diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4460c630d..5736f475f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" +"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-21 03:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" @@ -847,36 +847,36 @@ msgstr " msgid "owner" msgstr "власник" -#: src/achown.c:345 src/achown.c:352 +#: src/achown.c:342 src/achown.c:349 msgid "group" msgstr "група" -#: src/achown.c:347 +#: src/achown.c:344 msgid "other" msgstr "╕нш╕" -#: src/achown.c:355 +#: src/achown.c:352 msgid "On" msgstr "На" -#: src/achown.c:357 +#: src/achown.c:354 msgid "Flag" msgstr "М╕тка" -#: src/achown.c:359 +#: src/achown.c:356 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/achown.c:364 +#: src/achown.c:360 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "%6d з %d" -#: src/achown.c:372 +#: src/achown.c:543 msgid " Chown advanced command " msgstr " Розширена зм╕на власника " -#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267 +#: src/achown.c:600 src/achown.c:616 src/achown.c:662 src/chmod.c:267 #: src/chmod.c:336 #, c-format msgid "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" " Не вдалося зм╕нити права для \"%s\" \n" " %s " -#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:216 +#: src/achown.c:605 src/achown.c:620 src/achown.c:666 src/chown.c:216 #: src/chown.c:323 #, c-format msgid "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr " Ви не можете виконувати команди на нелокальних файлових системах" -#: src/dialog.c:55 +#: src/dialog.c:48 msgid "" "\n" "\n" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr " msgid "Find file" msgstr "Знайти файл" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:274 msgid "" " Help file format error\n" "" @@ -2364,15 +2364,15 @@ msgstr "" "Помилка формату файла дов╕дки\n" "" -#: src/help.c:314 +#: src/help.c:313 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr " Внутр╕шня помилка: Подв╕йний початок област╕ посилання " -#: src/help.c:568 +#: src/help.c:567 msgid " Cannot find node [Contents] in help file " msgstr " Не вда╓ться знайти вузол [Contents] у файл╕ дов╕дки " -#: src/help.c:737 +#: src/help.c:736 msgid " Help " msgstr " Дов╕дка " @@ -2390,11 +2390,11 @@ msgstr "" msgid " Cannot find node %s in help file " msgstr " Не вда╓ться знайти вузол %s у файл╕ дов╕дки " -#: src/help.c:813 +#: src/help.c:810 msgid "Index" msgstr "Вм╕ст" -#: src/help.c:815 +#: src/help.c:812 msgid "Prev" msgstr "Назад" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr " msgid "&Move" msgstr "Пере&нести" -#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349 +#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:328 msgid "&Remove" msgstr "Ви&далити" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr "Типи &файл╕в" -#: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137 +#: src/layout.c:368 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:137 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" @@ -2758,15 +2758,15 @@ msgstr " msgid "Layout" msgstr "Макет" -#: src/learn.c:74 +#: src/learn.c:75 msgid " Learn keys " msgstr " Вивчення клав╕ш " -#: src/learn.c:91 +#: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " msgstr " Навч╕ть мене клав╕ш╕ " -#: src/learn.c:92 +#: src/learn.c:82 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" @@ -2787,20 +2787,20 @@ msgstr "" "Якщо ви хочете в╕дм╕нити навчання, натисн╕ть\n" "клав╕шу Esc ╕ також тр╕шки зачекайте." -#: src/learn.c:126 +#: src/learn.c:116 msgid " Cannot accept this key " msgstr " Не можу прийняти цю клав╕шу " -#: src/learn.c:127 +#: src/learn.c:117 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Ви ввели \"%s\"" -#: src/learn.c:174 +#: src/learn.c:164 msgid "OK" msgstr " √" -#: src/learn.c:181 +#: src/learn.c:171 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr "" "Схоже, що вс╕ ваш╕ клав╕ш╕ вже\n" "нормально працюють. Це просто чудово." -#: src/learn.c:183 +#: src/learn.c:173 msgid "&Discard" msgstr "В&╕дкинути" -#: src/learn.c:187 +#: src/learn.c:177 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2820,19 +2820,19 @@ msgstr "" "Чудово! Ви ма╓те повний опис терм╕налу!\n" "Вс╕ ваш╕ клав╕ш╕ працюють." -#: src/learn.c:271 +#: src/learn.c:261 msgid "Learn keys" msgstr "Вивчення клав╕ш" -#: src/learn.c:304 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Натисн╕ть вс╕ перерахован╕ вище клав╕ш╕. П╕сля цього знайд╕ть," -#: src/learn.c:306 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "клав╕ш╕, як╕ не мають пом╕тки √. Для навчання клав╕ш╕ вибер╕ть" -#: src/learn.c:308 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "╖╖ при допомоз╕ Tab або мишкою ╕ натисн╕ть проб╕л." @@ -3707,14 +3707,6 @@ msgstr " msgid "- < No translation >" msgstr "- < Без перекодування >" -#: src/selcodepage.c:76 -msgid "" -"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n" -"so charsets recoding feature is not available!" -msgstr "" -"Midnight Commander було скомп╕льовано без п╕дтримки iconv,\n" -"так що перекодування недоступне!" - #: src/selcodepage.c:93 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" @@ -3752,11 +3744,15 @@ msgstr " msgid "Virtual File System: tarfs, extfs" msgstr "В╕ртуальна Файлова Система: tarfs, extfs" -#: src/textconf.c:12 +#: src/textconf.c:11 +msgid ", cpiofs" +msgstr ", cpiofs" + +#: src/textconf.c:13 msgid ", ftpfs" msgstr ", ftpfs" -#: src/textconf.c:14 +#: src/textconf.c:15 msgid " (proxies: hsc proxy)" msgstr " (прокс╕: hsc прокс╕)"