diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6a011dc6a..0b1566e0d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Akira TAGOH , 2000. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc CVS-20000413\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-14 00:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-14 00:58+0900\n" +"Project-Id-Version: mc CVS-20000420\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-20 23:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-20 23:37+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Yasuyuki Furukawa \n" @@ -102,6 +102,10 @@ msgstr "表 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " コンテンツを比較するパネルが他にありません " +#: gnome/gcmd.c:85 +msgid " Could not start a terminal " +msgstr " ターミナルを起動できませんでした " + #: gnome/gcmd.c:100 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "The Midnight Commander Team" @@ -554,7 +558,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "上書きしますか?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -654,7 +658,7 @@ msgstr " #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1831 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1834 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr " msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "ファイルスイッチの一覧を反転する" -#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2088 +#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2085 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "標 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:203 -#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "表示" @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgid "Use default View action" msgstr "標準で用意された表示処理を行う" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:205 -#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2084 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2081 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1301,8 +1305,8 @@ msgstr " msgid "Copy..." msgstr "コピー..." -#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2402 -#: src/screen.c:2432 +#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1564,12 +1568,12 @@ msgstr " msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "オフセット 0x%08lx" -#: gnome/gview.c:138 src/view.c:735 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "列 %d" -#: gnome/gview.c:142 src/view.c:739 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%sバイト" @@ -1701,8 +1705,7 @@ msgstr " #: gtkedit/edit.c:337 gtkedit/edit.c:369 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:382 #: gtkedit/edit.c:389 gtkedit/edit.c:395 gtkedit/editcmd.c:298 #: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2030 gtkedit/editwidget.c:1023 -#: src/dir.c:386 src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 -#: src/wtools.c:222 +#: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr " エラー " @@ -1768,7 +1771,7 @@ msgstr " #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:409 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 #: vfs/smbfs.c:117 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル (&C)" @@ -1789,9 +1792,9 @@ msgstr " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 #: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1135 src/ext.c:315 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:708 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129 -#: src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 -#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:172 +#: src/help.c:318 src/main.c:708 src/screen.c:1451 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 +#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr " 警告 " @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid " Save file " msgstr " ファイル保存 " #: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247 -#: src/view.c:2080 +#: src/view.c:2077 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr " msgid " Enter replacement string:" msgstr "置換文字列を入力してください:" -#: gtkedit/editcmd.c:1260 gtkedit/editcmd.c:1333 src/view.c:2003 +#: gtkedit/editcmd.c:1260 gtkedit/editcmd.c:1333 src/view.c:2000 msgid " Enter search string:" msgstr "検索文字列を入力してください:" @@ -1981,8 +1984,8 @@ msgstr " #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1347 gtkedit/editcmd.c:1577 gtkedit/editcmd.c:2308 -#: gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338 src/view.c:1531 -#: src/view.c:1630 src/view.c:1753 src/view.c:1971 src/view.c:2003 +#: gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338 src/view.c:1528 +#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000 msgid " Search " msgstr " 検索 " @@ -2160,13 +2163,13 @@ msgstr " #: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&Yes" msgstr "はい (&Y)" #: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&No" msgstr "いいえ (&N)" @@ -2196,7 +2199,7 @@ msgid " Cut to clipboard " msgstr " クリップボードへ切り出し " #: gtkedit/editcmd.c:2724 gtkedit/editcmd.c:2728 gtkedit/editcmd.c:2733 -#: gtkedit/editcmd.c:2736 src/view.c:1918 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 src/view.c:1915 msgid " Goto line " msgstr " 指定行へ移動 " @@ -2741,8 +2744,8 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "エディタの初期化にエラーが起こりました.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1721 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 -#: src/view.c:2073 +#: src/main.c:1721 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1008 +#: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "PullDn" #. gtk_edit_menu #: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1724 src/view.c:2075 src/view.c:2097 +#: src/main.c:1724 src/view.c:2072 src/view.c:2094 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr " msgid "Delete highlighted text" msgstr "ハイライトしたテキストを削除" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1722 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1722 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "メニュ" @@ -3539,15 +3542,15 @@ msgstr " msgid " Could not chdir to %s " msgstr " ディレクトリを%sへ変更できません " -#: src/cmd.c:1370 +#: src/cmd.c:1370 src/widget.c:1163 msgid " Link to a remote machine " msgstr " リモート・マシンへのリンク " -#: src/cmd.c:1376 +#: src/cmd.c:1376 src/widget.c:1164 msgid " FTP to machine " msgstr " マシンへのFTP " -#: src/cmd.c:1382 +#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1165 msgid " SMB link to machine " msgstr " マシンへのSMBリンク " @@ -3559,19 +3562,19 @@ msgstr " msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " ソースルーティングの hop に使うホストの名前を入力してください: " -#: src/cmd.c:1400 +#: src/cmd.c:1401 msgid " Host name " msgstr " ホスト名 " -#: src/cmd.c:1400 +#: src/cmd.c:1401 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IPアドレスを見付ける際のエラー " -#: src/cmd.c:1411 +#: src/cmd.c:1412 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2ファイルシステムでのファイル削除のやり直し " -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1413 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3579,11 +3582,11 @@ msgstr "" " ファイルを復活させるデバイスのデバイス名 (/dev/ は省く) を\n" " 入力してください: (F1 で詳細)" -#: src/cmd.c:1462 +#: src/cmd.c:1463 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " 設定は ~/ へ保存されました" -#: src/cmd.c:1467 +#: src/cmd.c:1468 msgid " Setup " msgstr " 設定 " @@ -4239,11 +4242,11 @@ msgstr " with source mask:" msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr "\"..\" に対して操作できません!" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -4501,7 +4504,7 @@ msgstr " msgid "Finished" msgstr "終了" -#: src/find.c:561 src/view.c:1531 +#: src/find.c:561 src/view.c:1528 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%sを検索中" @@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " シェルはすでにコマンドを実行中です " -#: src/main.c:861 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +#: src/main.c:861 src/screen.c:2116 src/screen.c:2163 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -5796,6 +5799,14 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr "短い使い方を表示" +#: src/screen.c:227 +msgid "SUB-DIR" +msgstr "SUB-DIR" + +#: src/screen.c:227 +msgid "UP--DIR" +msgstr "UP--DIR" + #: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "更新時刻" @@ -5841,29 +5852,29 @@ msgstr "表 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "ユーザの指定した形式は不正なようです. デフォルトに戻します" -#: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164 +#: src/screen.c:2117 src/screen.c:2164 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " 本当に実行しますか? " -#: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " 何も実行しませんでした " -#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "MkDir" -#: src/screen.c:2417 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:866 #, c-format msgid "" -" Can't chdir to %s \n" +" Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" %s へ chdir できません \n" +"\"%s\" へ chdir できません \n" " %s " #: src/subshell.c:287 @@ -5933,15 +5944,6 @@ msgstr " msgid "Dynamc" msgstr "動的" -#: src/tree.c:866 -#, c-format -msgid "" -" Can't chdir to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -"\"%s\" へ chdir できません \n" -" %s " - #: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "Forget" @@ -6022,15 +6024,15 @@ msgstr "%b %e %H:%M" msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:382 msgid " Pipe failed " msgstr "pipe 失敗 " -#: src/utilunix.c:394 +#: src/utilunix.c:386 msgid " Dup failed " msgstr " dup 失敗 " -#: src/view.c:406 +#: src/view.c:403 msgid "" "File: \n" "\n" @@ -6040,7 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/view.c:407 +#: src/view.c:404 msgid "" "\n" "\n" @@ -6050,37 +6052,37 @@ msgstr "" "\n" "は変更されました. 変更点を保存しますか?\n" -#: src/view.c:409 +#: src/view.c:406 msgid " Save changes " msgstr " 変更点を保存 " -#: src/view.c:451 +#: src/view.c:448 msgid " Can't spawn child program " msgstr " 子プロセスを起動できません " -#: src/view.c:460 +#: src/view.c:457 msgid " Empty output from child filter " msgstr " フィルタから空の出力です " -#: src/view.c:465 +#: src/view.c:462 msgid " Could not open file " msgstr " ファイルを開けません " -#: src/view.c:480 +#: src/view.c:477 msgid " Can't open file \"" msgstr " ファイルを開けません \"" -#: src/view.c:487 +#: src/view.c:484 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr " ファイルを stat できません \"" -#: src/view.c:493 +#: src/view.c:490 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " 表示できません: 通常ファイルではありません " -#: src/view.c:574 +#: src/view.c:571 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "" " \"%s\" を開くことができません \n" " %s " -#: src/view.c:583 +#: src/view.c:580 #, c-format msgid "" " Can't stat \"%s\"\n" @@ -6098,34 +6100,34 @@ msgstr "" " \"%s\" をstatできません\n" " %s " -#: src/view.c:719 +#: src/view.c:716 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ファイル: %s" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "オフセット 0x%08x" -#: src/view.c:744 +#: src/view.c:741 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1523 +#: src/view.c:1520 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "`%s'を検索中" -#: src/view.c:1630 src/view.c:1753 +#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 msgid " Search string not found " msgstr " 検索文字列が見付かりません " -#: src/view.c:1792 +#: src/view.c:1789 msgid " Invalid regular expression " msgstr " 不正な正規表現です " -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1913 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgstr "" " 現在の行番号は %d です.\n" " 新しい行番号を入力してください:" -#: src/view.c:1938 +#: src/view.c:1935 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -6143,71 +6145,71 @@ msgstr "" " 現在のアドレスは0x%lxです.\n" " 新しいアドレスを入力してください:" -#: src/view.c:1940 +#: src/view.c:1937 msgid " Goto Address " msgstr " アドレス移動 " -#: src/view.c:1971 +#: src/view.c:1968 msgid " Enter regexp:" msgstr " 正規表現を入力してください:" -#: src/view.c:2076 +#: src/view.c:2073 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2076 +#: src/view.c:2073 msgid "Hex" msgstr "HEX" -#: src/view.c:2077 +#: src/view.c:2074 msgid "Goto" msgstr "移動" -#: src/view.c:2077 +#: src/view.c:2074 msgid "Line" msgstr "行" -#: src/view.c:2080 +#: src/view.c:2077 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2083 +#: src/view.c:2080 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2083 +#: src/view.c:2080 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2085 +#: src/view.c:2082 msgid "UnWrap" msgstr "非折返" -#: src/view.c:2085 +#: src/view.c:2082 msgid "Wrap" msgstr "折返" -#: src/view.c:2088 +#: src/view.c:2085 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2091 +#: src/view.c:2088 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2091 +#: src/view.c:2088 msgid "Parse" msgstr "Parse" -#: src/view.c:2095 +#: src/view.c:2092 msgid "Unform" msgstr "Unform" -#: src/view.c:2095 +#: src/view.c:2092 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/widget.c:999 +#: src/widget.c:995 msgid " History " msgstr "履歴" @@ -6480,11 +6482,11 @@ msgstr "Super ino_usage msgid "Super has want_stale set" msgstr "Super has want_stable set" -#: vfs/direntry.c:817 +#: vfs/direntry.c:823 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "リニア転送を開始します..." -#: vfs/direntry.c:962 +#: vfs/direntry.c:968 msgid "Getting file" msgstr "ファイル取得中" @@ -6675,7 +6677,7 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: 中断に失敗" -#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1198 +#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1200 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD 失敗" @@ -6687,33 +6689,33 @@ msgstr "ftpfs: msgid "Resolving symlink..." msgstr "シンボリックリンクを展開する..." -#: vfs/ftpfs.c:1187 +#: vfs/ftpfs.c:1188 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTPディレクトリ %s を読み込み中... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1188 +#: vfs/ftpfs.c:1189 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(厳密な rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1189 +#: vfs/ftpfs.c:1190 msgid "(chdir first)" msgstr "(初めに chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1283 +#: vfs/ftpfs.c:1286 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: 失敗しました" -#: vfs/ftpfs.c:1293 +#: vfs/ftpfs.c:1296 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: 失敗しました。フォールバックできません" -#: vfs/ftpfs.c:1356 +#: vfs/ftpfs.c:1359 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: ファイルの保存中 %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1771 +#: vfs/ftpfs.c:1774 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6861,31 +6863,31 @@ msgstr "" "%s\n" "これはtarアーカイブではないようです" -#: vfs/vfs.c:1149 +#: vfs/vfs.c:1152 msgid "Changes to file lost" msgstr "紛失したファイルに変更します" -#: vfs/vfs.c:1792 +#: vfs/vfs.c:1795 msgid "Could not parse:" msgstr "構文解析が出来ません:" -#: vfs/vfs.c:1794 +#: vfs/vfs.c:1797 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "多くの構文解析エラーがでましたが無視します" -#: vfs/vfs.c:1794 +#: vfs/vfs.c:1797 msgid "(sorry)" msgstr "(sorry)" -#: vfs/vfs.c:1805 +#: vfs/vfs.c:1808 msgid "Internal error:" msgstr "内部エラー:" -#: vfs/vfs.c:1815 +#: vfs/vfs.c:1818 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld バイト転送)" -#: vfs/vfs.c:1816 +#: vfs/vfs.c:1819 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "%s: %s: %s %ld バイト転送しました"