From 4a876a15cf6a27f2c6a3319462969e194ce0bc23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Wed, 19 Apr 2000 07:53:23 +0000 Subject: [PATCH] 2000-04-19 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 370 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 190 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1bd6fd67..4c53d78b8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-19 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-04-18 Fatih Demir * tr.po : A little bit more strings & no crashes any more .. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 316c27f89..a6c555a7a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-05 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-05 09:41+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-19 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-19 09:55+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "se p msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Det er ingen andre paneler å sammenligne innholdet med " +#: gnome/gcmd.c:85 +msgid " Could not start a terminal " +msgstr " Kunne ikke starte en terminal " + #: gnome/gcmd.c:100 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Midnight Commander Teamet" @@ -552,7 +556,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "Erstatt den?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "ferdig." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1831 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1834 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "_Reverser valg" msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Reverserer listen med merkede filer" -#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2088 +#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2085 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Bruk standard alternativer for slipp" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:203 -#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Se på" @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgid "Use default View action" msgstr "Bruk standard handling for visning" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:205 -#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2084 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2081 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1299,8 +1303,8 @@ msgstr "Se p msgid "Copy..." msgstr "Kopier..." -#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2402 -#: src/screen.c:2432 +#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "Plassering:" #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143 -#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116 +#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:117 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" @@ -1562,12 +1566,12 @@ msgstr "&Ok" msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset 0x%08lx" -#: gnome/gview.c:138 src/view.c:735 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: gnome/gview.c:142 src/view.c:739 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" @@ -1699,8 +1703,7 @@ msgstr "Lukk vinduer hvis kataloger ikke kan n #: gtkedit/edit.c:337 gtkedit/edit.c:369 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:382 #: gtkedit/edit.c:389 gtkedit/edit.c:395 gtkedit/editcmd.c:298 #: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2030 gtkedit/editwidget.c:1023 -#: src/dir.c:386 src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 -#: src/wtools.c:222 +#: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr " Feil " @@ -1768,8 +1771,8 @@ msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86 -#: src/view.c:409 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 -#: vfs/smbfs.c:116 +#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +#: vfs/smbfs.c:117 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -1789,9 +1792,9 @@ msgstr " Lagre som " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 #: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1135 src/ext.c:315 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:708 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129 -#: src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 -#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:172 +#: src/help.c:318 src/main.c:708 src/screen.c:1451 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 +#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr " Advarsel " @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid " Save file " msgstr " Lagre fil " #: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247 -#: src/view.c:2080 +#: src/view.c:2077 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr " Skriv inn argumentrekkef msgid " Enter replacement string:" msgstr " Skriv inn erstatningsstreng:" -#: gtkedit/editcmd.c:1260 gtkedit/editcmd.c:1333 src/view.c:2003 +#: gtkedit/editcmd.c:1260 gtkedit/editcmd.c:1333 src/view.c:2000 msgid " Enter search string:" msgstr " Skriv inn søkestreng:" @@ -1981,8 +1984,8 @@ msgstr " Erstatt " #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1347 gtkedit/editcmd.c:1577 gtkedit/editcmd.c:2308 -#: gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338 src/view.c:1531 -#: src/view.c:1630 src/view.c:1753 src/view.c:1971 src/view.c:2003 +#: gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338 src/view.c:1528 +#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000 msgid " Search " msgstr " Søk " @@ -2161,13 +2164,13 @@ msgstr "Avbryt avslutt" #: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&No" msgstr "&Nei" @@ -2197,7 +2200,7 @@ msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut til utklippstavlen " #: gtkedit/editcmd.c:2724 gtkedit/editcmd.c:2728 gtkedit/editcmd.c:2733 -#: gtkedit/editcmd.c:2736 src/view.c:1918 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 src/view.c:1915 msgid " Goto line " msgstr " Gå til linje " @@ -2741,8 +2744,8 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1721 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 -#: src/view.c:2073 +#: src/main.c:1721 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1008 +#: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "Meny" #. gtk_edit_menu #: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1724 src/view.c:2075 src/view.c:2097 +#: src/main.c:1724 src/view.c:2072 src/view.c:2094 msgid "Quit" msgstr "Slutt" @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete highlighted text" msgstr "Slett markert tekst" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1722 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1722 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -3540,15 +3543,15 @@ msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " -#: src/cmd.c:1370 +#: src/cmd.c:1370 src/widget.c:1163 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lenke til en fjern maskin " -#: src/cmd.c:1376 +#: src/cmd.c:1376 src/widget.c:1164 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskin " -#: src/cmd.c:1382 +#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1165 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-tilkobling til maskin " @@ -3560,19 +3563,19 @@ msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1400 +#: src/cmd.c:1401 msgid " Host name " msgstr " Vertsnavn " -#: src/cmd.c:1400 +#: src/cmd.c:1401 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " -#: src/cmd.c:1411 +#: src/cmd.c:1412 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gjenopprett filer på et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1413 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3580,11 +3583,11 @@ msgstr "" " Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" " filer på: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1462 +#: src/cmd.c:1463 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Oppsett lagret til ~/" -#: src/cmd.c:1467 +#: src/cmd.c:1468 msgid " Setup " msgstr " Oppsett " @@ -4212,7 +4215,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%e" msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:496 +#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509 msgid "file" msgstr "fil" @@ -4240,11 +4243,11 @@ msgstr " med kildemaske:" msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbeide på \"..\"! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -4502,7 +4505,7 @@ msgstr " Problem under lesing fra barn " msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/find.c:561 src/view.c:1531 +#: src/find.c:561 src/view.c:1528 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Søker etter %s" @@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr "Trykk en tast for msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skallet kjører allerede en kommando " -#: src/main.c:861 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +#: src/main.c:861 src/screen.c:2116 src/screen.c:2163 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -5797,6 +5800,14 @@ msgstr "Vis denne hjelpmeldingen" msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort bruksmelding" +#: src/screen.c:227 +msgid "SUB-DIR" +msgstr "SUB-DIR" + +#: src/screen.c:227 +msgid "UP--DIR" +msgstr "UP--DIR" + #: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" @@ -5842,29 +5853,29 @@ msgstr "Ukjent merke p msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Oppgitt format ser ut til å være ugyldig. Går tilbake til standard." -#: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164 +#: src/screen.c:2117 src/screen.c:2164 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vil du virkelig kjøre? " -#: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling utført " -#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2417 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:866 #, c-format msgid "" -" Can't chdir to %s \n" +" Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke skifte katalog til %s \n" +"Kan ikke skifte katalog til \"%s\" \n" " %s " #: src/subshell.c:287 @@ -5934,15 +5945,6 @@ msgstr "Statisk" msgid "Dynamc" msgstr "Dynamisk" -#: src/tree.c:866 -#, c-format -msgid "" -" Can't chdir to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -"Kan ikke skifte katalog til \"%s\" \n" -" %s " - #: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "Glem" @@ -6024,15 +6026,15 @@ msgstr "%b %e %H:%M" msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:382 msgid " Pipe failed " msgstr " Rør feilet " -#: src/utilunix.c:394 +#: src/utilunix.c:386 msgid " Dup failed " msgstr " Dup feilet " -#: src/view.c:406 +#: src/view.c:403 msgid "" "File: \n" "\n" @@ -6042,7 +6044,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/view.c:407 +#: src/view.c:404 msgid "" "\n" "\n" @@ -6052,27 +6054,27 @@ msgstr "" "\n" "har blitt endret, vil du lagre endringene?\n" -#: src/view.c:409 +#: src/view.c:406 msgid " Save changes " msgstr " Lagre endringer " -#: src/view.c:451 +#: src/view.c:448 msgid " Can't spawn child program " msgstr " Kan ikke starte underprogram " -#: src/view.c:460 +#: src/view.c:457 msgid " Empty output from child filter " msgstr " Tom utskrift fra underfilter " -#: src/view.c:465 +#: src/view.c:462 msgid " Could not open file " msgstr " Kunne ikke åpne filen " -#: src/view.c:480 +#: src/view.c:477 msgid " Can't open file \"" msgstr " Kan ikke åpne filen \"" -#: src/view.c:487 +#: src/view.c:484 msgid "" " Can't stat file \n" " " @@ -6080,11 +6082,11 @@ msgstr "" " Kan ikke kjøre stat på filen \n" " " -#: src/view.c:493 +#: src/view.c:490 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " Kan ikke vise: ikke en vanlig fil " -#: src/view.c:574 +#: src/view.c:571 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -6093,7 +6095,7 @@ msgstr "" " Kan ikke åpne \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:583 +#: src/view.c:580 #, c-format msgid "" " Can't stat \"%s\"\n" @@ -6102,34 +6104,34 @@ msgstr "" " Kunne ikke kjøre stat på \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:719 +#: src/view.c:716 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:744 +#: src/view.c:741 msgid " [grow]" msgstr " [voks]" -#: src/view.c:1523 +#: src/view.c:1520 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Søker etter `%s'" -#: src/view.c:1630 src/view.c:1753 +#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 msgid " Search string not found " msgstr " Søkestrengen ikke funnet " -#: src/view.c:1792 +#: src/view.c:1789 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ugyldig vanlig uttrykk " -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1913 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -6138,7 +6140,7 @@ msgstr "" " Det nåværende linjenummeret er %d.\n" " Skriv inn det nye linjenummeret:" -#: src/view.c:1938 +#: src/view.c:1935 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -6147,71 +6149,71 @@ msgstr "" " Det nåværende adressen er 0x%lx.\n" " Skriv inn den nye adressen:" -#: src/view.c:1940 +#: src/view.c:1937 msgid " Goto Address " msgstr " Gå til adresse " -#: src/view.c:1971 +#: src/view.c:1968 msgid " Enter regexp:" msgstr " Skriv inn vanlig uttrykk:" -#: src/view.c:2076 +#: src/view.c:2073 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2076 +#: src/view.c:2073 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2077 +#: src/view.c:2074 msgid "Goto" msgstr "Gåtil" -#: src/view.c:2077 +#: src/view.c:2074 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: src/view.c:2080 +#: src/view.c:2077 msgid "RxSrch" msgstr "VanUtSøk" -#: src/view.c:2083 +#: src/view.c:2080 msgid "EdText" msgstr "RedTekst" -#: src/view.c:2083 +#: src/view.c:2080 msgid "EdHex" msgstr "RedHeks" -#: src/view.c:2085 +#: src/view.c:2082 msgid "UnWrap" msgstr "Fjern bryting" -#: src/view.c:2085 +#: src/view.c:2082 msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: src/view.c:2088 +#: src/view.c:2085 msgid "HxSrch" msgstr "HexSøk" -#: src/view.c:2091 +#: src/view.c:2088 msgid "Raw" msgstr "Rått" -#: src/view.c:2091 +#: src/view.c:2088 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/view.c:2095 +#: src/view.c:2092 msgid "Unform" msgstr "Fjern format" -#: src/view.c:2095 +#: src/view.c:2092 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/widget.c:999 +#: src/widget.c:995 msgid " History " msgstr " Historikk " @@ -6469,29 +6471,29 @@ msgstr "" "Uventet slutt på fil\n" "%s" -#: vfs/direntry.c:312 +#: vfs/direntry.c:310 #, c-format msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Katalog-cache utgått for %s" -#: vfs/direntry.c:444 vfs/direntry.c:447 +#: vfs/direntry.c:440 vfs/direntry.c:443 msgid " Direntry warning " msgstr " Advarsel for katalogoppføring " -#: vfs/direntry.c:444 +#: vfs/direntry.c:440 #, c-format msgid "Super ino_usage is %d, memory leak" msgstr "Super ino_usage er %d, minnelekkasje" -#: vfs/direntry.c:447 +#: vfs/direntry.c:443 msgid "Super has want_stale set" msgstr "Super har want_stale sett" -#: vfs/direntry.c:821 +#: vfs/direntry.c:823 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Starter lineær overføring..." -#: vfs/direntry.c:964 +#: vfs/direntry.c:968 msgid "Getting file" msgstr "Henter fil" @@ -6546,181 +6548,181 @@ msgstr "fish: Setter opp aktiv katalog..." msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Tilkoblet, hjemme %s." -#: vfs/fish.c:334 +#: vfs/fish.c:347 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Leser katalog %s..." -#: vfs/fish.c:438 +#: vfs/fish.c:451 msgid "fish: failed" msgstr "fish: feilet" #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) -#: vfs/fish.c:458 +#: vfs/fish.c:471 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: lager %s: sender kommando..." -#: vfs/fish.c:483 +#: vfs/fish.c:496 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokal lesekommando feilet, sender nuller" -#: vfs/fish.c:495 +#: vfs/fish.c:508 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%d)" msgstr "fish: lagrer %s %d (%d)" -#: vfs/fish.c:496 +#: vfs/fish.c:509 msgid "zeros" msgstr "nuller" -#: vfs/fish.c:542 +#: vfs/fish.c:556 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Avbryter overføring..." -#: vfs/fish.c:551 +#: vfs/fish.c:565 msgid "Error reported after abort." msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." -#: vfs/fish.c:553 +#: vfs/fish.c:567 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Avbrutt overføring ville vært i orden." -#: vfs/ftpfs.c:317 +#: vfs/ftpfs.c:318 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Kobler fra %s" -#: vfs/ftpfs.c:375 +#: vfs/ftpfs.c:376 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Passord nødvendig for " -#: vfs/ftpfs.c:408 +#: vfs/ftpfs.c:409 msgid " Proxy: Password required for " msgstr " Proxy: Passord nødvendig for " -#: vfs/ftpfs.c:434 +#: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "ftpfs: sender innloggingsnavn for proxy" -#: vfs/ftpfs.c:438 +#: vfs/ftpfs.c:439 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "ftpfs: sender brukers passord til proxy" -#: vfs/ftpfs.c:442 +#: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "ftpfs: autentisering mot proxy i orden" -#: vfs/ftpfs.c:446 +#: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "ftpfs: tilkoblet til %s" -#: vfs/ftpfs.c:463 +#: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: sender innloggingsnavn" -#: vfs/ftpfs.c:468 +#: vfs/ftpfs.c:469 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: sender brukers passord" -#: vfs/ftpfs.c:473 +#: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: logget inn" -#: vfs/ftpfs.c:488 +#: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Innlogging ukorrekt for bruker %s " -#: vfs/ftpfs.c:520 +#: vfs/ftpfs.c:521 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:648 +#: vfs/ftpfs.c:647 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsnavn." -#: vfs/ftpfs.c:668 +#: vfs/ftpfs.c:667 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsadresse." -#: vfs/ftpfs.c:691 +#: vfs/ftpfs.c:690 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: setter opp forbindelse til %s" -#: vfs/ftpfs.c:701 +#: vfs/ftpfs.c:700 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: tilkobling avbrutt av bruker" -#: vfs/ftpfs.c:703 +#: vfs/ftpfs.c:702 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: tilkobling til tjener feilet: %s" -#: vfs/ftpfs.c:745 +#: vfs/ftpfs.c:744 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Venter på nytt forsøk... %d (Ctrl-C for å avbryte)" -#: vfs/ftpfs.c:918 +#: vfs/ftpfs.c:930 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: kunne ikke sette opp passiv modus" -#: vfs/ftpfs.c:993 +#: vfs/ftpfs.c:1005 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs: avbryter overføring." -#: vfs/ftpfs.c:995 +#: vfs/ftpfs.c:1007 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: avbrytlsesfeil: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1000 +#: vfs/ftpfs.c:1012 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: avbrudd feilet" -#: vfs/ftpfs.c:1089 vfs/ftpfs.c:1186 +#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1200 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD feilet." -#: vfs/ftpfs.c:1099 vfs/ftpfs.c:1106 +#: vfs/ftpfs.c:1111 vfs/ftpfs.c:1118 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: kunne ikke følge symbolsk lenke" -#: vfs/ftpfs.c:1157 +#: vfs/ftpfs.c:1169 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Finner symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1175 +#: vfs/ftpfs.c:1188 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Leser FTP katalog %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1189 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(følg rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1190 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir først)" -#: vfs/ftpfs.c:1271 +#: vfs/ftpfs.c:1286 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: feilet" -#: vfs/ftpfs.c:1281 +#: vfs/ftpfs.c:1296 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder å falle tilbake til" -#: vfs/ftpfs.c:1344 +#: vfs/ftpfs.c:1359 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: lagrer fil %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1758 +#: vfs/ftpfs.c:1774 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6790,24 +6792,24 @@ msgstr " For mange msgid "Midnight Commander's private remote filesystem" msgstr "Midnight Commander's private eksterne filsystem" -#: vfs/smbfs.c:115 +#: vfs/smbfs.c:116 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" -#: vfs/smbfs.c:115 +#: vfs/smbfs.c:116 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: vfs/smbfs.c:115 +#: vfs/smbfs.c:116 msgid "Password: " msgstr "Passord: " -#: vfs/smbfs.c:170 +#: vfs/smbfs.c:171 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Passord for \\\\%s\\%s" -#: vfs/smbfs.c:666 +#: vfs/smbfs.c:667 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -6816,26 +6818,26 @@ msgstr "" "forsøk på å koble til %s på nytt feilet\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1242 +#: vfs/smbfs.c:1243 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentisering feilet " -#: vfs/smbfs.c:1737 +#: vfs/smbfs.c:1738 #, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " msgstr " %s lager katalog %s " -#: vfs/smbfs.c:1758 +#: vfs/smbfs.c:1759 #, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " msgstr " %s sletter katalog %s " -#: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948 +#: vfs/smbfs.c:1868 vfs/smbfs.c:1888 vfs/smbfs.c:1949 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s åpner ekstern fil %s" -#: vfs/smbfs.c:1971 +#: vfs/smbfs.c:1972 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s endrer navn på filer\n" @@ -6868,90 +6870,90 @@ msgstr "" "%s\n" "ser ikke ut som et tar-arkiv." -#: vfs/vfs.c:1149 +#: vfs/vfs.c:1152 msgid "Changes to file lost" msgstr "Endringer i filen tapt" -#: vfs/vfs.c:1792 +#: vfs/vfs.c:1795 msgid "Could not parse:" msgstr "Kunne ikke fortolke:" -#: vfs/vfs.c:1794 +#: vfs/vfs.c:1797 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "Flere fortolkningsfeil vil bli ignorert." -#: vfs/vfs.c:1794 +#: vfs/vfs.c:1797 msgid "(sorry)" msgstr "(beklager)" -#: vfs/vfs.c:1805 +#: vfs/vfs.c:1808 msgid "Internal error:" msgstr "Intern feil:" -#: vfs/vfs.c:1815 +#: vfs/vfs.c:1818 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes overført)" -#: vfs/vfs.c:1816 +#: vfs/vfs.c:1819 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "%s: %s: %s %ld bytes overført" -#: vfs/undelfs.c:80 +#: vfs/undelfs.c:81 msgid " undelfs: error " msgstr " undelfs: feil " -#: vfs/undelfs.c:183 +#: vfs/undelfs.c:184 msgid " not enough memory " msgstr " ikke nok minne " -#: vfs/undelfs.c:188 +#: vfs/undelfs.c:189 msgid " while allocating block buffer " msgstr " under allokering av blokkbuffer " -#: vfs/undelfs.c:192 +#: vfs/undelfs.c:193 #, c-format msgid " open_inode_scan: %d " msgstr " open_inode_scan: %d " -#: vfs/undelfs.c:196 +#: vfs/undelfs.c:197 #, c-format msgid " while starting inode scan %d " msgstr " under start av inodeskann %d " -#: vfs/undelfs.c:203 +#: vfs/undelfs.c:204 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "undelfs: laster informasjon om slettede filer %d inoder" -#: vfs/undelfs.c:218 +#: vfs/undelfs.c:219 #, c-format msgid " while calling ext2_block_iterate %d " msgstr " under kall til ext2_block_iterate %d " -#: vfs/undelfs.c:226 +#: vfs/undelfs.c:227 msgid " no more memory while reallocating array " msgstr " ikke mer minne under reallokasjon av matrise " -#: vfs/undelfs.c:245 +#: vfs/undelfs.c:246 #, c-format msgid " while doing inode scan %d " msgstr " under skanning av inode %d " -#: vfs/undelfs.c:269 +#: vfs/undelfs.c:270 msgid " Ext2lib error " msgstr " Ext2lib feil " -#: vfs/undelfs.c:296 +#: vfs/undelfs.c:297 #, c-format msgid " Could not open file %s " msgstr " Kunne ikke åpne filen %s " -#: vfs/undelfs.c:299 +#: vfs/undelfs.c:300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "undelfs: leser inode bitmap..." -#: vfs/undelfs.c:302 +#: vfs/undelfs.c:303 #, c-format msgid "" " Could not load inode bitmap from: \n" @@ -6960,11 +6962,11 @@ msgstr "" " Kunne ikke laste inode bitmap fra: \n" " %s \n" -#: vfs/undelfs.c:305 +#: vfs/undelfs.c:306 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "undelfs: leser blokk bitmap..." -#: vfs/undelfs.c:308 +#: vfs/undelfs.c:309 #, c-format msgid "" " Could not load block bitmap from: \n" @@ -6973,32 +6975,32 @@ msgstr "" " Kunne ikke laste blokk bitmap fra: \n" " %s \n" -#: vfs/undelfs.c:314 +#: vfs/undelfs.c:315 msgid "undelfs: done." msgstr "undelfs: ferdig." -#: vfs/undelfs.c:317 +#: vfs/undelfs.c:318 msgid "undelfs: failure" msgstr " undelfs: feilet " -#: vfs/undelfs.c:341 +#: vfs/undelfs.c:342 msgid " vfs_info is not fs! " msgstr "vfs_info er ikke fs! " -#: vfs/undelfs.c:397 vfs/undelfs.c:581 +#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582 msgid " You have to chdir to extract files first " msgstr "Du må endre katalog før du henter ut filene " -#: vfs/undelfs.c:520 +#: vfs/undelfs.c:521 msgid " while iterating over blocks " msgstr " under iterasjon over blokker " -#: vfs/undelfs.c:625 +#: vfs/undelfs.c:626 #, c-format msgid " Could not open file: %s " msgstr " Kunne ikke åpne fil: %s " #. This is place of next pointer -#: vfs/undelfs.c:683 +#: vfs/undelfs.c:684 msgid "Undelete filesystem for ext2" msgstr "Undelete filsystem for ext2"