +msgstr "Виконати команду" #: gnome/glayout.c:436 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "" +msgstr "Виконати команду в панел╕..." #: gnome/glayout.c:436 msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "" +msgstr "Виконати команду ╕ розм╕стити результат в панел╕" #: gnome/glayout.c:446 msgid "_Background jobs..." -msgstr "" +msgstr "Завдання на тл╕..." #: gnome/glayout.c:446 msgid "List of background operations" -msgstr "" +msgstr "Список операц╕й на тл╕" #: gnome/glayout.c:449 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Вийти" #: gnome/glayout.c:449 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "" +msgstr "Завершити роботу файлового менеджера ╕ робочого столу" #: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484 msgid "_Settings" @@ -934,7 +936,7 @@ msgstr " #: gnome/glayout.c:476 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "Робочий ст╕л" #: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487 msgid "_Help" @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr " #: gnome/gmount.c:469 #, c-format msgid "NFS dir %s" -msgstr "" +msgstr "NFS-каталог %s" #: gnome/gmount.c:473 #, c-format @@ -1253,11 +1255,11 @@ msgstr " #: gnome/gpopup2.c:197 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "Змонтувати пристр╕й" #: gnome/gpopup2.c:198 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "Демонтувати пристр╕й" #: gnome/gpopup2.c:199 msgid "Eject device" @@ -1302,11 +1304,11 @@ msgstr " #: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Показати резервн╕ коп╕╖" #: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Показати прихован╕ файли" #: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" @@ -1342,7 +1344,7 @@ msgstr " #: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль для анон╕много FTP:" #: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" @@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr " #: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" -msgstr "" +msgstr "Порахувати загальний розм╕р перед коп╕юванням" #: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr "" #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " -msgstr "" +msgstr "Повна назва: " #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" @@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr " #: gnome/gwidget.c:97 msgid "cancel" -msgstr "видм╕на" +msgstr "в╕дм╕на" #: gnome/gwidget.c:99 msgid "help" @@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "н╕" #: gnome/gwidget.c:105 msgid "exit" -msgstr "" +msgstr "вих╕д" #: gnome/gwidget.c:107 msgid "abort" @@ -1683,6 +1685,8 @@ msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" +" \n" +" Зб╕льш╕ть значення edit.h:MAXBUF та перекомп╕люйте редактор. " #: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " @@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr " #: gtkedit/editcmd.c:1237 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr "" +msgstr " Введ╕ть порядок аргумент╕в зам╕ни, напр. 3,2,1,4 " #: gtkedit/editcmd.c:1241 msgid " Enter replacement string:" @@ -3205,16 +3209,16 @@ msgstr "" #: src/chown.c:126 msgid " User name " -msgstr "" +msgstr " Назва користувача " #: src/chown.c:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Нев╕домий користувач>" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Нев╕дома група>" #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " @@ -3339,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: src/cmd.c:883 msgid " The command history is empty " -msgstr "" +msgstr " ╤стор╕я команд порожня " #: src/cmd.c:889 msgid " Command history " @@ -3361,10 +3365,12 @@ msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" +" Неможливо отримати властивост╕ %s \n" +" %s " #: src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1036 msgid " Link " -msgstr "" +msgstr " Посилання " #: src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704 msgid " to:" @@ -3817,6 +3823,8 @@ msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Неможливо отримати властивост╕ файлу \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:1122 #, c-format @@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " -msgstr " Позначка каталогу " +msgstr " М╕тка каталогу " #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " @@ -4377,7 +4385,7 @@ msgstr " #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" -msgstr "Позначка каталогу" +msgstr "М╕тка каталогу" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" @@ -4394,7 +4402,7 @@ msgstr " #: src/hotlist.c:988 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "Позначка до \"%s\":" +msgstr "М╕тка до \"%s\":" #: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " @@ -5517,13 +5525,13 @@ msgstr "" #: src/user.c:622 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr "" +msgstr " Неможливо виконувати програми, знаходячись не в локальному каталоз╕ " #. FIXME: this message is not quite right #: src/user.c:720 #, c-format msgid " Empty file %s " -msgstr "" +msgstr " Порожн╕й файл %s " #. Create listbox #: src/user.c:730 @@ -5954,7 +5962,7 @@ msgstr "" #: vfs/fish.c:238 msgid "fish: Sending password..." -msgstr "" +msgstr "fish: В╕дсилання паролю..." #: vfs/fish.c:244 msgid "fish: Sending initial line..."