Pull down key and other udated

This commit is contained in:
Marco Ciampa 1999-07-22 07:37:01 +00:00
parent 4de163523b
commit 51c3e484a8
1 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Sostit"
#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1698
msgid "PullDn"
msgstr "Menu"
msgstr "MenGiù"
#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1699 src/view.c:2006
#: src/view.c:2026
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Esci"
#: gtkedit/editmenu.c:57
msgid " Word wrap "
msgstr ""
msgstr " Formatta "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:59
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "&Cerca... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
msgid "search &Again F17"
msgstr "Cerca &Ancora F17"
msgstr "&Ripeti Cerca F17"
#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Replace... F4"
@ -4867,14 +4867,15 @@ msgid ""
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" L'uso della visualizzazione rapida potrebbe mostrare una\n"
" directory non corrispondente alla realtà. In questo caso\n"
" usate il comando manuale C-r per obbligare il programma \n"
" ad attualizzare la visualizzazione. Vedi la Man page. "
" L'opzione di visualizzazione rapida potrebbe causare la \n"
" visualizzazione di una directory non rispondente alla \n"
" realtà. In tal caso, usate il comando manuale C-r per \n"
" forzare l'aggiornamento della visualizzazione. \n"
" Vedere le pagine del manuale per i dettagli. "
#: src/main.c:1697 src/screen.c:2351 src/screen.c:2381
msgid "Menu"
msgstr "Usermenu"
msgstr "Menu"
#: src/main.c:1902
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
@ -5235,11 +5236,11 @@ msgstr " Nessuna azione intrapresa "
#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1026
msgid "RenMov"
msgstr "Muovi"
msgstr "RinSpo"
#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1030
msgid "Mkdir"
msgstr "CrDir"
msgstr "CreDir"
#: src/screen.c:2372
#, c-format
@ -5382,7 +5383,7 @@ msgstr " Impossibile eseguire programmi su una directory non locale"
#. Create listbox
#: src/user.c:712
msgid " User menu "
msgstr " Nome utente "
msgstr " Menu utente "
#: src/util.c:228
msgid "name_trunc: too big"