Translations from Keld

mc/po/da.po gnomeicu/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen 2000-05-07 15:12:44 +00:00
parent 6a1f965aa4
commit 50d70477ae

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 04:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-26 01:37+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:37+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "f
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1833
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1834
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@ -796,8 +796,7 @@ msgstr ""
"Hvis du vil starte filhåndteringen eller skrivebordshåndteringen igen,\n"
"kan du starte den fra panelet eller du kan køre Unix kommandoen 'gmc'\n"
"\n"
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullér for fortsat at bruge
det."
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullér for fortsat at bruge det."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
@ -6480,29 +6479,29 @@ msgstr ""
"Uventet EOF\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:300
#: vfs/direntry.c:310
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "Katalog-cache udløbet for %s"
#: vfs/direntry.c:430 vfs/direntry.c:433
#: vfs/direntry.c:440 vfs/direntry.c:443
msgid " Direntry warning "
msgstr " Katalogindgang advarsel "
#: vfs/direntry.c:430
#: vfs/direntry.c:440
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage er %d, lagerlækage"
#: vfs/direntry.c:433
#: vfs/direntry.c:443
msgid "Super has want_stale set"
msgstr "Super har want_stale sat"
#: vfs/direntry.c:811
#: vfs/direntry.c:823
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Begynder lineær overførsel..."
#: vfs/direntry.c:956
#: vfs/direntry.c:968
msgid "Getting file"
msgstr "Henter fil: "
@ -6718,20 +6717,20 @@ msgstr "(f
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir først)"
#: vfs/ftpfs.c:1287
#: vfs/ftpfs.c:1286
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: fejlede"
#: vfs/ftpfs.c:1297
#: vfs/ftpfs.c:1296
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: fejlede; ingen steder at falde tilbage på"
#: vfs/ftpfs.c:1360
#: vfs/ftpfs.c:1359
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1775
#: vfs/ftpfs.c:1774
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
@ -6879,31 +6878,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ser ikke ud til at være et tar-arkiv."
#: vfs/vfs.c:1151
#: vfs/vfs.c:1152
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Ændringer til fil tabt"
#: vfs/vfs.c:1794
#: vfs/vfs.c:1795
msgid "Could not parse:"
msgstr "Kunne ikke fortolke:"
#: vfs/vfs.c:1796
#: vfs/vfs.c:1797
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "Flere fortolkningsfejl vil blive ignoreret."
#: vfs/vfs.c:1796
#: vfs/vfs.c:1797
msgid "(sorry)"
msgstr "(beklager)"
#: vfs/vfs.c:1807
#: vfs/vfs.c:1808
msgid "Internal error:"
msgstr " Intern fejl:"
#: vfs/vfs.c:1817
#: vfs/vfs.c:1818
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld byte overført)"
#: vfs/vfs.c:1818
#: vfs/vfs.c:1819
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld byte overført"
@ -7013,4 +7012,3 @@ msgstr " Kunne ikke
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "Undelete filsystem for ext2"