From 409677acf209587bd36bfabbeef408bb8a70436f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Yury V. Zaytsev" Date: Sun, 6 Aug 2023 16:05:43 +0200 Subject: [PATCH] Update translations from Transifex Signed-off-by: Yury V. Zaytsev --- po/af.po | 4 +- po/ar.po | 4 +- po/az.po | 11 +- po/be.po | 147 ++++++------ po/bg.po | 51 +---- po/br.po | 16 +- po/ca.po | 85 +++---- po/cs.po | 89 +++----- po/da.po | 140 ++++++------ po/de.po | 111 +++++---- po/de_CH.po | 2 +- po/el.po | 39 +--- po/en_GB.po | 636 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/eo.po | 69 ++---- po/es.po | 72 +++--- po/et.po | 191 ++++++++-------- po/eu.po | 42 +--- po/fa.po | 12 +- po/fi.po | 15 +- po/fr.po | 556 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr_CA.po | 2 +- po/ga.po | 4 +- po/gl.po | 42 +--- po/he.po | 4 +- po/hr.po | 8 +- po/hu.po | 42 +--- po/ia.po | 15 +- po/id.po | 11 +- po/ie.po | 8 +- po/it.po | 91 +++----- po/ja.po | 27 +-- po/ka.po | 203 +++++++++-------- po/kk.po | 4 +- po/ko.po | 273 +++++++++++----------- po/kw.po | 4 +- po/lt.po | 22 +- po/lv.po | 11 +- po/mn.po | 11 +- po/nb.po | 73 ++---- po/nl.po | 131 +++++------ po/nl_BE.po | 4 +- po/pl.po | 84 +++---- po/pt.po | 81 +++---- po/pt_BR.po | 83 +++---- po/ro.po | 76 +++---- po/ru.po | 277 ++++++++++++----------- po/sk.po | 42 +--- po/sl.po | 15 +- po/sr.po | 46 +--- po/sv.po | 42 +--- po/szl.po | 4 +- po/ta.po | 4 +- po/te.po | 4 +- po/tr.po | 127 +++++------ po/uk.po | 62 ++--- po/uz.po | 4 +- po/vi.po | 15 +- po/wa.po | 8 +- po/zh_CN.po | 42 +--- po/zh_TW.po | 253 +++++++++++---------- 60 files changed, 2046 insertions(+), 2505 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 2efbb2485..1bec8f9b0 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 386cbbb65..9f77f3c68 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index a310f052a..c2d17e88f 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr "&Öldür" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3917,9 +3917,8 @@ msgstr "" "Faylın gözlənilməz bitişi görüldü\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Tar arxivi düzgün deyildir" +msgstr "" #, c-format msgid "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 91b418f0b..5328b2d45 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,9 @@ # # Translators: # Pavel Suravezhkin, 2022 +# debconf , 2023 # Slava Zanko , 2011 +# Viačasłaŭ Chalikin, 2023 # Viktar Palstsiuk , 2015 # Yury V. Zaytsev , 2019 # Źmicier Turok , 2018 @@ -14,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Suravezhkin, 2022\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n" +"Last-Translator: debconf , 2023\n" +"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" @@ -74,7 +76,7 @@ msgid "&Grab lock" msgstr "Захапіць блакаванне(&G)" msgid "&Ignore lock" -msgstr "Не зважаць на блакаванне(&I)" +msgstr "Ігнараваць блакаванне(&I)" #, c-format msgid "Cannot create %s directory" @@ -146,7 +148,7 @@ msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Немагчыма разабраць абалонку «%s».\n" +"Немагчыма аналізаваць абалонку «%s».\n" "Ужываецца звычайная" #, c-format @@ -165,23 +167,23 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Немагчыма ўжыць абалонку «%s»: трэба 256 колераў,\n" -"але тэрмінал не падтрымлівае столькі.\n" +"Немагчыма ўжыць абалонку «%s»: з 256 колерамі,\n" +"тэрмінал не падтрымлівае столькі.\n" "Ужываецца звычайная" msgid "True color not supported with ncurses." -msgstr "Колер не падтрымліваецца ncurses." +msgstr "Колеры не падтрымліваюцца ncurses." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "Здаецца, ваш тэрмінал не падтрымлівае 256 колераў." msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "Сапраўдны колер не падтрымліваецца ў гэтай версіі slang." +msgstr "True color не падтрымліваецца ў гэтай версіі slang." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" -"Вызначце COLORTERM=truecolor, калі ваш тэрмінал сапраўды падтрымлівае " -"сапраўдныя колеры." +"Вызначце COLORTERM=truecolor, калі ваш тэрмінал сапраўды падтрымлівае такія " +"колеры." msgid "Escape" msgstr "Escape" @@ -394,7 +396,7 @@ msgid "Dollar sign" msgstr "Знак даляра" msgid "Quotation mark" -msgstr "Знак цытавання" +msgstr "Двукоссе" msgid "Percent sign" msgstr "Знак адсотка" @@ -508,10 +510,10 @@ msgid "B" msgstr "Б" msgid "kB" -msgstr "КБ" +msgstr "кБ" msgid "KiB" -msgstr "КіБ" +msgstr "кіБ" msgid "MB" msgstr "МБ" @@ -520,10 +522,10 @@ msgid "MiB" msgstr "МіБ" msgid "GB" -msgstr "Гбайт" +msgstr "ГБ" msgid "GiB" -msgstr "Гбайт" +msgstr "ГіБайт" msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "Немагчыма стварыць дэскрыптар канала" @@ -540,14 +542,14 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма закрыць дэскрыптар канала (p == NULL)" #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" -"Нечакана адбылася памылка ў waitpid():\n" +"Нечаканая памылка ў waitpid():\n" "%s" #, c-format @@ -599,7 +601,7 @@ msgid "Press any key to continue..." msgstr "Каб працягнуць, націсніце хоць-якую клавішу..." msgid "Cannot parse:" -msgstr "Немагчыма разабраць:" +msgstr "Немагчыма прааналізаваць:" msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "На іншыя памылкі разбору не зважаць." @@ -655,7 +657,7 @@ msgid "Print data directory" msgstr "Вывесці назву каталога" msgid "Print extended info about used data directories" -msgstr "Вывесці дадатковыя звесткі пра ўжываемыя каталогі" +msgstr "Вывесці дадатковыя звесткі пра ўжываныя каталогі" msgid "Print configure options" msgstr "Вывесці параметры" @@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Запісваць дыялог па FTP у вызначаны файл" msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "Праглядзець файл" +msgstr "Запусціць прашлядальнік для файла" msgid "Edit files" msgstr "Рэдагаваць файлы" @@ -835,9 +837,8 @@ msgstr "Памылка падчас разбору аргумента!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Праграма для прагляду не атрымала аргументаў." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Для параўнання патрабуецца два файла." +msgstr "Для параўнання праз diffviewer патрабуецца два файла." msgid "Background protocol error" msgstr "Памылка пратаколу ў фоне" @@ -1220,6 +1221,8 @@ msgstr "Упарадкаваць" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +"Увядзіце опцыі сартавання (глядзіце даведку man sort(1)), раздзяляючы " +"прагаламі:" msgid "Sort" msgstr "Упарадкаваць" @@ -1326,7 +1329,7 @@ msgid "&User menu..." msgstr "Меню карыстальніка(&U)..." msgid "A&bout..." -msgstr "Пра праграму(&B)" +msgstr "Аб Праграме(&B)" msgid "&Quit" msgstr "Выйсці(&Q)" @@ -1407,7 +1410,7 @@ msgid "Go to matching &bracket" msgstr "Перайсці да парнай дужкі(&B)" msgid "Toggle s&yntax highlighting" -msgstr "Падсвятляць або не сінтаксіс(&Y)" +msgstr "Падсвятляць сінтаксіс(&Y)" msgid "&Find declaration" msgstr "Шукаць вызначэнне(&F)" @@ -1635,9 +1638,8 @@ msgstr "" "Зручны тэкставы рэдактар,\n" "напісаны для Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Усе правы абаронены (C) 1996-2022 Free Software Foundation" +msgstr "Аўтарскія правы (C) 1996-2023 Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Пра праграму" @@ -2170,12 +2172,12 @@ msgstr "Забіць(&K)" msgid "Background jobs" msgstr "Фонавыя задачы" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Немагчыма змяніць каталог" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Надзейнае выдаленне" @@ -2521,6 +2523,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"Ваш файл %s састарэлы.\n" +"Midnight Commander зараз выкарыстоўвае файл %s .\n" +"Калі ласка скапіруйце змены старога файла ў новы." #, c-format msgid "" @@ -2530,6 +2535,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Фармат файла\n" +"%s%s\n" +"зменены з эпохі версіі 4.0.\n" +"Здаецца, інсталяцыя не ўдалася.\n" +"Калі ласка, знайдзіце свежую копію пакета Midnight Commander." #, c-format msgid "" @@ -2540,6 +2550,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Фармат файла\n" +"%s\n" +"зменены з эпохі версіі 4.0.\n" +"Вы можаце або скапіраваць яго з\n" +"%s%s\n" +"або ўжываць гэты файл у якасці ўзора таго, як яго пісаць." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Капіяваць" @@ -2835,7 +2851,7 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(затрымліваецца)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "Быў атрыманы незавершаны файл" msgid "&Keep" msgstr "Захаваць(&K)" @@ -2918,9 +2934,9 @@ msgstr "Прыпыніць(&U)" msgid "Con&tinue" msgstr "Працягваць(&T)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2976,7 +2992,7 @@ msgstr "Працэс у фоне: файл існуе" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Апрацавана файлаў: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -3004,7 +3020,7 @@ msgstr " Агулам: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " Агулам: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Крыніца" @@ -3056,7 +3072,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "Фармат спіса(&L)..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "Напрамак (&S) сартавання" msgid "&Filter..." msgstr "Фільтраваць(&F)..." @@ -3071,7 +3087,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "Злучэнне праз абалонку(&H)..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "Злучэнне праз SFTP (&n)" msgid "Paneli&ze" msgstr "На панэлі(&Z)" @@ -3113,7 +3129,7 @@ msgid "&Advanced chown" msgstr "Дазволы (пашыраныя)(&A)" msgid "Cha&ttr" -msgstr "" +msgstr "Cha&ttr" msgid "&Rename/Move" msgstr "Змяніць назву або перамясціць(&R)" @@ -3458,7 +3474,7 @@ msgstr "Няма звестак пра прастору" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Парожняя прастора: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3528,7 +3544,7 @@ msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "Размяшчэнне: %Xh:%Xh" msgid "&Equal split" -msgstr "Аднолькавыя памеры(&E)" +msgstr "Аднолькавае падзяленне(&E)" msgid "&Menubar visible" msgstr "Адлюстроўваць меню(&M)" @@ -3543,7 +3559,7 @@ msgid "H&intbar visible" msgstr "Радок падказак(&I)" msgid "&XTerm window title" -msgstr "Загаловак акна(&X)" +msgstr "Загаловак акна &XTerm" msgid "&Show free space" msgstr "Паказваць вольнае месца(&S)" @@ -4144,9 +4160,8 @@ msgstr "" "Нечаканы канец файла\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Несумяшчальны архіў tar" +msgstr "Супярэчлівы архіў" #, c-format msgid "" @@ -4282,18 +4297,18 @@ msgstr "Чакаецца яшчэ спроба… %d (скасаваць — «C #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: немагчыма пераўтварць адрас у імя: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: спрабую перападключыцца да сервера, спроба %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: не магу атрымаць імя сокета: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: не ўдалося паўторна злучыцца з серверам" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: хібная сям’я адрасоў" @@ -4505,16 +4520,14 @@ msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" -"Немагчыма адкрыць архіў tar\n" +"Немагчыма адкрыць tar-архіў\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"«%s»\n" -"не падобны да архіву tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4534,7 +4547,7 @@ msgstr "open_inode_scan: %d" #, c-format msgid "while starting inode scan %d" -msgstr "пры запуску сканавання вузла %d" +msgstr "пры запуску сканавання inode %d" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" @@ -4710,29 +4723,3 @@ msgstr "Працягваць ад пачатку?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Немагчыма атрымаць лакальную копію /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма перайсці ў «%s»\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Немагчыма перайсці ў «%s»" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Немагчыма змяніць атрыбуты ў нелакальных файлавых сістэмах" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Атрыбуты: не падтрымліваецца" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " Памылка ў файле %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Памылка ў файле %s" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1c617d83d..776aee029 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Alexander Shopov , 2022\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -830,9 +830,8 @@ msgstr "Грешка при обработка на аргументите" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Няма предоставени аргументи към визуализатора." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Два файла са нужни за отваряне на diff визуализатора." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Грешка във фоновия протокол" @@ -1634,9 +1633,8 @@ msgstr "" "Удобен текстови редактор\n" "за Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Авторски права © 1996-2022 Фондация за Свободен софтуер" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Относно" @@ -2169,12 +2167,12 @@ msgstr "&Убиване" msgid "Background jobs" msgstr "Фонови задачи" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Не може да се смени директорията" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Надеждно изтриване" @@ -2919,9 +2917,9 @@ msgstr "П&реустановяване" msgid "Con&tinue" msgstr "&Продължаване" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4138,9 +4136,8 @@ msgstr "" "Неочакван край на файл\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "сгрешен архив tar" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4502,13 +4499,11 @@ msgstr "" "Не може да се отвори архивът tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"не изглежда като архив tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4704,29 +4699,3 @@ msgstr "Да се продължи ли от началото?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не може да се изтегли локално копие на „/ftp://some.host/editme.txt“" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Не може да се премине в „%s“\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Не може да се премине в „%s“" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Не може да се сменят атрибути на отдалечени ФС" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Атрибути: не се поддържат" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s файлова грешка" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s файлова грешка" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index f4f2698d3..77212f8dd 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Irriep Nala Novram , 2017-2018 +# Irriep Nala Novram , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Irriep Nala Novram , 2017-2018\n" -"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n" +"Last-Translator: Irriep Nala Novram , 2017-2018\n" +"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" -"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" -"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " -"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " -"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8b623207e..bc09d58c3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Antoni Bella Pérez , 2017-2022 +# Antoni Bella Pérez , 2017-2023 # Daniel , 2011 # Daniel , 2011-2012 # Daniel , 2012 @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez , 2017-2022\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez , 2017-2023\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut tancar el descriptor de la canonada (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -840,9 +840,8 @@ msgstr "Error en analitzar els arguments!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "No s'han donat arguments al visor." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Calen dos fitxers per a executar el visor de diferències." +msgstr "Calen dos fitxers per a invocar el visualitzador de diferències." msgid "Background protocol error" msgstr "S'ha produït un error de protocol en segon pla" @@ -1645,9 +1644,8 @@ msgstr "" "Un editor de text fàcil d'emprar\n" "escrit per al Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 la Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 la «Free Software Foundation»" msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -2180,12 +2178,12 @@ msgstr "A&caba" msgid "Background jobs" msgstr "Tasques en segon pla" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "No s'ha pogut canviar de directori" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Supressió segura" @@ -2531,6 +2529,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"Teniu un fitxer obsolet %s.\n" +"El Midnight Commander ara utilitza el fitxer %s.\n" +"Copieu les vostres modificacions des del fitxer antic al nou." #, c-format msgid "" @@ -2540,6 +2541,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"El format del\n" +"%s%s\n" +"el fitxer ha canviat amb la versió 4.0.\n" +"Sembla que la instal·lació ha fallat.\n" +"Obteniu una còpia fresca des del paquet Midnight Commander." #, c-format msgid "" @@ -2550,6 +2556,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"El format del\n" +"%s\n" +"El fitxer ha canviat amb la versió 4.0.\n" +"És possible que vulgueu copiar-lo des de\n" +"%s%s\n" +"o useu aquest fitxer com a exemple de com escriure'l." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Copia" @@ -2845,13 +2857,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(encallat)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "S'ha recuperat un fitxer incomplet" msgid "&Keep" msgstr "&Conserva'l" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "&Continua la còpia" #, c-format msgid "" @@ -2930,9 +2942,9 @@ msgstr "S&uspèn" msgid "Con&tinue" msgstr "&Continua" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2988,7 +3000,7 @@ msgstr "Procés en segon pla: El fitxer existeix" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Fitxers processats: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -3016,7 +3028,7 @@ msgstr " Total: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " Total: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -3068,7 +3080,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "Format del &llistat..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "Ordre de cla&ssificació..." msgid "&Filter..." msgstr "&Filtra..." @@ -3083,7 +3095,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "Enllaç per a l'i&ntèrpret..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "E&nllaç SFTP..." msgid "Paneli&ze" msgstr "&Quadre de cerca" @@ -3466,7 +3478,7 @@ msgstr "No hi ha informació d'espai" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Espai lliure: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -4153,9 +4165,8 @@ msgstr "" "Fi de fitxer inesperat a\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "L'arxiu TAR no és coherent" +msgstr "Arxiu inconsistent" #, c-format msgid "" @@ -4523,13 +4534,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir l'arxiu TAR\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"no sembla un arxiu TAR." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4727,29 +4736,3 @@ msgstr "Voleu continuar des del començament?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir una còpia local de /ftp://algun.amfitrió/editam.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut fer chdir a «%s»\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "No s'ha pogut fer chdir a «%s»" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "No es poden canviar els atributs en sistemes de fitxers no locals" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributs: no admesos" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " error en el fitxer %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Error en el fitxer %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 451fe4bc7..77b06fedd 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,10 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Jiří Vírava , 2015,2017 -# kEdAR, 2020-2021 +# Appukonrad , 2015,2017 +# k3dar, 2020-2021 # Karel Kopecky , 2017 -# Pavel Borecki , 2017-2022 +# Pavel Borecki , 2017-2023 # Radek Valášek , 2014 # Robin Kriebel , 2016 # Slava Zanko , 2011 @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2017-2022\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2017-2023\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -831,7 +831,6 @@ msgstr "Chyba vyhodnocování argumentů!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Prohlížeči nebyly zadány žádné parametry" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "Pro vyvolání prohlížeče rozdílů je třeba dvou souborů." @@ -1633,9 +1632,8 @@ msgstr "" "Uživatelsky přívětivý textový editor\n" "napsaný pro Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Autorská práva © 1996-2022 nadace Free Software Foundation" +msgstr "Autorská práva © 1996-2023 nadace Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "O programu" @@ -2169,12 +2167,15 @@ msgstr "Vynutit u&končení" msgid "Background jobs" msgstr "Úlohy na pozadí" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nedaří se přejít do složky" +msgstr "" +"Nedaří se přejít do složky\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Bezpečné smazání" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander nyní používá soubor %s.\n" "Zkopírujte si své úpravy původního souboru do toho nového." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2534,10 +2535,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Formát souboru %s%s byl upraven verzí 4.0. Zdá se, že instalace se " -"nezdařila. Nahrajte si novou aktuální kopii z balíčku s Midnight Commander." +"Formát souboru\n" +"%s%s\n" +"byl upraven verzí 4.0.\n" +"Zdá se, že instalace se nezdařila.\n" +"Nahrajte si novou aktuální kopii z balíčku s Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2546,7 +2550,11 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Formát %s souboru se s verzí 4.0 změnil. Můžete ho buď zkopírovat z %s%s " +"Formát souboru\n" +"%s\n" +"se s verzí 4.0 změnil.\n" +"Můžete ho buď zkopírovat z\n" +"%s%s\n" "nebo tento soubor použít jako ukázku jak ho napsat." msgid "DialogTitle|Copy" @@ -2843,13 +2851,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(zamrzlo)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "Obdržen neúplný soubor" msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "&Pokračovat v kopírování" #, c-format msgid "" @@ -2928,9 +2936,9 @@ msgstr "&Uspat" msgid "Con&tinue" msgstr "Pokračova&t" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2986,7 +2994,7 @@ msgstr "Proces na pozadí: soubor existuje" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Zpracované soubory: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -3014,7 +3022,7 @@ msgstr " Celkem: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr "Celkem: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3468,7 +3476,7 @@ msgstr "Informace o využití prostoru nejsou k dispozici" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Volné místo: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -4156,9 +4164,8 @@ msgstr "" "Soubor neočekávaně končí\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Nekonzistentní archiv .tar" +msgstr "Poškozený archiv" #, c-format msgid "" @@ -4522,16 +4529,16 @@ msgstr "" ".tar archiv se nedaří otevřít\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" "%s\n" -"nevypadá jako archiv .tar." +"nevypadá jako archiv .tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: mc_lseek nezastavilo na hranici záznamu" msgid "undelfs: error" msgstr "undelfs: chyba" @@ -4724,29 +4731,3 @@ msgstr "Pokračovat od začátku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nedaří získat místní kopii souboru /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nedaří se přejít do složky „%s“\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Nedaří se přejít do složky „%s“" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Není možné měnit atributy souborových systémů, které nejsou lokální" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributy: nepodporováno" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s chyba souboru" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s chyba souboru" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d56ef13b2..8953a7c44 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Henry Madsen Jensen , 2016 # Henry Madsen Jensen , 2016 # Joe Hansen , 2014 -# Morten Bo Johansen , 2018 +# Morten Bo Johansen , 2018,2023 # scootergrisen, 2018-2020 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen, 2018-2020\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n" +"Last-Translator: Morten Bo Johansen , 2018,2023\n" +"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lukke datakanal-deskriptor (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -827,9 +827,8 @@ msgstr "Fejl ved fortolkning af argumenter!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Ingen argumenter givet til fremviseren." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Der kræves to filer for at vise diff-fremviseren." +msgstr "Der kræves to filer for at aktivere diff-fremviseren." msgid "Background protocol error" msgstr "Fejl i baggrundsprotokol" @@ -1214,6 +1213,7 @@ msgstr "Udfør sortering" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +" Anfør sorteringsindstillinger (se manualsiden sort(1)) adskilt af mellemrum:" msgid "Sort" msgstr "Sortér" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "skrevet til Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret (C) 1996-2023, The Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Om" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "Skin:" msgstr "Tema:" msgid "&Shadows" -msgstr "" +msgstr "&Skygger" msgid "Appearance" msgstr "Fremtoning" @@ -2164,12 +2164,12 @@ msgstr "&Dræb" msgid "Background jobs" msgstr "Baggrundsjobs" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Kunne ikke skifte mappe" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Sikker sletning" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "No COW" msgstr "Ingen COW" msgid "Direct access for files" -msgstr "" +msgstr "Direkte adgang for filer" msgid "Casefolded file" msgstr "Casefold'et fil" @@ -2515,6 +2515,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"Du har en forældet %s-fil.\n" +"Midnight Commander bruger nu %s-fil\n" +"Kopier dine ændringer i den gamle fil til den nye fil-" #, c-format msgid "" @@ -2524,6 +2527,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Formatet på\n" +"%s%s\n" +"filen er ændret med version 4.0.\n" +"Det ser ud som om installeringen fejlede.\n" +"Hent en frisk kopi fra Midnight Commander-pakken." #, c-format msgid "" @@ -2534,6 +2542,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Formatet på\n" +"%s\n" +"filen er ændret med version 4.0.\n" +"Du kan enten kopiere den fra\n" +"%s%s\n" +"eller bruge denne fil som eksempel på, hvordan den skal skrives." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Kopiér" @@ -2829,7 +2843,7 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(venter)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "En ufuldstændig fil blev hentet" msgid "&Keep" msgstr "&Behold" @@ -2914,9 +2928,9 @@ msgstr "&Suspendér" msgid "Con&tinue" msgstr "For&tsæt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2972,7 +2986,7 @@ msgstr "Baggrundproces: Fil findes" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Behandlede filer: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -3000,7 +3014,7 @@ msgstr " Samlet: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr "Total: %s / %s" msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -3052,7 +3066,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "&Listeformat..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "&Sorteringsrækkefølge" msgid "&Filter..." msgstr "&Filter..." @@ -3067,7 +3081,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "S&kalhenvisning..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "SFTP-li&nk ..." msgid "Paneli&ze" msgstr "Paneli&sér" @@ -3281,7 +3295,7 @@ msgid "&Find recursively" msgstr "&Find rekursivt" msgid "Follow s&ymlinks" -msgstr "" +msgstr "Følg s&ymbolske links" msgid "S&kip hidden" msgstr "S&pring skjulte over" @@ -3450,7 +3464,7 @@ msgstr "Ingen pladsinformation" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Ledig plads: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3726,6 +3740,8 @@ msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" +"Ekstern panelisering:\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -3733,6 +3749,9 @@ msgid "" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"Ekstern panelisering:\n" +"Kunne ikke læse data fra barneproces' standard-uddata:\n" +"%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "Kan ikke køre ekstern panelisering i en mappe, der ikke er lokal" @@ -4001,7 +4020,7 @@ msgstr "Bygget med ncursesw (ukendt version)" #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Bygget med libssh2 %d.%d.%d\n" msgid "Virtual File Systems:" msgstr "Virtuelle filsystemer:" @@ -4128,9 +4147,8 @@ msgstr "" "Uventet EOF\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inkonsistent tar-arkiv" +msgstr "Inkonsistent arkiv" #, c-format msgid "" @@ -4138,12 +4156,17 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" +"Kan ikke åbne arkivet %s\n" +"%s\n" +"%s" #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" +"Virtuelt EXTFS-filsystem:\n" +"%s" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" @@ -4261,18 +4284,18 @@ msgstr "Venter på at prøve igen... %d (Control-G for at annullere)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kunne ikke foretage adresse-til-navn-oversættelse: %s " #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: prøver at gentilslutte til server, forsøg %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kunne ikke finde navn på sokkel: %s " msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kunne ikke gentilslutte til server" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: Ugyldig adressefamilie" @@ -4331,6 +4354,8 @@ msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" +"Virtuelt SFS-filsystem:\n" +"%s" #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" @@ -4367,7 +4392,7 @@ msgid "sftp: %s" msgstr "sftp: %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" -msgstr "" +msgstr "sftp: kunne ikke omdanne fjernværtens IP-adresse til tekstform" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" @@ -4381,10 +4406,10 @@ msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "sftp: forbindelse til server mislykkedes: %s" msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" -msgstr "" +msgstr "sftp: fandt en type nøgle på vært, som ikke er understøttet: RSA1" msgid "sftp: unknown host key type:" -msgstr "" +msgstr "sftp: ukendt type på værts nøgle:" #, c-format msgid "" @@ -4392,15 +4417,19 @@ msgid "" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" +"Tilføjede varigt\n" +"%s (%s)\n" +"til listen over kendte værter." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "" +msgstr "sftp: kan ikke hente fjernværtens nøgle" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" +"sftp: nøgletype er ikke understøttet, kan ikke kontrollere fjernværtens nøgle" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" -msgstr "" +msgstr "sftp: kan ikke beregne fjernværtens fingeraftrykshash" #, c-format msgid "" @@ -4411,6 +4440,12 @@ msgid "" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" +"Autenciteten af værten\n" +"%s (%s)\n" +"kan ikke godtgøres\n" +"%s fingeraftrykshash på nøgle er\n" +"SHA1: %s\n" +"Vil du føje det til listen over kendte værter og fortsætte med at tilslutte?" #, c-format msgid "" @@ -4420,9 +4455,14 @@ msgid "" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" +"%s (%s)\n" +"er fundet i listen over kendte værter, men\n" +"NØGLER MATCHER IKKE! DETTE KUNNE VÆRE ET MITM-ANGREB!\n" +"Er du sikker på at du vil føje den til listen over kendte værter og " +"fortsætte med at tilslutte?" msgid "sftp: host key verification failed" -msgstr "" +msgstr "sftp: verificering af værtsnøgle mislykkedes" #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " @@ -4439,7 +4479,7 @@ msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp: Adgangskoden er tom." msgid "sftp: failure establishing SSH session" -msgstr "" +msgstr "sftp: kunne ikke oprette en SSH-session" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "sftp: Ingen tilgængelig filbehandlerdata til læsning af fil" @@ -4469,13 +4509,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne tar-arkiv\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"ligner ikke et tar-arkiv." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4671,29 +4709,3 @@ msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan ikke hente en lokal kopi af /ftp://en.vært/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke chdir til »%s«\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Kan ikke chdir til »%s«" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Kan ikke ændre attributter på filsystemer som ikke er lokale" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attributter: understøttes ikke" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s-filfejl" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s filfejl" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5279ee3a6..79c8bbe7d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,26 +4,27 @@ # # Translators: # Atha Translate, 2016 +# Benjamin M. Berwien , 2023 # cheese , 2016 -# Ettore Atalan , 2015-2022 +# Ettore Atalan , 2015-2023 # Fabian Affolter , 2012-2013 # Johannes Hellmuth , 2020 # Karsten , 2016 # Larson März , 2016 -# Mr.Update, 2019-2020 +# Mr.Update, 2019-2020,2023 # Slow Rider, 2015,2018 # Slava Zanko , 2011 -# username , 2011 +# 14c4b06b824ec593239362517f538b29_ed1ad11 , 2011 # valsu , 2016 # Yury V. Zaytsev , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan , 2015-2022\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n" +"Last-Translator: Benjamin M. Berwien , 2023\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Kann Pipe Deskriptor nicht schliessen (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -843,9 +844,8 @@ msgstr "Fehler beim Analysieren der Argumente!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Keine Argumente an den Viewer übergeben." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "2 Dateien werden benötigt, um den Diffviewer aufzurufen." +msgstr "Zwei Dateien werden benötigt, um den Diffviewer aufzurufen." msgid "Background protocol error" msgstr "Fehler im Hintergrundprotokoll" @@ -1231,6 +1231,8 @@ msgstr "Sortierung ausführen" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +"Gib Sortierungs-Optionen ein (siehe sort(1) manpage), getrennt durch " +"Leerzeichen:" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "" "geschrieben für Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Über" @@ -2179,12 +2181,12 @@ msgstr "&Killen" msgid "Background jobs" msgstr "Hintergrundaufgaben" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Sicheres Löschen" @@ -2238,7 +2240,7 @@ msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "Top of directory hierarchy" msgid "Inode uses extents" -msgstr "" +msgstr "Inode verwendet Erweiterungen" msgid "Huge_file" msgstr "Huge file" @@ -2250,7 +2252,7 @@ msgid "Direct access for files" msgstr "Direktzugriff für Dateien" msgid "Casefolded file" -msgstr "" +msgstr "kleingeschriebene Datei" msgid "Inode has inline data" msgstr "Inode hat Inline-Daten" @@ -2259,7 +2261,7 @@ msgid "Project hierarchy" msgstr "Projekthierarchie" msgid "Verity protected inode" -msgstr "" +msgstr "wertgeschützter Inode" msgid "&Marked all" msgstr "Alle &markieren" @@ -2530,6 +2532,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"Sie haben eine veraltete Datei %s.\n" +"Midnight Commander verwendet jetzt eine neue Datei %s.\n" +"Bitte kopieren Sie Ihre Änderungen der alten Datei in die neue Datei." #, c-format msgid "" @@ -2539,6 +2544,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Das Format der Datei\n" +"%s%s\n" +"hat sich mit Version 4.0 geändert.\n" +"Es scheint, dass die Installation fehlgeschlagen ist.\n" +"Bitte holen Sie sich eine neue Kopie aus dem Midnight Commander-Paket." #, c-format msgid "" @@ -2549,6 +2559,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Das Format der Datei\n" +"%s\n" +"hat sich mit Version 4.0 geändert.\n" +"Sie können sie entweder von\n" +"%s%s\n" +"kopieren oder diese Datei als Vorlage für eigene Einstellungen verwenden." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Kopieren" @@ -2844,7 +2860,7 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(blockiert)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "Es wurde eine unvollständige Datei abgerufen" msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" @@ -2929,9 +2945,9 @@ msgstr "&Unterbrechen" msgid "Con&tinue" msgstr "Weiter" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -3750,6 +3766,9 @@ msgid "" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"Externe Spaltenanzeige:\n" +"Fehler beim Lesen der Daten aus einem Kindprozess:\n" +"%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" @@ -4146,9 +4165,8 @@ msgstr "" "Unerwartetes Ende der Datei\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inkonsistentes tar-Archiv" +msgstr "Inkonsistentes Archiv" #, c-format msgid "" @@ -4286,15 +4304,15 @@ msgstr "Warte bis zum nächsten Versuch... %d (Strg+G zum Abbrechen)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Adresse-zu-Name Übersetzung fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: versuche nochmals mit Server zu verbinden, Anlauf %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: konnte Socket-Name nicht auslesen: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "ftpfs: Verbindung zum Server konnte nicht wiederhergestellt werden" @@ -4394,7 +4412,7 @@ msgid "sftp: %s" msgstr "sftp: %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" -msgstr "" +msgstr "sftp: Fehler beim Konvertieren der Remote Host IP-Adresse in Textform" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" @@ -4408,10 +4426,10 @@ msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "sftp: Verbindung zum Server fehlgeschlagen: %s" msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" -msgstr "" +msgstr "sftp: Host-Key gefunden, aber nicht unterstützter Typ: RSA1" msgid "sftp: unknown host key type:" -msgstr "" +msgstr "sftp: unbekannter Host-Key Typ:" #, c-format msgid "" @@ -4424,13 +4442,14 @@ msgstr "" "zur Liste der bekannten Hosts." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "" +msgstr "sftp: bekomme keinen Remote Host-Key " msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" +"sftp: nicht unterstützter Key-Typ, kann Remote Host-Key nicht überprüfen" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" -msgstr "" +msgstr "sftp: kann Host-Key Fingerprint-Hash nicht berechnen" #, c-format msgid "" @@ -4441,6 +4460,12 @@ msgid "" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" +"Die Authentizität des Hosts\n" +"%s (%s)\n" +"kann nicht festgestellt werden!\n" +"%s Host-Key Fingerprint-Hash ist\n" +"SHA1:%s.\n" +"Willst Du ihn zur Known-Hosts-Liste hinzufügen und weiter verbinden?" #, c-format msgid "" @@ -4504,13 +4529,11 @@ msgstr "" "Kann tar-Archiv nicht öffnen\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"sieht nicht wie ein tar-Archiv aus." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4706,29 +4729,3 @@ msgstr "Am Anfang fortsetzen?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kann lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt nicht erstellen" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kann nicht ins Verzeichnis \"%s\" wechseln\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis \"%s\" wechseln" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Kann Attribute auf nicht-lokalen Dateisystemen nicht ändern" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attribute: nicht unterstützt" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " Fehler in der Datei %s%s " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s Dateifehler" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 7769ccd6b..1316c2733 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 83767895d..39194d243 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2015\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2088,12 +2088,12 @@ msgstr "&Σκότωμα" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2799,9 +2799,9 @@ msgstr "" msgid "Con&tinue" msgstr "&Συνέχεια" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -3990,9 +3990,8 @@ msgstr "" "Απροσδόκητο τέλος αρχείου\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Χαλασμένη αρχειοθήκη tar" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4330,13 +4329,11 @@ msgstr "" "Άνοιγμα αρχειοθήκης tar ανεπιτυχές\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"δε μοιάζει με αρχειοθήκη tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4524,23 +4521,3 @@ msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία chdir σε \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Αδυναμία chdir στο \"%s\"" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "Σφάλμα αρχείου %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Σφάλμα αρχείου %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 529b9de42..f0b42a393 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Andi Chandler , 2016-2017,2020,2022 +# Andi Chandler , 2016-2017,2020,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler , 2016-2017,2020,2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2016-2017,2020,2022-2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/mc/mc/" "language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Down arrow" msgstr "Down arrow" msgid "Left arrow" -msgstr "" +msgstr "Left arrow" msgid "Right arrow" msgstr "Right arrow" @@ -279,433 +279,445 @@ msgid "/ on keypad" msgstr "/ on keypad" msgid "* on keypad" -msgstr "" +msgstr "* on keypad" msgid "- on keypad" -msgstr "" +msgstr "- on keypad" msgid "+ on keypad" -msgstr "" +msgstr "+ on keypad" msgid "Left arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Left arrow keypad" msgid "Right arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Right arrow keypad" msgid "Up arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Up arrow keypad" msgid "Down arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Down arrow keypad" msgid "Home on keypad" -msgstr "" +msgstr "Home on keypad" msgid "End on keypad" -msgstr "" +msgstr "End on keypad" msgid "Page Down keypad" -msgstr "" +msgstr "Page Down keypad" msgid "Page Up keypad" -msgstr "" +msgstr "Page Up keypad" msgid "Insert on keypad" -msgstr "" +msgstr "Insert on keypad" msgid "Delete on keypad" -msgstr "" +msgstr "Delete on keypad" msgid "Enter on keypad" -msgstr "" +msgstr "Enter on keypad" msgid "Function key 21" -msgstr "" +msgstr "Function key 21" msgid "Function key 22" -msgstr "" +msgstr "Function key 22" msgid "Function key 23" -msgstr "" +msgstr "Function key 23" msgid "Function key 24" -msgstr "" +msgstr "Function key 24" msgid "A1 key" -msgstr "" +msgstr "A1 key" msgid "C1 key" -msgstr "" +msgstr "C1 key" msgid "Asterisk" -msgstr "" +msgstr "Asterisk" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Minus" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Dot" msgid "Less than" -msgstr "" +msgstr "Less than" msgid "Great than" -msgstr "" +msgstr "Great than" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Equal" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Comma" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apostrophe" msgid "Colon" -msgstr "" +msgstr "Colon" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Semicolon" msgid "Exclamation mark" -msgstr "" +msgstr "Exclamation mark" msgid "Question mark" -msgstr "" +msgstr "Question mark" msgid "Ampersand" -msgstr "" +msgstr "Ampersand" msgid "Dollar sign" -msgstr "" +msgstr "Dollar sign" msgid "Quotation mark" -msgstr "" +msgstr "Quotation mark" msgid "Percent sign" -msgstr "" +msgstr "Percent sign" msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret" msgid "Tilda" -msgstr "" +msgstr "Tilda" msgid "Prime" -msgstr "" +msgstr "Prime" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Underline" msgid "Understrike" -msgstr "" +msgstr "Understrike" msgid "Pipe" -msgstr "" +msgstr "Pipe" msgid "Left parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Left parenthesis" msgid "Right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Right parenthesis" msgid "Left bracket" -msgstr "" +msgstr "Left bracket" msgid "Right bracket" -msgstr "" +msgstr "Right bracket" msgid "Left brace" -msgstr "" +msgstr "Left brace" msgid "Right brace" -msgstr "" +msgstr "Right brace" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" msgid "Tab key" -msgstr "" +msgstr "Tab key" msgid "Space key" -msgstr "" +msgstr "Space key" msgid "Slash key" -msgstr "" +msgstr "Slash key" msgid "Backslash key" -msgstr "" +msgstr "Backslash key" msgid "Number sign #" -msgstr "" +msgstr "Number sign #" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). msgid "At sign" -msgstr "" +msgstr "At sign" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "" +msgstr "The TERM environment variable is unset!\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" -msgstr "" +msgstr "Cannot check SIGWINCH pipe" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" +"Screen size %dx%d is not supported.\n" +"Check the TERM environment variable.\n" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" msgid "Cannot create pipe descriptor" -msgstr "" +msgstr "Cannot create pipe descriptor" msgid "Cannot create pipe streams" -msgstr "" +msgstr "Cannot create pipe streams" #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" +"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" +"%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" +"Unexpected error in waitpid():\n" +"%s" #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" -msgstr "" +msgstr "Directory cache expired for %s" #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgid "Starting linear transfer..." -msgstr "" +msgstr "Starting linear transfer..." msgid "Getting file" -msgstr "" +msgstr "Getting file" msgid "Changes to file lost" -msgstr "" +msgstr "Changes to file lost" #, c-format msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s is not a directory\n" #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" -msgstr "" +msgstr "Directory %s is not owned by you\n" #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot set correct permissions for directory %s\n" #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot create temporary directory %s: %s\n" #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Temporary files will be created in %s\n" #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" -msgstr "" +msgstr "Temporary files will not be created\n" msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" +msgstr "Press any key to continue..." msgid "Cannot parse:" -msgstr "" +msgstr "Cannot parse:" msgid "More parsing errors will be ignored." -msgstr "" +msgstr "More parsing errors will be ignored." msgid "Internal error:" -msgstr "" +msgstr "Internal error:" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Screens" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "History" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix msgid "DialogTitle|History cleanup" -msgstr "" +msgstr "DialogTitle|History cleanup" msgid "Do you want clean this history?" -msgstr "" +msgstr "Do you want clean this history?" msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Yes" msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&No" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Cancel" msgid "Background process:" -msgstr "" +msgstr "Background process:" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #, c-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "&Abort" msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "Displays the current version" msgid "Print data directory" -msgstr "" +msgstr "Print data directory" msgid "Print extended info about used data directories" -msgstr "" +msgstr "Print extended info about used data directories" msgid "Print configure options" -msgstr "" +msgstr "Print configure options" msgid "Print last working directory to specified file" -msgstr "" +msgstr "Print last working directory to specified file" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "" +msgstr "Enables subshell support (default)" msgid "Disables subshell support" -msgstr "" +msgstr "Disables subshell support" msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "" +msgstr "Log FTP dialogue to specified file" msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "" +msgstr "Launches the file viewer on a file" msgid "Edit files" -msgstr "" +msgstr "Edit files" msgid " ..." -msgstr "" +msgstr " ..." msgid "Forces xterm features" -msgstr "" +msgstr "Forces xterm features" msgid "Disable X11 support" -msgstr "" +msgstr "Disable X11 support" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" -msgstr "" +msgstr "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "" +msgstr "Disable mouse support in text version" msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "" +msgstr "Tries to use termcap instead of terminfo" msgid "To run on slow terminals" -msgstr "" +msgstr "To run on slow terminals" msgid "Use stickchars to draw" -msgstr "" +msgstr "Use stickchars to draw" msgid "Resets soft keys on HP terminals" -msgstr "" +msgstr "Resets soft keys on HP terminals" msgid "Load definitions of key bindings from specified file" -msgstr "" +msgstr "Load definitions of key bindings from specified file" msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" -msgstr "" +msgstr "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "Requests to run in black and white" msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "Request to run in colour mode" msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Specifies a colour configuration" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" -msgstr "" +msgstr "Show mc with specified skin" #. TRANSLATORS: don't translate keywords msgid "" @@ -728,6 +740,24 @@ msgid "" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" +"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" +"\n" +"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" +"\n" +" Keywords:\n" +" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" +" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" +" File display: normal, selected, marked, markselect\n" +" Dialogue boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +" errdhotfocus\n" +" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" +" editframedrag\n" +" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -742,96 +772,113 @@ msgid "" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" +"Standard Colours:\n" +" black, grey, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" +" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" +" brightcyan, lightgrey and white\n" +"\n" +"Extended colours, when 256 colours are available:\n" +" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" +"\n" +"Attributes:\n" +" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgid "Color options" -msgstr "" +msgstr "Colour options" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgid "file" -msgstr "" +msgstr "file" msgid "file1 file2" -msgstr "" +msgstr "file1 file2" msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" -msgstr "" +msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]" msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" +"\n" +"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" +"as tickets at www.midnight-commander.org\n" #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" -msgstr "" +msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "Main options" -msgstr "" +msgstr "Main options" msgid "Terminal options" -msgstr "" +msgstr "Terminal options" msgid "Arguments parse error!" -msgstr "" +msgstr "Arguments parse error!" msgid "No arguments given to the viewer." -msgstr "" +msgstr "No arguments given to the viewer." msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "" +msgstr "Two files are required to invoke the diffviewer." msgid "Background protocol error" -msgstr "" +msgstr "Background protocol error" msgid "Reading failed" -msgstr "" +msgstr "Reading failed" msgid "Background process error" -msgstr "" +msgstr "Background process error" msgid "Unknown error in child" -msgstr "" +msgstr "Unknown error in child" msgid "Child died unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Child died unexpectedly" msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" +"Background process sent us a request for more arguments\n" +"than we can handle." msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Dismiss" msgid "Enter search string:" -msgstr "" +msgstr "Enter search string:" msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "" +msgstr "Cas&e sensitive" msgid "&Backwards" -msgstr "" +msgstr "&Backwards" msgid "&Whole words" -msgstr "" +msgstr "&Whole words" msgid "&All charsets" -msgstr "" +msgstr "&All charsets" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" msgid "Search is disabled" -msgstr "" +msgstr "Search is disabled" #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" +"Cannot create temporary diff file\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -839,443 +886,460 @@ msgid "" "%s%s\n" "%s" msgstr "" +"Cannot create backup file\n" +"%s%s\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" +"Cannot create temporary merge file\n" +"%s" msgid "&Fastest (Assume large files)" -msgstr "" +msgstr "&Fastest (Assume large files)" msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" -msgstr "" +msgstr "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgid "Diff algorithm" -msgstr "" +msgstr "Diff algorithm" msgid "Diff extra options" -msgstr "" +msgstr "Diff extra options" msgid "&Ignore case" -msgstr "" +msgstr "&Ignore case" msgid "Ignore tab &expansion" -msgstr "" +msgstr "Ignore tab &expansion" msgid "Ignore &space change" -msgstr "" +msgstr "Ignore &space change" msgid "Ignore all &whitespace" -msgstr "" +msgstr "Ignore all &whitespace" msgid "Strip &trailing carriage return" -msgstr "" +msgstr "Strip &trailing carriage return" msgid "Diff Options" -msgstr "" +msgstr "Diff Options" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edit" msgid "Edit is disabled" -msgstr "" +msgstr "Edit is disabled" msgid "Goto line (left)" -msgstr "" +msgstr "Goto line (left)" msgid "Goto line (right)" -msgstr "" +msgstr "Goto line (right)" msgid "Enter line:" -msgstr "" +msgstr "Enter line:" msgid "ButtonBar|Help" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Save" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Save" msgid "ButtonBar|Edit" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Edit" msgid "ButtonBar|Merge" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Merge" msgid "ButtonBar|Search" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Search" msgid "ButtonBar|Options" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Options" msgid "ButtonBar|Quit" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|Quit" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quit" msgid "File(s) was modified. Save with exit?" -msgstr "" +msgstr "File(s) was modified. Save with exit?" msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" +"Midnight Commander is being shut down.\n" +"Save modified file(s)?" msgid "Diff:" -msgstr "" +msgstr "Diff:" #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" is a directory" #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Cannot stat \"%s\"\n" +"%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" -msgstr "" +msgstr "Diff viewer: invalid mode" msgid "Two files are needed to compare" -msgstr "" +msgstr "Two files are needed to compare" #, c-format msgid "Loading: %3d%%" -msgstr "" +msgstr "Loading: %3d%%" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Loading..." #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "Cannot open %s for reading" msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "Load file" #, c-format msgid "Error reading %s" -msgstr "" +msgstr "Error reading %s" #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot get size/permissions for %s" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" is not a regular file" #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" +"File \"%s\" is too large.\n" +"Open it anyway?" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Error reading from pipe: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot open pipe for reading: %s" msgid "File has hard-links. Detach before saving?" -msgstr "" +msgstr "File has hard-links. Detach before saving?" msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" -msgstr "" +msgstr "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Error writing to pipe: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot open pipe for writing: %s" #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot open file for writing: %s" msgid "The file you are saving does not end with a newline." -msgstr "" +msgstr "The file you are saving does not end with a newline." msgid "C&ontinue" -msgstr "" +msgstr "C&ontinue" msgid "&Do not change" -msgstr "" +msgstr "&Do not change" msgid "&Unix format (LF)" -msgstr "" +msgstr "&Unix format (LF)" msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" -msgstr "" +msgstr "&Windows/DOS format (CR LF)" msgid "&Macintosh format (CR)" -msgstr "" +msgstr "&Macintosh format (CR)" msgid "Enter file name:" -msgstr "" +msgstr "Enter file name:" msgid "Change line breaks to:" -msgstr "" +msgstr "Change line breaks to:" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Save As" msgid "&Quick save" -msgstr "" +msgstr "&Quick save" msgid "&Safe save" -msgstr "" +msgstr "&Safe save" msgid "&Do backups with following extension:" -msgstr "" +msgstr "&Do backups with following extension:" msgid "Check &POSIX new line" -msgstr "" +msgstr "Check &POSIX new line" msgid "Edit Save Mode" -msgstr "" +msgstr "Edit Save Mode" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Save as" msgid "Cannot save: destination is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Cannot save: destination is not a regular file" msgid "A file already exists with this name" -msgstr "" +msgstr "A file already exists with this name" msgid "&Overwrite" -msgstr "" +msgstr "&Overwrite" msgid "Cannot save file" -msgstr "" +msgstr "Cannot save file" #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Confirm save file: \"%s\"" msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Save file" msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&Save" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Syntax file edit" -msgstr "" +msgstr "Syntax file edit" msgid "Which syntax file you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "Which syntax file you want to edit?" msgid "&User" -msgstr "" +msgstr "&User" msgid "&System wide" -msgstr "" +msgstr "&System wide" msgid "Menu edit" -msgstr "" +msgstr "Menu edit" msgid "Which menu file do you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "Which menu file do you want to edit?" msgid "&Local" -msgstr "" +msgstr "&Local" msgid "[NoName]" -msgstr "" +msgstr "[NoName]" #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" +"File %s was modified.\n" +"Save before close?" msgid "Close file" -msgstr "" +msgstr "Close file" #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" +"Midnight Commander is being shut down.\n" +"Save modified file %s?" msgid "This function is not implemented" -msgstr "" +msgstr "This function is not implemented" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copy to clipboard" msgid "Unable to save to file" -msgstr "" +msgstr "Unable to save to file" msgid "Cut to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Cut to clipboard" msgid "Goto line" -msgstr "" +msgstr "Goto line" msgid "Save block" -msgstr "" +msgstr "Save block" msgid "Insert file" -msgstr "" +msgstr "Insert file" msgid "Cannot insert file" -msgstr "" +msgstr "Cannot insert file" msgid "Sort block" -msgstr "" +msgstr "Sort block" msgid "You must first highlight a block of text" -msgstr "" +msgstr "You must first highlight a block of text" msgid "Run sort" -msgstr "" +msgstr "Run sort" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" -msgstr "" +msgstr "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sort" msgid "Cannot execute sort command" -msgstr "" +msgstr "Cannot execute sort command" #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" -msgstr "" +msgstr "Sort returned non-zero: %s" msgid "Paste output of external command" -msgstr "" +msgstr "Paste output of external command" msgid "Enter shell command(s):" -msgstr "" +msgstr "Enter shell command(s):" msgid "External command" -msgstr "" +msgstr "External command" msgid "Cannot execute command" -msgstr "" +msgstr "Cannot execute command" msgid "mail -s -c " -msgstr "" +msgstr "mail -s -c " msgid "To" -msgstr "" +msgstr "To" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" msgid "Copies to" -msgstr "" +msgstr "Copies to" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" msgid "Insert literal" -msgstr "" +msgstr "Insert literal" msgid "Press any key:" -msgstr "" +msgstr "Press any key:" msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" +"Current text was modified without a file save.\n" +"Continue discards these changes." msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" msgid "Collect completions" -msgstr "" +msgstr "Collect completions" msgid "NoName" -msgstr "" +msgstr "NoName" msgid "Save macro" -msgstr "" +msgstr "Save macro" msgid "Press the macro's new hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Press the macro's new hotkey:" msgid "Delete macro" -msgstr "" +msgstr "Delete macro" msgid "Press macro hotkey:" -msgstr "" +msgstr "Press macro hotkey:" msgid "Macro not deleted" -msgstr "" +msgstr "Macro not deleted" msgid "Repeat last commands" -msgstr "" +msgstr "Repeat last commands" msgid "Repeat times:" -msgstr "" +msgstr "Repeat times:" msgid "&Open file..." -msgstr "" +msgstr "&Open file..." msgid "&New" -msgstr "" +msgstr "&New" msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Close" msgid "&History..." -msgstr "" +msgstr "&History..." msgid "Save &as..." -msgstr "" +msgstr "Save &as..." msgid "&Insert file..." -msgstr "" +msgstr "&Insert file..." msgid "Cop&y to file..." -msgstr "" +msgstr "Cop&y to file..." msgid "&User menu..." -msgstr "" +msgstr "&User menu..." msgid "A&bout..." -msgstr "" +msgstr "A&bout..." msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Quit" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Undo" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Redo" msgid "&Toggle ins/overw" -msgstr "" +msgstr "&Toggle ins/overw" msgid "To&ggle mark" -msgstr "" +msgstr "To&ggle mark" msgid "&Mark columns" -msgstr "" +msgstr "&Mark columns" msgid "Mark &all" -msgstr "" +msgstr "Mark &all" msgid "Unmar&k" -msgstr "" +msgstr "Unmar&k" msgid "Cop&y" msgstr "" @@ -2076,12 +2140,12 @@ msgstr "" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Cannot create %s directory" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e1fdd4fab..a7a98d5f6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Yury V. Zaytsev , 2022\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -826,9 +826,8 @@ msgstr "Eraro dum analizi parametrojn!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Neniuj parametroj donitaj al la legilo." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Du dosieroj estas postulitaj por voki la flikaĵo-legilon." +msgstr "Du dosieroj estas postulataj por voki la flikaĵo-legilon." msgid "Background protocol error" msgstr "Eraro ĉe fona protokolo" @@ -1630,9 +1629,8 @@ msgstr "" "Afabla tekstoredaktilo\n" "verkita por Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Kopirajto (C) 1996–2022 la Fondaĵo pri Libera Programaro" +msgstr "Kopirajto (C) 1996–2023 la Fondaĵo pri Libera Programaro" msgid "About" msgstr "Pri" @@ -2165,12 +2163,12 @@ msgstr "&Mortigi" msgid "Background jobs" msgstr "Fonaj taskoj" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Ne eblas ŝanĝi dosierujon" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Sekura forigo" @@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Midnight Cammander now uzas la dosieron %s.\n" "Bonvolu kopii viajn modifojn de la malnova dosiero al la nova." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2528,11 +2526,12 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"La aranĝo de la dosiero %s%s ŝanĝiĝis en eldono 4.0. Ŝajne la instalado " -"malsukcesis. Bonvolu havigi al vi freŝan ekzempleron de la pakaĵo Midnight " -"Commander." +"La aranĝo de la dosiero\n" +"%s%s\n" +"ŝanĝiĝis en eldono 4.0. Ŝajne la instalado malsukcesis.\n" +"Bonvolu havigi al vi freŝan ekzempleron de la pakaĵo Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2541,8 +2540,11 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"La aranĝo de la dosiero %s ŝanĝiĝis en eldono 4.0. Vi eble povos aŭ kopii " -"ĝin el %s%s aŭ uzi tiun dosieron kiel ekzemplon pri kiel skribi ĝin." +"La aranĝo de la dosiero\n" +"%s\n" +"ŝanĝiĝis en eldono 4.0.\n" +"Vi eble povos aŭ kopii ĝin el %s%s\n" +"aŭ uzi tiun dosieron kiel ekzemplon pri kiel skribi ĝin." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Kopii" @@ -2922,9 +2924,9 @@ msgstr "P&aŭzigi" msgid "Con&tinue" msgstr "&Daŭrigi" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4141,9 +4143,8 @@ msgstr "" "Neatendita dosierfino\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Malkonsekvenca tar-dosiero" +msgstr "Malkonsekvenca arĥivo" #, c-format msgid "" @@ -4503,13 +4504,11 @@ msgstr "" "Ne eblas malfermi tar-dosieron\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"ne aspektas kiel tar-dosieron." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4705,29 +4704,3 @@ msgstr "Ĉu deiri de la komenco?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Ne eblas atingi lokan kopion de /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne eblas ŝanĝi dosierujon al \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Ne eblas ŝanĝi dosierujon al \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Ne eblas ŝanĝi atributojn en foraj dosiersistemoj" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributoj: ne komprenataj" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s: dosiera eraro" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s dosiera eraro" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4c3601aa4..376d89943 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -832,7 +832,6 @@ msgstr "¡Error al analizar los argumentos!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "No se han pasado argumentos al visor." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "Se necesitan dos archivos para comparar." @@ -1636,9 +1635,8 @@ msgstr "" "Un editor de texto amigable\n" "para Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Acerca de..." @@ -2171,12 +2169,15 @@ msgstr "&Matar" msgid "Background jobs" msgstr "Procesos en 2º plano" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Imposible cambiar de directorio" +msgstr "" +"Imposible cambiar al directorio\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Borrado seguro" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander usa ahora el archivo %s. Por favor,\n" "copie las modificaciones realizadas al nuevo." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2534,11 +2535,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"El formato del archivo %s%s ha cambiado con la versión 4.0.\n" +"El formato del archivo \n" +"%s%s\n" +"ha cambiado con la versión 4.0.\n" "Parece que la instalación falló. Por favor, trate de conseguir\n" "una copia intacta del paquete de Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2547,8 +2550,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"El formato del archivo %s ha cambiado con la versión 4.0. Puede hacer una " -"copia de %s%s o bien emplearlo como modelo." +"El formato del archivo\n" +"%s\n" +"ha cambiado con la versión 4.0.\n" +"Puede hacer una copia de\n" +"%s%s\n" +"o bien emplearlo como modelo." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Copiar" @@ -2928,9 +2935,9 @@ msgstr "&Detener" msgid "Con&tinue" msgstr "con&Tinuar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4139,7 +4146,7 @@ msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" -"Cabecera cpio corrupta encontrada en\n" +"Cabecera cpio corrupta, encontrada en\n" "%s" #, c-format @@ -4150,9 +4157,8 @@ msgstr "" "Fin de archivo inesperado\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Archivo de tipo tar inconsistente" +msgstr "Archivo inconsistente" #, c-format msgid "" @@ -4511,16 +4517,16 @@ msgstr "" "Imposible abrir archivo de tipo tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" "%s\n" -"no parece un archivo de tipo tar." +"no parece un archivo de tipo tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: mc_lseek no se ha detenido en un borde de registro" msgid "undelfs: error" msgstr "undelfs: Error" @@ -4713,29 +4719,3 @@ msgstr "¿Continuar desde el principio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Imposible obtener una copia local de /ftp://ese.equipo/edítame.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Imposible cambiar al directorio «%s»\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Imposible cambiar al directorio «%s»" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Imposible cambiar atributos en sistemas de archivos no locales" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributos: no soportado" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " error en el archivo %s%s " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "error en el archivo %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4255e861f..237979d69 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,16 +5,17 @@ # Translators: # Ivar Smolin , 2021 # Kristjan Räts , 2013-2016,2018-2019 -# Priit Jõerüüt , 2020-2021 -# Marko Silluste , 2020 +# Priit Jõerüüt , 2020-2021,2023 +# vaba , 2020 +# vaba , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Priit Jõerüüt , 2020-2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n" +"Last-Translator: vaba , 2020\n" +"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -464,13 +465,15 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Keskkonnamuutujat TERM on määramata!\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" -msgstr "" +msgstr "SIGWINCH toru ei saa kontrollida" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"SIGWINCHi jaoks ei saa toru luua: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -822,9 +825,8 @@ msgstr "Parameetrite parsimise viga!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Vaaturile parameetreid ei antud." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Erinevuste vaatamiseks on vaja kahte faili." +msgstr "Diffvieweri käivitamiseks on vaja kahte faili." msgid "Background protocol error" msgstr "Tausta protokolli viga" @@ -1209,6 +1211,8 @@ msgstr "Räivita sortimine" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +"Sisesta sortimissuvandid (vt sortimise (1) man lehekülg), eraldades " +"tühikutega:" msgid "Sort" msgstr "Sorteeri" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgid "Search &again" msgstr "Otsi &uuesti" msgid "&Replace..." -msgstr "&Asenda" +msgstr "&Asenda..." msgid "&Toggle bookmark" msgstr "&Lülita järjehoidja" @@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "" "on loodud Midnight Commanderile." msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Autoriõigused (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Programmist" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgid "Open files" msgstr "Ava fail" msgid "Edit: " -msgstr "Muuda:" +msgstr "Muuda: " msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "ButtonBar|Märgi" @@ -2156,12 +2160,12 @@ msgstr "&Tapa" msgid "Background jobs" msgstr "Tööd taustal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Kataloogi vahetamine nurjus" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Turvaline kustutamine" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgid "Immutable" msgstr "Muudetamatu" msgid "Append only" -msgstr "" +msgstr "Ainult lisa" msgid "No dump" msgstr "" @@ -2188,22 +2192,22 @@ msgid "No update atime" msgstr "Jäta atime uuendamata" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Pakkimine" msgid "Compressed clusters" -msgstr "" +msgstr "Kokkusurutud klastrid" msgid "Compressed dirty file" -msgstr "" +msgstr "Kokkusurutud määrdunud fail" msgid "Compression raw access" -msgstr "" +msgstr "Tihendamise töötlemata juurdepääs" msgid "Encrypted inode" msgstr "Krüptitud i-kirje" msgid "Journaled data" -msgstr "" +msgstr "Kiirjastatud andmed" msgid "Indexed directory" msgstr "Indekseeritud kataloog" @@ -2212,10 +2216,10 @@ msgid "No tail merging" msgstr "" msgid "Top of directory hierarchies" -msgstr "" +msgstr "Kataloogihierarhiate tipp" msgid "Inode uses extents" -msgstr "" +msgstr "Inode kasutab ulatusi" msgid "Huge_file" msgstr "" @@ -2224,7 +2228,7 @@ msgid "No COW" msgstr "" msgid "Direct access for files" -msgstr "" +msgstr "Otsene juurdepääs failidele" msgid "Casefolded file" msgstr "" @@ -2233,10 +2237,10 @@ msgid "Inode has inline data" msgstr "I-kirjel on põimitud andmeid" msgid "Project hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Projekti hierarhia" msgid "Verity protected inode" -msgstr "" +msgstr "Tõepoolest kaitstud, inode" msgid "&Marked all" msgstr "&Vali kõik" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgid "C&lear marked" msgstr "Tü&hista valik" msgid "Chattr command" -msgstr "" +msgstr "Chattr käsk" #, c-format msgid "" @@ -2261,6 +2265,8 @@ msgid "" "Cannot get flags of \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" lippe ei saa hankida\n" +"%s" msgid "set &user ID on execution" msgstr "kas&utaja ID käivitamisel" @@ -2503,6 +2509,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"Teil on aegunud %s fail.\n" +"Midnight Commander kasutab nüüd faili %s.\n" +"Palun kopeerige oma vana faili muudatused uude." #, c-format msgid "" @@ -2512,6 +2521,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Formaat\n" +"%s%s\n" +"faili on versiooniga 4.0 muudetud.\n" +"Näib, et installimine ebaõnnestus.\n" +"Palun hankige Midnight Commanderi paketist uus koopia." #, c-format msgid "" @@ -2522,6 +2536,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Formaat\n" +"%s\n" +"faili on versiooniga 4.0 muudetud.\n" +"Võib-olla soovite selle kopeerida\n" +"%s%s\n" +"või kasutage seda faili selle kirjutamise näitena." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Kopeerimine" @@ -2563,7 +2583,7 @@ msgstr "failid/kataloogid" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog msgid " with source mask:" -msgstr "lähtemaskiga:" +msgstr " lähtemaskiga:" #, c-format msgid "" @@ -2816,13 +2836,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(seiskunud)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "Laaditi välja mittetäielik fail" msgid "&Keep" msgstr "&Hoia" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "&Jätka kopeerimist" #, c-format msgid "" @@ -2901,9 +2921,9 @@ msgstr "Se&iska" msgid "Con&tinue" msgstr "&Jätka" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2959,7 +2979,7 @@ msgstr "Taustaprotsess: Fail on olemas" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Töödeldud failid: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -2983,11 +3003,11 @@ msgstr "Aeg: %s (%s)" #, c-format msgid " Total: %s " -msgstr "Kokku: %s" +msgstr " Kokku: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " Kokku: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Lähtekoht" @@ -3036,10 +3056,10 @@ msgid "&Tree" msgstr "&Puu" msgid "&Listing format..." -msgstr "&Loendi vormindus" +msgstr "&Loendi vormindus..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "&Sordi järjekord..." msgid "&Filter..." msgstr "Filtreeri&mine..." @@ -3054,7 +3074,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "K&esta ühendus..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "SFTP li&nk..." msgid "Paneli&ze" msgstr "Pa&neelile" @@ -3096,7 +3116,7 @@ msgid "&Advanced chown" msgstr "Täpsem omani&ku vahetus" msgid "Cha&ttr" -msgstr "" +msgstr "Cha&ttr" msgid "&Rename/Move" msgstr "Teisal&da/nimeta" @@ -3195,7 +3215,7 @@ msgid "&Appearance..." msgstr "&Välimus..." msgid "&Display bits..." -msgstr "K&uva bitid" +msgstr "K&uva bitid..." msgid "&Virtual FS..." msgstr "Vi&rtuaalne FS..." @@ -3268,7 +3288,7 @@ msgid "&Find recursively" msgstr "&Otsi rekursiivselt" msgid "Follow s&ymlinks" -msgstr "" +msgstr "Järgi s&ümbollinke" msgid "S&kip hidden" msgstr "&Eira peidetud" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Puudub mahu informatsioon" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Vaba ruum: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3478,8 +3498,8 @@ msgstr "Suurus: %s" #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" -msgstr[0] "(%lu plokk)" -msgstr[1] "(%lu plokki)" +msgstr[0] " (%lu plokk)" +msgstr[1] " (%lu plokki)" #, c-format msgid "Owner: %s/%s" @@ -3713,6 +3733,8 @@ msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" +"Väline paneel:\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -3720,6 +3742,9 @@ msgid "" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"Väline paneel:\n" +"alamstdouti andmete lugemine ebaõnnestus:\n" +"%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "Väliskäsu paneelile saatmine töötab ainult kohalike kataloogidega" @@ -3987,7 +4012,7 @@ msgstr "Kompileerimisel on kaasatud ncursesw (versioon pole teada)" #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ehitatud libssh2-ga %d.%d.%d\n" msgid "Virtual File Systems:" msgstr "Virtuaalsed failisüsteemid:" @@ -4114,9 +4139,8 @@ msgstr "" "Ootamatu faili lõpp\n" " %s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Tar arhiiv sisaldab vasturääkivusi" +msgstr "Ebaühtlane arhiiv" #, c-format msgid "" @@ -4226,7 +4250,7 @@ msgstr "ftpfs: logiti sisse" #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "ftpfs: Kasutaja %s logimine vigane" +msgstr "ftpfs: Kasutaja %s logimine vigane " msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Vigane hosti nimi." @@ -4252,18 +4276,18 @@ msgstr "Oodatakse kordamist... %d (Ctrl-G tühistab)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: aadressist nimeks ei saanud tõlkida: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: proovige uuesti serveriga ühendust luua, proovige %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: sokli nime ei õnnestunud hankida: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: serveriga ei saa uuesti ühendust luua" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: vigane aadressi perekond" @@ -4286,7 +4310,7 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: katkestamine nurjus" msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "ftpfs: CWD nurjus" +msgstr "ftpfs: CWD nurjus." msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nimeviida lahendamine nurjus" @@ -4360,7 +4384,7 @@ msgid "sftp: %s" msgstr "sftp: %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" -msgstr "" +msgstr "sftp: kaughosti IP-aadressi tekstivormiks teisendamine ebaõnnestus" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" @@ -4374,10 +4398,10 @@ msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "sftp: ühenduse loomine masinaga nurjus: %s" msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" -msgstr "" +msgstr "sftp: leiti toetamata tüüpi hostivõti: RSA1" msgid "sftp: unknown host key type:" -msgstr "" +msgstr "sftp: tundmatu hostivõtme tüüp:" #, c-format msgid "" @@ -4385,15 +4409,18 @@ msgid "" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" +"Püsivalt lisatud\n" +"%s (%s)\n" +"teadaolevate hostide loendisse." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "" +msgstr "sftp: ei saa kaughosti võtit hankida" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" -msgstr "" +msgstr "sftp: võtmetüüp ei toetata, kaughosti võtit ei saa kontrollida" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" -msgstr "" +msgstr "sftp: hosti võtme sõrmejälje räsi ei saa arvutada" #, c-format msgid "" @@ -4404,6 +4431,13 @@ msgid "" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" +"Hosti autentsus\n" +"%s (%s)\n" +"ei saa kindlaks teha!\n" +"%s võtme sõrmejälje räsi on\n" +"SHA1:%s.\n" +"Kas soovite selle teadaolevate hostide loendisse lisada ja ühenduse loomist " +"jätkata?" #, c-format msgid "" @@ -4413,20 +4447,25 @@ msgid "" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" +"%s (%s)\n" +"on leitud tuntud hostide loendist, kuid\n" +"VÕTMED EI SOBI KOKKU! SEE VÕIB OLLA MITM rünnak!\n" +"Kas olete kindel, et soovite selle teadaolevate hostide loendisse lisada ja " +"ühenduse loomist jätkata?" msgid "sftp: host key verification failed" -msgstr "" +msgstr "sftp: hostivõtme kinnitamine ebaõnnestus" #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " -msgstr "sftp: sisesta paroolifraas masinale %s" +msgstr "sftp: sisesta paroolifraas masinale %s " msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "sftp: paroolifraas on tühi." #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " -msgstr "sftp: sisesta parool masinale %s" +msgstr "sftp: sisesta parool masinale %s " msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp: parool on tühi." @@ -4462,13 +4501,11 @@ msgstr "" "Tar arhiivi avamine nurjus\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"ei meenuta tar arhiivi." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4635,7 +4672,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "View: " -msgstr "Vaade:" +msgstr "Vaade: " #, c-format msgid "" @@ -4664,29 +4701,3 @@ msgstr "Kas jätkata algusest?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kohaliku koopia hankimine failist /ftp://some.host/editme.txt nurjus" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kataloogi \"%s\" sisenemine nurjus\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Kataloogi \"%s\" sisenemine nurjus" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Kaugfailisüsteemides ei saa atribuute muuta " - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atribuudid: ei ole toetatud" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "%s%s faili viga" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s faili viga" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e8aa3189e..250addd47 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi , " "2011,2015-2019\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -821,9 +821,8 @@ msgstr "Argumentuen azterketak akatsa!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Ez zaizkio argumentuak eman erakusleari." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Bi fitxategi behar dira diffviewer deitzeko." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Hondoko protokolo baten akatsa" @@ -2157,12 +2156,12 @@ msgstr "&Hil" msgid "Background jobs" msgstr "Hondoko lanak" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Direktorioa ezin aldatu" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2904,9 +2903,9 @@ msgstr "E&seki" msgid "Con&tinue" msgstr "&Jarraitu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4115,9 +4114,8 @@ msgstr "" "Ustekabeko fitxategi bukaera\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "tar artxibo inkoherentea" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4457,13 +4455,11 @@ msgstr "" "tar artxiboa ezin ireki\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"ez dirudi tar artxiboa denik." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4661,23 +4657,3 @@ msgstr "Hasieratik jarraitu?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Ezin eskuratu ondokoaren bertako kopia bat: /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da \"%s\" direktoriora aldatu\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" direktoriora ezin aldatu (\"chdir\")" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s fitxategi akatsa" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s fitxategi akatsa" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 865e520e6..4c6c259cc 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Arya Hadi , 2017\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2062,12 +2062,12 @@ msgstr "کشتن" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -4221,13 +4221,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"یک آرشیو tar به نظر نمی‌رسد." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1239120c8..4fdbaa234 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -795,9 +795,8 @@ msgstr "Argumenttien rakennevirhe!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Katseluohjelmalle ei annettu argumentteja." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Kaksi tiedostoa tarvitaan diffviewerin käynnistämiseksi." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Taustaprosessin protokollavirhe" @@ -2115,12 +2114,12 @@ msgstr "&Tapa" msgid "Background jobs" msgstr "Taustatyöt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Turvallinen poistaminen" @@ -2828,9 +2827,9 @@ msgstr "" msgid "Con&tinue" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1f5b80644..6e976b2f0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Slava Zanko , 2011 # 4a14a73d523224463300dea5e0502458_3dab472, 2012 # Towinet, 2017 -# Wallon Wallon, 2022 +# Wallon Wallon, 2022-2023 # Yury V. Zaytsev , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n" +"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022-2023\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Ne peut convertir de %s vers %s" msgid "Event system already initialized" -msgstr "Système d'événement déjà initialisé" +msgstr "Système d’événement déjà initialisé" msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "Échec de l'initialisation du système d'événement" +msgstr "Échec de l’initialisation du système d’événement" msgid "Event system not initialized" -msgstr "Système d'événement non initialisé" +msgstr "Système d’événement non initialisé" msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" -msgstr "Vérifiez les données d'entrée ! Certains paramètres sont NULL !" +msgstr "Vérifiez les données d’entrée ! Certains paramètres sont NULL !" #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Impossible de créer le groupe « %s » pour les événements !" #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" -msgstr "Impossible de créer l'événement « %s » !" +msgstr "Impossible de créer l’événement « %s » !" #, c-format msgid "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" -"Le fichier \"%s\" est en cours d'édition.\n" +"Le fichier « %s » est en cours d’édition.\n" "Utilisateur : %s\n" "ID Processus : %d" @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "Cannot create %s directory" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s" msgid "FATAL: not a directory:" -msgstr "FATAL : n'est pas un répertoire :" +msgstr "FATAL : n’est pas un répertoire :" msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" -"Nombre hors de portée (devrait être dans la gamme d'octet : 0 <= n <= 0xFF, " +"Nombre hors de portée (devrait être dans la gamme d’octet : 0 <= n <= 0xFF, " "exprimé en hexa)" msgid "Invalid character" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossible d'analyser le thème « %s ».\n" +"Impossible d’analyser le thème « %s ».\n" "Le thème par défaut a été chargé" #, c-format @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossible d'utiliser le thème « %s » avec le support de Truecolor :\n" +"Impossible d’utiliser le thème « %s » avec le support de Truecolor :\n" "%s\n" "Le thème par défaut a été chargé" @@ -167,18 +167,18 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Impossible d'utiliser le thème « %s » avec le support\n" +"Impossible d’utiliser le thème « %s » avec le support\n" "256 couleurs sur un terminal non-256 couleurs.\n" "Le thème par défaut a été chargé" msgid "True color not supported with ncurses." -msgstr "Truecolor n'est pas permis avec Ncurses." +msgstr "Truecolor n’est pas permis avec Ncurses." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." -msgstr "Votre terminal ne semble même pas permettre 256 couleurs." +msgstr "Votre terminal ne semble même pas prendre en charge 256 couleurs." msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "Truecolor non supporté dans cette version d'argot (\"slang version\")." +msgstr "Truecolor non supporté dans cette version d’argot (« slang version »)." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" @@ -384,10 +384,10 @@ msgid "Semicolon" msgstr "Point-virgule" msgid "Exclamation mark" -msgstr "Point d'exclamation" +msgstr "Point d’exclamation" msgid "Question mark" -msgstr "Point d'interrogation" +msgstr "Point d’interrogation" msgid "Ampersand" msgstr "Esperluette" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Shift" msgstr "Maj" msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "La variable d'environnement TERM n'est pas définie !\n" +msgstr "La variable d’environnement TERM n’est pas définie !\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "Impossible de vérifier le tuyau SIGWINCH" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Impossible de configurer la fin d'écriture du tuyau SIGWINCH : %s (%d)\n" +"Impossible de configurer la fin d’écriture du tuyau SIGWINCH : %s (%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" -"La taille de l'écran %dx%d n'est pas supportée.\n" -"Vérifiez la variable d'environnement TERM.\n" +"La taille de l’écran %dx%d n’est pas supportée.\n" +"Vérifiez la variable d’environnement TERM.\n" msgid "B" msgstr "O" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" -"Erreur inattendue dans select() pendant la lecture de données d'un processus " +"Erreur inattendue dans select() pendant la lecture de données d’un processus " "fils :\n" "%s" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Les modifications du fichier sont perdus" #, c-format msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "%s n'est pas un répertoire\n" +msgstr "%s n’est pas un répertoire\n" #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" -msgstr "Vous n'êtes pas propriétaire du répertoire %s\n" +msgstr "Vous n’êtes pas propriétaire du répertoire %s\n" #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" @@ -602,16 +602,16 @@ msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." msgid "Cannot parse:" -msgstr "Ne peut analyser:" +msgstr "Ne peut analyser :" msgid "More parsing errors will be ignored." -msgstr "Les prochaines erreurs d'analyse seront ignorées." +msgstr "Les prochaines erreurs d’analyse seront ignorées." msgid "Internal error:" msgstr "Erreur interne :" msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +msgstr "Mot de passe :" msgid "Screens" msgstr "Écrans" @@ -621,10 +621,10 @@ msgstr "Historique" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix msgid "DialogTitle|History cleanup" -msgstr "DialogTitle|Effacer l'historique" +msgstr "DialogTitle|Effacer l’historique" msgid "Do you want clean this history?" -msgstr "Voulez-vous supprimer cet historique?" +msgstr "Voulez-vous supprimer cet historique ?" msgid "&Yes" msgstr "&Oui" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" msgid "Background process:" -msgstr "Processus en tâche de fond:" +msgstr "Processus en tâche de fond :" msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -696,13 +696,13 @@ msgid "Disable X11 support" msgstr "Désactiver la prise en charge de X11" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" -msgstr "Essaie d'utiliser un ancien \"highlight mouse tracking\"" +msgstr "Essaie d’utiliser un ancien « highlight mouse tracking »" msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Désactive le support de la souris pour la version texte" msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "Essaie d'utiliser termcap au lieu de terminfo" +msgstr "Essaie d’utiliser termcap au lieu de terminfo" msgid "To run on slow terminals" msgstr "À exécuter sur les terminaux lents" @@ -760,20 +760,20 @@ msgstr "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "{FORE}, {BACK} et {ATTR} peuvent être omis, et la valeur par défaut sera " "utilisée\n" -"Mot clés:\n" -"Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +"Mot clés :\n" +"Global : errors, disabled, reverse, gauge, header\n" "input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" "bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" "Affichage fichier: normal, selected, marked, markselect\n" -"Boîtes de dialogue: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +"Boîtes de dialogue : dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" "errdhotfocus\n" -"Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -"Menus popup: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -"Éditeur: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +"Menus : menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +"Menus popup : pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +"Éditeur : editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" "editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" "editframedrag\n" -"Visionneuse: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -"Aide: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" +"Visionneuse : viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +"Aide : helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -788,15 +788,15 @@ msgid "" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" -"Coleurs standard:\n" +"Coleurs standard :\n" "black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" "yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" "brightcyan, lightgray et white\n" "\n" -"Couleurs étendues, lorsque les 256 couleurs sont disponibles:\n" +"Couleurs étendues, lorsque les 256 couleurs sont disponibles :\n" "de color16 à color255, ou de rgb000 à rgb555 et de gray0 à gray23\n" -"Attributs:\n" -"bold, italic, underline, reverse, blink; ajouter avec '+'\n" +"Attributs :\n" +"bold, italic, underline, reverse, blink ; ajouter avec « + »\n" msgid "Color options" msgstr "Options de couleur" @@ -819,9 +819,8 @@ msgid "" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" "\n" -"Envoyez vos rapports d'anomalies (incluant la sortie de 'mc -V')\n" +"Envoyez vos rapports d’anomalies (incluant la sortie de « mc -V »)\n" "comme ticket de www.midnight-commander.org\n" -"\n" #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" @@ -834,14 +833,13 @@ msgid "Terminal options" msgstr "Options du terminal" msgid "Arguments parse error!" -msgstr "Erreur lors de l'analyse des arguments !" +msgstr "Erreur lors de l’analyse des arguments !" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Aucun argument passé à la visionneuse." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Deux fichiers sont necessaires pour appeler diffviewer" +msgstr "Deux fichiers sont nécessaires pour invoquer diffviewer." msgid "Background protocol error" msgstr "Erreur de protocole en tâche de fond" @@ -869,7 +867,7 @@ msgid "&Dismiss" msgstr "&Fermer" msgid "Enter search string:" -msgstr " Saisissez la chaîne à rechercher:" +msgstr " Saisissez la chaîne à rechercher :" msgid "Cas&e sensitive" msgstr "Sensible la ca&sse" @@ -931,10 +929,10 @@ msgid "&Ignore case" msgstr "&Ignorer la casse" msgid "Ignore tab &expansion" -msgstr "Ignorer l'expansion des tabulations" +msgstr "Ignorer l’expansion des tabulations" msgid "Ignore &space change" -msgstr "Ignorer les modifications d'espace" +msgstr "Ignorer les modifications d’espace" msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "Ignorer tous les &espaces" @@ -958,7 +956,7 @@ msgid "Goto line (right)" msgstr "Aller à la ligne (droite)" msgid "Enter line:" -msgstr "Saisir la ligne:" +msgstr "Saisir la ligne :" msgid "ButtonBar|Help" msgstr "ButtonBar|Aide" @@ -991,10 +989,10 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" -"Midnight Commander va s'éteindre. Enregistrer le(s) fichier(s) modifié(s) ?" +"Midnight Commander va s’éteindre. Enregistrer le(s) fichier(s) modifié(s) ?" msgid "Diff:" -msgstr "Comparaison:" +msgstr "Comparaison :" #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" @@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques de « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques de « %s »\n" "%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" @@ -1016,14 +1014,14 @@ msgstr "Deux fichiers sont nécessaires à la comparaison" #, c-format msgid "Loading: %3d%%" -msgstr "Chargement: %3d%%" +msgstr "Chargement : %3d%%" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture" +msgstr "Impossible d’ouvrir %s en lecture" msgid "Load file" msgstr "Chargement du fichier" @@ -1034,30 +1032,30 @@ msgstr "Erreur de lecture de %s" #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" -msgstr "Impossible d'obtenir la taille ou les permissions de %s" +msgstr "Impossible d’obtenir la taille ou les permissions de %s" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" -msgstr "« %s » n'est pas un fichier régulier" +msgstr "« %s » n’est pas un fichier régulier" #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" -"Le fichier \"%s\" est trop gros.\n" -"Voulez-vous tout de même l'ouvrir ?" +"Le fichier « %s » est trop gros.\n" +"Voulez-vous tout de même l’ouvrir ?" msgid "Warning" msgstr "Attention" #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" -msgstr "Erreur de lecture dans le tube: %s" +msgstr "Erreur de lecture dans le tube : %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le tube pour lire: %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir le tube pour lire : %s" msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "Le fichier est un lien physique. Détacher avant de sauvegarder ?" @@ -1067,15 +1065,15 @@ msgstr "Le fichier a été modifié entre temps. Enregistrer quand même ?" #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" -msgstr "Erreur d'écriture dans le tube: %s" +msgstr "Erreur d’écriture dans le tube : %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le tube en écriture: %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir le tube en écriture : %s" #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier en écriture : %s" msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgid "&Safe save" msgstr "&Enregistrement sûr" msgid "&Do backups with following extension:" -msgstr "&Faire les sauvegardes avec l'extension suivante:" +msgstr "&Faire les sauvegardes avec l’extension suivante :" msgid "Check &POSIX new line" msgstr "Vérifier les nouvelles lignes &POSIX" @@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "Enregistrer sous" msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" -"Impossible de sauvegarder: la destination n'est pas un fichier régulier" +"Impossible de sauvegarder : la destination n’est pas un fichier régulier" msgid "A file already exists with this name" msgstr "Un fichier de même nom existe déjà" @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" msgid "Cannot save file" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" +msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier" #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" @@ -1189,17 +1187,17 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" -"Midnight Commander va s'éteindre.\n" +"Midnight Commander va s’éteindre.\n" "Enregistrer le fichier modifié %s ?" msgid "This function is not implemented" -msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée" +msgstr "Cette fonction n’est pas implémentée" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" msgid "Unable to save to file" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" +msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier" msgid "Cut to clipboard" msgstr "Couper vers le presse-papiers" @@ -1214,13 +1212,13 @@ msgid "Insert file" msgstr "Insérer fichier" msgid "Cannot insert file" -msgstr "Impossible d'insérer le fichier" +msgstr "Impossible d’insérer le fichier" msgid "Sort block" msgstr "Trier le bloc" msgid "You must first highlight a block of text" -msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un bloc de texte" +msgstr "Vous devez d’abord sélectionner un bloc de texte" msgid "Run sort" msgstr " Lancer le tri" @@ -1233,23 +1231,23 @@ msgid "Sort" msgstr " Trier" msgid "Cannot execute sort command" -msgstr "Impossible d'exécuter la commande de tri " +msgstr "Impossible d’exécuter la commande de tri " #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "Le code de retour du tri est non nul : %s" msgid "Paste output of external command" -msgstr "Coller la sortie d'une commande externe" +msgstr "Coller la sortie d’une commande externe" msgid "Enter shell command(s):" -msgstr "Saisissez la ou les commandes shell:" +msgstr "Saisissez la ou les commandes shell :" msgid "External command" msgstr "Commande externe" msgid "Cannot execute command" -msgstr "Impossible d'exécuter la commande" +msgstr "Impossible d’exécuter la commande" msgid "mail -s -c " msgstr "mail -s -c " @@ -1270,7 +1268,7 @@ msgid "Insert literal" msgstr "Insérer un littéral" msgid "Press any key:" -msgstr "Appuyez sur une touche:" +msgstr "Appuyez sur une touche :" msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" @@ -1292,13 +1290,13 @@ msgid "Save macro" msgstr "Enregistrer une macro" msgid "Press the macro's new hotkey:" -msgstr "Appuyez sur le nouveau raccourci macro:" +msgstr "Appuyez sur le nouveau raccourci macro :" msgid "Delete macro" msgstr "Supprimer la macro" msgid "Press macro hotkey:" -msgstr "Appuyez sur le raccourci macro:" +msgstr "Appuyez sur le raccourci macro :" msgid "Macro not deleted" msgstr "Macro non supprimée" @@ -1307,7 +1305,7 @@ msgid "Repeat last commands" msgstr "Répéter la dernière commande" msgid "Repeat times:" -msgstr "Nombre de répétitions:" +msgstr "Nombre de répétitions :" msgid "&Open file..." msgstr "&Ouvrir un fichier..." @@ -1409,7 +1407,7 @@ msgid "&Go to line..." msgstr "&Aller à la ligne..." msgid "&Toggle line state" -msgstr "I&nverser l'état de la ligne" +msgstr "I&nverser l’état de la ligne" msgid "Go to matching &bracket" msgstr "Aller au &crochet correspondant" @@ -1430,10 +1428,10 @@ msgid "Encod&ing..." msgstr "&Encodage..." msgid "&Refresh screen" -msgstr "&Rafraîchir l'écran" +msgstr "&Rafraîchir l’écran" msgid "&Start/Stop record macro" -msgstr "&Démarrer/Arrêter l'enregistrement de la macro" +msgstr "&Démarrer/Arrêter l’enregistrement de la macro" msgid "Delete macr&o..." msgstr "Effacer la macr&o..." @@ -1556,7 +1554,7 @@ msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "&Convertir les tabulations en espaces" msgid "Tab spacing:" -msgstr "Espacement d'une tabulation :" +msgstr "Espacement d’une tabulation :" msgid "Other options" msgstr "Autres options" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgid "&Return does autoindent" msgstr "Auto-&indentation par « Entrée »" msgid "Confir&m before saving" -msgstr "Confir&mer avant d'enregistrer" +msgstr "Confir&mer avant d’enregistrer" msgid "Save file &position" msgstr "Enregistrer la position dans le fichier" @@ -1595,7 +1593,7 @@ msgid "Word wrap line length:" msgstr "Longueur avant césure à la ligne :" msgid "Editor options" -msgstr "Options de l'éditeur" +msgstr "Options de l’éditeur" msgid "In se&lection" msgstr "Dans la sé&lection" @@ -1640,12 +1638,11 @@ msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -"Un éditeur de text facile d'utilisation.\n" +"Un éditeur de text facile d’utilisation.\n" "écrit pour Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 la Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "À propos" @@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Open files" msgstr "Ouvrir les fichiers" msgid "Edit: " -msgstr "Modification: " +msgstr "Modification : " msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "ButtonBar|Marquer" @@ -1747,7 +1744,7 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" msgid "&Add word" -msgstr "&Ajout d'un mot" +msgstr "&Ajout d’un mot" msgid "Language" msgstr "Langage" @@ -1781,7 +1778,7 @@ msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" +"Impossible d’ouvrir le fichier %s\n" "%s" #, c-format @@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "Impossible de récupérer une copie locale de %s " msgid "The shell is already running a command" -msgstr " Le shell est déjà en train d'exécuter une commande " +msgstr " Le shell est déjà en train d’exécuter une commande " msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" @@ -1866,7 +1863,7 @@ msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Ne peut changer l'appartenance de « %s »\n" +"Ne peut changer l’appartenance de « %s »\n" "%s" msgid "< Default >" @@ -1906,10 +1903,10 @@ msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "Barre de pro&gression classique" msgid "Mkdi&r autoname" -msgstr "Mkdi&r \"autoname\"" +msgstr "Mkdi&r « autoname »" msgid "&Preallocate space" -msgstr "Préalloue l'espace" +msgstr "Préalloue l’espace" msgid "Esc key mode" msgstr "Mode touche Echap" @@ -1921,10 +1918,10 @@ msgid "Timeout:" msgstr "Expiration :" msgid "Pause after run" -msgstr "Pause après exécution d'une commande" +msgstr "Pause après exécution d’une commande" msgid "Use internal edi&t" -msgstr "Utiliser l'éditeur intégré" +msgstr "Utiliser l’éditeur intégré" msgid "Use internal vie&w" msgstr "Utiliser la &visionneuse intégrée" @@ -2046,9 +2043,9 @@ msgid "" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" -"Utiliser l'option \"rafraîchissement rapide\" pourrait ne pas \n" +"Utiliser l’option « rafraîchissement rapide » pourrait ne pas \n" "refléter le contenu réel des répertoires. Dans ce cas, \n" -"actualisez manuellement l'affichage. Consulter la page \"man\" \n" +"actualisez manuellement l’affichage. Consulter la page « man » \n" "pour plus de détails." msgid "&Full file list" @@ -2061,7 +2058,7 @@ msgid "&Long file list" msgstr "Liste &longue de fichiers" msgid "&User defined:" -msgstr "Définie par l'&utilisateur :" +msgstr "Définie par l’&utilisateur :" msgid "columns" msgstr "colonnes" @@ -2098,7 +2095,7 @@ msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "Confirmation|E&ffacer un répertoire des favoris" msgid "Confirmation|&History cleanup" -msgstr "Confirmation|Effacer l'&historique" +msgstr "Confirmation|Effacer l’&historique" msgid "Confirmation" msgstr " Confirmation " @@ -2119,10 +2116,10 @@ msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "Entrée 8 &bits" msgid "Display bits" -msgstr "Bits d'affichage" +msgstr "Bits d’affichage" msgid "Input / display codepage:" -msgstr "Entrée / affichage d'encodage :" +msgstr "Entrée / affichage d’encodage :" msgid "Directory tree" msgstr "Arborescence des répertoires" @@ -2178,12 +2175,15 @@ msgstr "&Tuer" msgid "Background jobs" msgstr "Processus en arrière plan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr " Ne peut changer de répertoire" +msgstr "" +"Impossible de changer de répertoire en\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Suppression sécurisée" @@ -2249,10 +2249,10 @@ msgid "Direct access for files" msgstr "Accès direct aux fichiers" msgid "Casefolded file" -msgstr "Fichier \"casefoldé\"" +msgstr "Fichier « casefoldé »" msgid "Inode has inline data" -msgstr "Inode a des données \"inline\"" +msgstr "Inode a des données « inline »" msgid "Project hierarchy" msgstr "Hiérarchie du projet" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "Cannot chattr \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Chattr impossible \"%s\"\n" +"Chattr impossible « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2285,14 +2285,14 @@ msgid "" "Cannot get flags of \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les drapeaux de \"%s\"\n" +"Impossible d’obtenir les drapeaux de « %s »\n" "%s" msgid "set &user ID on execution" -msgstr "définir l'ID &utilisateur à l'exécution" +msgstr "définir l’ID &utilisateur à l’exécution" msgid "set &group ID on execution" -msgstr "définir l'ID &groupe à l'exécution" +msgstr "définir l’ID &groupe à l’exécution" msgid "stick&y bit" msgstr "bit collant (stick&y)" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Chown command" msgstr "Commande chown" msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "Nom d’utilisateur" msgid "" msgstr "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Lien" #, c-format msgid "link: %s" -msgstr "lien: %s" +msgstr "lien : %s" #, c-format msgid "symlink: %s" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "View file" msgstr "Voir le fichier" msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier:" +msgstr "Nom du fichier :" msgid "Filtered view" msgstr "Vue &filtrée " @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" -msgstr "« %s » n'est pas un lien symbolique" +msgstr "« %s » n’est pas un lien symbolique" #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Éditer le lien symbolique" #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" -msgstr "édition de lien symbolique, incapable d'enlever %s : %s " +msgstr "édition de lien symbolique, incapable d’enlever %s : %s " #, c-format msgid "edit symlink: %s" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Enregistrement de la configuration dans %s" #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration dans %s" +msgstr "Impossible d’enregistrer la configuration dans %s" msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr " Ne peut pas exécuter de commande sur un système de fichiers non local" @@ -2531,9 +2531,9 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez un fichier %s obsolète.\n" "Midnight Commander utilise maintenant le fichier %s.\n" -"Veuillez copier vos modifications de l'ancien fichier vers le nouveau." +"Veuillez copier vos modifications de l’ancien fichier vers le nouveau." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2541,11 +2541,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Le format du fichier %s%s a changé avec la version 4.0. Il semble que " -"l'installation ait échoué. Veuillez récupérer une nouvelle copie à partir du " -"paquet Midnight Commander." +"Le format du fichier\n" +"%s%s\n" +"a changé avec la version 4.0.\n" +"L’installation semble avoir échoué.\n" +"Veuillez récupérer une nouvelle copie du paquet Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2554,9 +2556,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Le format du fichier %s a changé avec la version 4.0. Vous pouvez soit le " -"copier à partir de %s%s, soit utiliser ce fichier à titre d'exemple pour " -"savoir comment il faut l'écrire." +"Le format du fichier\n" +"%s\n" +"a changé avec la version 4.0.\n" +"Vous pouvez soit le copier à partir de\n" +"%s%s\n" +"soit utiliser ce fichier comme exemple de rédaction." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "TitreDialog|Copie" @@ -2578,7 +2583,7 @@ msgstr "FileOperation|Supprime" #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" -msgstr "%o %f%n\"%s\"%m" +msgstr "%o %f%n« %s »%m" #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" @@ -2605,8 +2610,8 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible de statuer sur le fichier source de la liaison physique \"hardlink" -"\" \"%s\"\n" +"Impossible de statuer sur le fichier source de la liaison physique « " +"hardlink » « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2614,12 +2619,12 @@ msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible de créer un lien physique \"hardlink\" cible \"%s\"\n" +"Impossible de créer un lien physique « hardlink » cible « %s »\n" "%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "Impossible de créer un lien physique \"hardlink\" cible \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer un lien physique « hardlink » cible « %s »" #, c-format msgid "" @@ -2635,8 +2640,8 @@ msgid "" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" "Impossible de réaliser des liens symboliques stables entre systèmes de " -"fichiers non-locaux : désactivation de l'option \"Liens symboliques stables" -"\"." +"fichiers non-locaux : désactivation de l’option « Liens symboliques stables " +"»." #, c-format msgid "" @@ -2699,7 +2704,7 @@ msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'effacer le fichier « %s »\n" +"Impossible d’effacer le fichier « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2707,12 +2712,12 @@ msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques du fichier « %s »\n" "%s" #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écraser le répertoire « %s »" +msgstr "Impossible d’écraser le répertoire « %s »" #, c-format msgid "" @@ -2727,7 +2732,7 @@ msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'effacer le répertoire « %s »\n" +"Impossible d’effacer le répertoire « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2735,7 +2740,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'écraser le répertoire « %s »\n" +"Impossible d’écraser le répertoire « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2743,7 +2748,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'écraser le fichier « %s »\n" +"Impossible d’écraser le fichier « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2762,7 +2767,7 @@ msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2794,18 +2799,18 @@ msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier source « %s »\n" +"Impossible d’ouvrir le fichier source « %s »\n" "%s" msgid "Reget failed, about to overwrite file" -msgstr "Reget a échoué, sur le point d'écraser le fichier" +msgstr "Reget a échoué, sur le point d’écraser le fichier" #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2821,7 +2826,7 @@ msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier cible « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques du fichier cible « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2829,7 +2834,7 @@ msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible de préallouer l'espace pour le fichier cible « %s »\n" +"Impossible de préallouer l’espace pour le fichier cible « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2845,7 +2850,7 @@ msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'écrire dans le fichier cible « %s »\n" +"Impossible d’écrire dans le fichier cible « %s »\n" "%s" msgid "(stalled)" @@ -2881,7 +2886,7 @@ msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques du fichier source « %s »\n" "%s" #, c-format @@ -2889,7 +2894,7 @@ msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" -"La source « %s » n'est pas un répertoire\n" +"La source « %s » n’est pas un répertoire\n" "%s" #, c-format @@ -2937,9 +2942,9 @@ msgstr "S&uspendre" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&tinuer" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -3011,11 +3016,11 @@ msgstr "Heure : %s %s (%s)" #, c-format msgid "Time: %s" -msgstr "Heure: %s" +msgstr "Heure : %s" #, c-format msgid "Time: %s (%s)" -msgstr "Heure: %s (%s)" +msgstr "Heure : %s (%s)" #, c-format msgid " Total: %s " @@ -3038,7 +3043,7 @@ msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Utiliser les « shell patterns »" msgid "to:" -msgstr "vers:" +msgstr "vers :" msgid "Follow &links" msgstr "Suivre les &liens" @@ -3047,7 +3052,7 @@ msgid "Preserve &attributes" msgstr "Préserver les &attributs" msgid "Di&ve into subdir if exists" -msgstr "Suivre les sous-répertoires s'il y en a" +msgstr "Suivre les sous-répertoires s’il y en a" msgid "&Stable symlinks" msgstr "Lien symboliques &stables" @@ -3231,7 +3236,7 @@ msgid "&Appearance..." msgstr "&Apparence..." msgid "&Display bits..." -msgstr "&Bits d'affichage..." +msgstr "&Bits d’affichage..." msgid "&Virtual FS..." msgstr "Système de Fichiers &Virtuel (VFS)..." @@ -3242,7 +3247,7 @@ msgstr "Panneaux :" #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" -msgstr[0] "Il y a %zu fenêtre d'ouverte. Quitter ?" +msgstr[0] "Il y a %zu fenêtre d’ouverte. Quitter ?" msgstr[1] "Il y a %zu fenêtres ouvertes. Quitter ?" msgstr[2] "Il y a %zu fenêtres ouvertes. Quitter ?" @@ -3350,11 +3355,11 @@ msgstr[2] "Terminé (%zu répertoires ignorés)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "Chercher un fichier : \"%s\". Contenant : \"%s\"" +msgstr "Chercher un fichier : « %s ». Contenant : « %s »" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "Chercher un fichier : \"%s\"" +msgstr "Chercher un fichier : « %s »" msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" @@ -3418,7 +3423,7 @@ msgid "Directory label:" msgstr "Nom du répertoire :" msgid "Directory path:" -msgstr "Chemin:" +msgstr "Chemin du répertoire :" msgid "New hotlist group" msgstr "Nouveau groupe de favoris" @@ -3428,14 +3433,14 @@ msgstr "Nom du nouveau groupe :" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de bien vouloir effacer l'élément « %s » ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de bien vouloir effacer l’élément « %s » ?" #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" -"Le groupe « %s » n'est pas vide.\n" +"Le groupe « %s » n’est pas vide.\n" "Le supprimer ?" msgid "Hotlist Load" @@ -3446,8 +3451,8 @@ msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" -"MC n'a pas pu écrire dans le fichier %s,\n" -"vos anciens favoris n'ont pas été effacés" +"MC n’a pas pu écrire dans le fichier %s,\n" +"vos anciens favoris n’ont pas été effacés" #, c-format msgid "Label for \"%s\":" @@ -3465,13 +3470,13 @@ msgid "File: %s" msgstr "Fichier : %s" msgid "No node information" -msgstr "Pas d'information sur les I-noeuds" +msgstr "Pas d’information sur les I-noeuds" msgid "Free nodes:" msgstr "I-noeuds libres :" msgid "No space information" -msgstr "Pas d'information sur l'espace disponible" +msgstr "Pas d’information sur l’espace disponible" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" @@ -3490,7 +3495,7 @@ msgstr "Périphérique : %s" #, c-format msgid "Filesystem: %s" -msgstr "Système de fichiers: %s" +msgstr "Système de fichiers : %s" #, c-format msgid "Accessed: %s" @@ -3562,7 +3567,7 @@ msgid "&XTerm window title" msgstr "Titre de la fenêtre &XTerm" msgid "&Show free space" -msgstr "Afficher l'espace libre" +msgstr "Afficher l’espace libre" msgid "Panel split" msgstr "Séparation des panneaux" @@ -3642,7 +3647,7 @@ msgid "sort|a" msgstr "sort|a" msgid "&Access time" -msgstr "Date d'&accès" +msgstr "Date d’&accès" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix @@ -3650,7 +3655,7 @@ msgid "sort|h" msgstr "sort|c" msgid "C&hange time" -msgstr "&Modifier l'heure" +msgstr "&Modifier l’heure" msgid "Perm" msgstr "Permissions" @@ -3704,7 +3709,7 @@ msgid "Panelize" msgstr "Mettre en panneau" msgid "Unknown tag on display format:" -msgstr "Tag inconnu au format d'affichage :" +msgstr "Tag inconnu au format d’affichage :" msgid "&Files only" msgstr "&Fichiers seulement" @@ -3722,14 +3727,14 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtre" msgid "Do you really want to execute?" -msgstr "Voulez-vous vraiment l'exécuter ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment l’exécuter ?" msgid "Cannot read directory contents" msgstr " Ne peut lire le contenu du répertoire" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -"Le format fourni par l'utilisateur semble invalide, revient aux valeurs par " +"Le format fourni par l’utilisateur semble invalide, revient aux valeurs par " "défaut." msgid "&Add new" @@ -3765,11 +3770,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Panneau externe :\n" -"échec de la lecture des données du \"stdout\" enfant :\n" +"échec de la lecture des données du « stdout » enfant :\n" "%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" -msgstr "Impossible d'exécuter le panneau externe dans un répertoire non local" +msgstr "Impossible d’exécuter le panneau externe dans un répertoire non local" msgid "Modified git files" msgstr "Fichiers git modifiés" @@ -3804,7 +3809,7 @@ msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'obtenir les caractéristiques de la cible\n" +"Impossible d’obtenir les caractéristiques de la cible\n" "%s" #, c-format @@ -3835,14 +3840,14 @@ msgstr "" "%s\n" msgid "Help file format error\n" -msgstr "Mauvais format du fichier d'aide\n" +msgstr "Mauvais format du fichier d’aide\n" msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "Bug interne : double départ dans la zone de lien" #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" -msgstr "Impossible de trouver la section %s dans l'aide" +msgstr "Impossible de trouver la section %s dans l’aide" msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -3873,11 +3878,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur « %s »\n" "et attendez la disparition de ce message.\n" "\n" -"Ensuite, appuyez à nouveau pour voir « Vu » s'afficher\n" -"à l'emplacement prévu.\n" +"Ensuite, appuyez à nouveau pour voir « Vu » s’afficher\n" +"à l’emplacement prévu.\n" "\n" "Pour annuler, appuyez sur la touche Échappement\n" -"jusqu'à la disparition de ce panneau." +"jusqu’à la disparition de ce panneau." msgid "Cannot accept this key" msgstr "Ne peut pas utiliser cette touche" @@ -3912,8 +3917,8 @@ msgid "" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" -"Pressez chacune des touches suivantes, puis vérifiez celles n'étant \n" -"pas marquées \"Vu\". Pressez ou cliquez sur ces touches \n" +"Pressez chacune des touches suivantes, puis vérifiez celles n’étant \n" +"pas marquées « Vu ». Pressez ou cliquez sur ces touches \n" "pour les définir. Utilisez pour vous déplacer." #, c-format @@ -3921,11 +3926,11 @@ msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" -"Échec de l'exécution :\n" +"Échec de l’exécution :\n" "%s\n" msgid "Home directory path is not absolute" -msgstr "Le chemin vers le répertoire utilisateur n'est pas absolu" +msgstr "Le chemin vers le répertoire utilisateur n’est pas absolu" msgid "" "GNU Midnight Commander\n" @@ -3963,7 +3968,7 @@ msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'enregistrer le fichier « %s » :\n" +"Impossible d’enregistrer le fichier « %s » :\n" "%s" #, c-format @@ -3981,7 +3986,7 @@ msgid "With builtin Editor and Aspell support" msgstr "Avec un éditeur intégré et un support Aspell" msgid "With builtin Editor" -msgstr "Avec l'éditeur intégré" +msgstr "Avec l’éditeur intégré" msgid "With optional subshell support" msgstr "Avec prise en charge optionnelle du sous-shell" @@ -4002,7 +4007,7 @@ msgid "With support for X11 events" msgstr "Avec prise en charge des événements X11" msgid "With internationalization support" -msgstr "Avec prise en charge de l'internationalisation" +msgstr "Avec prise en charge de l’internationalisation" msgid "With multiple codepages support" msgstr "Avec prise en charge de plusieurs codepages" @@ -4043,7 +4048,7 @@ msgid "Data types:" msgstr "Types de données :" msgid "Home directory:" -msgstr "Répertoire de l'utilisateur :" +msgstr "Répertoire de l’utilisateur :" msgid "Profile root directory:" msgstr "Répertoire racine de profil :" @@ -4058,7 +4063,7 @@ msgid "Data directory:" msgstr "Répertoire de données :" msgid "File extension handlers:" -msgstr "Associations d'extension de fichiers :" +msgstr "Associations d’extension de fichiers :" msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "Greffons et scripts VFS :" @@ -4092,21 +4097,21 @@ msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -"Le fichier « %s » n'appartient ni à vous ni au super-utilisateur ou alors il " +"Le fichier « %s » n’appartient ni à vous ni au super-utilisateur ou alors il " "est\n" "modifiable par tout le monde. Son utilisation peut compromettre votre " "sécurité" msgid "Format error on file Extensions File" -msgstr "Erreur de format du fichier de paramères d'extensions" +msgstr "Erreur de format du fichier de paramères d’extensions" #, c-format msgid "The %%var macro has no default" -msgstr "La macro %%var n'a pas de valeur par default" +msgstr "La macro %%var n’a pas de valeur par default" #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" -msgstr "La macro %%var n'a aucune variable" +msgstr "La macro %%var n’a aucune variable" #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" @@ -4120,7 +4125,7 @@ msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"Ne peut ouvrir l'archive cpio\n" +"Ne peut ouvrir l’archive cpio\n" "%s" #, c-format @@ -4128,7 +4133,7 @@ msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"Fin de l'archive cpio prématurée\n" +"Fin de l’archive cpio prématurée\n" "%s" #, c-format @@ -4140,7 +4145,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lien physique inconsistant de\n" "%s\n" -"dans l'archive cpio\n" +"dans l’archive cpio\n" "%s" #, c-format @@ -4163,9 +4168,8 @@ msgstr "" "Fin de fichier inattendue\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Archive tar incohérente" +msgstr "Archive incohérente" #, c-format msgid "" @@ -4173,7 +4177,7 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir l'archive %s\n" +"Impossible d’ouvrir l’archive %s\n" "%s :\n" "%s" @@ -4187,7 +4191,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Avertissement: impossible d'ouvrir le répertoire %s\n" +msgstr "Avertissement : impossible d’ouvrir le répertoire %s\n" #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" @@ -4199,7 +4203,7 @@ msgstr "fish : attente de la première ligne..." msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" "Désolé, nous ne pouvons pas faire de connexion authentifiée par mot de passe " -"pour l'instant." +"pour l’instant." #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" @@ -4215,7 +4219,7 @@ msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish : vérification des numéros de version..." msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fish : récupère les informations de l'hôte..." +msgstr "fish : récupère les informations de l’hôte..." #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." @@ -4243,7 +4247,7 @@ msgid "Aborting transfer..." msgstr "Abandon du transfert..." msgid "Error reported after abort." -msgstr "Erreur rapportée après l'abandon." +msgstr "Erreur rapportée après l’abandon." msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Le transfert abandonné devrait avoir réussi." @@ -4257,17 +4261,17 @@ msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "FTP : Mot de passe requis pour %s" msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs : envoi du nom d'utilisateur" +msgstr "ftpfs : envoi du nom d’utilisateur" msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs : envoi du mot de passe" #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" -msgstr "FTP : Compte requis pour l'utilisateur %s" +msgstr "FTP : Compte requis pour l’utilisateur %s" msgid "Account:" -msgstr "Compte:" +msgstr "Compte :" msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "ftpfs : envoie du compte utilisateur" @@ -4277,10 +4281,10 @@ msgstr "ftpfs : connecté" #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "ftpfs : login incorrect pour l'utilisateur %s" +msgstr "ftpfs : login incorrect pour l’utilisateur %s" msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "ftpfs : nom d'hôte invalide" +msgstr "ftpfs : nom d’hôte invalide" #, c-format msgid "ftpfs: %s" @@ -4291,11 +4295,11 @@ msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs : établissement de la connexion à %s" msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "ftpfs : connexion interrompue par l'utilisateur" +msgstr "ftpfs : connexion interrompue par l’utilisateur" #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "ftpfs : connexion au serveur échouée: %s" +msgstr "ftpfs : connexion au serveur échouée : %s" #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" @@ -4311,30 +4315,30 @@ msgstr "ftpfs : essaye de se reconnecter au serveur, tentative %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "ftpfs : impossible d'obtenir le nom du socket : %s" +msgstr "ftpfs : impossible d’obtenir le nom du socket : %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "ftpfs : impossible de se reconnecter au serveur" msgid "ftpfs: invalid address family" -msgstr "ftpfs : type de famille d'adresse incorrecte" +msgstr "ftpfs : type de famille d’adresse incorrecte" #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "ftpfs : impossible de créer la socket : %s" msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs : impossible d'activer le mode passif" +msgstr "ftpfs : impossible d’activer le mode passif" msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs : abandon du transfert" #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "ftpfs : erreur d'abandon : %s" +msgstr "ftpfs : erreur d’abandon : %s" msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "ftpfs : échec de l'abandon" +msgstr "ftpfs : échec de l’abandon" msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs : échec de la commande CWD" @@ -4353,10 +4357,10 @@ msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 strict)" msgid "(chdir first)" -msgstr "(chdir d'abord)" +msgstr "(chdir d’abord)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "ftpfs : échec; nulle part où retomber" +msgstr "ftpfs : échec ; nulle part où retomber" msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs : enregistrement du fichier" @@ -4365,7 +4369,7 @@ msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" -"Le fichier ~/.netrc n'a pas un mode correct.\n" +"Le fichier ~/.netrc n’a pas un mode correct.\n" "Enlevez le mot de passe ou corrigez le mode." #, c-format @@ -4385,7 +4389,7 @@ msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -"Attention : ligne invalide dans %s:\n" +"Attention : ligne invalide dans %s :\n" "%s\n" #, c-format @@ -4401,10 +4405,10 @@ msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "sftp : une erreur est survenue pendant la lecture de %s : %s" msgid "sftp: Unable to get current user name." -msgstr "sftp : impossible d'obtenir le nom utilisateur." +msgstr "sftp : impossible d’obtenir le nom utilisateur." msgid "sftp: Invalid host name." -msgstr "sftp : nom d'hôte invalide." +msgstr "sftp : nom d’hôte invalide." #, c-format msgid "sftp: %s" @@ -4412,7 +4416,7 @@ msgstr "sftp : %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" -"sftp : échec de la conversion de l'adresse IP de l'hôte distant en format " +"sftp : échec de la conversion de l’adresse IP de l’hôte distant en format " "texte" #, c-format @@ -4420,7 +4424,7 @@ msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "sftp : établissement de la connexion à %s" msgid "sftp: connection interrupted by user" -msgstr "sftp : connexion interrompue par l'utilisateur" +msgstr "sftp : connexion interrompue par l’utilisateur" #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" @@ -4430,7 +4434,7 @@ msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgstr "sftp : clé hôte trouvée de type non supporté : RSA1" msgid "sftp: unknown host key type:" -msgstr "sftp : type de clé d'hôte inconnu :" +msgstr "sftp : type de clé d’hôte inconnu :" #, c-format msgid "" @@ -4443,17 +4447,17 @@ msgstr "" "à la liste des hôtes connus." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "sftp : impossible d'obtenir la clé de l'hôte distant" +msgstr "sftp : impossible d’obtenir la clé de l’hôte distant" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" "sftp : type de clé non pris en charge, impossible de vérifier la clé de " -"l'hôte distant" +"l’hôte distant" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "" -"sftp : Impossible de calculer l'empreinte numérique \"hash\" de la clé de " -"l'hôte" +"sftp : Impossible de calculer l’empreinte numérique « hash » de la clé de " +"l’hôte" #, c-format msgid "" @@ -4464,12 +4468,12 @@ msgid "" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" -"L'authenticité de l'hôte\n" +"L’authenticité de l’hôte\n" "%s (%s)\n" "ne peut pas être établie !\n" -"L'emprunte numérique \"hash\" de la clé %s est\n" +"L’emprunte numérique « hash » de la clé %s est\n" "SHA1:%s.\n" -"Voulez-vous l'ajouter à la liste des hôtes connus et continuer à vous " +"Voulez-vous l’ajouter à la liste des hôtes connus et continuer à vous " "connecter ?" #, c-format @@ -4483,11 +4487,11 @@ msgstr "" "%s (%s)\n" "se trouve dans la liste des hôtes connus mais les CLES NE\n" "CORRESPONDENT PAS ! CELA POURRAIT ÊTRE UNE ATTAQUE MITM !\n" -"Voulez-vous vraiment l'ajouter à la liste des hôtes connus et continuer à " -"vous connecter ?" +"Voulez-vous vraiment l’ajouter à la liste des hôtes connus et continuer à " +"vous connecter ?" msgid "sftp: host key verification failed" -msgstr "sftp : échec de la vérification de la clé de l'hôte" +msgstr "sftp : échec de la vérification de la clé de l’hôte" #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " @@ -4504,7 +4508,7 @@ msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp : mot de passe vide" msgid "sftp: failure establishing SSH session" -msgstr "sftp : échec de l'établissement de la session SSH" +msgstr "sftp : échec de l’établissement de la session SSH" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" @@ -4532,10 +4536,10 @@ msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" -"Ne peut ouvrir l'archive tar\n" +"Ne peut ouvrir l’archive tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" @@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "" "ne ressemble pas à une archive tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar : mc_lseek ne s’est pas arrêté à une limite d’enregistrement." msgid "undelfs: error" msgstr " undelfs : erreur" @@ -4553,7 +4557,7 @@ msgid "not enough memory" msgstr " pas assez de mémoire" msgid "while allocating block buffer" -msgstr "lors de l'allocation d'un bloc tampon" +msgstr "lors de l’allocation d’un bloc tampon" #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" @@ -4561,37 +4565,37 @@ msgstr " open_inode_scan : %d" #, c-format msgid "while starting inode scan %d" -msgstr "lors du démarrage du scan de l'i-noeud %d" +msgstr "lors du démarrage du scan de l’i-noeud %d" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" -"undelfs : chargement le l'information de fichiers supprimés de %d i-noeuds" +"undelfs : chargement le l’information de fichiers supprimés de %d i-noeuds" #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" -msgstr "lors de l'appel à ext2_block_iterate %d" +msgstr "lors de l’appel à ext2_block_iterate %d" msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "pas plus de mémoire lors de la ré-allocation du tableau" #, c-format msgid "while doing inode scan %d" -msgstr "lors du scan de l'i-noeud %d" +msgstr "lors du scan de l’i-noeud %d" #, c-format msgid "Cannot open file %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier %s" msgid "undelfs: reading inode bitmap..." -msgstr "undelfs : lecture de l'i-noeud bitmap..." +msgstr "undelfs : lecture de l’i-noeud bitmap..." #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" -"Ne peut charger le bitmap d'i-noeud depuis : \n" +"Ne peut charger le bitmap d’i-noeud depuis : \n" "%s" msgid "undelfs: reading block bitmap..." @@ -4606,13 +4610,13 @@ msgstr "" "%s" msgid "vfs_info is not fs!" -msgstr "vfs_info n'est pas fs !" +msgstr "vfs_info n’est pas fs !" msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "Vous devez changer de répertoire pour extraire les fichiers en premier" msgid "while iterating over blocks" -msgstr "lors de l'itération sur les blocs" +msgstr "lors de l’itération sur les blocs" #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" @@ -4625,7 +4629,7 @@ msgid "Invalid value" msgstr "Valeur invalide" msgid "File was modified. Save with exit?" -msgstr "Le fichier a été modifié. Sauvegarder puis quitter?" +msgstr "Le fichier a été modifié. Sauvegarder puis quitter ?" msgid "&Cancel quit" msgstr "&Annuler quitter" @@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr "&Annuler quitter" msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" -msgstr "Midnight Commander va s'éteindre. Enregistrer le fichier modifié ?" +msgstr "Midnight Commander va s’éteindre. Enregistrer le fichier modifié ?" msgid "&Line number" msgstr "&Numéro de ligne" @@ -4696,14 +4700,14 @@ msgid "" msgstr "" "Erreur pendant la fermeture du fichier :\n" "%s\n" -"Certaines données n'ont peut-être pas été écrites" +"Certaines données n’ont peut-être pas été écrites" #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'enregistrer le fichier :\n" +"Impossible d’enregistrer le fichier :\n" "%s" msgid "View: " @@ -4714,18 +4718,18 @@ msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir « %s »\n" +"Impossible d’ouvrir « %s »\n" "%s" msgid "Cannot view: not a regular file" -msgstr "Visualisation impossible : ce n'est pas un fichier régulier" +msgstr "Visualisation impossible : ce n’est pas un fichier régulier" #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir « %s » en mode analyse\n" +"Impossible d’ouvrir « %s » en mode analyse\n" "%s" msgid "Search done" @@ -4737,31 +4741,3 @@ msgstr "Continuer à partir du début ?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Impossible de récupérer localement le fichier /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut aller dans le répertoire « %s »\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Impossible d'aller dans le répertoire « %s »" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de modifier les attributs sur les systèmes de fichiers non " -#~ "locaux" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attributs : non supporté" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "%s%s erreur de fichier" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s erreurs fichier" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 1fabad990..9a9900f90 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b9b43d727..8ec6f3ac0 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1eb946ee1..3c218fdd9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , " "2012,2014-2015,2019\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -830,9 +830,8 @@ msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Non hai argumentos para o visor." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Precísanse dous ficheiros para invocar o visor de diferenzas." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Produciuse un erro de protocolo en proceso en 2º plano" @@ -2165,12 +2164,12 @@ msgstr "&Eliminar" msgid "Background jobs" msgstr "Traballos en segundo plano" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Non é posíbel cambiar de directorio" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2911,9 +2910,9 @@ msgstr "s&Uspender" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&Tinuar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4121,9 +4120,8 @@ msgstr "" "Fin de ficheiro inesperado\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Arquivo de tipo tar inconsistente" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4462,13 +4460,11 @@ msgstr "" "Non é posíbel abrir arquivos de tipo tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"non parece un arquivo de tipo tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4664,23 +4660,3 @@ msgstr "Continuar desde o principio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Non é posíbel obter unha copia local de /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posíbel cambiar ao directorio «%s»\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Non é posíbel cambiar ao directorio «%s»" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "Produciuse un erro no ficheiro %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Erro no ficheiro %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6acf7959b..74103f78a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6a30567a1..8a8ab096a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7300e0e43..b32bdcc9f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: András Tőrös , 2020\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -811,9 +811,8 @@ msgstr "Argumentum feldolgozási hiba!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Hiányzó paraméterek a nézethez." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Két fájl kell a diff-nézet indításához." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Háttérprotokoll-hiba" @@ -2144,12 +2143,12 @@ msgstr "&Töröl" msgid "Background jobs" msgstr "Háttérfolyamatok" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nem sikerült könyvtárt váltani" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2884,9 +2883,9 @@ msgstr "&Felfüggesztés" msgid "Con&tinue" msgstr "&Folytatás" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4097,9 +4096,8 @@ msgstr "" "Váratlan fájlvég:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inkonzisztens tar-archívum." +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4438,13 +4436,11 @@ msgstr "" "A tar-archívum nem nyitható meg\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"valószínűleg nem tar-archívum." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4636,23 +4632,3 @@ msgstr "Folytatás az elejéről?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nem sikerült behozni /ftp://some.host/editme.txt helyi másolatát" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült belépni a(z) \"%s\" könyvtárba.\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Nem sikerült belépni a(z) \"%s\" könyvtárba" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s fájlhiba" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s fájl hiba" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index f5d216216..e32d70bee 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Martijn Dekker , 2012,2017\n" -"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n" +"Language-Team: Interlingua (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Non pote crear le directorio temporari %s: %s\n" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3917,9 +3917,8 @@ msgstr "" "Fin de file inexpectate\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Archivo tar inconsistente" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4260,13 +4259,11 @@ msgstr "" "Impossibile aperir archivo tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"non resimila un archivo tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5f0cf1e0d..12f2cddf6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Ferriandy Chianiago , 2015\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -784,9 +784,8 @@ msgstr "Kesalahan mengurai argumen!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan kepada viewer" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Dua file dibutuhkan untuk menjalankan diffviewer" +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Kesalahan background protocol" @@ -2096,12 +2095,12 @@ msgstr "" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 8ed996ca6..8bc2c6188 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ie/)\n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2061,14 +2061,12 @@ msgstr "&Terminar" msgid "Background jobs" msgstr "Taches in funde" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" msgstr "" -"chmod \"%s\" ne successat\n" -"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 26a1657c1..85da5e338 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Andreas Troschka , 2012 # Giuliano Natali , 1998 # Marco Ciampa , 2012,2015 +# Marco Ciampa , 2023 # Marco Falgari , 2018 # Marco Manuzzi , 2021 # Slava Zanko , 2011 @@ -13,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/it/)\n" +"Last-Translator: Marco Ciampa , 2023\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile chiudere il descrittore pipe (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -830,9 +831,8 @@ msgstr "Errore di analisi argomenti!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nessun argomento fornito al visualizzatore" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Sono necessari due file il visualizzatore diff." +msgstr "Sono necessari due file per eseguire diffviewer." msgid "Background protocol error" msgstr "Errore del protocollo in background " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Run sort" msgstr "Esegui ordinamento" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" -msgstr "" +msgstr "Inserire opzioni ordinamento (vedere man sort(1)) separate da spazi:" msgid "Sort" msgstr "Ordina" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "scritto per il Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -2167,12 +2167,12 @@ msgstr "&Ferma" msgid "Background jobs" msgstr "Processi in background" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Non posso cambiare directory" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Eliminazione sicura" @@ -2831,13 +2831,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(in attesa)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "È stato recuperato un file incompleto" msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "&Continuare la copia" #, c-format msgid "" @@ -2916,9 +2916,9 @@ msgstr "S&ospendi" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&tinua" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Processo in background: il file esiste" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "File elaborati: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr " Totale: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " Totale: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Sorgente" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "Formato &lista..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "&Ordinamento..." msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "Connessione S&hell..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "Co&ll. SFTP..." msgid "Paneli&ze" msgstr "Pannelli&zza" @@ -3221,9 +3221,9 @@ msgstr "Pannelli:" #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Hai %zu schermo aperto. Uscire comunque?" +msgstr[1] "Hai %zu schermi aperti. Uscire comunque?" +msgstr[2] "Hai %zu schermi aperti. Uscire comunque?" msgid "The Midnight Commander" msgstr "Il Midnight Commander" @@ -3323,9 +3323,9 @@ msgstr "Terminato" #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Finito (ignorata %zu cartella)" +msgstr[1] "Finito (ignorate %zu cartelle)" +msgstr[2] "Finito (ignorate %zu cartelle)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Nessuna info sullo spazio" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Spazio libero: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3495,9 +3495,9 @@ msgstr "Dimensione: %s" #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "(%lu blocco)" +msgstr[1] "(%lu blocchi)" +msgstr[2] "(%lu blocchi)" #, c-format msgid "Owner: %s/%s" @@ -4138,9 +4138,8 @@ msgstr "" "Inattesa fine del file\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Archivio tar inconsistente" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4287,7 +4286,7 @@ msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" msgstr "" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: impossibile riconnettersi al server" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: famiglia di indirizzi non valida" @@ -4500,13 +4499,11 @@ msgstr "" "Non posso aprire l'archivio tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"non sembra un archivio tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4702,29 +4699,3 @@ msgstr "Continuare dall'inizio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non posso entrare in \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile entrare in \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Impossibile cambiare gli attributi su filesystem non locali" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attributi: non supportati" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " errore nel file %s%s " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Errore file %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2d5b43109..8225de55f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Takuro Onoue , 2021\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr "強制終了(&K)" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "ディレクトリを変更できません" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2739,9 +2739,9 @@ msgstr "" msgid "Con&tinue" msgstr "続行(&t)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -3926,9 +3926,8 @@ msgstr "" "予期しない EOF です\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "tar アーカイブに不整合" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4452,15 +4451,3 @@ msgstr "初めから続けますか?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "「%s」に移動できません\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "%s に移動できません" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 2b61e0fc7..5ccbf6c8a 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,14 +6,15 @@ # George Machitidze , 2012,2014 # Temuri Doghonadze , 2022 # Temuri Doghonadze , 2022 +# Temuri Doghonadze , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2022\n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgid "Invalid character" msgstr "არასწორი სიმბოლო" msgid "Unmatched quotes character" -msgstr "" +msgstr "დაუმთხვეველი ბრჭყალების სიმბოლო" #, c-format msgid "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token number %d" -msgstr "" +msgstr "კოდის არასწორი ნომერი %d" msgid "Regular expression error" msgstr "შეცდომა რეგულარულ გამოსახულებაში" @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "He&xadecimal" msgstr "ტე&ქვსმეტობითი" msgid "Wil&dcard search" -msgstr "" +msgstr "&ვაილდკარდით ძებნა" #, c-format msgid "" @@ -441,7 +442,7 @@ msgid "Shift" msgstr "Shift" msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "" +msgstr "გარემოს ცვლადი TERM დაყენებული არაა!\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "ფაილის ცვლილებები დაიკარგ #, c-format msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "%s არ არის დირექტორია\n" +msgstr "%s საქაღალდე არაა\n" #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "დროებითი საქაღალდის (%s) შექმნა შეუძლებელია: %s\n" #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" @@ -666,7 +667,7 @@ msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" msgid "To run on slow terminals" -msgstr "" +msgstr "ნელ ტერმინალებზე გასაშვებად" msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" @@ -681,13 +682,13 @@ msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "შავ-თეთრ რეჟიმში გაშვება" msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "ფერად რეჟიმში გაშვება" msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "ფერების კონფიგურაციის მითითება" msgid "" msgstr "" @@ -716,6 +717,25 @@ msgid "" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" +"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" +"\n" +"{FORE}, {BACK} და {ATTR} შეგიძლიათ გამოტოვოთ.გამოყენებული იქნება " +"ნაგულისხმები მნიშვნელობები\n" +"\n" +" საკვანძო სიტყვები:\n" +" გლობალური: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" +" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" +" ფაილის ჩვენება: normal, selected, marked, markselect\n" +" ფანჯრები: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +" errdhotfocus\n" +" მენიუები: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" მხტუნარა მენიუები: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" რედაქტორი: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" +" editframedrag\n" +" მნახველი: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" დახმარება: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -735,7 +755,7 @@ msgid "Color options" msgstr "ფერების პარამეტრები" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgid "file" msgstr "ფაილი" @@ -744,7 +764,7 @@ msgid "file1 file2" msgstr "ფაილი1 ფაილი2" msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" -msgstr "" +msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]" msgid "" "\n" @@ -763,10 +783,10 @@ msgid "Terminal options" msgstr "ტერმინალის პარამეტრები" msgid "Arguments parse error!" -msgstr "" +msgstr "არგუმენტების დამუშავების შეცდომა!" msgid "No arguments given to the viewer." -msgstr "" +msgstr "მნახველისთვის არგუმენტები გადაცემული არაა." msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" @@ -781,10 +801,10 @@ msgid "Background process error" msgstr "ფონური პროცესის შეცდომა" msgid "Unknown error in child" -msgstr "" +msgstr "უცნობი შეცდომა შვილში" msgid "Child died unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "შვილი მოულოდნელად მოკვდა" msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" @@ -798,7 +818,7 @@ msgid "Enter search string:" msgstr "შეიყვანეთ საძებნი სტრიქონი:" msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "" +msgstr "&რეგისტრზე-დამოკიდებული" msgid "&Backwards" msgstr "&უკან" @@ -916,7 +936,7 @@ msgstr "განსხვავება:" #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" დირექტორიაა" +msgstr "\"%s\" საქაღალდეა" #, c-format msgid "" @@ -954,7 +974,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა" #, c-format msgid "" @@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "ფაიფში ჩაწერის შეცდომა: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" @@ -1944,13 +1964,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "&Full file list" -msgstr "" +msgstr "&ფაილების სრული სია" msgid "&Brief file list:" -msgstr "" +msgstr "&მოკლე ფაილების სია:" msgid "&Long file list" -msgstr "" +msgstr "ფაილების &გრძელი სია" msgid "&User defined:" msgstr "" @@ -1968,7 +1988,7 @@ msgid "Executable &first" msgstr "" msgid "&Reverse" -msgstr "" +msgstr "&რევერსი" msgid "Sort order" msgstr "დალაგების წესი" @@ -1996,28 +2016,28 @@ msgid "Confirmation" msgstr "დასტური" msgid "&UTF-8 output" -msgstr "" +msgstr "&UTF-8 გამოტანა" msgid "&Full 8 bits output" -msgstr "" +msgstr "&სრული8 ბიტის გამოტანა" msgid "&ISO 8859-1" -msgstr "" +msgstr "&ISO 8859-1" msgid "7 &bits" -msgstr "" +msgstr "7 &ბიტიანი" msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "" +msgstr "სრული 8 ბიტიანი შეყვანა" msgid "Display bits" -msgstr "" +msgstr "ბიტების ცვენება" msgid "Input / display codepage:" msgstr "" msgid "Directory tree" -msgstr "დირექტორიების ხე" +msgstr "საქაღალდეების ხე" msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" @@ -2032,10 +2052,10 @@ msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" msgid "&Use ~/.netrc" -msgstr "" +msgstr "~/.netrc-ის &გამოყენება" msgid "Use &passive mode" -msgstr "" +msgstr "პასიური რეჟიმის&გამოყენება" msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" @@ -2071,12 +2091,12 @@ msgstr "მოკვლა" msgid "Background jobs" msgstr "ფონური ამოცანები" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "საქაღალდე %s-ის შექმნა შეუძლებელია" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "უსაფრთხოდ წაშლა" @@ -2304,7 +2324,7 @@ msgid "Create a new Directory" msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" msgid "Enter directory name:" -msgstr "შეიყვანეთ დირექტორიის სახელი:" +msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდის სახელი:" msgid "Extension file edit" msgstr "" @@ -2322,7 +2342,7 @@ msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" msgid "Compare directories" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდეების შედარება" msgid "Select compare method:" msgstr "" @@ -2433,26 +2453,26 @@ msgid "" msgstr "" msgid "DialogTitle|Copy" -msgstr "" +msgstr "კოპირება" msgid "DialogTitle|Move" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" msgid "DialogTitle|Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" msgid "FileOperation|Copy" -msgstr "" +msgstr "კოპირება" msgid "FileOperation|Move" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" msgid "FileOperation|Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" -msgstr "" +msgstr "%o %f%n\"%s\"%m" #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" @@ -2465,14 +2485,14 @@ msgid "directory" msgstr "საქაღალდე" msgid "directories" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდეები" msgid "files/directories" -msgstr "" +msgstr "ფაილები/საქაღალდეები" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog msgid " with source mask:" -msgstr "" +msgstr " წყაროს ნიღბით:" #, c-format msgid "" @@ -2525,13 +2545,15 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Ski&p all" -msgstr "" +msgstr "&ყველას გამოტოვება" #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" +"საქაღალდე \"%s\"ცარიელი არაა.\n" +"წავშალო რეკურსიულად?" #, c-format msgid "" @@ -2668,7 +2690,7 @@ msgid "Incomplete file was retrieved" msgstr "" msgid "&Keep" -msgstr "" +msgstr "&შენარჩუნება" msgid "&Continue copy" msgstr "" @@ -2729,18 +2751,18 @@ msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" msgid "S&uspend" -msgstr "" +msgstr "&შეჩერება" msgid "Con&tinue" -msgstr "" +msgstr "&გაგრძელება" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" -msgstr "" +msgstr "დარჩენილია %s" #, c-format msgid "%.2f MB/s" @@ -2755,34 +2777,34 @@ msgid "%ld B/s" msgstr "%ld ბ/წმ" msgid "New :" -msgstr "" +msgstr "ახალი :" msgid "Existing:" -msgstr "" +msgstr "არსებული:" msgid "Overwrite this file?" -msgstr "" +msgstr "გადავაწერო ამ ფაილს?" msgid "A&ppend" -msgstr "" +msgstr "&ბოლოშიმიწერა" msgid "&Reget" -msgstr "" +msgstr "&თავიდან მიღება" msgid "Overwrite all files?" -msgstr "" +msgstr "გადავაწერო ყველა ფაილს?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&ძველს" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&პატარას" msgid "&Size differs" -msgstr "" +msgstr "&ზომის სხვაობით" msgid "File exists" msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" @@ -2792,7 +2814,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "დამუშავებული ფაილები: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -2820,7 +2842,7 @@ msgstr " სულ: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " სულ: %s / %s " msgid "Source" msgstr "წყარო" @@ -2835,13 +2857,13 @@ msgid "&Using shell patterns" msgstr "გარსის შაბლონების გამოყენება" msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "სადამდე:" msgid "Follow &links" msgstr "&ბმულებზე მიყოლა" msgid "Preserve &attributes" -msgstr "" +msgstr "&ატრიბუტების შენარჩუნება" msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" @@ -2850,7 +2872,7 @@ msgid "&Stable symlinks" msgstr "" msgid "&Background" -msgstr "" +msgstr "&ფონი" #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "&სიის ფორმატი..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "&დალაგების წესი." msgid "&Filter..." msgstr "&ფილტრი..." @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgid "&User menu" msgstr "&მომხმარებლის მენიუ" msgid "&Directory tree" -msgstr "&დირექტორიების ხე" +msgstr "&საქაღალდეების ხე" msgid "&Find file" msgstr "ფაილის მოძებნა" @@ -3167,7 +3189,7 @@ msgid "&Add current" msgstr "" msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&მაღლა" msgid "New &group" msgstr "" @@ -3253,7 +3275,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "ფაილი: %s" msgid "No node information" msgstr "" @@ -3472,7 +3494,7 @@ msgid "[dev]" msgstr "[dev]" msgid "UP--DIR" -msgstr "ზედა-დირექტორია" +msgstr "ზედა-საქაღალდე" msgid "SYMLINK" msgstr "სიმბმული" @@ -3803,10 +3825,10 @@ msgid "System data" msgstr "სისტემური მონაცემები" msgid "Config directory:" -msgstr "კონფიგურაციის დირექტორია:" +msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდე:" msgid "Data directory:" -msgstr "მონაცემების დირექტორია:" +msgstr "მონაცემების საქაღალდე:" msgid "File extension handlers:" msgstr "" @@ -3860,7 +3882,7 @@ msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" msgid "User menu" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მენიუ" #, c-format msgid "" @@ -3946,7 +3968,7 @@ msgstr "fish: ჰოსტის ინფორმაციის მიღე #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fish: იკითხება %s დირექტორია..." +msgstr "fish: იკითხება %s საქაღალდე..." #, c-format msgid "%s: done." @@ -4294,7 +4316,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "vfs_info is not fs!" -msgstr "" +msgstr "vfs_info ფაილური სისტემა არაა!" msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" @@ -4310,13 +4332,13 @@ msgid "Ext2lib error" msgstr "Ext2lib-ის შეცდომა" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა" msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" msgid "&Cancel quit" -msgstr "" +msgstr "&გასვლის გაუქმება" msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" @@ -4324,16 +4346,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "&Line number" -msgstr "" +msgstr "&ხაზის ნომერი" msgid "Pe&rcents" -msgstr "" +msgstr "&პროცენტები" msgid "&Decimal offset" -msgstr "" +msgstr "&ათობითის წანაცვლება" msgid "He&xadecimal offset" -msgstr "" +msgstr "&თექვსმეტობითის წანაცვლება" msgid "Goto" msgstr "გადასვლა" @@ -4348,7 +4370,7 @@ msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "გაშლა" msgid "ButtonBar|Wrap" -msgstr "" +msgstr "გატანა" msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "Hex" @@ -4388,7 +4410,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "View: " -msgstr "" +msgstr "ნახვა: " #, c-format msgid "" @@ -4406,13 +4428,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Search done" -msgstr "" +msgstr "ძებნა დასრულდა" msgid "Continue from beginning?" msgstr "თავიდან დავიწყო?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "ატრიბუტები: მხარდაუჭერელია" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index becbf128f..1717785a6 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Aidos Kakimzhanov , 2016\n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n" +"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6e412839b..cf54000fe 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Junghee Lee , 2021 # Junghee Lee , 2019-2020 # JinYeong Bak , 2016 -# Junghee Lee , 2022 +# Junghee Lee , 2022-2023 # Junghee Lee , 2022 # Junghee Lee , 2019-2021 # Slava Zanko , 2011 @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Junghee Lee , 2022\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n" +"Last-Translator: Junghee Lee , 2022-2023\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,64 +180,64 @@ msgid "Escape" msgstr "Esc" msgid "Function key 1" -msgstr "F1" +msgstr "기능 키 1" msgid "Function key 2" -msgstr "F2" +msgstr "기능 키 2" msgid "Function key 3" -msgstr "F3" +msgstr "기능 키 3" msgid "Function key 4" -msgstr "F4" +msgstr "기능 키 4" msgid "Function key 5" -msgstr "F5" +msgstr "기능 키 5" msgid "Function key 6" -msgstr "F6" +msgstr "기능 키 6" msgid "Function key 7" -msgstr "F7" +msgstr "기능 키 7" msgid "Function key 8" -msgstr "F8" +msgstr "기능 키 8" msgid "Function key 9" -msgstr "F9" +msgstr "기능 키 9" msgid "Function key 10" -msgstr "F10" +msgstr "기능 키 10" msgid "Function key 11" -msgstr "F11" +msgstr "기능 키 11" msgid "Function key 12" -msgstr "F12" +msgstr "기능 키 12" msgid "Function key 13" -msgstr "F13" +msgstr "기능 키 13" msgid "Function key 14" -msgstr "F14" +msgstr "기능 키 14" msgid "Function key 15" -msgstr "F15" +msgstr "기능 키 15" msgid "Function key 16" -msgstr "F16" +msgstr "기능 키 16" msgid "Function key 17" -msgstr "F17" +msgstr "기능 키 17" msgid "Function key 18" -msgstr "F18" +msgstr "기능 키 18" msgid "Function key 19" -msgstr "F19" +msgstr "기능 키 19" msgid "Function key 20" -msgstr "F20" +msgstr "기능 키 20" msgid "Completion/M-tab" msgstr "완성/M-tab" @@ -324,16 +324,16 @@ msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드 Enter" msgid "Function key 21" -msgstr "F21" +msgstr "기능 키 21" msgid "Function key 22" -msgstr "F22" +msgstr "기능 키 22" msgid "Function key 23" -msgstr "F23" +msgstr "기능 키 23" msgid "Function key 24" -msgstr "F24" +msgstr "기능 키 24" msgid "A1 key" msgstr "A1 키" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "파이프 설명자를 닫을 수 없습니다(p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -607,14 +607,14 @@ msgid "Screens" msgstr "화면" msgid "History" -msgstr "기록" +msgstr "히스토리" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix msgid "DialogTitle|History cleanup" -msgstr "대화상자제목|기록 지우기" +msgstr "히스토리 정리" msgid "Do you want clean this history?" -msgstr "이 기록을 지우시겠습니까?" +msgstr "이 히스토리를 지우시겠습니까?" msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" @@ -826,7 +826,6 @@ msgstr "인수 구문 분석 오류!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "뷰어에 지정된 인수가 없습니다." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "Diffviewer를 호출하려면 두 개의 파일이 필요합니다." @@ -948,25 +947,25 @@ msgid "Enter line:" msgstr "행 번호 입력:" msgid "ButtonBar|Help" -msgstr "버튼바|도움말" +msgstr "도움말" msgid "ButtonBar|Save" -msgstr "버튼바|저장" +msgstr "저장" msgid "ButtonBar|Edit" -msgstr "버튼바|편집" +msgstr "편집" msgid "ButtonBar|Merge" -msgstr "버튼바|병합" +msgstr "병합" msgid "ButtonBar|Search" -msgstr "버튼바|검색" +msgstr "검색" msgid "ButtonBar|Options" -msgstr "버튼바|옵션" +msgstr "옵션" msgid "ButtonBar|Quit" -msgstr "버튼바|종료" +msgstr "종료" msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgid "Run sort" msgstr "정렬 실행" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" -msgstr "" +msgstr "공백으로 구분된 정렬 옵션을 입력합니다(sort(1) 매뉴얼 페이지 참조):" msgid "Sort" msgstr "정렬" @@ -1304,7 +1303,7 @@ msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" msgid "&History..." -msgstr "기록(&H)..." +msgstr "히스토리(&H)..." msgid "Save &as..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." @@ -1628,9 +1627,8 @@ msgstr "" "사용자 친화적인 텍스트 편집기\n" "미드나잇 커맨더를 위해 작성됨." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 자유 소프트웨어 재단" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 자유 소프트웨어 재단" msgid "About" msgstr "소개" @@ -1642,22 +1640,22 @@ msgid "Edit: " msgstr "편집: " msgid "ButtonBar|Mark" -msgstr "버튼바|표시" +msgstr "표시" msgid "ButtonBar|Replac" -msgstr "버튼바|바꾸기" +msgstr "바꾸기" msgid "ButtonBar|Copy" -msgstr "버튼바|복사" +msgstr "복사" msgid "ButtonBar|Move" -msgstr "버튼바|이동" +msgstr "이동" msgid "ButtonBar|Delete" -msgstr "버튼바|삭제" +msgstr "삭제" msgid "ButtonBar|PullDn" -msgstr "버튼바|풀다운" +msgstr "풀다운" msgid "Breton" msgstr "브르타뉴어" @@ -2067,22 +2065,22 @@ msgstr "정렬 순서" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix msgid "Confirmation|&Delete" -msgstr "확인|삭제(&D)" +msgstr "삭제(&D)" msgid "Confirmation|O&verwrite" -msgstr "확인|덮어쓰기(&V)" +msgstr "덮어쓰기(&V)" msgid "Confirmation|&Execute" -msgstr "확인|실행(&E)" +msgstr "실행(&E)" msgid "Confirmation|E&xit" -msgstr "확인|종료(&X)" +msgstr "종료(&X)" msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" -msgstr "확인|디렉터리 단축목록 삭제(&R)" +msgstr "디렉터리 단축목록 삭제(&R)" msgid "Confirmation|&History cleanup" -msgstr "확인|기록 청소(&H)" +msgstr "히스토리 정리(&H)" msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -2162,12 +2160,12 @@ msgstr "죽임(&K)" msgid "Background jobs" msgstr "백그라운드 작업" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "디렉터리를 변경할 수 없습니다" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "안전한 삭제" @@ -2477,7 +2475,7 @@ msgstr "" "다음 파일: (자세한 내용은 F1)" msgid "Directory scanning" -msgstr "디렉터리 경로" +msgstr "디렉터리 스캐닝" msgid "Setup" msgstr "설정" @@ -2513,6 +2511,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"오래된 %s 파일이 있습니다.\n" +"Midnight Commander는 이제 %s 파일을 사용합니다.\n" +"이전 파일의 수정 사항을 새 파일에 복사합니다." #, c-format msgid "" @@ -2522,6 +2523,10 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"%s%s\n" +"파일의 형식이 버전 4.0에서 변경되었습니다.\n" +"설치가 실패한 것 같습니다.\n" +"Midnight Commander 패키지에서 새 사본을 가져오십시오." #, c-format msgid "" @@ -2532,24 +2537,29 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"%s\n" +"파일의 형식이 버전 4.0에서 변경되었습니다.\n" +"%s%s에서\n" +"복사하거나 해당 파일을 작성 방법의 예로\n" +"사용할 수 있습니다." msgid "DialogTitle|Copy" -msgstr "대화상자제목|복사" +msgstr "복사" msgid "DialogTitle|Move" -msgstr "대화상자제목|이동" +msgstr "이동" msgid "DialogTitle|Delete" -msgstr "대화상자제목|삭제" +msgstr "삭제" msgid "FileOperation|Copy" -msgstr "파일작업|복사" +msgstr "복사" msgid "FileOperation|Move" -msgstr "파일작업|이동" +msgstr "이동" msgid "FileOperation|Delete" -msgstr "파일작업|삭제" +msgstr "삭제" #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" @@ -2827,13 +2837,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(지연됨)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "불완전한 파일을 검색했습니다" msgid "&Keep" msgstr "보존(&K)" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "복사 계속하기(&C)" #, c-format msgid "" @@ -2912,9 +2922,9 @@ msgstr "일시 중단(&U)" msgid "Con&tinue" msgstr "계속(&T)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2970,7 +2980,7 @@ msgstr "백그라운드 프로세스: 파일 존재" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "파일 처리됨: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -2998,7 +3008,7 @@ msgstr " 전체: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " 전체: %s / %s " msgid "Source" msgstr "원본" @@ -3050,7 +3060,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "목록 형식(&L)..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "정렬 순서(&S)..." msgid "&Filter..." msgstr "필터(&F)..." @@ -3065,13 +3075,13 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "쉘 링크(&H)..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "SFTP 링크(&S)..." msgid "Paneli&ze" msgstr "패널 크기조정" msgid "&Rescan" -msgstr "재검색(&R)" +msgstr "재스캔(&R)" msgid "&View" msgstr "보기(&V)" @@ -3158,7 +3168,7 @@ msgid "Show directory s&izes" msgstr "디렉터리 크기 보기(&I)" msgid "Command &history" -msgstr "명령 기록(&H)" +msgstr "명령 히스토리(&H)" msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "보기/편집된 파일 기록(&s)" @@ -3238,16 +3248,16 @@ msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" msgid "ButtonBar|Menu" -msgstr "버튼바|메뉴" +msgstr "메뉴" msgid "ButtonBar|View" -msgstr "버튼바|보기" +msgstr "보기" msgid "ButtonBar|RenMov" -msgstr "버튼바|이름변경/이동" +msgstr "이름변경/이동" msgid "ButtonBar|Mkdir" -msgstr "버튼바|디렉생성" +msgstr "디렉생성" msgid "&Chdir" msgstr "디렉터리 이동(&C)" @@ -3446,7 +3456,7 @@ msgstr "공간 정보 없습니다" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "여유 공간: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3557,7 +3567,7 @@ msgstr "메모리 소진됨!" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|u" -msgstr "정렬|u" +msgstr "u" msgid "&Unsorted" msgstr "정렬 안함(&U)" @@ -3565,7 +3575,7 @@ msgstr "정렬 안함(&U)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|n" -msgstr "정렬|n" +msgstr "n" msgid "&Name" msgstr "이름(&N)" @@ -3573,7 +3583,7 @@ msgstr "이름(&N)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|v" -msgstr "정렬|v" +msgstr "v" msgid "&Version" msgstr "버전(&V)" @@ -3581,7 +3591,7 @@ msgstr "버전(&V)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|e" -msgstr "정렬|e" +msgstr "e" msgid "E&xtension" msgstr "확장자(&X)" @@ -3589,7 +3599,7 @@ msgstr "확장자(&X)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|s" -msgstr "정렬|s" +msgstr "s" msgid "&Size" msgstr "크기(&S)" @@ -3600,7 +3610,7 @@ msgstr "블럭 크기" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|m" -msgstr "정렬|m" +msgstr "m" msgid "&Modify time" msgstr "시간 수정(&M)" @@ -3608,7 +3618,7 @@ msgstr "시간 수정(&M)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|a" -msgstr "정렬|a" +msgstr "a" msgid "&Access time" msgstr "호출 시간(&A)" @@ -3616,7 +3626,7 @@ msgstr "호출 시간(&A)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|h" -msgstr "정렬|h" +msgstr "h" msgid "C&hange time" msgstr "시간 변경(&H)" @@ -3630,7 +3640,7 @@ msgstr "Nl" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|i" -msgstr "정렬|i" +msgstr "i" msgid "&Inode" msgstr "아이 노드(&I)" @@ -3777,19 +3787,19 @@ msgid "Delete %s?" msgstr "%s을(를) 삭제하시겠습니까?" msgid "ButtonBar|Static" -msgstr "버튼바|고정" +msgstr "정적" msgid "ButtonBar|Dynamc" -msgstr "버튼바|다이나믹" +msgstr "동적" msgid "ButtonBar|Rescan" -msgstr "버튼바|재검색" +msgstr "재스캔" msgid "ButtonBar|Forget" -msgstr "버튼바|잊기" +msgstr "잊기" msgid "ButtonBar|Rmdir" -msgstr "버튼바|디렉제거" +msgstr "디렉제거" #, c-format msgid "" @@ -3813,10 +3823,10 @@ msgid "Help" msgstr "도움말" msgid "ButtonBar|Index" -msgstr "버튼바|목차" +msgstr "색인" msgid "ButtonBar|Prev" -msgstr "버튼바|이전" +msgstr "이전" msgid "Learn keys" msgstr "학습 키" @@ -4083,7 +4093,7 @@ msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"cpio 압축파일을 열 수 없습니다\n" +"cpio 압축파일을 열 수 없음\n" "%s" #, c-format @@ -4126,9 +4136,8 @@ msgstr "" "%s\n" "파일의 예기치 않은 끝" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "잘못된 tar 압축파일" +msgstr "일관성 없는 압축파일" #, c-format msgid "" @@ -4173,7 +4182,7 @@ msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: 초기화 라인 보내기..." msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: 주고받기 버전..." +msgstr "fish: 핸드셰이킹 버전..." msgid "fish: Getting host info..." msgstr "fish: 호스트 정보 가져오는 중..." @@ -4264,18 +4273,18 @@ msgstr "재시도 대기 중... %d(Control-G가 취소됨)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: 주소를 이름으로 변환할 수 없습니다: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: 서버에 다시 연결 시도, %u 시도" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: 소켓 이름을 가져올 수 없습니다: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: 서버에 다시 연결할 수 없습니다" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: 잘못된 주소 패밀리" @@ -4486,13 +4495,11 @@ msgstr "" "tar 압축파일을 열 수 없습니다\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -" tar 압축파일처럼 보이지 않음." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4504,7 +4511,7 @@ msgid "not enough memory" msgstr "메모리 부족" msgid "while allocating block buffer" -msgstr "블록 버퍼를 할당하는 중" +msgstr "블록 버퍼를 할당하는 동안" #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" @@ -4512,7 +4519,7 @@ msgstr "open_inode_scan: %d" #, c-format msgid "while starting inode scan %d" -msgstr "inode 검사를 시작하는 중 %d" +msgstr "inode 스캔 %d를 시작하는 동안" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" @@ -4527,7 +4534,7 @@ msgstr "배열을 재할당하는 동안 메모리가 더 이상 없습니다" #, c-format msgid "while doing inode scan %d" -msgstr "inode 검색을 수행하는 동안 %d" +msgstr "inode 스캔 %d를 수행하는 동안" #, c-format msgid "Cannot open file %s" @@ -4603,34 +4610,34 @@ msgid "Goto" msgstr "건너뛰기" msgid "ButtonBar|Ascii" -msgstr "버튼바|Ascii" +msgstr "Ascii" msgid "ButtonBar|HxSrch" -msgstr "버튼바|16비트 검색" +msgstr "16비트 검색" msgid "ButtonBar|UnWrap" -msgstr "버튼바|줄바꿀 해제" +msgstr "줄바꿈 해제" msgid "ButtonBar|Wrap" -msgstr "버튼바|줄바꿈" +msgstr "줄바꿈" msgid "ButtonBar|Hex" -msgstr "버튼바|16비트" +msgstr " 16비트" msgid "ButtonBar|Goto" -msgstr "버튼바|Goto" +msgstr " Goto" msgid "ButtonBar|Raw" -msgstr "버튼바|원본 형식" +msgstr " 원본 형식" msgid "ButtonBar|Parse" -msgstr "버튼바|구문 분석" +msgstr " 구문 분석" msgid "ButtonBar|Unform" -msgstr "버튼바|형식화되지 않음" +msgstr " 형식화되지 않음" msgid "ButtonBar|Format" -msgstr "버튼바|형식" +msgstr " 형식" #, c-format msgid "" @@ -4688,29 +4695,3 @@ msgstr "처음부터 계속하시겠습니까?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "/ftp://some.host/editme.txt의 로컬 복사본을 가져올 수 없습니다" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\"로 디렉터리 변경할 수 없습니다\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "%s로 디렉터리 변경을 할 수 없습니다" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "로컬이 아닌 파일 시스템의 속성을 변경할 수 없습니다" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "속성: 지원되지 않음" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s 파일 오류" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s 파일 오류" diff --git a/po/kw.po b/po/kw.po index ac4f4d019..25ca5b099 100644 --- a/po/kw.po +++ b/po/kw.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kw/)\n" +"Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/kw/)\n" "Language: kw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c53f0abae..c9ea554f4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas Baltix , 2020\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -792,9 +792,8 @@ msgstr "" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Peržiūrai su diff reikalingi du failai." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "" @@ -2114,12 +2113,12 @@ msgstr "N&užudyti" msgid "Background jobs" msgstr "Foninio režimo užduotys" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr " Nepavyko pakeisti aplanko " +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -4015,9 +4014,8 @@ msgstr "" "Netikėta failo pabaiga\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Nevientisas tar archyvas" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4546,11 +4544,3 @@ msgstr "Tęsti nuo pradžios?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s failo klaida" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s failo klaida" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d21e2e455..c60682fab 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2062,12 +2062,12 @@ msgstr "&Nokaut" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3924,9 +3924,8 @@ msgstr "" "Negaidītas faila beigas\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Neatbilstīgs tar arhīvs" +msgstr "" #, c-format msgid "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index f8b99d510..d41fe8d21 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Shuree Nyam-Oidov <99shuree@gmail.com>, 2020\n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n" +"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr "&Устгах" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Хавтас руу шилжиж чадсангүй" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3918,9 +3918,8 @@ msgstr "" "Файлын төгсөлийн алдаа\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Алдаатай архив tar" +msgstr "" #, c-format msgid "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3da592024..93b0a088d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# heskjestad , 2021-2022 +# heskjestad , 2021-2023 # heskjestad , 2019-2021 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad , 2021-2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" +"Last-Translator: heskjestad , 2021-2023\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -829,7 +829,6 @@ msgstr "Klarte ikke tolke argumentene." msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Filviseren fikk ingen argumenter." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "Diffviseren trenger to filnavn for å starte." @@ -1635,9 +1634,8 @@ msgstr "" "Et brukervennlig skriveprogram\n" "skrevet for Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Opphavsrett (C) 1996-2022 the Free Software Foundation" +msgstr "Opphavsrett (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Om" @@ -2170,12 +2168,12 @@ msgstr "&Tving stopp" msgid "Background jobs" msgstr "Bakgrunnsjobber" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr " Klarte ikke bytte mappe" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Sikker sletting" @@ -2525,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Midnight Commandor bruker nå fila %s.\n" "Kopier ev. endringer i den gamle fila til den nye." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2533,11 +2531,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Formatet til fila %s%s ble endret i versjon 4.0. Det ser ut som om " -"installasjonen mislyktes. Hent en oppdatert kopi fra Midnight Commander-" -"pakken." +"Formatet til fila\n" +"%s%s\n" +"ble endret i versjon 4.0.\n" +"Det ser ut som om installasjonen mislyktes.\n" +"Hent en oppdatert kopi fra Midnight Commander-pakken." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2546,8 +2546,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Formatet til fila %s ble endret i versjon 4.0. Du kan enten hente det fra %s" -"%s eller bruke fila som en eksempelfil." +"Formatet til fila\n" +"%s\n" +"ble endret i versjon 4.0.\n" +"Du kan enten hente det fra\n" +"%s%s\n" +"eller bruke fila som en eksempelfil." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Kopier" @@ -2927,9 +2931,9 @@ msgstr "&Pause" msgid "Con&tinue" msgstr "&Fortsett" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4144,9 +4148,8 @@ msgstr "" "Uventet slutt på fil\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inkonsistent tar-arkiv" +msgstr "Inkonsistent arkiv" #, c-format msgid "" @@ -4509,13 +4512,11 @@ msgstr "" "Klarte ikke åpne tar-arkiv\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"fremstår ikke som et tar-arkiv." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4711,29 +4712,3 @@ msgstr "Fortsett fra begynnelsen?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Klarte ikke hente en lokal kopi av /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikke bytte mappe til «%s»\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Klarte ikke bytte mappe til «%s»" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Kan ikke endre attributter i eksterne filsystemer" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attributter: Støttes ikke" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "Feil i fila %s%s " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Feil i fila %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b12524379..e2792b92e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # flipthegreat , 2011 # Heimen Stoffels , 2013 +# Jaap Kramer , 2023 # Richard E. van der Luit , 2012-2015,2017,2020 # Slava Zanko , 2011 # toniotonba , 2011 @@ -14,11 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Richard E. van der Luit , " -"2012-2015,2017,2020\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n" +"Last-Translator: Jaap Kramer , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" -msgstr "Waarschuwing: kan codepagina's niet laden" +msgstr "Waarschuwing: kan lijst met codepagina's niet laden" msgid "7-bit ASCII" msgstr "7-bit ASCII" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Kan pipe-descriptor niet sluiten (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -829,9 +829,8 @@ msgstr "Parsefout argumenten!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Geen argumenten opgegevan aan de viewer" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Voor de diffviewer zijn 2 files nodig" +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Backgound protocol fout" @@ -1212,6 +1211,7 @@ msgstr "Sorteren" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +"Voer sorteeropties in (zie sort(1) man-pagina) gescheiden door witruimte:" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "Skin:" msgstr "Skin:" msgid "&Shadows" -msgstr "" +msgstr "&Schaduwen" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "&Kill" msgid "Background jobs" msgstr "Achtergrondtaken" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Veranderen van map mislukt" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Secure verwijderen" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "No COW" msgstr "Geen COW" msgid "Direct access for files" -msgstr "" +msgstr "Directe toegang voor bestanden" msgid "Casefolded file" msgstr "Casefolded bestand" @@ -2513,6 +2513,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"U heeft een verouderd %s bestand.\n" +"Midnight Commander gebruikt nu %s bestand.\n" +"Please copy your modifications of the old file to the new one." #, c-format msgid "" @@ -2827,13 +2830,13 @@ msgid "(stalled)" msgstr "(geblokkeerd)" msgid "Incomplete file was retrieved" -msgstr "" +msgstr "Onvolledig bestand is opgehaald" msgid "&Keep" msgstr "&Behouden" msgid "&Continue copy" -msgstr "" +msgstr "&Ga door met kopiëren" #, c-format msgid "" @@ -2912,9 +2915,9 @@ msgstr "&Uitstellen" msgid "Con&tinue" msgstr "&Doorgaan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2970,7 +2973,7 @@ msgstr "Achtergrond proces: Bestand bestaat" #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" -msgstr "" +msgstr "Bestanden verwerkt: %zu / %zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" @@ -2998,7 +3001,7 @@ msgstr " Totaal: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " Totaal: %s / %s " msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -3050,7 +3053,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "&Lijstformaat..." msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "&Sorteer volgorde…" msgid "&Filter..." msgstr "&Filter... " @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgid "S&hell link..." msgstr "S&hellverbinding... " msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "SFTP li&nk…" msgid "Paneli&ze" msgstr "Als vens&ter" @@ -3279,7 +3282,7 @@ msgid "&Find recursively" msgstr "&Vind recursief" msgid "Follow s&ymlinks" -msgstr "" +msgstr "Volg s&ymlinks" msgid "S&kip hidden" msgstr "S&la verborgen over" @@ -3448,7 +3451,7 @@ msgstr "Geen informatie over schijfruimte" #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Vrije ruimte: %s / %s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" @@ -3725,6 +3728,8 @@ msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" +"Externe panelen:\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -3732,6 +3737,9 @@ msgid "" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"Externe panelen:\n" +"kon gegevens van kind stdout\n" +"%s niet lezen:" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "Uitvoeren extern venster is niet mogelijk in een niet-lokale map" @@ -4000,7 +4008,7 @@ msgstr "Built met ncursesw (onbekende versie)" #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Gebouwd met libssh2 %d.%d.%d\n" msgid "Virtual File Systems:" msgstr "Virtuele bestandssystemen (VFS):" @@ -4128,9 +4136,8 @@ msgstr "" "Onverwacht einde van bestand in\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inconsistent tar-archief" +msgstr "Inconsistent archief" #, c-format msgid "" @@ -4138,12 +4145,17 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" +"Kan %s archief niet openen\n" +"%s:\n" +"%s" #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" +"EXTFS virtueel bestandssysteem:\n" +"%s" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" @@ -4262,18 +4274,18 @@ msgstr "Aan het wachten op nieuwe poging... %d (Control-C om af te breken)" #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kon adres-naar-naam vertaling niet maken: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: probeer opnieuw verbinding te maken met de server, poging %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kon de socketnaam niet krijgen: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: kon niet opnieuw verbinding maken met de server" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: Ongeldige adres familie" @@ -4332,6 +4344,8 @@ msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" +"SFS virtueel bestandssysteem:\n" +"%s" #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" @@ -4368,7 +4382,7 @@ msgid "sftp: %s" msgstr "sftp: %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" -msgstr "" +msgstr "sftp: kon het IP-adres van de externe host niet omzetten in tekstvorm" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" @@ -4382,10 +4396,10 @@ msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "sftp: verbinding met server mislukt: %s" msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" -msgstr "" +msgstr "sftp: hostsleutel gevonden van niet ondersteund type: RSA1" msgid "sftp: unknown host key type:" -msgstr "" +msgstr "sftp: onbekende host sleuteltype" #, c-format msgid "" @@ -4393,15 +4407,18 @@ msgid "" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" +"%s (%s) permanent toegevoegd\n" +"aan de lijst met bekende hosts." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "" +msgstr "sftp: kan de externe hostsleutel niet ophalen" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" +"sftp: niet-ondersteund sleuteltype, kan externe hostsleutel niet controleren" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" -msgstr "" +msgstr "kan de vingerafdrukhash van de hostsleutel niet berekenen" #, c-format msgid "" @@ -4412,6 +4429,13 @@ msgid "" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" +"De authenticiteit van host\n" +"%s (%s)\n" +"kan niet worden vastgesteld!\n" +"%s sleutel vingerafdruk hash is\n" +"SHA1:%s.\n" +"Wil je het toevoegen aan de lijst met bekende hosts en doorgaan met " +"verbinden?" #, c-format msgid "" @@ -4421,9 +4445,14 @@ msgid "" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" +"%s (%s)\n" +"is te vinden in de lijst met bekende hosts maar\n" +"SLEUTELS KOMEN NIET OVEREEN! DIT KAN EEN MITM-AANVAL ZIJN!\n" +"Weet je zeker dat je deze wilt toevoegen aan de lijst met bekende hosts en " +"wilt doorgaan met verbinden?" msgid "sftp: host key verification failed" -msgstr "" +msgstr "sftp: verificatie van hostsleutel mislukt" #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " @@ -4440,7 +4469,7 @@ msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp: Wachtwoord is leeg." msgid "sftp: failure establishing SSH session" -msgstr "" +msgstr "sftp: fout bij het opzetten van SSH-sessie" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "sftp: Geen gegevens over bestand aanwezig om bestand te kunnen lezen" @@ -4470,11 +4499,11 @@ msgstr "" "Openen tar-archief mislukt\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" -msgstr "%s lijkt niet op een tar archief" +msgstr "" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4662,29 +4691,3 @@ msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan geen lokale versie van /ftp://some.host/editme.txt ophalen" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Veranderen naar map \"%s\" mislukt \n" -#~ "%s " - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "'chdir' naar %s mislukt" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Kan attributen van niet-lokale bestandssystemen niet veranderen" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Attributies: niet ondersteund" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s bestandsfout " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s bestandsfout" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 7c6705f28..8f2258ec0 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2d6cb2179..e8f499fd2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Piotr Drąg , 2011-2022 +# Piotr Drąg , 2011-2023 # Slava Zanko , 2011 # Waldemar Stoczkowski, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg , 2011-2022\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg , 2011-2023\n" +"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" @@ -834,7 +834,6 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametrów." msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nie podano parametrów dla przeglądarki." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "Wymagane są dwa pliki, aby wywołać program diffviewer." @@ -1638,9 +1637,8 @@ msgstr "" "Łatwy w obsłudze edytor tekstu,\n" "napisany dla programu Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright © 1996-2022 Free Software Foundation" +msgstr "Copyright © 1996-2023 Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "O programie" @@ -2172,12 +2170,15 @@ msgstr "Za&bij" msgid "Background jobs" msgstr "Zadania w tle" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nie można zmienić katalogu" +msgstr "" +"Nie można zmienić katalogu na\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Bezpieczne usunięcie" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander używa teraz pliku %s.\n" "Proszę skopiować wprowadzone zmiany z poprzedniego pliku do nowego." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2535,11 +2536,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Format pliku %s%s uległ zmianie wraz z wersją 4.0. Wygląda na to, że " -"instalacja się nie powiodła. Proszę pobrać nową wersję tego pliku z pakietu " -"programu Midnight Commander." +"Format pliku\n" +"%s%s\n" +"uległ zmianie wraz z wersją 4.0.\n" +"Wygląda na to, że instalacja się nie powiodła.\n" +"Proszę pobrać nową wersję tego pliku z pakietu programu Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2548,8 +2551,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Format pliku %s został zmieniony w wersji 4.0. Można skopiować go z %s%s lub " -"użyć tego pliku jako przykład." +"Format pliku\n" +"%s\n" +"został zmieniony w wersji 4.0.\n" +"Można skopiować go z\n" +"%s%s\n" +"lub użyć tego pliku jako przykład." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Kopiowanie" @@ -2930,9 +2937,9 @@ msgstr "&Uśpij" msgid "Con&tinue" msgstr "Kon&tynuuj" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4158,9 +4165,8 @@ msgstr "" "Nieoczekiwany koniec pliku\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Niespójne archiwum tar" +msgstr "Niespójne archiwum" #, c-format msgid "" @@ -4523,16 +4529,16 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć archiwum tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" "%s\n" -"nie wygląda na archiwum tar." +"nie wygląda na archiwum tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: mc_lseek nie zatrzymało się na granicy wpisu" msgid "undelfs: error" msgstr "undelfs: błąd" @@ -4726,29 +4732,3 @@ msgstr "Kontynuować od początku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Nie można pobrać lokalnej kopii /ftp://jakiś.komputer/modyfikuj_mnie.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można zmienić katalogu na „%s”\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Nie można zmienić katalogu na „%s”" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Nie można zmienić atrybutów na nielokalnych systemach plików" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atrybuty: nieobsługiwane" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " Błąd pliku %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Błąd pliku %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 027f28c6d..eefd494a5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Translators: # Gilberto J <2101458@my.ipleiria.pt>, 2012 # Gilberto Jorge , 2012-2013 -# Gilberto Jorge , 2013-2022 +# Gilberto Jorge , 2013-2023 # Peter J. Mello , 2021 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto Jorge , 2013-2022\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n" +"Last-Translator: Gilberto Jorge , 2013-2023\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -833,9 +833,8 @@ msgstr "Erro de parseamento de argumentos!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nenhum argumento dado ao visualizador." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "São necessários 2 ficheiros para invocar o diffviewer." +msgstr "São necessários dois ficheiros para invocar o diffviewer." msgid "Background protocol error" msgstr "Erro de protocolo em background" @@ -1637,9 +1636,8 @@ msgstr "" "Um editor de texto amigo do utilizador\n" "escrito para o Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Acerca" @@ -2172,12 +2170,15 @@ msgstr "&Matar" msgid "Background jobs" msgstr "Jobs em background" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Não é possível mudar de directório" +msgstr "" +"Não é possível alterar directório para\n" +"%s\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Eliminação segura" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander agora usa ficheiro %s.\n" "Por favor copie as suas modificações do ficheiro antigo para o novo." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2535,11 +2536,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"O formato do ficheiro %s%s foi alterado com a versão 4.0. Parece que a " -"instalação falhou. Por favor obtenha uma cópia nova no pacote do Midnight " -"Commander." +"O formato do ficheiro\n" +"%s%s\n" +"foi alterado na versão 4.0.\n" +"Parece que a instalação falhou.\n" +"Por favor obtenha uma nova cópia a partir do pacote do Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2548,8 +2551,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"O formato do ficheiro %s foi alterado com a versão 4.0. Pode querer copia-lo " -"do %s%s ou usar esse ficheiro como um exemplo de como escreve-lo." +"O formato do ficheiro\n" +"%s\n" +"foi alterado na versão 4.0.\n" +"Pode copia-lo a partir de\n" +"%s%s\n" +"ou usar esse ficheiro como um exemplo de como o escrever." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Copiar" @@ -2930,9 +2937,9 @@ msgstr "S&uspender" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&tinuar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4153,9 +4160,8 @@ msgstr "" "Fim de ficheiro inesperado\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Arquivo tar inconsistente" +msgstr "Arquivo inconsistente" #, c-format msgid "" @@ -4516,16 +4522,16 @@ msgstr "" "Não é possível abrir arquivo tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" "%s\n" -"não parece ser um ficheiro tar." +"não parece um arquivo tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: mc_lseek não parou num limite de registo" msgid "undelfs: error" msgstr "undelfs: erro" @@ -4718,30 +4724,3 @@ msgstr "Continuar do início?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Não é possível obter uma cópia local de /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível chdir para \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Não é possível chdir para \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível alterar atributos em sistemas de ficheiros não locais" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributos: não suportado" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s erro de ficheiro" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s erro de ficheiro" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a619eca59..202a11056 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Enrico Nicoletto , 2013 # Heitor Adão Júnior , 2017 -# marcelo cripe , 2022 +# marcelo cripe , 2022-2023 # Mauro Hemerly Gazzani , 2017 # Rafael Fontenelle , 2012 # Slava Zanko , 2011 @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: marcelo cripe , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" +"Last-Translator: marcelo cripe , 2022-2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -848,11 +848,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro na análise dos argumentos!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nenhum argumento foi passado para o visualizador" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" "Dois arquivos são necessários para invocar o visualizador de diferenças " -"diffviewer." +"'diffviewer'." msgid "Background protocol error" msgstr "Ocorreu um erro no protocolo que está sendo executado em segundo plano" @@ -1659,9 +1658,8 @@ msgstr "" "Um editor de texto amigável\n" "escrito para o Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Direitos de Autor (c) 1996-2022 a Fundação Free Software Foundation" +msgstr "Direitos de Autor (c) 1996-2023 a Fundação Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -2199,12 +2197,16 @@ msgstr "&Finalizar" msgid "Background jobs" msgstr "Trabalhos em segundo plano" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Não é possível alterar o diretório" +msgstr "" +"Não foi possível alterar o diretório de\n" +"%s\n" +"para\n" +"%s" msgid "Secure deletion" msgstr "Exclusão segura" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie as suas modificações do arquivo\n" "antigo para o novo arquivo de configurações." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2567,11 +2569,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"O formato do arquivo %s %s mudou com a versão 4.0. Ao que parece a " -"instalação falhou. Por favor, obtenha uma cópia do novo pacote do Midnight " -"Commander." +"O formato do arquivo\n" +"%s%s\n" +"mudou com a versão 4.0.\n" +"Ao que parece, a instalação falhou.\n" +"Por favor, obtenha uma nova cópia do pacote Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2580,8 +2584,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"O formato do arquivo %s mudou com a versão 4.0. Você pode querer copiá-lo de " -"%s %s ou utilizar este arquivo como um exemplo de como escrevê-lo." +"O formato do arquivo\n" +"%s\n" +"mudou com a versão 4.0.\n" +"Você pode querer copiá-lo de\n" +"%s%s\n" +"ou utilize este arquivo como um exemplo de como escrevê-lo." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "TítuloDiálogo|Copiar" @@ -2965,9 +2973,9 @@ msgstr "S&uspender" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&tinuar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4202,9 +4210,8 @@ msgstr "" "Ocorreu o fim inesperado do arquivo\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "O arquivo tar não é consistente" +msgstr "O arquivo é inconsistente" #, c-format msgid "" @@ -4585,16 +4592,16 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir arquivo tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" "%s\n" -"não parece ser um arquivo tar." +"não parece ser um arquivo do tipo .tar" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" -msgstr "" +msgstr "tar: o mc_lseek não parou no limite do registro" msgid "undelfs: error" msgstr "Ocorreu um erro no undelfs" @@ -4789,31 +4796,3 @@ msgstr "Você quer continuar a partir do início?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Não foi possível obter uma cópia local do /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível o chdir para \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Não foi possível executar o comando chdir para \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível alterar os atributos nos sistemas de arquivos que não são " -#~ "locais" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atributos: não suportados" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr "Ocorreu um erro no arquivo %s%s " - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Ocorreu um erro no arquivo %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 222282b07..6b6b11532 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ # 666ac67b8cef279621e9f9f0d4368bd5_672ede5, 2018 # 7ad110ef65cb8fea3e45887cffdf497a_28ca6f3 <3e77beb79c064caff61514bbc685d086_451299>, 2016 # Nicolae Crefelean, 2014,2019 -# Simona Iacob , 2021-2022 +# Simona Iacob , 2021-2023 # Slava Zanko , 2011 # Sorin Sfirlogea, 2016 # Vitalie Ciubotaru , 2015 @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Simona Iacob , 2021-2022\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n" +"Last-Translator: Simona Iacob , 2021-2023\n" +"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -834,9 +834,8 @@ msgstr "Eroare de interpretare a argumentelor!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Nu au fost date argumente către vizualizator." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Sunt necesare două fișiere pentru a invoca vizualizatorul de diferențe" +msgstr "Sunt necesare două fișiere pentru a invoca diffviewer." msgid "Background protocol error" msgstr "Eroare în protocolul de fundal" @@ -1638,9 +1637,8 @@ msgstr "" "Un editor de text ușor de utilizat\n" "creat pentru Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 Fundația pentru Software Liber" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 Fundația pentru Software Liber" msgid "About" msgstr "Despre" @@ -2173,12 +2171,12 @@ msgstr "&Omoară" msgid "Background jobs" msgstr "Sarcini în fundal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nu pot deschide directorul %s" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Ștergere securizată" @@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander folosește acum %s fișierul.\n" "Vă rugăm să copiați modificările din fișierul vechi în cel nou." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2536,11 +2534,13 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Formatul fișierului %s%s s-a schimbat odată cu versiunea 4.0. Se pare că " -"instalarea a eșuat. Vă rugăm să obțineți o copie nouă din pachetul Midnight " -"Commander." +"Formatul de\n" +"%s%s\n" +"s-a modificat odată cu versiunea 4.0.\n" +"Se pare că instalarea a eșuat.\n" +"Vă rugăm să obțineți o copie nouă din pachetul Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2549,9 +2549,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Formatul fișierului %s s-a schimbat odată cu versiunea 4.0. Este posibil să " -"doriți să îl copiați de la%s%s sau să utilizați acest fișier ca exemplu de " -"scriere." +"Formatul de\n" +"%s\n" +"s-a modificat odată cu versiunea 4.0.\n" +"Este posibil să doriți să îl copiați de la\n" +"%s%s\n" +"sau folosiți fișierul respectiv ca exemplu de scriere a acestuia." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Copiere" @@ -2931,9 +2934,9 @@ msgstr "S&uspendă" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&tinuă" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4154,9 +4157,8 @@ msgstr "" "Sfârșit de fișier (EOF) neașteptat\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Arhivă tar trunchiată" +msgstr "Arhivă inconsistentă" #, c-format msgid "" @@ -4521,13 +4523,11 @@ msgstr "" "Nu pot deschide arhiva tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"nu pare a fi o arhivă tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4723,29 +4723,3 @@ msgstr "Continuă de la început?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nu se poate aduce o copie locală a /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nu se poate chdir în \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Nu se poate chdir în \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Nu se pot modifica atributele pe sisteme de fișiere non-locale" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Atribute: nu este acceptat" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s eroare fișier" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s eroare fișier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 93d3721fe..9daaa3bf3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,37 +3,42 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Alex Tkachenko , 1998 -# Evgeny Bulgakov , 1999 -# Andrew V. Samoilov , 1999,2014 -# Sergey Panov , 1999 -# Valek Filippov , 2000 -# Anton Sergeevich Chumak , 2005 -# Slava Zanko , 2009,2011 -# Ilia Maslakov , 2009 -# Andrew Borodin , 2009-2023 -# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc , 2012 +# Andrew Borodin , 2011 # AlexL , 2015-2020 -# Dimitriy Ryazantcev , 2015 -# Simple88, 2016 -# Piotr Drąg , 2018 -# Pavel Suravezhkin, 2022 +# Alex Tkachenko , 1998 +# and Alex Tkachenko , 1998 # Andrei Stepanov, 2023 +# Andrew Borodin , 2009-2012 +# Andrew V. Samoilov , 1999,2014 +# Anton Sergeevich Chumak , 2005 +# Dimitriy Ryazantcev , 2015 +# Evgeny Bulgakov , 1999 +# Ilia Maslakov , 2009 +# Mr GreyWolf, 2016 +# Mr.GreyWolf, 2016 +# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc , 2012 +# Pavel Suravezhkin, 2022 +# Piotr Drąg , 2018 +# Sergey Panov , 1999 +# Simple88, 2016 +# Simple88, 2016 +# Slava Zanko , 2009,2011 +# Valek Filippov , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" @@ -47,24 +52,24 @@ msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Не удалось перекодировать из %s в %s" msgid "Event system already initialized" -msgstr "Cистема событий уже инициализирована" +msgstr "Система событий уже инициализирована" msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Сбой инициализации системы событий" msgid "Event system not initialized" -msgstr "Cистема событий не инициализирована" +msgstr "Система событий не инициализирована" msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "Проверьте входные данные! Некоторые параметры равны NULL!" #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" -msgstr "Не удается создать группу событий %s!" +msgstr "Не удаётся создать группу событий \"%s\"!" #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" -msgstr "Не удается создать событие %s!" +msgstr "Не удаётся создать событие \"%s\"!" #, c-format msgid "" @@ -80,10 +85,10 @@ msgid "File locked" msgstr "Файл заблокирован" msgid "&Grab lock" -msgstr "Захватить замок" +msgstr "З&ахватить замок" msgid "&Ignore lock" -msgstr "Игнорировать замок" +msgstr "Игн&орировать замок" #, c-format msgid "Cannot create %s directory" @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Не удалось загрузить скин %s.\n" +"Не удалось загрузить скин \"%s\".\n" "Используется скин по умолчанию" #, c-format @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Не удалось произвести синтаксический разбор файла %s.\n" +"Не удалось разобрать скин \"%s\".\n" "Используется скин по умолчанию" #, c-format @@ -164,9 +169,9 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Не удалось использовать скин %s, требующий True Color:\n" +"Не удалось использовать скин \"%s\", требующий True Color:\n" "%s\n" -"Будет использован скин по умолчанию" +"Используется скин по умолчанию" #, c-format msgid "" @@ -174,9 +179,9 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"Невозможно использовать скин %s, требующий 256 цветов,\n" -"на терминале, не поддерживающем 256 цветов.\n" -"Будет использован скин по умолчанию" +"Нельзя использовать скин \"%s\" с 256 цветами,\n" +"на терминале без поддержки 256 цветов.\n" +"Используется скин по умолчанию" msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "True Color не поддерживается ncurses." @@ -193,13 +198,13 @@ msgstr "" "True Color." msgid "Escape" -msgstr "Клавиша Esc " +msgstr "Клавиша Esc " msgid "Function key 1" -msgstr "Функциональная 1 " +msgstr "Функциональная 1" msgid "Function key 2" -msgstr "Функциональная 2 " +msgstr "Функциональная 2" msgid "Function key 3" msgstr "Функциональная 3" @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Не удалось закрыть дескриптор канала (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -578,7 +583,7 @@ msgid "Getting file" msgstr "Получение файла" msgid "Changes to file lost" -msgstr "Изменения для файла потеряны" +msgstr "Изменения файла потеряны" #, c-format msgid "%s is not a directory\n" @@ -639,10 +644,10 @@ msgid "&No" msgstr "&Нет" msgid "&OK" -msgstr "&Дальше" +msgstr "&Хорошо" msgid "&Cancel" -msgstr "&Прервать" +msgstr "&Отмена" msgid "Background process:" msgstr "Фоновый процесс:" @@ -700,7 +705,7 @@ msgid "Disable X11 support" msgstr "Отключить поддержку X11" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" -msgstr "Пытаться использовать старый способ трэкинга мыши" +msgstr "Пытаться использовать старый способ отслеживания мыши" msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Отключить поддержку мыши в текстовой версии" @@ -737,7 +742,7 @@ msgid "" msgstr "<строка>" msgid "Show mc with specified skin" -msgstr "Отобразить mc с указанным скином" +msgstr "Показать mc с указанным скином" #. TRANSLATORS: don't translate keywords msgid "" @@ -848,9 +853,8 @@ msgstr "Аргументы вызывают ошибку!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Не заданы аргументы для программы просмотра." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Требуются два файла для программы сравнения." +msgstr "Требуются два файла для вызова программы сравнения." msgid "Background protocol error" msgstr "Ошибка фонового протокола" @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgid "Menu edit" msgstr "Редактирование файла меню" msgid "Which menu file do you want to edit?" -msgstr "Какой файл меню Вы хотите редактировать?" +msgstr "Какой файл меню вы хотите изменить?" msgid "&Local" msgstr "&Местный" @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Продолжение операции приведёт к потере изменений." msgid "Cancel" -msgstr "Прервать" +msgstr "Отмена" msgid "Collect completions" msgstr "Поиск дополнений" @@ -1422,7 +1426,7 @@ msgid "Go to matching &bracket" msgstr "Перейти к парной ско&бке" msgid "Toggle s&yntax highlighting" -msgstr "Включить/выключить подсветку с&интаксиса" +msgstr "Включить/отключить подсветку с&интаксиса" msgid "&Find declaration" msgstr "Перейти к опре&делению" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgid "Save &mode..." msgstr "Ре&жим сохранения..." msgid "Learn &keys..." -msgstr "&Распознавание клавиш..." +msgstr "Опре&деление клавиш..." msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "&Цветовыделение синтаксиса..." @@ -1539,7 +1543,7 @@ msgid "&Options" msgstr "&Настройки" msgid "&None" -msgstr "Отключен" +msgstr "Не&т" msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "Динамический" @@ -1650,9 +1654,8 @@ msgstr "" "Текстовый редактор с дружественным интерфейсом пользователя.\n" "Создан для Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "О программе" @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" msgid "Swedish" -msgstr "Швецкий" +msgstr "Шведский" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgid "" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" "Это не консоль xterm или Linux;\n" -"подоболочка не может быть переключена." +"подоболочку нельзя переключить." msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Введите exit для возврата в Midnight Commander" @@ -1895,16 +1898,16 @@ msgid "&Never" msgstr "&Никогда" msgid "On dum&b terminals" -msgstr "На &тупых терминалах" +msgstr "На глупых терм&иналах" msgid "Alwa&ys" msgstr "&Всегда" msgid "File operations" -msgstr "Параметры файловых операций" +msgstr "Файловые операции" msgid "&Verbose operation" -msgstr "&Детали операций" +msgstr "&Подробности операций" msgid "Compute tota&ls" msgstr "Подсчитывать об&щий размер" @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "Автоим&я каталога" msgid "&Preallocate space" -msgstr "Предварительно в&ыделить место" +msgstr "Предвы&делять место" msgid "Esc key mode" msgstr "Клавиша Esc" @@ -1937,7 +1940,7 @@ msgid "Use internal vie&w" msgstr "Встро&енный просмотр" msgid "A&sk new file name" -msgstr "Спра&шивать имя нового файла" +msgstr "Запрос имени нового &файла" msgid "Auto m&enus" msgstr "Автоматические &меню" @@ -1946,7 +1949,7 @@ msgid "&Drop down menus" msgstr "Выпадение мен&ю при вызове" msgid "S&hell patterns" -msgstr "Образцы в стиле &shell" +msgstr "Об&разцы в стиле shell" msgid "Co&mplete: show all" msgstr "Допо&лнение: показывать всё" @@ -2006,19 +2009,19 @@ msgid "Ma&rk moves down" msgstr "&Отметка перемещает курсор" msgid "Re&verse files only" -msgstr "Ин&вертировать только файлы" +msgstr "Обрат&ить только файлы" msgid "Simple s&wap" msgstr "Прос&тая перестановка" msgid "A&uto save panels setup" -msgstr "&Автосохранение настроек панелей" +msgstr "&Автосохранять настройки панелей" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" msgid "L&ynx-like motion" -msgstr "Навигация в стиле l&ynx" +msgstr "&Навигация в стиле lynx" msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "Страничное &листание" @@ -2126,7 +2129,7 @@ msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "Полный 8-битный &ввод" msgid "Display bits" -msgstr "Отображение символов" +msgstr "Биты символов" msgid "Input / display codepage:" msgstr "Кодировка ввода/вывода:" @@ -2150,10 +2153,10 @@ msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "&Использовать ~/.netrc" msgid "Use &passive mode" -msgstr "Использовать пассивный режим" +msgstr "Использовать пассивный ре&жим" msgid "Use passive mode over pro&xy" -msgstr "Использовать пассивный режим через прокси" +msgstr "И&спользовать пассивный режим через прокси" msgid "Virtual File System Setting" msgstr "Настройки виртуальной файловой системы" @@ -2185,12 +2188,12 @@ msgstr "&Снять" msgid "Background jobs" msgstr "Фоновые задания" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Не удалось сменить каталог" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Надёжное удаление" @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgid "Compression raw access" msgstr "Сжатие необработанного доступа" msgid "Encrypted inode" -msgstr "Зашифрованный inode" +msgstr "Зашифрованный узел ФС" msgid "Journaled data" msgstr "Добавленные в журнал данные" @@ -2244,7 +2247,7 @@ msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "Верх иерархии каталога" msgid "Inode uses extents" -msgstr "Inode использует экстенты" +msgstr "Узел ФС использует экстенты" msgid "Huge_file" msgstr "Огромный_файл" @@ -2259,13 +2262,13 @@ msgid "Casefolded file" msgstr "Файл с игнорированием регистра" msgid "Inode has inline data" -msgstr "Inode имеет встроенные данные" +msgstr "Узел ФС имеет встроенные данные" msgid "Project hierarchy" msgstr "Иерархия проекта" msgid "Verity protected inode" -msgstr "Истинность защищённого inode" +msgstr "Истинность защищённого узла ФС" msgid "&Marked all" msgstr "Отметить вс&ё" @@ -2332,7 +2335,7 @@ msgid "execute/searc&h by others" msgstr "запуск/поиск дл&я других" msgid "Name:" -msgstr "Имя" +msgstr "Имя:" msgid "Permissions (octal):" msgstr "Доступ (восьмеричный):" @@ -2383,7 +2386,7 @@ msgid "" msgstr "<Неизвестная>" msgid "Enter machine name (F1 for details):" -msgstr "Введите имя машины (детали по F1):" +msgstr "Введите имя машины (подробности по F1):" msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Файлы помечены, сменить каталог?" @@ -2437,7 +2440,7 @@ msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "Редактирование файла подсветки имён" msgid "Which highlighting file you want to edit?" -msgstr "Какой файл расцветки имён Вы хотите редактировать?" +msgstr "Какой файл расцветки имён вы хотите изменить?" msgid "Compare directories" msgstr "Сравнить каталоги" @@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "%s не является символической ссылкой" #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" -msgstr "Символическая ссылка %s указывает на:" +msgstr "Символическая ссылка \"%s\" указывает на:" msgid "Edit symlink" msgstr "Правка ссылки" @@ -2536,6 +2539,9 @@ msgid "" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" +"У вас устаревший файл %s.\n" +"Midnight Commander теперь использует файл %s.\n" +"Пожалуйста, скопируйте ваши изменения из старого файла в новый." #, c-format msgid "" @@ -2545,6 +2551,11 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" +"Формат файла \n" +"%s%s\n" +"был изменён с версии 4.0.\n" +"Возможно, произошёл сбой при установке.\n" +"Пожалуйста, возьмите свежую копию из пакета Midnight Commander." #, c-format msgid "" @@ -2555,6 +2566,12 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"Формат файла\n" +"%s\n" +"был изменён с версии 4.0.\n" +"Вы можете либо скопировать его с \n" +"%s%s,\n" +"либо использовать этот файл как пример и написать свой." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Копирование" @@ -2827,7 +2844,7 @@ msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Не удалось выделить место для файла \"%s\"\n" +"Не удалось предвыделить место для файла \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2933,7 +2950,7 @@ msgid "S&uspend" msgstr "При&остановить" msgid "Con&tinue" -msgstr "Продолжить" +msgstr "&Продолжить" #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" @@ -2941,7 +2958,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d" #, c-format msgid "ETA %s" -msgstr "ETA %s" +msgstr "Расчётное время: %s" #, c-format msgid "%.2f MB/s" @@ -3064,7 +3081,7 @@ msgid "&Quick view" msgstr "&Быстрый просмотр" msgid "&Info" -msgstr "&Информация" +msgstr "Инфо&рмация" msgid "&Tree" msgstr "Дерев&о" @@ -3073,7 +3090,7 @@ msgid "&Listing format..." msgstr "Фор&мат списка..." msgid "&Sort order..." -msgstr "Порядок &сортировки…" +msgstr "Порядок &сортировки..." msgid "&Filter..." msgstr "&Фильтр..." @@ -3082,19 +3099,19 @@ msgid "&Encoding..." msgstr "Выбор &кодировки..." msgid "FT&P link..." -msgstr "&FTP-соединение..." +msgstr "FTP-сое&динение..." msgid "S&hell link..." -msgstr "S&hell-соединение..." +msgstr "Shell-со&единение..." msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "SFTP-соед&инение…" +msgstr "SFTP-соед&инение..." msgid "Paneli&ze" msgstr "Па&нелизация" msgid "&Rescan" -msgstr "&Пересмотреть" +msgstr "&Перепроверить" msgid "&View" msgstr "П&росмотр" @@ -3115,10 +3132,10 @@ msgid "&Link" msgstr "&Жёсткая ссылка" msgid "&Symlink" -msgstr "&Символическая ссылка" +msgstr "&Символьная ссылка" msgid "Relative symlin&k" -msgstr "Относител&ьная символическая ссылка" +msgstr "Относител&ьная символьная ссылка" msgid "Edit s&ymlink" msgstr "Правка ссы&лки" @@ -3157,7 +3174,7 @@ msgid "&User menu" msgstr "&Меню пользователя..." msgid "&Directory tree" -msgstr "&Дерево каталогов" +msgstr "Дере&во каталогов" msgid "&Find file" msgstr "Поиск &файла" @@ -3184,7 +3201,7 @@ msgid "Command &history" msgstr "&История командной строки" msgid "Viewed/edited files hi&story" -msgstr "Ис&тория просмотра/редактирования файлов" +msgstr "История просмотра/пра&вки файлов" msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "Каталоги &быстрого доступа" @@ -3205,13 +3222,13 @@ msgid "&Listing format edit" msgstr "&Редактирование формата" msgid "Edit &extension file" -msgstr "Редактировать файл рас&ширений" +msgstr "Править файл рас&ширений" msgid "Edit &menu file" -msgstr "Редактировать файл &меню" +msgstr "Править файл &меню" msgid "Edit hi&ghlighting group file" -msgstr "Редактировать файл рас&цветки имён" +msgstr "Править файл рас&цветки имён" msgid "&Configuration..." msgstr "&Конфигурация..." @@ -3273,7 +3290,7 @@ msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "Перенос" msgid "ButtonBar|Mkdir" -msgstr "НвКтлог" +msgstr "НовКтлг" msgid "&Chdir" msgstr "Пере&ход" @@ -3304,7 +3321,7 @@ msgid "&Find recursively" msgstr "Найти ре&курсивно" msgid "Follow s&ymlinks" -msgstr "Следуйте s&ymlinks" +msgstr "Следовать по символь&ным ссылкам" msgid "S&kip hidden" msgstr "Пропускать скр&ытые" @@ -3316,7 +3333,7 @@ msgid "Sea&rch for content" msgstr "Поиск по содер&жимому" msgid "Case sens&itive" -msgstr "Учёт ре&гистра" +msgstr "С учётом ре&гистра" msgid "A&ll charsets" msgstr "Вс&е кодировки" @@ -3366,7 +3383,7 @@ msgid "&Free VFSs now" msgstr "Осво&бодить ВФС сейчас" msgid "&Refresh" -msgstr "&Освежить" +msgstr "Обно&вить" msgid "&Add current" msgstr "Добавить &текущий" @@ -3548,7 +3565,7 @@ msgid "&Equal split" msgstr "&Равные размеры" msgid "&Menubar visible" -msgstr "&Линейка меню" +msgstr "&Строка меню" msgid "Command &prompt" msgstr "&Командная строка" @@ -3651,7 +3668,7 @@ msgid "sort|h" msgstr "п" msgid "C&hange time" -msgstr "Время изменения &атрибутов" +msgstr "В&ремя правки атрибутов" msgid "Perm" msgstr "Права" @@ -3665,7 +3682,7 @@ msgid "sort|i" msgstr "у" msgid "&Inode" -msgstr "&Узел" +msgstr "&Узел ФС" msgid "UID" msgstr "UID" @@ -3730,7 +3747,7 @@ msgid "Cannot read directory contents" msgstr "Не удалось прочесть содержимое каталога" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." -msgstr "Пользовательский формат выглядит неверным, возвращаю к стандартному." +msgstr "Пользовательский формат выглядит неверным, возвращён стандартный." msgid "&Add new" msgstr "&Добавить" @@ -3745,7 +3762,7 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" msgid "Add to external panelize" -msgstr "Добавить в список команд" +msgstr "Добавить во внешнюю панелизацию" msgid "Enter command label:" msgstr "Введите название команды:" @@ -3755,7 +3772,7 @@ msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" -"Внешнее панелизирование:\n" +"Внешняя панелизация:\n" "%s" #, c-format @@ -3764,14 +3781,13 @@ msgid "" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" -"Внешнее панелизирование:\n" +"Внешняя панелизация:\n" "не удалось прочитать данные из дочернего stdout:\n" "%s" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" -"Невозможно выполнить внешнее панелизирование, находясь не в локальном " -"каталоге" +"Невозможно выполнить внешнюю панелизацию, находясь не в локальном каталоге" msgid "Modified git files" msgstr "Изменённые файлы под контролем git" @@ -3783,7 +3799,7 @@ msgid "Find *.orig after patching" msgstr "Найти оригиналы (*.orig) после команды patch" msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "Найти программы с установленными SUID/SGID битами" +msgstr "Найти программы с установленными битами SUID/SGID" #, c-format msgid "" @@ -3856,7 +3872,7 @@ msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "Пред" msgid "Learn keys" -msgstr "Распознавание клавиш" +msgstr "Определение клавиш" msgid "Teach me a key" msgstr "Обучите меня клавише" @@ -3890,7 +3906,7 @@ msgstr "Вы ввели \"%s\"" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" msgid "" "It seems that all your keys already\n" @@ -3900,7 +3916,7 @@ msgstr "" "работают нормально. Просто здорово!" msgid "&Discard" -msgstr "Отменить" +msgstr "&Отменить" msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" @@ -3936,7 +3952,7 @@ msgid "" msgstr "" "Другой Midnight Commander\n" "уже работает на этом терминале.\n" -"Встроенная командная оболочка будет выключена." +"Встроенная командная оболочка будет отключена." #, c-format msgid "" @@ -3948,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Сбой при закрытии:%s\n" msgid "Choose codepage" -msgstr "Выберите кодировку" +msgstr "Выбор кодировки" msgid "- < No translation >" msgstr "- < Без перекодировки >" @@ -4062,7 +4078,7 @@ msgid "File extension handlers:" msgstr "Скрипты обработки файлов по расширению:" msgid "VFS plugins and scripts:" -msgstr "Модули и скрипты VFS:" +msgstr "Модули и скрипты ВФС:" msgid "User data" msgstr "Пользовательские данные" @@ -4094,8 +4110,7 @@ msgid "" "Using it may compromise your security" msgstr "" "Файл %s в текущем каталоге не принадлежит ни root'у, ни Вам,\n" -"или доступен другим на запись. Использование такого файла неприемлемо\n" -"c точки зрения безопасности." +"или доступен другим на запись. Использование такого файла небезопасно" msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "Ошибка в формате файла Расширений файлов" @@ -4181,7 +4196,7 @@ msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" -"EXTFS виртуальная файловая система:\n" +"Виртуальная файловая система EXTFS:\n" "%s" #, c-format @@ -4300,15 +4315,15 @@ msgstr "Ожидание повтора попытки... %d (Control-G для #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: не удалось выполнить перевод адреса в имя: %s" #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: попробовать переподключиться к серверу, попытка %u" #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: не удалось получить имя сокета: %s" msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "ftpfs: не удалось переподключиться к серверу" @@ -4340,7 +4355,7 @@ msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: не удалось распознать символическую ссылку" msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Распознается символическая ссылка..." +msgstr "Распознаётся символическая ссылка..." #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" @@ -4370,7 +4385,7 @@ msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" -"SFS виртуальная файловая система:\n" +"Виртуальная файловая система SFS:\n" "%s" #, c-format @@ -4409,7 +4424,7 @@ msgstr "sftp: %s" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" -"sftp: не удалось преобразовать IP-адрес удаленного хоста в текстовую форму" +"sftp: не удалось преобразовать IP-адрес удалённого хоста в текстовую форму" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" @@ -4439,11 +4454,11 @@ msgstr "" "к списку известных хостов." msgid "sftp: cannot get the remote host key" -msgstr "sftp: невозможно получить ключ удаленного хоста" +msgstr "sftp: невозможно получить ключ удалённого хоста" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" -"sftp: неподдерживаемый тип ключа, невозможно проверить ключ удаленного хоста" +"sftp: неподдерживаемый тип ключа, невозможно проверить ключ удалённого хоста" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "sftp: невозможно вычислить хэш отпечатка ключа хоста" @@ -4459,7 +4474,7 @@ msgid "" msgstr "" "Подлинность хоста\n" "%s (%s)\n" -"не может быть установлена!\n" +"невозможно установить!\n" "%s хэш отпечатка ключа\n" "SHA1:%s.\n" "Вы хотите добавить его в список известных хостов и продолжить подключение?" @@ -4474,7 +4489,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s (%s)\n" "найден в списке известных хостов, но\n" -"КЛЮЧИ НЕ СОВПАДАЮТ! ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ MITM АТАКОЙ!\n" +"КЛЮЧИ НЕ СОВПАДАЮТ! ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ MITM-АТАКОЙ!\n" "Вы уверены, что хотите добавить его в список известных хостов и продолжить " "подключение?" @@ -4516,7 +4531,7 @@ msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Несогласованный архив tar" msgid "Unexpected EOF on archive file" -msgstr "Неожиданный конец архивного файла" +msgstr "Неожиданный конец файла архива" #, c-format msgid "" @@ -4531,8 +4546,6 @@ msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"не похож на архив tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4552,11 +4565,11 @@ msgstr "open_inode_scan: %d" #, c-format msgid "while starting inode scan %d" -msgstr "при начале сканирования узла %d" +msgstr "при начале сканирования узла ФС %d" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" -msgstr "undelfs: загрузка информации об удалённых файлах %d inodes" +msgstr "undelfs: загрузка информации об удалённых файлах %d узлов ФС" #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" @@ -4567,21 +4580,21 @@ msgstr "не хватило памяти при переоткрытии мас #, c-format msgid "while doing inode scan %d" -msgstr "при сканировании узла %d" +msgstr "при сканировании узла ФС %d" #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" msgid "undelfs: reading inode bitmap..." -msgstr "undelfs: чтение битовой карты узлов..." +msgstr "undelfs: чтение битовой карты узлов ФС..." #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" -"Не удалось загрузить битовую карту узлов с:\n" +"Не удалось загрузить битовую карту узлов ФС с:\n" "%s" msgid "undelfs: reading block bitmap..." @@ -4618,7 +4631,7 @@ msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "Файл был изменён. Сохранить при выходе?" msgid "&Cancel quit" -msgstr "&Прервать выход" +msgstr "&Отменить выход" msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c3bbc53b9..bd0b44cf0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: hualahyja, 2019\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -824,9 +824,8 @@ msgstr "Chyba pri spracovaní argumentov!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Prehliadaču neboli odovzdané žiadne argumenty." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Dva súbory sú potrebné pre vyvolanie prehliadača rozdielov." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Chyba protokolu na pozadí" @@ -2158,12 +2157,12 @@ msgstr "U&končiť" msgid "Background jobs" msgstr "Úlohy v pozadí" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť adresár" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2900,9 +2899,9 @@ msgstr "Ods&unúť" msgid "Con&tinue" msgstr "Po&kračovať" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4120,9 +4119,8 @@ msgstr "" "Neočakávaný koniec súboru\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Poškodený archív .tar" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4461,13 +4459,11 @@ msgstr "" "Nie je možné otvoriť archív .tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"nevyzerá ako archív .tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4663,23 +4659,3 @@ msgstr "Pokračovať od začiatku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nemožno stiahnuť lokálnu kópiu /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nemožno chdir do „%s“\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Nemožno chdir do „%s“" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s chyba v súbore" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "chýba súboru %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ae02cece2..4d6906762 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2012\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" @@ -2070,12 +2070,12 @@ msgstr "&Ubij" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Ne morem spremeniti imenika" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3936,9 +3936,8 @@ msgstr "" "Nepričakovan konec datoteke\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Nekonsistenten tar arhiv" +msgstr "" #, c-format msgid "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8d69fc074..de69dc6e3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" @@ -811,9 +811,8 @@ msgstr "Грешка обраде аргумената!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Аргументи нису дати прегледачу." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Потребне су две датотеке за призивање прегледача разлика." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Грешка позадинског протокола" @@ -2145,12 +2144,12 @@ msgstr "&Убиј" msgid "Background jobs" msgstr "Позадински послови" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Не могу да променим директоријум" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2881,9 +2880,9 @@ msgstr "&Обустави" msgid "Con&tinue" msgstr "&Настави" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4096,9 +4095,8 @@ msgstr "" "Неочекивани крај датотеке\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Недоследна тар архива" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4437,13 +4435,11 @@ msgstr "" "Не могу да отворим тар архиву\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"не изгледа да је тар архива." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4639,23 +4635,3 @@ msgstr "Да наставим са почетка?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не могу да довучем месни примерак „/ftp://some.host/editme.txt“" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Не могу да пређем у директоријум „%s“\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Не могу да пређем у директоријум „%s“" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s грешка датотеке" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Грешка датотеке „%s“" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1c95f129d..943315117 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kilian , 2022\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -829,9 +829,8 @@ msgstr "Argumenttolkningsfel!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Inga argument angavs till filvisaren" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Två filer behövs för att starta diff-visaren." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Bakgrundsprotokolls-fel" @@ -2165,12 +2164,12 @@ msgstr "&Döda" msgid "Background jobs" msgstr "Bakgrundsjobb" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Kan inte byta katalog" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "säker radering" @@ -2910,9 +2909,9 @@ msgstr "Pa&usa" msgid "Con&tinue" msgstr "&Fortsätt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4120,9 +4119,8 @@ msgstr "" "Oväntat filslut\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Inkonsistensfel i tararkivet" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4461,13 +4459,11 @@ msgstr "" "Kan inte öppna tarfilen\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"ser inte ut som ett tar-arkiv." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4663,23 +4659,3 @@ msgstr "Fortsätt från början?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan inte hämta en lokal kopia av /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chdir till \"%s\" misslyckades\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Chdir till \"%s\" misslyckades" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s filfel" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s filfel" diff --git a/po/szl.po b/po/szl.po index 81d6b9319..c3726445c 100644 --- a/po/szl.po +++ b/po/szl.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n" +"Language-Team: Silesian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 39754e87a..d59c01217 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (http://app.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 6b4cb6276..dfc7be462 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n" +"Language-Team: Telugu (http://app.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9118e4247..eaa2fe7c7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Hüsamettin Ertürk , 2016 +# Mehmet Akif 9oglu, 2023 # Muhammet Kara , 2014 # Muhammet Kara , 2014 # Serdar Sağlam , 2019-2020 @@ -14,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Serdar Sağlam , 2019-2020\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n" +"Last-Translator: Mehmet Akif 9oglu, 2023\n" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,6 +86,8 @@ msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" +"Sayı aralığın dışında (bayt aralığında olmalıdır, 0 <= n <= 0xFF, onaltılık " +"ifade edilir)" msgid "Invalid character" msgstr "Geçersiz karakter" @@ -97,6 +100,8 @@ msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" +"%dpozisyonda onaltılı desen hatası:\n" +"%s." msgid "Search string not found" msgstr "Aranan metin bulunamadı" @@ -148,6 +153,9 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" +"Gerçek renkler desteğiyle '%s' skin kullanılamıyor:\n" +"%s\n" +"Varsayılan skin yüklendi" #, c-format msgid "" @@ -170,6 +178,7 @@ msgstr "Gerçek renk bu slang sürümünde desteklenmiyor." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" +"Uçbirim gerçek renkleri destekliyorsa COLORTERM=truecolor olarak ayarlayın." msgid "Escape" msgstr "Vazgeç" @@ -458,25 +467,31 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "TERM çevre değişkeni atanmamış!\n" msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" -msgstr "" +msgstr "SIGWINCH borusu kontrol edilemiyor" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"SIGWINCH için boru oluşturulamıyor: %s (%d)\n" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"SIGWINCH hattının yazma ucu yapılandırılamıyor:%s(%d)\n" #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" +"\n" +"SIGWINCH hattının okuma ucu yapılandırılamıyor:%s(%d)\n" #, c-format msgid "" @@ -522,7 +537,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" -msgstr "" +msgstr "Boru tanımlayıcısı kapatılamıyor (p == NULL)" #, c-format msgid "" @@ -780,7 +795,7 @@ msgid "Color options" msgstr "Renk seçenekleri" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+satırno] dosya1[:satırno] [dosya2[:satırno]...]" msgid "file" msgstr "dosya:" @@ -816,9 +831,8 @@ msgstr "Arguman ayrıştırma hatası!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Görüntüleyiciye hiç bağımsız değişken verilmedi" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "İki dosya için fark görüntüleyicisinin çalıştırılması gerekiyor." +msgstr "Diffviewer'ı çalıştırmak için iki dosya gerekir." msgid "Background protocol error" msgstr "Artalan protokol hatası" @@ -1205,6 +1219,8 @@ msgstr "Sıralamayı çalıştır" msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" +"Boşlukla ayrılmış sıralama seçeneklerini girin (bkz. sort(1) kılavuz " +"sayfası):" msgid "Sort" msgstr "Sıralama" @@ -1621,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander için yazıldı" msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Telif Hakkı (C) 1996-2023 Özgür Yazılım Vakfı" msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -1788,6 +1804,8 @@ msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" +"Bir xterm veya Linux konsolu değil;\n" +"alt kabuk değiştirilemez." msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander'a dönmek için 'exit' yazın" @@ -1815,7 +1833,7 @@ msgstr "İm" #, c-format msgid "Permissions (octal): %o" -msgstr "" +msgstr "İzinler (sekizlik):%o" msgid "Chown advanced command" msgstr "Dosya özellikleri" @@ -1942,7 +1960,7 @@ msgid "Skin:" msgstr "Tema" msgid "&Shadows" -msgstr "" +msgstr "&Gölgeler" msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" @@ -2155,87 +2173,87 @@ msgstr "&Öldür" msgid "Background jobs" msgstr "Artalan İşleri" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Dizin değiştirilemedi" +msgstr "" msgid "Secure deletion" -msgstr "" +msgstr "Güvenli sil" msgid "Undelete" -msgstr "" +msgstr "Silmeyi geri al" msgid "Synchronous updates" -msgstr "" +msgstr "Eşzamanlı güncellemeler" msgid "Synchronous directory updates" -msgstr "" +msgstr "Eşzamanlı dizin güncellemeleri" msgid "Immutable" -msgstr "" +msgstr "Sabit" msgid "Append only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca ekle" msgid "No dump" -msgstr "" +msgstr "Boşaltma yok" msgid "No update atime" -msgstr "" +msgstr "atime güncellemesi yok" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştır" msgid "Compressed clusters" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırılmış kümeler" msgid "Compressed dirty file" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırılmış kirli dosya" msgid "Compression raw access" -msgstr "" +msgstr "Ham sıkıştırma erişimi" msgid "Encrypted inode" -msgstr "" +msgstr "Şifreli inode" msgid "Journaled data" -msgstr "" +msgstr "Günlüklenmiş veri" msgid "Indexed directory" -msgstr "" +msgstr "İndekslenmiş dizin" msgid "No tail merging" -msgstr "" +msgstr "Uç birleştirme yok" msgid "Top of directory hierarchies" -msgstr "" +msgstr "En üstteki dizin hiyerarşisi" msgid "Inode uses extents" -msgstr "" +msgstr "Inode uzantıları kullanır" msgid "Huge_file" -msgstr "" +msgstr "Büyük_dosya" msgid "No COW" -msgstr "" +msgstr "COW yok" msgid "Direct access for files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalara doğrudan erişim" msgid "Casefolded file" -msgstr "" +msgstr "Kasalı dosya" msgid "Inode has inline data" -msgstr "" +msgstr "Inode satır içi verilere sahip" msgid "Project hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Proje hiyerarşisi" msgid "Verity protected inode" -msgstr "" +msgstr "Verity korumalı inode" msgid "&Marked all" msgstr "Tü&münü seç" @@ -2247,7 +2265,7 @@ msgid "C&lear marked" msgstr "İşa&retlenenleri Temizle" msgid "Chattr command" -msgstr "" +msgstr "Chattr komutu" #, c-format msgid "" @@ -2896,9 +2914,9 @@ msgstr "A&skıya Al" msgid "Con&tinue" msgstr "&Devam Et" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4107,9 +4125,8 @@ msgstr "" "%s\n" "dosyasının sonu belirsiz" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Tar arşivi düzgün değil" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4449,13 +4466,11 @@ msgstr "" "%s\n" "tar arşivini açılamadı" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"tar arşivi gibi görünmüyor." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4651,23 +4666,3 @@ msgstr "Başından devam edilsin mi?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr " /ftp://some.host/editme.txt 'in yerel kopyası alınamadı" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" dizinine geçilemedi \n" -#~ " %s " - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s dizinine geçilemedi" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s dosya hatası" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s dosya hatası" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a86b78e24..62325860f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Andriy Smilyanets , 2019 # Oleksandr Natalenko , 2011, 2012 # Sergey Fesyura , 2012-2013 +# Rostyslav Haitkulov , 2023 # Serhii Trykoza , 2019 # Slava Zanko , 2011 # Vlad Anisimov , 2019 @@ -18,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrij Mizyk , 2022\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n" +"Last-Translator: Rostyslav Haitkulov , 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -840,9 +841,8 @@ msgstr "Сталася помилка під час обробки аргуме msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Переглядачу не передано жодних аргументів." -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "Для виклику diffviewer необхідно два файли." +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "Сталася помилка фонового протоколу" @@ -1641,9 +1641,8 @@ msgstr "" "Дружній до користувача редактор тексту\n" "написаний для Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Авторські права (C) 1996-2022 Фонд вільного програмного забезпечення" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -2174,12 +2173,12 @@ msgstr "&Завершити" msgid "Background jobs" msgstr "Фонові завдання" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Не вдалося змінити каталог" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "Безпечне видалення" @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander зараз використовує файл %s.\n" "Скопіюйте свою модифікацію старого файлу у новий." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" @@ -2537,10 +2536,8 @@ msgid "" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" -"Формат файлу %s%s змінено у версії 4.0. Схоже, що інсталяція завершилася " -"невдало. Будь ласка, отримайте свіжу копію з пакунка Midnight Commander." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" @@ -2549,8 +2546,6 @@ msgid "" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Формат файлу %s змінено у версії 4.0. Ви можете скопіювати його з %s%s або " -"використати цей файл як приклад для написання." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|Копіювання" @@ -2929,9 +2924,9 @@ msgstr "Призупинити" msgid "Con&tinue" msgstr "П&родовжити" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4156,9 +4151,8 @@ msgstr "" "Виявлено неочікуваний кінець файлу\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Виявлено неузгоджений архів tar" +msgstr "Неузгоджений архів" #, c-format msgid "" @@ -4522,13 +4516,11 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити архів tar\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"Файл %s\n" -"не схожий на архів tar." msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4725,29 +4717,3 @@ msgstr "Почати спочатку?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не вдалося отримати локальну копію /ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося змінити каталог на «%s»\n" -#~ "%s " - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "Не вдалося перейти в каталог «%s»" - -#~ msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems" -#~ msgstr "Не можливо змінити атрибути на нелокальних файлових системах" - -#~ msgid "Attributes: not supported" -#~ msgstr "Атрибути: не підтримуються" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " Сталася помилка файлу %s%s" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "Сталася помилка файлу %s" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index c07e666c3..9256683d1 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (http://app.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 429795195..71e2cad5d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr "&Diệt" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Không thay đổi được thư mục" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -3914,9 +3914,8 @@ msgstr "" "Kết thúc tập tin không mong đợi\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "Tập tin tar không thích hợp" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4436,7 +4435,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s lỗi tập tin " diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index efca64590..dfd08ae37 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Slava Zanko , 2011\n" -"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n" +"Language-Team: Walloon (http://app.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2058,12 +2058,12 @@ msgstr "&Touwer" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Dji n' sai candjî di ridant" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c9cebabde..9052fda0e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -824,9 +824,8 @@ msgstr "参数解析错误!" msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "查看器没有指定参数。" -#, fuzzy msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "需要两个文件才能调用差异查看器。" +msgstr "" msgid "Background protocol error" msgstr "后台协议错误" @@ -2158,12 +2157,12 @@ msgstr "杀死(&K)" msgid "Background jobs" msgstr "后台任务" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "无法改变目录" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2901,9 +2900,9 @@ msgstr "挂起(&U)" msgid "Con&tinue" msgstr "继续(&T)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -4107,9 +4106,8 @@ msgstr "" "异常的文件结束\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "不完整的 tar 档案文件" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4448,13 +4446,11 @@ msgstr "" "无法打开 tar 档案文件\n" "%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" -"%s\n" -"不是 tar 档案文件。" msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" @@ -4650,23 +4646,3 @@ msgstr "从头继续搜索?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "无法进入目录“%s”\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "无法进入目录“%s”" - -#, c-format -#~ msgid " %s%s file error" -#~ msgstr " %s%s 文件错误" - -#, c-format -#~ msgid "%s file error" -#~ msgstr "%s 文件错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ec49db591..5c67fb162 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # linwebs , 2020 +# Meng Pang Wang, 2023 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: linwebs , 2020\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" +"Last-Translator: Meng Pang Wang, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgid "&Grab lock" msgstr "" msgid "&Ignore lock" -msgstr "忽略鎖定" +msgstr "忽略鎖定 (&I)" #, c-format msgid "Cannot create %s directory" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "錯誤: 不是一個目錄" msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" -msgstr "" +msgstr "數字超出範圍 (應在 byte 範圍內,0 <= n <= 0xFF,以十六進制表示)" msgid "Invalid character" msgstr "無效的字元" @@ -100,7 +101,7 @@ msgid "Search string not found" msgstr "未搜尋到字串" msgid "Not implemented yet" -msgstr "尚未被實行" +msgstr "尚未實作" msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "要取代的 tokens 數量與找到的 tokens 數量不同" @@ -129,16 +130,16 @@ msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"無法讀取'%s' 色彩配置。\n" -"將讀取預設的色彩配置" +"無法讀取 '%s' 面板。\n" +"已載入預設面板" #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"無法解析 '%s' 色彩配置。\n" -"將讀取預設的色彩配置" +"無法解析 '%s' 面板。\n" +"已載入預設面板" #, c-format msgid "" @@ -146,9 +147,9 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"無法使用有真實顏色的 '%s' 色彩配置:\n" +"無法使用需要支援真實色彩的 '%s' 面板:\n" "%s\n" -"將讀取預設的色彩配置" +"已載入預設面板" #, c-format msgid "" @@ -156,9 +157,9 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"無法使用有256色的 '%s' 色彩配置\n" -"在無256色的終端機上。\n" -"將讀取預設的色彩配置" +"無法在非256色的終端機上使用\n" +"需要支援256色的 '%s' 面板。\n" +"已載入預設面板" msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "ncurses 不支援真實色彩。" @@ -167,13 +168,13 @@ msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "您的終端機看起來不支援256色的色彩" msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "這個 slang 的版本不支援真實色彩。" +msgstr "本 slang 版本不支援真實色彩。" msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." -msgstr "若您的終端機支援真實色彩,請設定 COLORTERM = truecolor" +msgstr "若您的終端機支援真實色彩,請設定 COLORTERM=truecolor" msgid "Escape" -msgstr "跳脫" +msgstr "Esc 鍵" msgid "Function key 1" msgstr "功能鍵 1" @@ -488,25 +489,25 @@ msgstr "" "請檢查 TERM 環境變數。\n" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" -msgstr "%s 的路徑快取過期" +msgstr "%s 的目錄快取已逾期" #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s 已傳輸 %lld bytes" msgid "Starting linear transfer..." msgstr "開始線性傳輸...." @@ -552,27 +553,27 @@ msgstr "欲切換到的檔案已遺失" #, c-format msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "%s 不是個目錄\n" +msgstr "%s 不是一個目錄\n" #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" -msgstr "" +msgstr "您不是目錄 %s 的擁有者\n" #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法為目錄 %s 設定適當的權限\n" #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立暫存目錄 %s:%s\n" #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" -msgstr "" +msgstr "將於 %s 建立暫存檔案\n" #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" -msgstr "" +msgstr "將不會建立暫存檔案\n" msgid "Press any key to continue..." msgstr "按任意鍵繼續..." @@ -600,7 +601,7 @@ msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "清除對話框標題歷史紀錄" msgid "Do you want clean this history?" -msgstr "" +msgstr "您確定要清除歷程記錄嗎?" msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "錯誤" #, c-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" msgid "&Abort" msgstr "中斷" @@ -667,7 +668,7 @@ msgid "Forces xterm features" msgstr "強迫使用 xterm 特性" msgid "Disable X11 support" -msgstr "" +msgstr "停用 X11 支援" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" @@ -700,13 +701,13 @@ msgid "Request to run in color mode" msgstr "要求在彩色模式中執行" msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "指定一組色彩設定" +msgstr "指定一組色彩選項" msgid "" msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" -msgstr "將 mc 使用特別的色彩配置" +msgstr "使用指定面板來顯示 mc" #. TRANSLATORS: don't translate keywords msgid "" @@ -745,7 +746,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Color options" -msgstr "顏色選項" +msgstr "色彩選項" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" @@ -779,10 +780,10 @@ msgid "Arguments parse error!" msgstr "" msgid "No arguments given to the viewer." -msgstr "" +msgstr "沒有為檢視器指定引數。" msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." -msgstr "" +msgstr "需要兩個檔案才能使用差異檢視器。" msgid "Background protocol error" msgstr "背景協議錯誤" @@ -794,10 +795,10 @@ msgid "Background process error" msgstr "背景執行錯誤" msgid "Unknown error in child" -msgstr "" +msgstr "子程序發生未知的錯誤" msgid "Child died unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "子程序已意外終止" msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" @@ -840,6 +841,9 @@ msgid "" "%s%s\n" "%s" msgstr "" +"無法建立備份檔案\n" +"%s%s\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -923,6 +927,8 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" +"正在結束 Midnight Commander。\n" +"是否儲存已修改的檔案?" msgid "Diff:" msgstr "不同:" @@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" -msgstr "" +msgstr "差異檢視器:無效的模式" msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" @@ -954,18 +960,18 @@ msgstr "讀取中..." #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "無法開啟 %s 進行讀取" msgid "Load file" msgstr "讀取檔案" #, c-format msgid "Error reading %s" -msgstr "" +msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "無法取得 %s 的檔案大小或存取權限" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" @@ -1114,18 +1120,20 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" +"正在結束 Midnight Commander。\n" +"是否儲存已修改的檔案 %s?" msgid "This function is not implemented" -msgstr "此功能尚未被實行" +msgstr "尚未實作此功能" msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" msgid "Unable to save to file" -msgstr "" +msgstr "無法儲存為檔案" msgid "Cut to clipboard" -msgstr "" +msgstr "剪下到剪貼簿" msgid "Goto line" msgstr "前往此行" @@ -1137,7 +1145,7 @@ msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" msgid "Cannot insert file" -msgstr "" +msgstr "無法插入檔案" msgid "Sort block" msgstr "排序區塊" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "排序" msgid "Cannot execute sort command" msgstr "無法執行簡短的指令" @@ -1209,16 +1217,16 @@ msgid "NoName" msgstr "無名稱" msgid "Save macro" -msgstr "" +msgstr "儲存巨集" msgid "Press the macro's new hotkey:" -msgstr "" +msgstr "請指定新的巨集快捷鍵:" msgid "Delete macro" msgstr "刪除巨集" msgid "Press macro hotkey:" -msgstr "" +msgstr "按下巨集的快捷鍵:" msgid "Macro not deleted" msgstr "巨集未被刪除" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "&Redo" msgstr "重做" msgid "&Toggle ins/overw" -msgstr "" +msgstr "切換插入/覆寫 (&T)" msgid "To&ggle mark" msgstr "" @@ -1347,28 +1355,28 @@ msgid "For&ward to declaration" msgstr "" msgid "Encod&ing..." -msgstr "" +msgstr "編碼... (&I)" msgid "&Refresh screen" -msgstr "" +msgstr "重新整理螢幕 (&R)" msgid "&Start/Stop record macro" -msgstr "" +msgstr "開始/停止錄製巨集 (&S)" msgid "Delete macr&o..." msgstr "刪除巨集" msgid "Record/Repeat &actions" -msgstr "" +msgstr "錄製/重複動作 (&A)" msgid "S&pell check" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查 (&P)" msgid "C&heck word" -msgstr "" +msgstr "單字檢查 (&H)" msgid "Change spelling &language..." -msgstr "" +msgstr "變更拼字檢查語言... (&L)" msgid "&Mail..." msgstr "" @@ -1524,10 +1532,10 @@ msgid "&Find all" msgstr "尋找全部" msgid "Enter replacement string:" -msgstr "" +msgstr "輸入要取代的字串:" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "取代" msgid "Replace with:" msgstr "取代:" @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr "搜尋 %s" #, c-format msgid "%ld replacements made" -msgstr "" +msgstr "已取代 %ld 個項目。" msgid "" "A user friendly text editor\n" @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgid "< Default >" msgstr "< 預設 >" msgid "Skins" -msgstr "色彩配置" +msgstr "面板" msgid "Other 8 bit" msgstr "其它八位元" @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgid "Configure options" msgstr "設定選項" msgid "Skin:" -msgstr "色彩配置" +msgstr "面板:" msgid "&Shadows" msgstr "" @@ -2030,7 +2038,7 @@ msgid "Input / display codepage:" msgstr "輸入/顯示 頁碼:" msgid "Directory tree" -msgstr "" +msgstr "目錄樹" msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "釋放各個 VFSs 檔案系統逾時(秒):" @@ -2083,12 +2091,12 @@ msgstr "關閉" msgid "Background jobs" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" -msgstr "無法改變目錄" +msgstr "" msgid "Secure deletion" msgstr "" @@ -2316,7 +2324,7 @@ msgid "Create a new Directory" msgstr "建立新目錄" msgid "Enter directory name:" -msgstr "" +msgstr "輸入目錄名稱:" msgid "Extension file edit" msgstr "擴充檔案編輯" @@ -2390,7 +2398,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Directory scanning" -msgstr "" +msgstr "目錄掃描" msgid "Setup" msgstr "" @@ -2584,6 +2592,8 @@ msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"無法刪除目錄 \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2606,6 +2616,8 @@ msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"無法將目錄 \"%s\" 移動到 \"%s\"\n" +"%s" msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" @@ -2716,6 +2728,8 @@ msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" +"來源 \"%s\" 不是一個目錄\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2728,12 +2742,16 @@ msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" +"目標 \"%s\" 必須是一個目錄\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"無法建立目標目錄 \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2754,9 +2772,9 @@ msgstr "暫停" msgid "Con&tinue" msgstr "繼續" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d: %02d.%02d" +msgstr "" #, c-format msgid "ETA %s" @@ -2836,11 +2854,11 @@ msgstr "時間: %s (%s)" #, c-format msgid " Total: %s " -msgstr " 總共: %s " +msgstr " 總計: %s " #, c-format msgid " Total: %s / %s " -msgstr "" +msgstr " 總計: %s / %s " msgid "Source" msgstr "來源" @@ -2858,62 +2876,62 @@ msgid "to:" msgstr "到:" msgid "Follow &links" -msgstr "" +msgstr "跟隨連結 (&L)" msgid "Preserve &attributes" -msgstr "" +msgstr "保留屬性 (&A)" msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" msgid "&Stable symlinks" -msgstr "固定符號連結" +msgstr "固定符號連結 (&S)" msgid "&Background" -msgstr "背景" +msgstr "背景 (&B)" #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" msgid "File listin&g" -msgstr "檔案列表" +msgstr "檔案列表 (&G)" msgid "&Quick view" -msgstr "快速檢視" +msgstr "快速檢視 (&Q)" msgid "&Info" -msgstr "資訊" +msgstr "資訊 (&I)" msgid "&Tree" -msgstr "樹狀" +msgstr "樹狀檢視 (&T)" msgid "&Listing format..." -msgstr "列表格式..." +msgstr "列表格式... (&L)" msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "排序... (&S)" msgid "&Filter..." -msgstr "過濾器..." +msgstr "過濾器... (&F)" msgid "&Encoding..." -msgstr "編碼..." +msgstr "編碼... (&E)" msgid "FT&P link..." -msgstr "連結 FTP..." +msgstr "連結 FTP... (&P)" msgid "S&hell link..." -msgstr "連結 Shell..." +msgstr "連結 Shell... (&H)" msgid "SFTP li&nk..." -msgstr "" +msgstr "連結 SFTP... (&N)" msgid "Paneli&ze" msgstr "" msgid "&Rescan" -msgstr "重新搜尋" +msgstr "重新搜尋 (&R)" msgid "&View" msgstr "檢視" @@ -2976,7 +2994,7 @@ msgid "&User menu" msgstr "使用者選單" msgid "&Directory tree" -msgstr "目錄樹" +msgstr "目錄樹 (&D)" msgid "&Find file" msgstr "尋找檔案" @@ -2997,7 +3015,7 @@ msgid "E&xternal panelize" msgstr "" msgid "Show directory s&izes" -msgstr "" +msgstr "顯示目錄大小 (&I)" msgid "Command &history" msgstr "" @@ -3006,7 +3024,7 @@ msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "已檢視/已編輯的檔案歷史紀錄" msgid "Di&rectory hotlist" -msgstr "常用目錄" +msgstr "常用目錄 (&R)" msgid "&Active VFS list" msgstr "可用的 VFS 列表" @@ -3228,10 +3246,10 @@ msgid "New hotlist entry" msgstr "新增常用項目" msgid "Directory label:" -msgstr "" +msgstr "目錄標籤:" msgid "Directory path:" -msgstr "" +msgstr "目錄路徑:" msgid "New hotlist group" msgstr "新增常用群組" @@ -3532,7 +3550,7 @@ msgid "Do you really want to execute?" msgstr "您真的想要執行?" msgid "Cannot read directory contents" -msgstr "" +msgstr "無法讀取目錄內容" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "使用者提供的格式似乎是錯誤的, 回復到預設值." @@ -3668,14 +3686,14 @@ msgid "" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" -"請按下 %s\n" -"然後等到此一訊息消失。\n" +"請按下 %s \n" +"並等待這則訊息消失。\n" "\n" -"接著再按一次,看看在按鈕旁邊是不是有\n" -"顯示 \"好\"。\n" +"然後再按一次,看看「確定」鍵\n" +"是否出現在按鈕旁邊。\n" "\n" -"要離開的話,按一下 Esc 鍵,然後等待\n" -"一下子就可以了。" +"如果您想離開,請按一下 Esc 鍵\n" +"並稍候。" msgid "Cannot accept this key" msgstr "" @@ -3951,9 +3969,8 @@ msgstr "" "未預期的檔案結束\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Inconsistent archive" -msgstr "不完整的 tar 檔案集" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -3970,7 +3987,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "警告: 無法開啟 %s 目錄\n" +msgstr "警告:無法開啟目錄 %s\n" #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" @@ -4000,7 +4017,7 @@ msgstr "fish: 取得主機資訊..." #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fisk: 讀取目錄 %s..." +msgstr "fish:正在讀取目錄 %s..." #, c-format msgid "%s: done." @@ -4128,7 +4145,7 @@ msgstr "解讀符號連結..." #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" -msgstr "ftpfs: 讀取 FTP 目錄 %s... %s%s" +msgstr "ftpfs:正在讀取 FTP 目錄 %s... %s%s" msgid "(strict rfc959)" msgstr "(嚴謹的 rfc959)" @@ -4384,8 +4401,8 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" -"Midnight Commander 將被關閉。\n" -"是否儲存已修改的檔案?" +"正在結束 Midnight Commander。\n" +"是否儲存已修改的檔案?" msgid "&Line number" msgstr "行數編號" @@ -4486,15 +4503,3 @@ msgstr "從頭開始?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "無法取得本地的副本在 ftp://some.host/editme.txt" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot chdir to \"%s\"\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法更改目錄到 \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -#~ msgstr "無法更改目錄到 \"%s\""