mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
parent
6a1f965aa4
commit
50d70477ae
42
po/da.po
42
po/da.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 04:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-26 01:37+01:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:37+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "f
|
|||
|
||||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1833
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1834
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
|
@ -796,8 +796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis du vil starte filhåndteringen eller skrivebordshåndteringen igen,\n"
|
||||
"kan du starte den fra panelet eller du kan køre Unix kommandoen 'gmc'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullér for fortsat at bruge
|
||||
det."
|
||||
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullér for fortsat at bruge det."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:367
|
||||
msgid "_File..."
|
||||
|
@ -6480,29 +6479,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Uventet EOF\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:300
|
||||
#: vfs/direntry.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||||
msgstr "Katalog-cache udløbet for %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:430 vfs/direntry.c:433
|
||||
#: vfs/direntry.c:440 vfs/direntry.c:443
|
||||
msgid " Direntry warning "
|
||||
msgstr " Katalogindgang advarsel "
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:430
|
||||
#: vfs/direntry.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
|
||||
msgstr "Super ino_usage er %d, lagerlækage"
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:433
|
||||
#: vfs/direntry.c:443
|
||||
msgid "Super has want_stale set"
|
||||
msgstr "Super har want_stale sat"
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:811
|
||||
#: vfs/direntry.c:823
|
||||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||||
msgstr "Begynder lineær overførsel..."
|
||||
|
||||
#: vfs/direntry.c:956
|
||||
#: vfs/direntry.c:968
|
||||
msgid "Getting file"
|
||||
msgstr "Henter fil: "
|
||||
|
||||
|
@ -6718,20 +6717,20 @@ msgstr "(f
|
|||
msgid "(chdir first)"
|
||||
msgstr "(chdir først)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1287
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1286
|
||||
msgid "ftpfs: failed"
|
||||
msgstr "ftpfs: fejlede"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1297
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1296
|
||||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||||
msgstr "ftpfs: fejlede; ingen steder at falde tilbage på"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1360
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||||
msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%d)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1775
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1774
|
||||
msgid ""
|
||||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||||
"Remove password or correct mode."
|
||||
|
@ -6879,31 +6878,31 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"ser ikke ud til at være et tar-arkiv."
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1151
|
||||
#: vfs/vfs.c:1152
|
||||
msgid "Changes to file lost"
|
||||
msgstr "Ændringer til fil tabt"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1794
|
||||
#: vfs/vfs.c:1795
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1796
|
||||
#: vfs/vfs.c:1797
|
||||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||||
msgstr "Flere fortolkningsfejl vil blive ignoreret."
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1796
|
||||
#: vfs/vfs.c:1797
|
||||
msgid "(sorry)"
|
||||
msgstr "(beklager)"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1807
|
||||
#: vfs/vfs.c:1808
|
||||
msgid "Internal error:"
|
||||
msgstr " Intern fejl:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1817
|
||||
#: vfs/vfs.c:1818
|
||||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
|
||||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld byte overført)"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1818
|
||||
#: vfs/vfs.c:1819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
|
||||
msgstr "%s: %s: %s %ld byte overført"
|
||||
|
@ -7013,4 +7012,3 @@ msgstr " Kunne ikke
|
|||
#: vfs/undelfs.c:684
|
||||
msgid "Undelete filesystem for ext2"
|
||||
msgstr "Undelete filsystem for ext2"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue