mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-01-03 18:14:25 +03:00
Merge branch '4141_mc.ext.ini'
* 4141_mc.ext.ini: Update po/*.po files. Port mc.ext to INI format. (regex_command_for): move load of extension file to separate function. (mc_config_has_param): use g_key_file_get_value()... Ticket #4141: allow compound (AND) conditions in mc.ext
This commit is contained in:
commit
3a3811c528
@ -605,7 +605,7 @@ misc/ext.d/misc.sh
|
||||
misc/ext.d/text.sh
|
||||
misc/ext.d/web.sh
|
||||
misc/macros.d/Makefile
|
||||
misc/mc.ext
|
||||
misc/mc.ext.ini
|
||||
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/consaver/Makefile
|
||||
|
@ -1509,80 +1509,15 @@ comando cd interno\&.
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Editar el Archivo de Extensiones"
|
||||
Abre el archivo
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
en nuestro editor. El administrador puede optar por editar, en su lugar,
|
||||
el archivo de extensiones del sistema
|
||||
.IR %pkgdatadir%/mc.ext .
|
||||
El formato del archivo es como sigue:
|
||||
.PP
|
||||
Todas las líneas que empiecen con # o estén vacías serán ignoradas.
|
||||
.PP
|
||||
Las líneas que comiencen en la primera columna deberán tener el siguiente formato:
|
||||
.PP
|
||||
.IR PalabraClave/descripción ,
|
||||
i. e. todo lo que vaya tras la «/» hasta el fin de línea será la
|
||||
.IR descripción .
|
||||
.PP
|
||||
Las palabras clave son:
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
\-
|
||||
.I Descripción
|
||||
será una extensión (sin comodines). Un archivo coincide si su nombre acaba en
|
||||
.IR Descripción .
|
||||
Por ejemplo:
|
||||
.I shell/.tar
|
||||
corresponde a
|
||||
.IR *.tar .
|
||||
.TP
|
||||
.I regex
|
||||
\-
|
||||
.I Descripción
|
||||
es una expresión regular. Un archivo coincide si la salida de
|
||||
.I file %f
|
||||
encaja con la expresión regular
|
||||
.I Descripción
|
||||
(quitando la parte inicial «nombre de archivo:»)
|
||||
.TP
|
||||
.I default
|
||||
\- Coincide para cualquier archivo. Se ignora la
|
||||
.IR descripción .
|
||||
.TP
|
||||
.I include
|
||||
\- Incorpora una sección común.
|
||||
.I Descripción
|
||||
es el nombre de la sección.
|
||||
.PP
|
||||
El resto de líneas deben comenzar con un espacio o tabulador y usar el
|
||||
siguiente formato:
|
||||
.I PalabraClave=comando
|
||||
(sin espacios alrededor de «=»), donde
|
||||
.I PalabraClave
|
||||
debe ser:
|
||||
.I Open
|
||||
(si el usuario pulsa
|
||||
.I Intro
|
||||
o dos veces el ratón),
|
||||
.I View
|
||||
(F3),
|
||||
.I Edit
|
||||
(F4) o
|
||||
.I Include
|
||||
(para agregar reglas de la sección común).
|
||||
.I Comando
|
||||
es cualquier comando en línea del shell, con
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
sustitución de macro
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
simple.
|
||||
.PP
|
||||
Las reglas se aplican en estricto orden. Aunque se produzca una
|
||||
coincidencia, si la acción solicitada no está disponible, se ignora y la
|
||||
búsqueda continúa (por ejemplo, si un archivo encaja con dos entradas,
|
||||
pero la acción Ver no está definida en la primera, al pulsar F3, se
|
||||
ejecuta la acción Ver de la segunda). Por eso, como último recurso
|
||||
.I default
|
||||
sí debe incluir todas las acciones.
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
en nuestro editor.
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
.\"NODE " Background jobs"
|
||||
.SH " Trabajos en Segundo Plano"
|
||||
Nos permite controlar el estado de cualquier proceso de Midnight Commander
|
||||
@ -2900,7 +2835,7 @@ Buscar la próxima coincidencia.
|
||||
.PP
|
||||
.B F8
|
||||
Intercambia entre el modo crudo y procesado: esto mostrará el archivo como se encuentra en disco
|
||||
o si se ha especificado un filtro de visualización en el archivo mc.ext, entonces
|
||||
o si se ha especificado un filtro de visualización en el archivo mc.ext.ini, entonces
|
||||
la salida filtrada. El modo actual es siempre el contrario al mostrado
|
||||
en la etiqueta del botón, en tanto que el botón muestra el modo en el que entraremos
|
||||
con la pulsación de esa tecla.
|
||||
@ -3122,7 +3057,7 @@ de directorio empleando la siguiente sintaxis:
|
||||
.PP
|
||||
.I /archivo.tar/utar://[directorio\-dentro\-tar]
|
||||
.PP
|
||||
El archivo mc.ext también ofrece un atajo para los archivos tar, esto quiere decir
|
||||
El archivo mc.ext.ini también ofrece un atajo para los archivos tar, esto quiere decir
|
||||
que normalmente basta con apuntar a un archivo tar y pulsar Intro para entrar en el
|
||||
archivo tar. Véase la sección
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -4009,7 +3944,7 @@ ya estemos ahí, en cuyo caso moverá la selección al último nombre de archivo
|
||||
Si esta variable está activada (por defecto lo está) se recurrirá al
|
||||
comando «file» para reconocer los tipos de archivo referidos en el archivo
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
mc.ext\&.
|
||||
mc.ext.ini\&.
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
.TP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
@ -4163,11 +4098,11 @@ que de estar definida se emplearía en vez de %pkgdatadir%.
|
||||
.IP
|
||||
Archivo de ayuda.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Archivo de extensiones por defecto del sistema.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Archivo de usuario de extensiones y configuración de visor y editor. Si
|
||||
está presente prevalece sobre el contenido de los archivos del sistema.
|
||||
|
@ -1299,66 +1299,16 @@ A cd belső parancs
|
||||
leírásánál.
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Társítások"
|
||||
Ez az ~/.config/mc/mc.ext szerkesztéséhez segítségül fogja hívni a
|
||||
szövegszerkesztődet. A fájl formátuma a következő (a formátum a 3.0\-ás
|
||||
verzióval megváltozott):
|
||||
.PP
|
||||
Minden # jellel kezdődő sor, vagy üres sor kommentárnak tekinthető.
|
||||
.PP
|
||||
A sorok az első rovatban látható formátumnak megfelelően kezdődnek:
|
||||
.PP
|
||||
.IR kulcsszó/desc ,
|
||||
pl. akármi a
|
||||
.I kulcsszó/
|
||||
után úgy, hogy a sor vége karakter előtt a
|
||||
.I desc
|
||||
áll kulcsszó lehet:
|
||||
.PP
|
||||
.I shell
|
||||
.IP
|
||||
bármely kiterjesztés esetén, amely ponttal kezdődik (nem szükséges a
|
||||
helyettesítő karaktert beírni, például: .tar az *.tar párja)
|
||||
.PP
|
||||
.I regex
|
||||
.IP
|
||||
(szabványos kifejezés; regular expression esetén)
|
||||
.PP
|
||||
.I type
|
||||
.IP
|
||||
(azokra a fájlokra illeszkedik, amelyek tartalmazzák a `file %f`
|
||||
szöveget. A fájlnév a `file %f` résztől törlődik)
|
||||
.PP
|
||||
.I default
|
||||
.IP
|
||||
(illeszkedik bármely fájlra, kiterjesztésétől függetlenül)
|
||||
.PP
|
||||
A többi sor kezdődhet szóközzel, vagy tabulátorral, a formátumuk pedig a
|
||||
következő:
|
||||
.PP
|
||||
.I keyword=command
|
||||
(szóközt nem szabad az egyenlőségjel mellé írni), ahol a
|
||||
.I kulcsszó
|
||||
lehet:
|
||||
.PP
|
||||
.I Open
|
||||
(ha a felhasználó lenyomja az Enter\-t, vagy duplán kattint),
|
||||
.I View
|
||||
(F3) és
|
||||
.I Edit
|
||||
(F4).
|
||||
.PP
|
||||
.I command
|
||||
ez bármely egysoros shell parancs lehet, az egyszerű
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
Macro Helyettesítővel\&.
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
.PP
|
||||
A feladatokatokat fentről lefelé értékeljük ki (tehát a sorrend nagyon
|
||||
fontos). Ha néhány műveletet keresünk, a keresés úgy folytatódik,
|
||||
mintha ez a cél nem létezne (pl. ha a fájl tartalmazza az első és a
|
||||
második bejegyzést és a Nézet művelet hiányzik az elsőből, akkor az F3
|
||||
lenyomására a Nézet művelet a második bejegyzést fogja használni.
|
||||
Alapértelmezésben végrehajt minden műveletet.
|
||||
Ez az
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
szerkesztéséhez segítségül fogja hívni a szövegszerkesztődet.
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
.\"NODE " Background jobs"
|
||||
.SH " Háttérmunkák"
|
||||
Ezzel szabályozhatod néhány Commander háttérfolyamat állapotát (csak a
|
||||
@ -2393,7 +2343,7 @@ A következő egyezőt keresi.
|
||||
.PP
|
||||
.B F8
|
||||
Vált a Nyers és Feldolgozott mód között: ez a fájlt, úgy mutatja meg,
|
||||
ahogy megtalálta, vagy, ha folyamatszűrő meg van adva az mc.ext fájlban,
|
||||
ahogy megtalálta, vagy, ha folyamatszűrő meg van adva az mc.ext.ini fájlban,
|
||||
akkor a szűrő kimenetét. A Jelenlegi mód mindig a másik, mit amit a gomb
|
||||
felirata mutat.
|
||||
.PP
|
||||
@ -2663,7 +2613,7 @@ következő szintaktikájú parancs segítségével tudod átváltani könyvtár
|
||||
.PP
|
||||
.I /filename.tar:utar/[dir\-inside\-tar]
|
||||
.PP
|
||||
Az mc.ext fájl már tartalmaz gyorsbillentyűket a tar fájlokhoz, ezért
|
||||
Az mc.ext.ini fájl már tartalmaz gyorsbillentyűket a tar fájlokhoz, ezért
|
||||
csak rá kell mutatnod a tar fájlra és le kell nyomnod az entert ahhoz,
|
||||
hogy beléphess a tar fájlba, ehhez nézd meg a
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -3153,11 +3103,11 @@ ez vissza fog állítódni a /usr könyvtárra.
|
||||
.IP
|
||||
A program súgó fájlja.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Az alapértelmezett rendszerszintű kiterjesztés fájl.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
A felhasználó saját kiterjesztései, nézet beállítások és szerkesztési
|
||||
beállítások. Ezek felülbírálják a rendszerszintű fájl bejegyzéseit, ha
|
||||
|
@ -1314,60 +1314,14 @@ comando cd interno\&.
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Modifica file estensioni"
|
||||
Questo comando invocherà l'editor sul file
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext .
|
||||
Il fomato di questo file è il seguente (il formato è cambiato dalla
|
||||
versione 3.0):
|
||||
.PP
|
||||
Tutte le righe che iniziano per # vengono ignorate.
|
||||
.PP
|
||||
Le righe che cominciano dalla prima colonna devono avere il seguente formato:
|
||||
.PP
|
||||
.IR parolachiave/descrizione ,
|
||||
i.e. qualsiasi cosa dopo
|
||||
.I parolachiave/
|
||||
fino al fine riga è
|
||||
.I descrizione
|
||||
.PP
|
||||
parolachiave può essere:
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
(allora descrizione è qualsiasi estensione (no caratteri jolly),
|
||||
cioè corrisponde a tutti i file *descrizione. Esempio: .tar corrisponde a *.tar)
|
||||
.TP
|
||||
.I regex
|
||||
(descrizione è un'espressione regolare)
|
||||
.TP
|
||||
.I type
|
||||
(file corrisponde se `file %f` corrisponde all'espressione regolare descrizione
|
||||
(nome del file: a partire da `file %f` viene rimosso))
|
||||
.TP
|
||||
.I default
|
||||
(corrisponde a qualsiasi file indipendentemente dalla descrizione)
|
||||
.PP
|
||||
Le altre linee devono cominciare con uno spazio o una tabulazione e devono essere nel formato:
|
||||
.I parolachiave=comando
|
||||
(senza spazi intorno a =), dove
|
||||
.I parolachiave
|
||||
deve essere:
|
||||
.I Open
|
||||
(se l'utente preme Invio o fa doppio clic),
|
||||
.I View
|
||||
(F3),
|
||||
.I Edit
|
||||
(F4).
|
||||
.I command
|
||||
è qualsiasi comando shell di una riga, con la semplice
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
sostituzione macro\&.
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
.PP
|
||||
Gli obiettivi sono valutati dalla cima al fondo, perciò l'ordine è
|
||||
importante. Se alcune azioni mancano, la ricerca continua come se
|
||||
la regola non corrispondesse, cioè se un file corrisponde alla prima e
|
||||
alla seconda voce e manca la voce View in cima, allora premendo F3 verrà
|
||||
usata l'azione View della seconda voce.
|
||||
.I Normalmente
|
||||
dovrebbero corrispondere tutte le azioni.
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
.\"NODE " Background jobs"
|
||||
.SH " Processi in background"
|
||||
Questo comando permette di controllare lo stato di ogni processo
|
||||
@ -2425,7 +2379,7 @@ un'espressione di ricerca, altrimenti trova la prossima occorrenza.
|
||||
.PP
|
||||
.B F8
|
||||
Cambia tra modalità Normale/Filtrata: questo mostrerà il file come si
|
||||
trova su disco o se è stato specificato un filtro nel file mc.ext, come
|
||||
trova su disco o se è stato specificato un filtro nel file mc.ext.ini, come
|
||||
esce dal filtro. La modalità corrente è sempre quella diversa da quella
|
||||
mostrata dall'etichetta del tasto, dato che il bottone rappresenta la
|
||||
modalità nella quale si entra premendolo.
|
||||
@ -2672,7 +2626,7 @@ al file tar usare la seguente sintassi:
|
||||
.PP
|
||||
.I /nomefile.tar/utar://[dir\-dentro\-tar]
|
||||
.PP
|
||||
Il file mc.ext già fornisce un collegamento per il file tar; ciò
|
||||
Il file mc.ext.ini già fornisce un collegamento per il file tar; ciò
|
||||
significa che normalmente basta selezionare un file tar e premere invio
|
||||
per entrare nel file tar, vedere la sezione
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -3082,7 +3036,7 @@ pannello.
|
||||
Se questa variabile è abilitata (valore predefinito) userà il comando
|
||||
file per trovare delle corrispondenze sui tipi di file elencati nel
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
file mc.ext\&.
|
||||
file mc.ext.ini\&.
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
.TP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
@ -3146,11 +3100,11 @@ e se la variabile non è impostata, passerà alla directory %pkgdatadir% .
|
||||
.IP
|
||||
Il file di aiuto per il programma.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Il file delle estensioni di sistema predefinito.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Le estensioni dell'utente, la configurazione del visualizzatore e
|
||||
dell'editor di file. Se presenti, questi file si sovrappongono ai file di
|
||||
|
@ -1483,87 +1483,14 @@ description.
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Edit Extension File"
|
||||
This will invoke your editor on the file
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext .
|
||||
The format of this file following:
|
||||
.PP
|
||||
All lines starting with # or empty lines are thrown away.
|
||||
.PP
|
||||
Lines starting in the first column should have following format:
|
||||
.PP
|
||||
.IR keyword/expr ,
|
||||
i.e. everything after the slash until new line is
|
||||
.IR expr .
|
||||
.PP
|
||||
.I keyword
|
||||
can be:
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
\-
|
||||
.I expr
|
||||
is an extension (no wildcards). File matches it its name ends
|
||||
with
|
||||
.IR expr .
|
||||
Example:
|
||||
.I shell/.tar
|
||||
matches
|
||||
.IR *.tar .
|
||||
.TP
|
||||
.I regex
|
||||
\-
|
||||
.I expr
|
||||
is a regular expression. File matches if its name matches the regular
|
||||
expression.
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
\-
|
||||
.I expr
|
||||
is a regular expression. File matches if it is a directory and its name
|
||||
matches the regular expression.
|
||||
.TP
|
||||
.I type
|
||||
\-
|
||||
.I expr
|
||||
is a regular expression. File matches if the output of
|
||||
.I file %f
|
||||
without the initial "filename:" part matches regular expression
|
||||
.IR expr .
|
||||
.TP
|
||||
.I default
|
||||
\- matches any file.
|
||||
.I expr
|
||||
is ignored.
|
||||
.TP
|
||||
.I include
|
||||
\- denotes a common section.
|
||||
.I expr
|
||||
is the name of the section.
|
||||
.PP
|
||||
Other lines should start with a space or tab and should be of the format:
|
||||
.I keyword=command
|
||||
(with no spaces around =), where
|
||||
.I keyword
|
||||
should be:
|
||||
.I Open
|
||||
(invoked on Enter or double click),
|
||||
.I View
|
||||
(F3),
|
||||
.I Edit
|
||||
(F4) or
|
||||
.I Include
|
||||
(to add rules from the common section).
|
||||
.I command
|
||||
is any one\-line shell command, with the simple
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
macro substitution\&.
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
.PP
|
||||
Rules are matched from top to bottom, thus the order is important. If
|
||||
the appropriate action is missing, search continues as if this rule
|
||||
didn't match (i.e. if a file matches the first and second entry and View
|
||||
action is missing in the first one, then on pressing F3 the View action
|
||||
from the second entry will be used).
|
||||
.I default
|
||||
should match all the actions.
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
.\"NODE " Background jobs"
|
||||
.SH " Background Jobs"
|
||||
This lets you control the state of any background Midnight Commander
|
||||
@ -2975,7 +2902,7 @@ and vice versa.
|
||||
.TP
|
||||
.B F8
|
||||
Toggle Raw/Parsed mode: This will show the file as found on disk or if
|
||||
a processing filter has been specified in the mc.ext file, then the
|
||||
a processing filter has been specified in the mc.ext.ini file, then the
|
||||
output from the filter. Current mode is always the other than written
|
||||
on the button label, since on the button is the mode which you enter
|
||||
by that key.
|
||||
@ -3280,7 +3207,7 @@ tar file by using the following syntax:
|
||||
.PP
|
||||
.I /filename.tar/utar://[dir\-inside\-tar]
|
||||
.PP
|
||||
The mc.ext file already provides a shortcut for tar files, this means
|
||||
The mc.ext.ini file already provides a shortcut for tar files, this means
|
||||
that usually you just point to a tar file and press return to enter
|
||||
into the tar file, see the
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -4160,7 +4087,7 @@ the panel.
|
||||
If this variable is on (the default) it will spawn the file command to
|
||||
match the file types listed on the
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
mc.ext file\&.
|
||||
mc.ext.ini file\&.
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
.TP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
@ -4308,11 +4235,11 @@ environment variable. If it's set, its value is used instead of
|
||||
.IP
|
||||
The help file for the program.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
The default system\-wide extensions file.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
User's own extension, view configuration and edit configuration
|
||||
file. They override the contents of the system wide files if present.
|
||||
|
@ -1095,65 +1095,16 @@ przemieszczanie.
|
||||
.PP
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Edycja rozszerzeń pliów (Edit Extension File)"
|
||||
Ta komenda wywoła twój edytor na plik ~/.config/mc/mc.ext. Format tego pliku jest
|
||||
następujący (zmienił się on począwszy od wersji 3.0):
|
||||
.PP
|
||||
Wszystkie linie zaczynające się od #, lub puste, nie są brane pod uwagę.
|
||||
.PP
|
||||
Linie zaczynające się od pierwszej kolumny powinny mieć następujący format:
|
||||
.PP
|
||||
.IR "słowo kluczowe/wzorzec" ,
|
||||
tj. wszystko po
|
||||
.I słowie kluczowym/
|
||||
dopóki nową linią nie jest
|
||||
.I wzorzec
|
||||
.PP
|
||||
słowami kluczowymi mogą być:
|
||||
.PP
|
||||
.I shell
|
||||
.IP
|
||||
(wzorzec jest wtedy wyrażeniem (bez jokerów), tj. pasują wszystkie pliki
|
||||
*wzorzec. Np.: .tar znaczy *.tar)
|
||||
.PP
|
||||
.I regex
|
||||
.IP
|
||||
(wzorzec jest normalnym wyrażeniem)
|
||||
.PP
|
||||
.I type
|
||||
.IP
|
||||
(plik spełnia wymagania jeśli `file %f` zgadza się z wyrażeniem wzorca
|
||||
(nazwa: część z `file %f` jest usuwana))
|
||||
.PP
|
||||
.I default
|
||||
.IP
|
||||
(wszystkie pliki spełniają, nie ważne jaki jest wzorzec)
|
||||
.PP
|
||||
Inne linie powinny zaczynać się od spacji lub tabulacji i powinny
|
||||
mieć one następujący format:
|
||||
.PP
|
||||
.I słowo kluczowe=komenda
|
||||
(bez spacji przy znaku =), gdzie
|
||||
.I słowem kluczowym
|
||||
powinno być:
|
||||
.PP
|
||||
.I Open (Otwórz)
|
||||
(jeśli użytkownik naciśnie Enter lub kliknie dwukrotnie),
|
||||
.I View (Podgląd)
|
||||
(F3),
|
||||
.I Edit (Edytuj)
|
||||
(F4).
|
||||
.PP
|
||||
.I command
|
||||
jest jakąkolwiek jedną linią powłoki, z zastosowaniem
|
||||
prostego makra.
|
||||
.PP
|
||||
Cele są przeliczane od góry do dołu (porządek jest tu istotny). Jeśli
|
||||
jakiejś akcji brakuje, poszukiwanie kontynuuje się tak jakby wcześniej
|
||||
nie nastąpiła żadna zgodność (tj. jeśli zgadza się z wzorcem pierwszym
|
||||
i trzecim i brakuje w pierwszym akcji View, to naciskając F3 użyta będzie
|
||||
akcja z trzeciego wzorca). Opcja default powinna wychwycić wszystkie możliwe
|
||||
akcje.
|
||||
.PP
|
||||
Ta komenda wywoła twój edytor na plik
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
PP
|
||||
.\"NODE " Background Jobs"
|
||||
.SH " Prace w tle (Background jobs)"
|
||||
Pozwalają ci one kontrolować status jakichkolwiek procesów wykonywanych
|
||||
@ -2052,7 +2003,7 @@ Szuka następnego wystąpienia.
|
||||
.B F8
|
||||
Przełącza tryby Raw i Parsed. Pokaże to plik w postaci takiej w jakiej
|
||||
został znaleziony na dysku, lub jeśli został wybrany jakiś filtr, bądź
|
||||
też plik spełnia wymagania w pliku mc.ext, wyświetlane jest to co
|
||||
też plik spełnia wymagania w pliku mc.ext.ini, wyświetlane jest to co
|
||||
przekazuje filtr. Aktualne ustawienie jest zawsze przeciwne niż to napisane
|
||||
na przycisku, przycisk wskazuje zawsze to co się stanie po jego
|
||||
naciśnięciu.
|
||||
@ -2300,7 +2251,7 @@ następującej konstrukcji:
|
||||
.PP
|
||||
.I /nazwa_pliku.tar:utar/[katalogu\-wewnątrza\-archiwum]
|
||||
.PP
|
||||
Plik mc.ext pozwala już na tworzenie skrótów do plików tar, oznacza to, że
|
||||
Plik mc.ext.ini pozwala już na tworzenie skrótów do plików tar, oznacza to, że
|
||||
możesz wybrać jakiś plik tar i nacisnąć enter aby do niego wejść, zobacz
|
||||
sekcję Edycja pliku rozszerzeń po więcej szczegółów na temat tego jak
|
||||
zostało to pomyślane.
|
||||
@ -2791,7 +2742,7 @@ Podświetlenie uprawnień również pracuje w tym trybie.
|
||||
.I use_file_to_guess_type
|
||||
.IP
|
||||
Jeśli ta zmienna jest ustawiona (standardowo) próbuje się dostosować
|
||||
rozszerzenie pliku do tego wybranego w pliku mc.ext.
|
||||
rozszerzenie pliku do tego wybranego w pliku mc.ext.ini.
|
||||
.PP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
.IP
|
||||
@ -2854,11 +2805,11 @@ jeśli jest ona nie ustawiona to znowu przetwarzany jest katalog /usr.
|
||||
.IP
|
||||
Plik pomocy dla programu.
|
||||
.PP
|
||||
%pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
%pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Standardowy plik rozszerzeń plików.
|
||||
.PP
|
||||
~/.config/mc/mc.ext
|
||||
~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Własny plik użytkownika, konfiguruje podgląd i edycje plików. Ma wyższy
|
||||
priorytet niż plik systemowy.
|
||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ Midnight Commander за счет добавления в личное меню
|
||||
.PP
|
||||
После выбора пункта меню
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
.I "Файл расширений"
|
||||
.I "Редактировать файл расширений"
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
вы можете связать с определённым расширением файла (окончанием имени
|
||||
после последней точки) программу, которая будет запускаться для
|
||||
@ -1670,86 +1670,17 @@ CDPATH (смотрите описание
|
||||
встроенной команды cd\&.
|
||||
.\"The cd internal command"
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Файл расширений"
|
||||
.SH " Редактировать файл расширений"
|
||||
Этот пункт меню "Команда" служит для вызова редактора и редактирования
|
||||
файла
|
||||
.BR ~/.config/mc/mc.ext .
|
||||
Этот файл имеет следующий формат (формат был изменен в версии 3.0):
|
||||
.PP
|
||||
Все строки, начинающиеся с #, или пустые строки игнорируются.
|
||||
.PP
|
||||
Строки, начинающиеся с первой колонки (будем говорить, что с таких строк
|
||||
начинаются секции файла расширений), должны иметь следующий формат:
|
||||
.PP
|
||||
.IR keyword/desc ,
|
||||
то есть всё, что стоит после
|
||||
.I keyword/
|
||||
и до конца строки, интерпретируется как
|
||||
.IR desc .
|
||||
.PP
|
||||
В качестве keyword может стоять одно из следующих слов:
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
если desc начинается с точки (мета\-символы не допускаются), то desc \-
|
||||
это расширение имени файла, то есть шаблону соответствуют все файлы,
|
||||
оканчивающиеся на desc. Пример: .tar будет означать *.tar. Если desc
|
||||
не начинается с точки, то desc трактуется как полное имя файла.
|
||||
.TP
|
||||
.I regex
|
||||
desc \- регулярное выражение. Обратите внимание на то, что используется
|
||||
библиотека GNU regex, в силу чего "\\|" соответствует просто символу
|
||||
"|", а "|" имеет специальное значение (логическое ИЛИ). Аналогично,
|
||||
вместо скобок "(" и ")" надо использовать "\\(" и "\\)".
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
Файл является каталогом, и его имя соответствует регулярному выражению desc.
|
||||
.TP
|
||||
.I type
|
||||
в этом случае выбираются такие файлы, для которых `file %f`
|
||||
соответствует регулярному выражению desc (часть filename: из `file %f`
|
||||
удалена).
|
||||
.TP
|
||||
.I default
|
||||
подходит любой файл, независимо от того, какое значение принимает desc.
|
||||
.TP
|
||||
.I include
|
||||
\- означает общую секцию.
|
||||
.PP
|
||||
Все строки в секции, кроме первой, должны начинаться с пробела или
|
||||
символа табуляции и иметь следующий формат:
|
||||
.PP
|
||||
.I keyword=command
|
||||
(без пробелов возле "="), где
|
||||
.I keyword
|
||||
должно быть:
|
||||
.PP
|
||||
.I Open
|
||||
(строка задаёт действия, выполняемые в том случае, когда пользователь
|
||||
нажимает Enter или дважды щёлкает мышкой по имени файла),
|
||||
.I View
|
||||
(F3),
|
||||
.I Edit
|
||||
(F4) или
|
||||
.I Include
|
||||
(для добавления правил из общей секции).
|
||||
.PP
|
||||
.I command
|
||||
\- любая однострочная команда оболочки, в которой допускаются простые
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
макроподстановки\&.
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
.PP
|
||||
Действие вычисляется сверху вниз (таким образом порядок следования
|
||||
важен). Если некоторое действие пропущено, поиск продолжается как в
|
||||
случае, если это действие не соответствует условию. Другими словами если
|
||||
файл соответствует первой и второй секции, но действие View пропущено в
|
||||
первой секции, то при нажатии клавиши
|
||||
.B F3
|
||||
будет использовано действие
|
||||
.I View
|
||||
из второй секции.
|
||||
.B default
|
||||
должно описывать все действия.
|
||||
.BR ~/.config/mc/mc.ext.ini .
|
||||
Если этот файл не существует и вы не root, этот файл будет скопирован с
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
Если вы root, вы можете выбрать, какой из файлов редактировать: пользовательский
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
или системный
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
Формат этого файла подробно описан в нём самом.
|
||||
.\"NODE " Background Jobs"
|
||||
.SH " Фоновые задания"
|
||||
Этот пункт меню позволяет вам управлять фоновыми заданиями, запущенными
|
||||
@ -3394,7 +3325,7 @@ ASCII и шестнадцатеричный (hex). Для переключени
|
||||
.B F8
|
||||
Переключение между режимами Raw/Parsed: файл отображается либо в том
|
||||
виде, как он записан на диске, либо пропущенным через фильтр, который
|
||||
задан для этого типа файлов в mc.ext. Текущий режим отображения всегда
|
||||
задан для этого типа файлов в mc.ext.ini. Текущий режим отображения всегда
|
||||
обратный по отношению к тому, который указан на экранной кнопке
|
||||
.BR F8 ,
|
||||
поскольку на кнопке указывается режим, к которому осуществляется переход
|
||||
@ -3777,7 +3708,7 @@ tar\-файлам, используя команду chdir. Для перехо
|
||||
.PP
|
||||
.I cd ./filename.tar/utar://[dir\-inside\-tar]
|
||||
.PP
|
||||
Файл mc.ext по умолчанию содержит команды для просмотра
|
||||
Файл mc.ext.ini по умолчанию содержит команды для просмотра
|
||||
tar\-файлов, то есть обычно для получения списка файлов tar\-архива
|
||||
достаточно просто переместить указатель на имя tar\-файла и нажать
|
||||
.BR Enter .
|
||||
@ -4688,7 +4619,7 @@ subshell. Если она установлена, то при нажатии
|
||||
.B file
|
||||
для определения типа файла в соответствии с типами файлов, указанными в файле
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
mc.ext\&.
|
||||
mc.ext.ini\&.
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
.PP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
@ -4837,11 +4768,11 @@ insert=\\e[Op
|
||||
.IP
|
||||
Файл подсказки для программы.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Используемый по умолчанию общесистемный файл расширений.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Файл расширений пользователя. Если этот файл существует, он используется
|
||||
вместо общесистемного файла расширений.
|
||||
|
@ -1282,84 +1282,14 @@ awk '$9 ~! /incoming/ { print $9 }' < /var/log/xferlog
|
||||
.\"NODE " Edit Extension File"
|
||||
.SH " Уреди датотеку врста"
|
||||
Ово покреће ваш уређивач над датотеком
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext .
|
||||
Формат ове датотеке је следећи:
|
||||
.PP
|
||||
Сви редови који почињу на # или празни редови се одбацују.
|
||||
.PP
|
||||
Редови који почињу у првој колони би требало да су у следећем формату:
|
||||
.PP
|
||||
.IR кључна_реч/израз ,
|
||||
тј. све од косе црте до знака за нови ред је
|
||||
.IR израз .
|
||||
.PP
|
||||
.I кључна_реч
|
||||
може да буде:
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
\-
|
||||
.I израз
|
||||
је врста (без џокерских знакова). Датотека задовољава услов ако се
|
||||
њено име завршава на
|
||||
.IR израз .
|
||||
На пример, израз:
|
||||
.I shell/.tar
|
||||
задовољава
|
||||
.IR *.tar .
|
||||
.TP
|
||||
.I regex
|
||||
\-
|
||||
.I израз
|
||||
је регуларни израз. Датотека задовољава услов ако њен назив задовољава
|
||||
регуларни израз.
|
||||
.TP
|
||||
.I type
|
||||
\-
|
||||
.I израз
|
||||
је регуларни израз. Датотека задовољава услов ако излаз наредбе
|
||||
.I file %f
|
||||
без почетног дела `назив_датотеке:' задовољава регуларни израз
|
||||
.IR израз .
|
||||
.TP
|
||||
.I default
|
||||
\- (подразумевано) задовољава било која датотека.
|
||||
.I израз
|
||||
се занемарује.
|
||||
.TP
|
||||
.I include
|
||||
\- означава општи одељак.
|
||||
.I израз
|
||||
је назив одељка.
|
||||
.PP
|
||||
Други редови би требало да почињу размаком или табулатором и требало
|
||||
би да су у формату:
|
||||
.I кључна_реч=наредба
|
||||
(без размака око знака =), где би
|
||||
.I кључна_реч
|
||||
требало да буде:
|
||||
.I Open
|
||||
(покретање при притиску на тастер `Enter' или двоструком притиску
|
||||
дугмета миша),
|
||||
.I View
|
||||
(преглед са F3),
|
||||
.I Edit
|
||||
(уређивање са F4) или
|
||||
.I Include
|
||||
(за додавање правила из општег одељка).
|
||||
.I наредба
|
||||
је било која наредба љуске од једног реда, уз једноставну
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
замену макроа\&.
|
||||
.\"Macro Substitution"
|
||||
.PP
|
||||
Правила се задовољавају од врха до дна, па је стога редослед битан.
|
||||
Ако одговарајућа радња не постоји, претрага се наставља, као да
|
||||
правило није ни постојало (нпр. ако датотека задовољава први и други
|
||||
унос а радња под `View' (Преглед) недостаје у првом уносу, онда ће се
|
||||
при притиску на F3 користити радња под `View' из другог уноса).
|
||||
Правило
|
||||
.I default
|
||||
(подразумевано) би требало да задовољи све радње.
|
||||
.IR ~/.config/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If this file does not exist and you are not root, it will be copied from
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
If you are root, you can choose the file to edit: user's
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
or system\-wide
|
||||
.IR %sysconfdir%/mc/mc.ext.ini .
|
||||
The format of this file is described in detail in it.
|
||||
.\"NODE " Background jobs"
|
||||
.SH " Позадински послови"
|
||||
Ово вам омогућава да управљате стањем било ког позадинског процеса
|
||||
@ -2416,7 +2346,7 @@ linux би вас одвело у /usr/src/linux).
|
||||
.PP
|
||||
.B F8
|
||||
Смењује сирови/рашчлањени режим: ово ће приказати датотеку онако каква
|
||||
је она на диску или, у случају да је у датотеци mc.ext задан филтар за
|
||||
је она на диску или, у случају да је у датотеци mc.ext.ini задан филтар за
|
||||
обраду, као излаз филтра. Текући режим је увек онај други од оног
|
||||
који стоји на натпису дугмета, пошто се на дугмету налази режим који
|
||||
укључујете тим тастером.
|
||||
@ -2677,7 +2607,7 @@ if the
|
||||
.PP
|
||||
.I /datoteka.tar/utar://[дир\-унутар\-дат]
|
||||
.PP
|
||||
Датотека `mc.ext' већ садржи пречицу за датотеке врсте `tar', што
|
||||
Датотека `mc.ext.ini' већ садржи пречицу за датотеке врсте `tar', што
|
||||
значи да можете само показати на датотеку врсте `tar' и притиснути
|
||||
`Return' или `Enter' да бисте ушли у њу; погледајте одељак
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
@ -3089,7 +3019,7 @@ base_color=normal=white,default:marked=magenta,default
|
||||
Уколико је ова променљива укључена (подразумевано), ПН ће покренути
|
||||
наредбу `file' за одређивање врсте датотека које су задане у
|
||||
.\"LINK2"
|
||||
датотеци `mc.ext'\&.
|
||||
датотеци `mc.ext.ini'\&.
|
||||
.\"Edit Extension File"
|
||||
.TP
|
||||
.I xtree_mode
|
||||
@ -3151,11 +3081,11 @@ insert=\\e[Op
|
||||
.IP
|
||||
Датотека помоћи за програм.
|
||||
.PP
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext
|
||||
.I %pkgdatadir%/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Подразумевана системска датотека врста.
|
||||
.PP
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext
|
||||
.I ~/.config/mc/mc.ext.ini
|
||||
.IP
|
||||
Корисничке датотеке врста, подешавања прегледача и уређивача. Уколико
|
||||
постоје, оне заобилазе системске датотеке.
|
||||
|
@ -28,7 +28,6 @@
|
||||
#define MC_HELP "help" PATH_SEP_STR "mc.hlp"
|
||||
#define GLOBAL_KEYMAP_FILE "mc.keymap"
|
||||
#define CHARSETS_LIST "mc.charsets"
|
||||
#define MC_LIB_EXT "mc.ext"
|
||||
#define MC_MACRO_FILE "mc.macros"
|
||||
|
||||
#define FISH_PREFIX "fish"
|
||||
@ -56,7 +55,8 @@
|
||||
#define MC_ASHRC_FILE "ashrc"
|
||||
#define MC_INPUTRC_FILE "inputrc"
|
||||
#define MC_CONFIG_FILE "ini"
|
||||
#define MC_FILEBIND_FILE "mc.ext"
|
||||
#define MC_EXT_FILE "mc.ext.ini"
|
||||
#define MC_EXT_OLD_FILE "mc.ext"
|
||||
#define MC_FILEPOS_FILE "filepos"
|
||||
#define MC_HISTORY_FILE "history"
|
||||
#define MC_HOTLIST_FILE "hotlist"
|
||||
|
@ -161,10 +161,16 @@ mc_config_deinit (mc_config_t * mc_config)
|
||||
gboolean
|
||||
mc_config_has_param (const mc_config_t * mc_config, const char *group, const gchar * param)
|
||||
{
|
||||
if (mc_config == NULL || group == NULL || param == NULL)
|
||||
return FALSE;
|
||||
char *value;
|
||||
gboolean ret;
|
||||
|
||||
return g_key_file_has_key (mc_config->handle, group, param, NULL);
|
||||
g_return_val_if_fail (mc_config != NULL, FALSE);
|
||||
|
||||
value = g_key_file_get_value (mc_config->handle, group, param, NULL);
|
||||
ret = value != NULL;
|
||||
g_free (value);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
|
@ -69,7 +69,8 @@ static const struct
|
||||
{ &mc_config_str, MC_PANELS_FILE },
|
||||
|
||||
/* User should move this file with applying some changes in file */
|
||||
{ &mc_config_str, MC_FILEBIND_FILE },
|
||||
{ &mc_config_str, MC_EXT_FILE },
|
||||
{ &mc_config_str, MC_EXT_OLD_FILE },
|
||||
|
||||
/* data */
|
||||
{ &mc_data_str, MC_SKINS_DIR },
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
SUBDIRS = ext.d macros.d skins syntax
|
||||
|
||||
LIBFILES_OUT = mc.ext
|
||||
LIBFILES_OUT = mc.ext.ini
|
||||
|
||||
noinst_DATA = xterm.ad
|
||||
|
||||
|
850
misc/mc.ext.in
850
misc/mc.ext.in
@ -1,850 +0,0 @@
|
||||
# Midnight Commander 3.0 extension file
|
||||
# Warning: Structure of this file has changed completely with version 3.0
|
||||
#
|
||||
# All lines starting with # or empty lines are thrown away.
|
||||
# Lines starting in the first column should have following format:
|
||||
#
|
||||
# keyword/descNL, i.e. everything after keyword/ until new line is desc
|
||||
#
|
||||
# keyword can be:
|
||||
#
|
||||
# shell (desc is, when starting with a dot, any extension (no wildcars),
|
||||
# i.e. matches all the files *desc . Example: .tar matches *.tar;
|
||||
# if it doesn't start with a dot, it matches only a file of that name)
|
||||
#
|
||||
# shell/i (desc is, when starting with a dot, any extension (no wildcars),
|
||||
# The same as shell but with case insensitive.
|
||||
#
|
||||
# regex (desc is an extended regular expression)
|
||||
# Please note that we are using the GNU regex library and thus
|
||||
# \| matches the literal | and | has special meaning (or) and
|
||||
# () have special meaning and \( \) stand for literal ( ).
|
||||
#
|
||||
# regex/i (desc is an extended regular expression)
|
||||
# The same as regex but with case insensitive.
|
||||
#
|
||||
# type (file matches this if `file %f` matches regular expression desc
|
||||
# (the filename: part from `file %f` is removed))
|
||||
# Ignored if the "file" utility isn't used (not found in configure
|
||||
step or disabled in ini file).
|
||||
#
|
||||
# type/i (file matches this if `file %f` matches regular expression desc)
|
||||
# The same as type but with case insensitive.
|
||||
#
|
||||
# directory (matches any directory matching regular expression desc)
|
||||
#
|
||||
# include (matches an include directive)
|
||||
#
|
||||
# default (matches any file no matter what desc is)
|
||||
#
|
||||
# Other lines should start with a space or tab and should be in the format:
|
||||
#
|
||||
# keyword=commandNL (with no spaces around =), where keyword should be:
|
||||
#
|
||||
# Open (if the user presses Enter or doubleclicks it),
|
||||
#
|
||||
# View (F3), Edit (F4)
|
||||
#
|
||||
# Include is the keyword used to add any further entries from an include/
|
||||
# section
|
||||
#
|
||||
# command is any one-line shell command, with the following substitutions:
|
||||
#
|
||||
# %% -> % character
|
||||
# %p -> name of the current file (without path, but pwd is its path).
|
||||
# Also provided to external application as MC_EXT_BASENAME
|
||||
# global variable
|
||||
# %f -> name of the current file. Unlike %p, if file is located on a
|
||||
# non-local virtual filesystem, i.e. either tarfs or ftpfs,
|
||||
# then the file will be temporarily copied into a local directory
|
||||
# and %f will be the full path to this local temporal file.
|
||||
# If you don't want to get a local copy and want to get the
|
||||
# virtual fs path (like /#ftp:ftp.cvut.cz/pub/hungry/xword), then
|
||||
# use %d/%p instead of %f.
|
||||
# Also provided to external application as MC_EXT_FILENAME
|
||||
# global variable
|
||||
# %d -> name of the current directory (pwd, without trailing slash)
|
||||
# Also provided to external application as MC_EXT_CURRENTDIR
|
||||
# global variable
|
||||
# %s -> "selected files", i.e. space separated list of tagged files if any
|
||||
# or name of the current file.
|
||||
# Also provided to external application as MC_EXT_SELECTED
|
||||
# global variable
|
||||
# %t -> list of tagged files
|
||||
# Also provided to external application as MC_EXT_ONLYTAGGED
|
||||
# global variable
|
||||
# %u -> list of tagged files (they'll be untaged after the command)
|
||||
#
|
||||
# (If these 6 letters are in uppercase, they refer to the other panel.
|
||||
# But you shouldn't have to use it in this file.)
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# %cd -> the rest is a path mc should change into (cd won't work, since it's
|
||||
# a child process). %cd handles even vfs names.
|
||||
#
|
||||
# %view -> the command you type will be piped into mc's internal file viewer
|
||||
# if you type only the %view and no command, viewer will load %f file
|
||||
# instead (i.e. no piping, so it is different to %view cat %f)
|
||||
# %view may be directly followed by {} with a list of any of
|
||||
# ascii (Ascii mode), hex (Hex mode), nroff (color highlighting for
|
||||
# text using backspace for bold and underscore) and unform
|
||||
# (no highlighting for nroff sequences) separated by commas.
|
||||
#
|
||||
# %var -> You use it like this: %var{VAR:default}. This macro will expand
|
||||
# to the value of the VAR variable in the environment if it's set
|
||||
# otherwise the value in default will be used. This is similar to
|
||||
# the Bourne shell ${VAR-default} construct.
|
||||
#
|
||||
# Rules are applied from top to bottom, thus the order is important.
|
||||
# If some actions are missing, search continues as if this target didn't
|
||||
# match (i.e. if a file matches the first and second entry and View action
|
||||
# is missing in the first one, then on pressing F3 the View action from
|
||||
# the second entry will be used. default should catch all the actions.
|
||||
#
|
||||
# Any new entries you develop for you are always welcome if they are
|
||||
# useful on more than one system. You can post your modifications
|
||||
# as tickets at www.midnight-commander.org
|
||||
|
||||
|
||||
### Changes ###
|
||||
#
|
||||
# Reorganization: 2012-03-07 Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
|
||||
# 2021-03-28 Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>
|
||||
# 2021-08-24 Tomas Szepe <szepe@pinerecords.com>
|
||||
|
||||
|
||||
### GIT Repo ###
|
||||
# gitfs changeset
|
||||
regex/^\[git\]
|
||||
Open=%cd %p/changesetfs://
|
||||
View=%cd %p/patchsetfs://
|
||||
|
||||
|
||||
### Archives ###
|
||||
# Since we use "file -z", we should use regex/ and shell/ at first, then type/.
|
||||
|
||||
# .tgz, .tpz, .tar.gz, .tar.z, .tar.Z, .ipk, .gem
|
||||
regex/\.t([gp]?z|ar\.g?[zZ])$|\.ipk$|\.gem$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.gz
|
||||
|
||||
shell/.tar.bz
|
||||
# Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.bzip
|
||||
|
||||
regex/\.t(ar\.bz2|bz2?|b2)$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.bzip2
|
||||
|
||||
# .tar.lzma, .tlz
|
||||
regex/\.t(ar\.lzma|lz)$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.lzma
|
||||
|
||||
# .tar.lz
|
||||
shell/.tar.lz
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.lz
|
||||
|
||||
# .tar.lz4, .tlz4
|
||||
regex/\.t(ar\.lz4|lz4)$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.lz4
|
||||
|
||||
# .tar.xz, .txz
|
||||
regex/\.t(ar\.xz|xz)$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.xz
|
||||
|
||||
# .tar.zst, .tzst
|
||||
regex/\.t(ar\.zst|zst)$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.zst
|
||||
|
||||
# .tar.F - used in QNX
|
||||
shell/.tar.F
|
||||
# Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.F
|
||||
|
||||
# .qpr/.qpk - QNX Neutrino package installer files
|
||||
regex/\.qp[rk]$
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar.qpr
|
||||
|
||||
# tar
|
||||
shell/i/.tar
|
||||
Open=%cd %p/utar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view tar
|
||||
|
||||
# arj
|
||||
regex/i/\.a(rj|[0-9][0-9])$
|
||||
Open=%cd %p/uarj://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view arj
|
||||
|
||||
# cab
|
||||
shell/i/.cab
|
||||
Open=%cd %p/ucab://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cab
|
||||
|
||||
# ha
|
||||
shell/i/.ha
|
||||
Open=%cd %p/uha://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view ha
|
||||
|
||||
# rar
|
||||
regex/i/\.r(ar|[0-9][0-9])$
|
||||
Open=%cd %p/urar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view rar
|
||||
|
||||
# ALZip
|
||||
shell/i/.alz
|
||||
Open=%cd %p/ualz://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view alz
|
||||
|
||||
# cpio
|
||||
shell/.cpio.Z
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.z
|
||||
|
||||
shell/.cpio.lz
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.lz
|
||||
|
||||
shell/.cpio.lz4
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.lz4
|
||||
|
||||
shell/.cpio.xz
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.xz
|
||||
|
||||
shell/.cpio.zst
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.zst
|
||||
|
||||
shell/.cpio.gz
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio.gz
|
||||
|
||||
shell/i/.cpio
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio
|
||||
|
||||
# initrd
|
||||
regex/^(initramfs.*\.img|initrd(-.+)?\.img(-.+)?)$
|
||||
Open=%cd %p/ucpio://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view cpio
|
||||
|
||||
# 7zip archives (they are not man pages)
|
||||
shell/i/.7z
|
||||
Open=%cd %p/u7z://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view 7z
|
||||
|
||||
# patch
|
||||
regex/\.(diff|patch)(\.bz2)$
|
||||
Open=%cd %p/patchfs://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view bz2
|
||||
|
||||
regex/\.(diff|patch)(\.(gz|Z))$
|
||||
Open=%cd %p/patchfs://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view gz
|
||||
|
||||
regex/\.(diff|patch)(\.xz)$
|
||||
Open=%cd %p/patchfs://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view xz
|
||||
|
||||
regex/\.(diff|patch)(\.zst)$
|
||||
Open=%cd %p/patchfs://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zst
|
||||
|
||||
# ls-lR
|
||||
regex/(^|\.)ls-?lR(\.gz|Z|bz2)$
|
||||
Open=%cd %p/lslR://
|
||||
|
||||
# trpm
|
||||
shell/.trpm
|
||||
Open=%cd %p/trpm://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view trpm
|
||||
|
||||
# RPM packages (SuSE uses *.spm for source packages)
|
||||
regex/\.(src\.rpm|spm)$
|
||||
Open=%cd %p/rpm://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view src.rpm
|
||||
|
||||
shell/.rpm
|
||||
Open=%cd %p/rpm://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view rpm
|
||||
|
||||
# deb
|
||||
regex/\.u?deb$
|
||||
Open=%cd %p/deb://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view deb
|
||||
|
||||
# dpkg
|
||||
shell/.debd
|
||||
Open=%cd %p/debd://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view debd
|
||||
|
||||
# apt
|
||||
shell/.deba
|
||||
Open=%cd %p/deba://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/package.sh view deba
|
||||
|
||||
# ISO9660
|
||||
shell/i/.iso
|
||||
Open=%cd %p/iso9660://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view iso9660
|
||||
|
||||
regex/\.(diff|patch)$
|
||||
Open=%cd %p/patchfs://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view cat
|
||||
|
||||
# ar library
|
||||
regex/\.s?a$
|
||||
Open=%cd %p/uar://
|
||||
#Open=%view{ascii} ar tv %f
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view ar
|
||||
|
||||
# gplib
|
||||
shell/i/.lib
|
||||
Open=%cd %p/ulib://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view lib
|
||||
|
||||
# Mailboxes
|
||||
type/^ASCII\ mail\ text
|
||||
Open=%cd %p/mailfs://
|
||||
|
||||
|
||||
### Sources ###
|
||||
|
||||
# C/C++
|
||||
regex/i/\.(c|cc|cpp)$
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# C/C++ header
|
||||
regex/i/\.(h|hh|hpp)$
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# Fortran
|
||||
shell/i/.f
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# Assembler
|
||||
regex/i/\.(s|asm)$
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# .so libraries
|
||||
regex/\.(so|so\.[0-9\.]*)$
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view so
|
||||
|
||||
# Object
|
||||
type/^ELF
|
||||
#Open=%var{PAGER:more} %f
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view elf
|
||||
|
||||
|
||||
### Documentation ###
|
||||
|
||||
# Texinfo
|
||||
#regex/\.(te?xi|texinfo)$
|
||||
|
||||
# GNU Info page
|
||||
type/^Info\ text
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open info
|
||||
|
||||
shell/.info
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open info
|
||||
|
||||
# Exception: .3gp are video files not manual pages
|
||||
shell/i/.3gp
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
# Troff with me macros.
|
||||
# Exception - "read.me" is not a nroff file.
|
||||
shell/read.me
|
||||
Open=
|
||||
View=
|
||||
|
||||
shell/.me
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open nroff.me %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view nroff.me %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
# Troff with ms macros.
|
||||
shell/.ms
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open nroff.ms %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view nroff.ms %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
# Manual page - compressed
|
||||
type/troff.*gzip compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.gz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.gz %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
type/troff.*bzip compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.bz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.bz %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
type/troff.*bzip2 compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.bz2 %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.bz2 %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
# Manual page
|
||||
type/troff or preprocessor input
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
regex/([^0-9]|^[^\.]*)\.([1-9][A-Za-z]*|[ln])\.lz$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.lz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.lz %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
regex/([^0-9]|^[^\.]*)\.([1-9][A-Za-z]*|[ln])\.lz4$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.lz4 %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.lz4 %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
regex/([^0-9]|^[^\.]*)\.([1-9][A-Za-z]*|[ln])\.lzma$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.lzma %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.lzma %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
regex/([^0-9]|^[^\.]*)\.([1-9][A-Za-z]*|[ln])\.xz$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.xz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.xz %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
regex/([^0-9]|^[^\.]*)\.([1-9][A-Za-z]*|[ln])\.zst$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open man.zst %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view man.zst %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
# Perl pod page
|
||||
shell/.pod
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open pod %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii,nroff} @EXTHELPERSDIR@/text.sh view pod %var{PAGER:more}
|
||||
|
||||
# CHM
|
||||
shell/i/.chm
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/text.sh open chm
|
||||
|
||||
|
||||
### Images ###
|
||||
|
||||
type/^GIF
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^JPEG
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/image.sh view jpeg
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^PC\ bitmap
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^PNG
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^JNG
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^MNG
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^TIFF
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^PBM
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^PGM
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^PPM
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
type/^Netpbm
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
shell/.xcf
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/image.sh open xcf
|
||||
|
||||
shell/.xbm
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/image.sh open xbm
|
||||
|
||||
shell/.xpm
|
||||
Include=image
|
||||
View=@EXTHELPERSDIR@/image.sh view xpm %f
|
||||
|
||||
shell/.ico
|
||||
Include=image
|
||||
|
||||
shell/i/.svg
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/image.sh view svg
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/image.sh open svg
|
||||
|
||||
|
||||
### Sound files ###
|
||||
|
||||
regex/i/\.(wav|snd|voc|au|smp|aiff|snd|m4a|ape|aac|wv)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open common
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/sound.sh view common
|
||||
|
||||
regex/i/\.(mod|s3m|xm|it|mtm|669|stm|ult|far)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open mod
|
||||
|
||||
shell/i/.waw22
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open wav22
|
||||
|
||||
shell/i/.mp3
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open mp3
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/sound.sh view mp3
|
||||
|
||||
regex/i/\.og[gax]$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open ogg
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/sound.sh view ogg
|
||||
|
||||
shell/i/.opus
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open opus
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/sound.sh view opus
|
||||
|
||||
regex/i/\.(spx|flac)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open common
|
||||
|
||||
regex/i/\.(midi?|rmid?)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open midi
|
||||
|
||||
shell/i/.wma
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open wma
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/sound.sh view wma
|
||||
|
||||
|
||||
### Play lists ###
|
||||
|
||||
regex/i/\.(m3u|pls)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/sound.sh open playlist
|
||||
|
||||
|
||||
### Video ###
|
||||
|
||||
shell/i/.avi
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
regex/i/\.as[fx]$
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.divx
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.mkv
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
regex/i/\.(mov|qt)$
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
regex/i/\.(mp4|m4v|mpe?g)$
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
# MPEG-2 TS container + H.264 codec
|
||||
shell/i/.mts
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.ts
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.vob
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.wmv
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
regex/i/\.fl[icv]$
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
shell/i/.ogv
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
regex/i/\.ra?m$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/video.sh open ram
|
||||
|
||||
# WebM
|
||||
shell/i/.webm
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
type/WebM
|
||||
Include=video
|
||||
|
||||
|
||||
### Documents ###
|
||||
|
||||
# Postscript
|
||||
type/^PostScript
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ps
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view ps
|
||||
|
||||
# PDF
|
||||
type/^PDF
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open pdf
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view pdf
|
||||
|
||||
# html
|
||||
regex/i/\.html?$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/web.sh open html
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/web.sh view html
|
||||
|
||||
# StarOffice 5.2
|
||||
shell/.sdw
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ooffice
|
||||
|
||||
# StarOffice 6 and OpenOffice.org formats
|
||||
regex/i/\.(odt|fodt|ott|sxw|stw|ods|fods|ots|sxc|stc|odp|fodp|otp|sxi|sti|odg|fodg|otg|sxd|std|odb|odf|sxm|odm|sxg)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ooffice
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view odt
|
||||
|
||||
# AbiWord
|
||||
shell/.abw
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open abw
|
||||
|
||||
# Gnumeric
|
||||
shell/i/.gnumeric
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open gnumeric
|
||||
|
||||
# Microsoft Word Document
|
||||
regex/i/\.(do[ct]|wri|docx)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msdoc
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view msdoc
|
||||
type/^Microsoft\ Word
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msdoc
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view msdoc
|
||||
|
||||
# RTF document
|
||||
shell/i/.rtf
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msdoc
|
||||
|
||||
# Microsoft Excel Worksheet
|
||||
regex/i/\.(xl[sw]|xlsx)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msxls
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view msxls
|
||||
type/^Microsoft\ Excel
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msxls
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view msxls
|
||||
|
||||
# Microsoft PowerPoint Presentation
|
||||
regex/i/\.(pp[ts]|pptx)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open msppt
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view msppt
|
||||
|
||||
# Use OpenOffice.org/LibreOffice to open any MS Office documents
|
||||
type/^Microsoft\ Office\ Document
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ooffice
|
||||
type/^Microsoft\ OOXML
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ooffice
|
||||
|
||||
# Framemaker
|
||||
type/^FrameMaker
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open framemaker
|
||||
|
||||
# DVI
|
||||
shell/i/.dvi
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open dvi
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view dvi
|
||||
|
||||
# TeX
|
||||
shell/i/.tex
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# Markdown
|
||||
shell/i/.md
|
||||
Include=editor
|
||||
|
||||
# DjVu
|
||||
regex/i/\.djvu?$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open djvu
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view djvu
|
||||
|
||||
# Comic Books
|
||||
regex/i/\.cb[zr]$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open comic
|
||||
|
||||
# Epup, mobi, fb2
|
||||
regex/i/\.(epub|mobi|fb2)$
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/doc.sh open ebook
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/doc.sh view ebook
|
||||
|
||||
|
||||
### Miscellaneous ###
|
||||
|
||||
# Compiled Java classes
|
||||
shell/.class
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view javaclass
|
||||
|
||||
# Imakefile
|
||||
shell/Imakefile
|
||||
Open=xmkmf -a
|
||||
|
||||
# Makefile.PL (MakeMaker)
|
||||
regex/^Makefile\.(PL|pl)$
|
||||
Open=%var{PERL:perl} %f
|
||||
|
||||
# Makefile
|
||||
regex/[Mm]akefile
|
||||
Open=make -f %f %{Enter parameters}
|
||||
|
||||
# sqlite3.db
|
||||
type/^SQLite 3.x database
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/misc.sh open sqlite
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view sqlite
|
||||
|
||||
# dbf
|
||||
shell/i/.dbf
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/misc.sh open dbf
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view dbf
|
||||
|
||||
# REXX script
|
||||
regex/\.(rexx?|cmd)$
|
||||
Open=rexx %f %{Enter parameters};echo "Press ENTER";read y
|
||||
|
||||
# Disk images for Commodore computers (VIC20, C64, C128)
|
||||
shell/i/.d64
|
||||
Open=%cd %p/uc1541://
|
||||
View=%view{ascii} c1541 %f -list
|
||||
Extract=c1541 %f -extract
|
||||
|
||||
# Glade, a user interface designer for GTK+ and GNOME
|
||||
shell/i/.glade
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/misc.sh open glade
|
||||
|
||||
# Gettext Catalogs
|
||||
regex/\.g?mo$
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view mo
|
||||
|
||||
# po
|
||||
shell/.po
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/misc.sh open po
|
||||
|
||||
# lyx
|
||||
shell/i/.lyx
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/misc.sh open lyx
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view lyx
|
||||
|
||||
# torrent
|
||||
shell/i/.torrent
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/misc.sh view torrent
|
||||
|
||||
|
||||
### Plain compressed files ###
|
||||
|
||||
# ace
|
||||
shell/i/.ace
|
||||
Open=%cd %p/uace://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view ace
|
||||
Extract=unace x %f
|
||||
|
||||
# arc
|
||||
shell/i/.arc
|
||||
Open=%cd %p/uarc://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view arc
|
||||
Extract=arc x %f '*'
|
||||
Extract (with flags)=I=%{Enter any Arc flags:}; if test -n "$I"; then arc x $I %f; fi
|
||||
|
||||
# zip
|
||||
shell/i/.zip
|
||||
Open=%cd %p/uzip://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zip
|
||||
|
||||
# zoo
|
||||
shell/i/.zoo
|
||||
Open=%cd %p/uzoo://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zoo
|
||||
|
||||
# lz4
|
||||
shell/i/.lz4
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lz4 %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lz4
|
||||
|
||||
# WIM
|
||||
shell/i/\.wim
|
||||
Open=%cd %p/uwim://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view wim
|
||||
|
||||
# gzip
|
||||
type/\(gzip compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view gz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view gz
|
||||
|
||||
# bzip2
|
||||
type/\(bzip2 compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view bzip2 %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view bz2
|
||||
|
||||
# bzip
|
||||
type/\(bzip compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view bzip %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view bzip
|
||||
|
||||
# compress
|
||||
type/\(compress'd
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view gz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view gz
|
||||
|
||||
# lz
|
||||
type/\(lzip compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lz
|
||||
|
||||
# lzma
|
||||
type/\(LZMA compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lzma %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lzma
|
||||
|
||||
# xz
|
||||
type/\(XZ compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view xz %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view xz
|
||||
|
||||
# zstd
|
||||
type/\(Zstandard compressed
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zst %var{PAGER:more}
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zst
|
||||
|
||||
# zip
|
||||
type/\(Zip archive
|
||||
Open=%cd %p/uzip://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zip
|
||||
|
||||
# jar(zip)
|
||||
type/i/\(Java\ (Jar\ file|archive)\ data\ \((zip|JAR)\)
|
||||
Open=%cd %p/uzip://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view zip
|
||||
|
||||
# lha
|
||||
type/^LHa\ .*archive
|
||||
Open=%cd %p/ulha://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view lha
|
||||
|
||||
# PAK
|
||||
type/^PAK\ .*archive
|
||||
Open=%cd %p/unar://
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/archive.sh view pak
|
||||
|
||||
# Parity Archive
|
||||
type/^Parity\ Archive\ Volume\ Set
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/archive.sh open par2
|
||||
|
||||
|
||||
### Includes
|
||||
# includes should be at end of bindings
|
||||
|
||||
include/editor
|
||||
Open=%var{EDITOR:vi} %f
|
||||
|
||||
include/image
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/image.sh open ALL_FORMATS
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/image.sh view ALL_FORMATS
|
||||
|
||||
include/video
|
||||
Open=@EXTHELPERSDIR@/video.sh open ALL_FORMATS
|
||||
View=%view{ascii} @EXTHELPERSDIR@/video.sh view ALL_FORMATS
|
||||
|
||||
|
||||
### Default ###
|
||||
|
||||
# Default target for anything not described above
|
||||
default/*
|
||||
Open=
|
||||
View=
|
||||
|
||||
|
||||
### EOF ###
|
1126
misc/mc.ext.ini.in
Normal file
1126
misc/mc.ext.ini.in
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
24
po/af.po
24
po/af.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
|
||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/ar.po
24
po/ar.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
30
po/az.po
30
po/az.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
|
||||
@ -503,6 +503,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2401,14 +2404,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2418,8 +2428,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2858,8 +2868,9 @@ msgstr "&Ağac"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Süzmə əmri"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Süzgəc ..."
|
||||
@ -2873,8 +2884,9 @@ msgstr "FT&P bağı ..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P bağı ..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/be.po
35
po/be.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
|
||||
@ -538,6 +538,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Падчас чытання даных працэсу нашчадка нечакана адбылася памылка ў select():\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць дэскрыптар канала"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2515,14 +2519,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Хібны канал"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " Памылка ў файле %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фармат %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Магчыма, падчас усталёўкі адбыўся "
|
||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Памылка ў файле %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фармат файла %smc.ext змяніўся з версіі 3.0. Вы можаце або скапіяваць яго з "
|
||||
"%smc.ext альбо выкарыстаць гэты файл як прыклад і напісаць свой."
|
||||
@ -3051,8 +3062,9 @@ msgstr "Дрэва(&T)"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Фармат спіса(&L)..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Парадак сартавання"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "Фільтраваць(&F)..."
|
||||
@ -3066,8 +3078,9 @@ msgstr "Злучэнне праз FTP(&F)..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Злучэнне праз абалонку(&H)..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Злучэнне праз FTP(&F)..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "На панэлі(&Z)"
|
||||
|
35
po/bg.po
35
po/bg.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myselus, 2015-2017\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
|
||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Неочаквана грешка в select(), четейки информация от дъщерен процес:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде дескриптор на канала"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2491,14 +2495,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Канал е неуспешен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "%s%s файлова грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматът на файла %smc.ext е бил променен с версия 3.0. Изглежда, че "
|
||||
@ -2509,10 +2520,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s файлова грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматът на файла %s е бил променен след версия 3.0. Можете или да го "
|
||||
"копирате от %smc.ext или да използвате този файл като пример как да го "
|
||||
@ -3027,8 +3038,9 @@ msgstr "Дърво"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Формат на списък"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Ред на сортиране"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "Филтър..."
|
||||
@ -3042,8 +3054,9 @@ msgstr "FTP връзка..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell връзка..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FTP връзка..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Покажи в панел"
|
||||
|
24
po/br.po
24
po/br.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017-2018\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n"
|
||||
@ -505,6 +505,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/ca.po
31
po/ca.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
|
||||
@ -542,6 +542,10 @@ msgstr ""
|
||||
"fill:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el descriptor de la canonada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2530,14 +2534,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la canonada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "Error en el fitxer %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format del fitxer %smc.ext ha canviat amb la versió 3.0. Sembla que la "
|
||||
@ -2548,10 +2559,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Error en el fitxer %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format del fitxer %s ha canviat amb la versió 3.0. Podeu o bé copiar-lo "
|
||||
"des de %smc.ext o usar aquest fitxer com a exemple de com escriure'l."
|
||||
@ -3069,7 +3080,8 @@ msgstr "Ar&bre"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Format del &llistat..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordre de classificació..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3084,7 +3096,8 @@ msgstr "Enllaç per a F&TP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Enllaç per a l'i&ntèrpret..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Enllaç &SFTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/cs.po
31
po/cs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2017-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n"
|
||||
@ -537,6 +537,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Nečekaná chyba v select() čtoucím data z podprocesu:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit popisovač roury"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2523,14 +2527,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "pipe() se nezdařilo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s chyba souboru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formát souboru %smc.ext byl upraven verzí 3.0. Zdá se, že instalace se "
|
||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s chyba souboru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formát %s souboru se s verzí 3.0 změnil. Můžete buď zkopírovat z %smc.ext "
|
||||
"nebo tento soubor použít jako ukázku jak ho napsat."
|
||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "S&trom"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Formát výpisu…"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "P&ořadí řazení"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "FT&P spojení…"
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell spojení…"
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&SFTP odkaz"
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
35
po/da.po
35
po/da.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2018-2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
|
||||
@ -533,6 +533,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Uventet fejl i select() læser data fra en underproces:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette datakanal-deskriptor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2517,14 +2521,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Datakanal fejlede"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s-filfejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet på filen %smc.ext er ændret med version 3.0. Installationen ser ud "
|
||||
@ -2534,10 +2545,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s filfejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet af %s-filen blev skiftet i version 3.0. Du kan enten kopiere den "
|
||||
"fra %smc.ext eller bruge filen som et eksempel på hvordan den skrives."
|
||||
@ -3055,8 +3066,9 @@ msgstr "&Træ"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Listeformat..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
@ -3070,8 +3082,9 @@ msgstr "FT&P-henvisning..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&kalhenvisning..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P-henvisning..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Paneli&sér"
|
||||
|
35
po/de.po
35
po/de.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n"
|
||||
@ -545,6 +545,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Prozess:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Kann Pipe-Descriptor nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2532,14 +2536,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipe fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " Fehler in der Datei %s%s "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Format der Datei \"%smc.ext\" hat sich in Version 3.0 geändert. Die "
|
||||
@ -2550,10 +2561,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s Dateifehler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Format der Datei %s hat sich mit Version 3.0 geändert. Entweder eine "
|
||||
"Kopie von %smc.ext erstellen oder diese Datei als Vorlage für eigene "
|
||||
@ -3072,8 +3083,9 @@ msgstr "&Baum"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Listenformat..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sortierreihenfolge"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
@ -3087,8 +3099,9 @@ msgstr "FT&P-Verbindung..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell-Verbindung..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P-Verbindung..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Anordnen"
|
||||
|
24
po/de_CH.po
24
po/de_CH.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
34
po/el.po
34
po/el.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n"
|
||||
@ -512,6 +512,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2435,14 +2438,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μορφή του αρχείου %smc.ext άλλαξε με την έκδοση 3.0. Φαίνεται ότι η "
|
||||
@ -2453,10 +2463,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα αρχείου %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μορφή του αρχείου %s άλλαξε με την έκδοση 3.0. Ίσως θέλετε να το "
|
||||
"αντιγράψετε από %smc.ext ή να χρησιμοποιήσετε εκείνο το αρχείο ως παράδειγμα "
|
||||
@ -2942,8 +2952,9 @@ msgstr "&Δέντρο"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Φίλτρο..."
|
||||
@ -2957,8 +2968,9 @@ msgstr "Δεσμος FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Δεσμος κε&λύφους..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Δεσμος FT&P..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
po/en_GB.po
24
po/en_GB.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016-2017,2020\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
|
||||
@ -519,6 +519,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2417,14 +2420,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2434,8 +2444,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2874,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2889,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/eo.po
31
po/eo.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n"
|
||||
@ -530,6 +530,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Neatendita eraro en select() leginte datumojn el ida procezo:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Ne eblas krei duktan priskribilon"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2516,14 +2520,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Dukto malsukcesis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s: dosiera eraro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aranĝo de la dosiero %smc.ext ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Ŝajne la instalado "
|
||||
@ -2534,10 +2545,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s dosiera eraro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aranĝo de la dosiero %s ŝanĝiĝis en eldono 3.0. Vi eble povos aŭ kopii "
|
||||
"ĝin el %smc.txt aŭ uzi tiun dosieron kiel ekzemplon."
|
||||
@ -3054,7 +3065,8 @@ msgstr "&Arbo"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Listo-aranĝo..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordigi laŭ..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3069,7 +3081,8 @@ msgstr "FT&P-ligilo..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Ŝ&ela ligilo..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&SFTP-ligilo..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/es.po
31
po/es.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n"
|
||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Error inesperado en select() leyendo datos del proceso hijo:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Imposible crear descriptor de tubería"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2522,14 +2526,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Fallo en la tubería"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " error en el archivo %s%s "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo %smc.ext ha cambiado con la versión 3.0.\n"
|
||||
@ -2541,10 +2552,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "error en el archivo %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El formato del archivo %s ha cambiado con la versión 3.0. Puede hacer una "
|
||||
"copia de %smc.ext o bien emplearlo como modelo."
|
||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "ár&Bol"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "for&Mato de listado..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordenar..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "conexión por FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "conexión por SS&H..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "conexión por SF&TP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
35
po/et.po
35
po/et.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n"
|
||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Ootamatu viga tütarprotsessist andmete lugemisel funktsioonis select():\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Nurjus torupideme loomine"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2505,14 +2509,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Funktsioon pipe nurjus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "%s%s faili viga"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versiooniga 3.0 muutus faili %smc.ext vormindus. Tundub, et paigaldus ei "
|
||||
@ -2522,10 +2533,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s faili viga"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faili %s vormindus muutus versioonis 3.0. Sa võiksid kas kopeerida faili "
|
||||
"%smc.ext või kasutada seda faili tooriku näidisena."
|
||||
@ -3042,8 +3053,9 @@ msgstr "&Puu"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Loendi vormindus"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sortimise järjekord"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "Filtreeri&mine..."
|
||||
@ -3057,8 +3069,9 @@ msgstr "F&TP ühendus..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "K&esta ühendus..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "F&TP ühendus..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Pa&neelile"
|
||||
|
35
po/eu.po
35
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, "
|
||||
"2011,2015-2019\n"
|
||||
@ -525,6 +525,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Ustekabeko errorea select()-ean ume prozesutik datuak irakurtzean:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Ezin da sortu hodi deskriptorea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2508,14 +2512,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Hodiak huts egin du"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s fitxategi akatsa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%smc.ext fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. "
|
||||
@ -2526,10 +2537,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s fitxategi akatsa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s fitxategiaren formatua aldatu egin da 3.0 bertsioarekin. %smc.ext "
|
||||
"fitxategitik kopiatu edo fitxategi hori nola idatzi adibide gisa erabili "
|
||||
@ -3049,8 +3060,9 @@ msgstr "Zu&haitza"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Zerrenda formatua"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sailkatzeko ordena"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "I&ragazkia..."
|
||||
@ -3064,8 +3076,9 @@ msgstr "FT&P esteka..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell esteka..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P esteka..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Panelerat&u"
|
||||
|
27
po/fa.po
27
po/fa.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arya Hadi <arya.hadi97@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
|
||||
@ -505,6 +505,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2860,8 +2870,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/fi.po
31
po/fi.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
|
||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Odottamaton virhe select() luettaessa dataa aliprosessista:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Putken kuvausta ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2455,14 +2459,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Virheellinen putki"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2472,8 +2483,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2962,8 +2973,9 @@ msgstr "&Puu"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Luettelomuoto..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Suodata..."
|
||||
@ -2977,8 +2989,9 @@ msgstr "FT&P linkki..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell linkki..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P linkki..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/fr.po
35
po/fr.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Prudhomme <david7.prudhomme@gmail.com>, 2018,2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n"
|
||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
||||
"fils :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un descripteur de tube"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2516,14 +2520,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr " Échec du tube "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "%s%s erreur de fichier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le format du fichier %smc.ext a été changé avec la version 3.0. Il semble "
|
||||
@ -2533,10 +2544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s erreurs fichier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le format du fichier %s a été changé avec la version 3.0. Vous voulez "
|
||||
"probablement une copie de %smc.ext ou utiliser le fichier comme exemple "
|
||||
@ -3050,8 +3061,9 @@ msgstr "&Arborescence"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Format de &Listing ..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Ordre de tri"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtre..."
|
||||
@ -3065,8 +3077,9 @@ msgstr "Lien &FTP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Lien S&hell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Lien &FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Mise en &panneaux"
|
||||
|
24
po/fr_CA.po
24
po/fr_CA.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/ga.po
24
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
35
po/gl.po
35
po/gl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, "
|
||||
"2012,2014-2015,2019\n"
|
||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Produciuse un erro en select() lendo os datos para o proceso fillo:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel crear o descritor da canalización"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Fallo na canalización"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no ficheiro %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato do ficheiro %smc.ext cambiou coa versión 3.0. Parece que está mal "
|
||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Erro no ficheiro %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato do ficheiro %s ha cambiou coa versión 3.0. Pode facer unha copia "
|
||||
"de %smc.ext ou empregalo como modelo."
|
||||
@ -3053,8 +3064,9 @@ msgstr "Ár&Bore"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Formato de &ista..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtro..."
|
||||
@ -3068,8 +3080,9 @@ msgstr "Conexión por FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Conexión por &Terminal..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Conexión por FT&P..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "&Poñer no panel"
|
||||
|
24
po/he.po
24
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/hr.po
24
po/hr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: András Tőrös <toros.andras04@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
|
||||
@ -517,6 +517,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2493,14 +2496,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Cső-hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s fájlhiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %smc.ext fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Úgy tűnik, hogy a "
|
||||
@ -2511,10 +2521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s fájl hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Lemásolhatja azt a(z) '%smc."
|
||||
"ext' fájlból, vagy elkészítheti az alapján."
|
||||
@ -3026,8 +3036,9 @@ msgstr "Köny&vtárfa"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Rendezési mód"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Szűrő..."
|
||||
@ -3041,8 +3052,9 @@ msgstr "&FTP-kapcsolat..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Sh&ell-kapcsolat..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&FTP-kapcsolat..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Panelra helye&zés"
|
||||
|
27
po/ia.po
27
po/ia.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2017\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n"
|
||||
@ -512,6 +512,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2419,14 +2422,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Tubo fallite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2436,8 +2446,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2876,7 +2886,7 @@ msgstr "&Arbore"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2891,8 +2901,9 @@ msgstr "Ligamine FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Ligamine FT&P..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
25
po/id.po
25
po/id.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
|
||||
@ -517,6 +517,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Kesalahan tak terduga dalam select() membaca data dari child process\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Gagal membuat pipe descriptor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2436,14 +2440,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipa gagal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2453,8 +2464,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2893,7 +2904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
30
po/ie.po
30
po/ie.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ie/)\n"
|
||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2402,14 +2405,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "pipe ne successat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2419,8 +2429,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2859,8 +2869,9 @@ msgstr "Árb&or"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordinar..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtre..."
|
||||
@ -2874,8 +2885,9 @@ msgstr "Conexion FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Conexion FT&P..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Pa&nelisar"
|
||||
|
29
po/it.po
29
po/it.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 09:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
|
||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore inaspettato in select() leggendo i dati da un processo figlio:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il descrittore pipe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2518,14 +2522,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipe fallita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " errore nel file %s%s "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato del file %smc.ext è cambiato con la versione 3.0. Sembra che "
|
||||
@ -2536,10 +2547,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Errore file %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato del file %s è cambiato con la versione 3.0. È possibile sia "
|
||||
"copiarlo da %smc.ext o usare quel file come esempio per scriverne uno nuovo."
|
||||
@ -3057,7 +3068,7 @@ msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Formato &lista..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordina per..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3073,7 +3084,7 @@ msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Connessione S&hell..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Connessione S&FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/ja.po
31
po/ja.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n"
|
||||
@ -515,6 +515,10 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "パイプディスクリプタを作成できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2419,14 +2423,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "パイプの受け渡しに失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2436,8 +2447,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2876,8 +2887,9 @@ msgstr "ツリー(&T)"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "並び変える"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "フィルタ(&F)..."
|
||||
@ -2891,8 +2903,9 @@ msgstr "FTP リンク(&P)..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FTP リンク(&P)..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
po/ka.po
24
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
|
||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr "&ხე"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/kk.po
24
po/kk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/ko.po
31
po/ko.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n"
|
||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Select()에서 하위 프로세스의 데이터를 읽는 도중 예상치 못한 오류 발생:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "파이프 설명도구를 작성할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "파이프 실패"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s 파일 오류"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%smc.ext 파일의 형식이 버전 3.0으로 변경되었습니다. 설치가 실패한 것 같습니"
|
||||
@ -2531,10 +2542,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s 파일 오류"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"버전 3.0에서는 %s 파일의 형식이 변경되었습니다. %smc.ext에서 복사하거나 쓰기 "
|
||||
"방법의 예제로 그 파일을 사용할 수 있습니다."
|
||||
@ -3052,7 +3063,8 @@ msgstr "트리구조(&T)"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "목록 형식(&L)..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "정렬 순서(&O)..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3067,7 +3079,8 @@ msgstr "FTP 링크(&P)..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "쉘 링크(&H)..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "SFTP 링크(&S)..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/kw.po
24
po/kw.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kw/)\n"
|
||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
30
po/lt.po
30
po/lt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
|
||||
@ -530,6 +530,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2455,14 +2458,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s failo klaida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2472,8 +2482,8 @@ msgstr "%s failo klaida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2942,8 +2952,9 @@ msgstr "&Medis"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Rikiavimo tvarka"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtras..."
|
||||
@ -2957,8 +2968,9 @@ msgstr "FT&P ryšys..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Apli&nkos ryšys..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P ryšys..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
30
po/lv.po
30
po/lv.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n"
|
||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2403,14 +2406,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2420,8 +2430,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2860,8 +2870,9 @@ msgstr "&Koks"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Kārtošanas secība"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtrs..."
|
||||
@ -2875,8 +2886,9 @@ msgstr "FT&P saite..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P saite..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
30
po/mn.po
30
po/mn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shuree Nyam-Oidov <99shuree@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n"
|
||||
@ -504,6 +504,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2402,14 +2405,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2419,8 +2429,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2859,8 +2869,9 @@ msgstr "&Мод"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Жагшаалтын формат"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Шүүлт..."
|
||||
@ -2874,8 +2885,9 @@ msgstr "&FTP-холбоос..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell-холбоос..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&FTP-холбоос..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "&Панелиз"
|
||||
|
31
po/nb.po
31
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Uventet feil i select() ved lesing av data fra barneprosess:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Klarte ikke opprette rørdeskriptor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2522,14 +2526,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "pipe() mislyktes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "Feil i fila %s%s "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet til fila %smc.ext ble endret i versjon 3.0. Det ser ut som om "
|
||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Feil i fila %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet til fila %s ble endret i versjon 3.0. Du kan enten hente det fra "
|
||||
"%smc.ext eller bruke fila som en eksempelfil."
|
||||
@ -3060,7 +3071,8 @@ msgstr "&Tre"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Utlistingsformat ..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sorterings&rekkefølge ..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3075,7 +3087,8 @@ msgstr "Koble til FT&P ..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Koble til &skall ..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "K&oble til SFTP ..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
35
po/nl.po
35
po/nl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, "
|
||||
"2012-2015,2017,2020\n"
|
||||
@ -534,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Onverwachte fout in select() reading data van een child process:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Aanmaken van pipe discriptor mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2515,14 +2519,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pijp mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s bestandsfout "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het formaat van het %smc.ext bestand is veranderd met versie 3.0. De "
|
||||
@ -2533,10 +2544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s bestandsfout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De format van het %s bestand is veranderd met versie 3.0. U kunt de format "
|
||||
"bekijken in %smc.ext of dat bestand zelf gebruiken als voorbeeld van hoe u "
|
||||
@ -3055,8 +3066,9 @@ msgstr "&Boom"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Lijstformaat..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter... "
|
||||
@ -3070,8 +3082,9 @@ msgstr "FT&P-Verbinding... "
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hellverbinding... "
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P-Verbinding... "
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Als vens&ter"
|
||||
|
24
po/nl_BE.po
24
po/nl_BE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/pl.po
31
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n"
|
||||
@ -536,6 +536,10 @@ msgstr ""
|
||||
"potomnego:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć deskryptora potoku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2524,14 +2528,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Potok się nie powiódł"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " Błąd pliku %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format pliku %smc.ext uległ zmianie wraz z wersją 3.0. Wygląda na to, że "
|
||||
@ -2542,10 +2553,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Błąd pliku %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format pliku %s został zmieniony w wersji 3.0. Można skopiować go z %smc.ext "
|
||||
"lub użyć tego pliku jako przykład."
|
||||
@ -3063,7 +3074,8 @@ msgstr "&Drzewo"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Format wyświetlania…"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Porządek s&ortowania…"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3078,7 +3090,8 @@ msgstr "Połączenie FT&P…"
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Połączenie po po&włoce…"
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Połączenie SF&TP…"
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/pt.po
31
po/pt.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilberto Jorge <gmj125@gmail.com>, 2013-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n"
|
||||
@ -533,6 +533,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro inesperado em select() ao ler dados de um processo child:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Não é possível criar o descriptor do pipe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2521,14 +2525,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Falha de Pipe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s erro de ficheiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato do ficheiro %smc.ext mudou com a versão 3.0. Parece que a "
|
||||
@ -2539,10 +2550,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s erro de ficheiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato do ficheiro %s mudou com a versão 3.0. Pode desejar copiá-lo de "
|
||||
"%smc.ext ou usar esse ficheiro como um exemplo de como o escrever."
|
||||
@ -3060,7 +3071,8 @@ msgstr "&Árvore"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Formato da &listagem..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "&Ordem de classificação..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3075,7 +3087,8 @@ msgstr "Ligação FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Ligação s&hell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Ligação &SFTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
31
po/pt_BR.po
31
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Hemerly Gazzani <mauro.hemerly@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||
@ -527,6 +527,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro não esperado em select() lendo dados de um processo filho:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar um pipe descriptor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2456,14 +2460,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipe falhou"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2473,8 +2484,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2975,8 +2986,9 @@ msgstr "&Árvore"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Parâmetros de ordenamento"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filtro..."
|
||||
@ -2990,8 +3002,9 @@ msgstr "Ligação FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Ligação FT&P..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/ro.po
31
po/ro.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n"
|
||||
@ -537,6 +537,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Eroare neașteptată în select() se accesează datele dintr-un proces copil :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Nu pot crea descriptorul filtrului"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2524,14 +2528,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipe a eșuat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s eroare fișier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatul fișierului %smc.ext a fost schimbat în versiunea 3.0. Se pare că "
|
||||
@ -2541,10 +2552,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s eroare fișier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatul fișierului %s a fost schimbat în versiunea 3.0. Vei putea să îl "
|
||||
"copiezi din %smc.ext sau poți folosi acel fișier ca exemplu."
|
||||
@ -3061,7 +3072,8 @@ msgstr "Arbore"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "formatul de &listare "
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "S&ortează ordinea..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3076,7 +3088,8 @@ msgstr "Conectare FT&P..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Conectare s&hell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&SFTP legătură..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
59
po/ru.po
59
po/ru.po
@ -3,30 +3,25 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mc package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2011
|
||||
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
|
||||
# Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
|
||||
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998
|
||||
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
|
||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,2014
|
||||
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
|
||||
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
|
||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999, 2014
|
||||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999
|
||||
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
|
||||
# Mr GreyWolf, 2016
|
||||
# Mr.GreyWolf, 2016
|
||||
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
|
||||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
|
||||
# Simple88, 2016
|
||||
# Simple88, 2016
|
||||
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009,2011
|
||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
||||
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005
|
||||
# Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>, 2009-2012
|
||||
# Ilia Maslakov <il.smind@gmail.com>, 2009
|
||||
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2009, 2011
|
||||
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
|
||||
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2020
|
||||
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
|
||||
# Simple88, 2016
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n"
|
||||
@ -551,6 +546,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Неожиданная ошибка в select() при чтении данных из дочернего процесса:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Не удалось закрыть дескриптор канала (p == NULL)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -1232,7 +1230,6 @@ msgstr "Вы должны сначала выделить блок текста"
|
||||
msgid "Run sort"
|
||||
msgstr "Выполнить сортировку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
|
||||
msgstr "Введите параметры сортировки (man sort(1)), разделённые пробелами:"
|
||||
|
||||
@ -2538,14 +2535,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Сбой канала"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr "ошибка файла %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат %smc.ext изменён с версии 3.0. Возможно, произошёл сбой при "
|
||||
@ -2555,10 +2559,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "ошибка файла %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат файла %s изменён с версии 3.0. Вы можете либо скопировать его с %s/mc."
|
||||
"ext, либо использовать этот файл как пример и написать свой."
|
||||
@ -3076,7 +3080,8 @@ msgstr "Дерев&о"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "Фор&мат списка..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Порядок &сортировки..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3091,7 +3096,8 @@ msgstr "&FTP-соединение..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell-соединение..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&SFTP-соединение..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
@ -4700,6 +4706,3 @@ msgstr "Продолжить с начала?"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
|
||||
msgstr "Не удалось получить локальную копию /ftp://some.host/editme.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set expression for filtering filenames"
|
||||
#~ msgstr "Задайте выражение для выбора имен файлов"
|
||||
|
35
po/sk.po
35
po/sk.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hualahyja, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n"
|
||||
@ -529,6 +529,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Neočakávaná chyba v select() pri čítaní dát z procesu potomka:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Nemožno vytvoriť popisovač rúry"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2509,14 +2513,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Pipe zlyhalo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s chyba v súbore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Zdá sa, že inštalácia "
|
||||
@ -2526,10 +2537,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "chýba súboru %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formát súboru %smc.ext sa vo verzii 3.0 zmenil. Mali by ste si ho buď "
|
||||
"skopírovať z %smc.ext alebo použiť tento súbor ako príklad na jeho "
|
||||
@ -3044,8 +3055,9 @@ msgstr "&Strom"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Formát výpisu..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Poradie triedenia"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
@ -3059,8 +3071,9 @@ msgstr "&Pripojenie FTP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Pripojenie s&hell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&Pripojenie FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Paneli&zovať"
|
||||
|
30
po/sl.po
30
po/sl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2012\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n"
|
||||
@ -513,6 +513,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2411,14 +2414,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2428,8 +2438,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2868,8 +2878,9 @@ msgstr "&Drevo"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Vrstni red sortiranja"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
@ -2883,8 +2894,9 @@ msgstr "FT&P povezava..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "&Lupinska povezava..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P povezava..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/sr.po
35
po/sr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n"
|
||||
@ -517,6 +517,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Неочекивана грешка у функцији бирања података за читање из потпроцеса:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Не могу да направим описника спојке"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2494,14 +2498,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Сојка није успела"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s грешка датотеке"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запис датотеке „%smc.ext“ је измењен издањем 3.0. Изгледа да инсталација "
|
||||
@ -2511,10 +2522,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Грешка датотеке „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запис датотеке „%s“ је измењен издањем 3.0. Можда желите да је умножите из "
|
||||
"„%smc.ext“ или да користите ту датотеку као пример како је записати."
|
||||
@ -3022,8 +3033,9 @@ msgstr "&Стабло"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Редослед ређања"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Пропусник..."
|
||||
@ -3037,8 +3049,9 @@ msgstr "&ФТП веза..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "Веза &љуске..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "&ФТП веза..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Претвори &у окно"
|
||||
|
35
po/sv.po
35
po/sv.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kilian <alexander.kilian@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n"
|
||||
@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Oväntat fel i select() under läsning av data från en barnprocess:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Tunnelbeskrivning kunde inte skapas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2514,14 +2518,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Tunnel misslyckades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s filfel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet på filen %smc.ext har ändrats i version 3.0. Det verkar som att "
|
||||
@ -2532,10 +2543,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s filfel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet på filen %s har ändrats i version 3.0. Du kan antingen kopiera den "
|
||||
"från %smc.ext eller använda den filen som mall för hur den ska se ut."
|
||||
@ -3052,8 +3063,9 @@ msgstr "&Träd"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Listformat..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sorteringsordning"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Filter..."
|
||||
@ -3067,8 +3079,9 @@ msgstr "FT&P-länk..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&kallänk..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P-länk..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Pa&nelisera"
|
||||
|
24
po/szl.po
24
po/szl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/ta.po
24
po/ta.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/te.po
24
po/te.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n"
|
||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
35
po/tr.po
35
po/tr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019-2020\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n"
|
||||
@ -521,6 +521,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Alt işlemden select() ile veri okurken beklenmeyen hata oluştu:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Boru(|) belirteci oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2505,14 +2509,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Boru açılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s dosya hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%smc.ext dosyası sürüm 3.0 ile değişti. Kurulum başarısız görünüyor. Lütfen, "
|
||||
@ -2522,10 +2533,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s dosya hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürüm 3.0 ile ~/%s dosyası değişti. İster %smc.ext dosyasını kopyalayarak "
|
||||
"ister o dosyayı örnek alarak yeniden oluşturunuz."
|
||||
@ -3038,8 +3049,9 @@ msgstr "&Ağaç"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Listeleme biçimi..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Sıralama türü"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Süzgeç..."
|
||||
@ -3053,8 +3065,9 @@ msgstr "FT&P bağı..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "&SSH bağı..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FT&P bağı..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "Pane&lle"
|
||||
|
31
po/uk.po
31
po/uk.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n"
|
||||
@ -542,6 +542,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Виникла несподівана помилка під час читання select() з підлеглого процесу:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити дескриптор каналу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2523,14 +2527,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "Сталася помилка каналу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " Сталася помилка файлу %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат файлу %smc.ext було змінено у версіі 3.0. Схоже що стався збій при "
|
||||
@ -2540,10 +2551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "Сталася помилка файлу %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат файлу %s змінився у версії 3.0. Можна або скопіювати його з %smc.ext, "
|
||||
"або використати вказаний файл як приклад для створення нового."
|
||||
@ -3059,7 +3070,8 @@ msgstr "Д&eрево"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "&Формат списку"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Порядок &сортування..."
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -3074,7 +3086,8 @@ msgstr "&FTP-з’єднання…"
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "&Shell-з’єднання…"
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "S&FTP-зʼєднання..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
24
po/uz.po
24
po/uz.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
|
||||
@ -500,6 +500,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2398,14 +2401,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2415,8 +2425,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
|
30
po/vi.po
30
po/vi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n"
|
||||
@ -503,6 +503,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2401,14 +2404,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s lỗi tập tin "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2418,8 +2428,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2858,8 +2868,9 @@ msgstr "&Cây thư mục"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Thứ tự sắp xếp"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Lọc tập tin..."
|
||||
@ -2873,8 +2884,9 @@ msgstr "kết nối &FTP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "kết nối &Shell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "kết nối &FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
30
po/wa.po
30
po/wa.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
|
||||
@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2399,14 +2402,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2416,8 +2426,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2856,8 +2866,9 @@ msgstr "Å&be"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "Ôrde po relire"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "&Passete..."
|
||||
@ -2871,8 +2882,9 @@ msgstr "Loyén &FTP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "Loyén &FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/zh_CN.po
35
po/zh_CN.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||
@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
||||
"使用 select() 从子进程读取数据时发生未知错误:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr "无法创建管道标识符"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2507,14 +2511,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr "管道失败"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " %s%s 文件错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文件 %smc.ext 的格式在3.0版本时已经被修改。似乎安装有错误。请获取新的"
|
||||
@ -2524,10 +2535,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s file error"
|
||||
msgstr "%s 文件错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 文件的格式在 3.0 版中已经改变。您可以或者将 %smc.ext 文件复制过来,或者将"
|
||||
"其为作为范本撰写您自己的版本。"
|
||||
@ -3042,8 +3053,9 @@ msgstr "树(&T)"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "列表格式(&L)…"
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "过滤(&F)..."
|
||||
@ -3057,8 +3069,9 @@ msgstr "FTP 链接(&P)..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "S&hell 链接..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "FTP 链接(&P)..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr "面板化(&Z)"
|
||||
|
30
po/zh_TW.po
30
po/zh_TW.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: linwebs <thomas881114@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
|
||||
@ -520,6 +520,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in waitpid():\n"
|
||||
@ -2426,14 +2429,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pipe failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an outdated %s file.\n"
|
||||
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
|
||||
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2443,8 +2453,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
||||
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DialogTitle|Copy"
|
||||
@ -2891,8 +2901,9 @@ msgstr "樹狀"
|
||||
msgid "&Listing format..."
|
||||
msgstr "列表格式..."
|
||||
|
||||
msgid "S&ort order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Sort order..."
|
||||
msgstr "排序的順序"
|
||||
|
||||
msgid "&Filter..."
|
||||
msgstr "過濾器..."
|
||||
@ -2906,8 +2917,9 @@ msgstr "連結 FTP..."
|
||||
msgid "S&hell link..."
|
||||
msgstr "連結 Shell..."
|
||||
|
||||
msgid "&SFTP link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP li&nk..."
|
||||
msgstr "連結 FTP..."
|
||||
|
||||
msgid "Paneli&ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -812,13 +812,13 @@ ext_cmd (void)
|
||||
_("Which extension file you want to edit?"), D_NORMAL, 2,
|
||||
_("&User"), _("&System Wide"));
|
||||
|
||||
extdir_vpath = vfs_path_build_filename (mc_global.sysconfig_dir, MC_LIB_EXT, (char *) NULL);
|
||||
extdir_vpath = vfs_path_build_filename (mc_global.sysconfig_dir, MC_EXT_FILE, (char *) NULL);
|
||||
|
||||
if (dir == 0)
|
||||
{
|
||||
vfs_path_t *buffer_vpath;
|
||||
|
||||
buffer_vpath = mc_config_get_full_vpath (MC_FILEBIND_FILE);
|
||||
buffer_vpath = mc_config_get_full_vpath (MC_EXT_FILE);
|
||||
check_for_default (extdir_vpath, buffer_vpath);
|
||||
do_edit (buffer_vpath);
|
||||
vfs_path_free (buffer_vpath, TRUE);
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ ext_cmd (void)
|
||||
{
|
||||
vfs_path_free (extdir_vpath, TRUE);
|
||||
extdir_vpath =
|
||||
vfs_path_build_filename (mc_global.share_data_dir, MC_LIB_EXT, (char *) NULL);
|
||||
vfs_path_build_filename (mc_global.share_data_dir, MC_EXT_FILE, (char *) NULL);
|
||||
}
|
||||
do_edit (extdir_vpath);
|
||||
}
|
||||
|
@ -91,7 +91,8 @@ typedef char *(*quote_func_t) (const char *name, gboolean quote_percent);
|
||||
* With this we avoid loading/parsing the file each time we
|
||||
* need it
|
||||
*/
|
||||
static char *data = NULL;
|
||||
static mc_config_t *ext_ini = NULL;
|
||||
static gchar **ext_ini_groups = NULL;
|
||||
static vfs_path_t *localfilecopy_vpath = NULL;
|
||||
static char buffer[BUF_1K];
|
||||
|
||||
@ -103,6 +104,9 @@ static gboolean is_cd = FALSE;
|
||||
static gboolean written_nonspace = FALSE;
|
||||
static gboolean do_local_copy = FALSE;
|
||||
|
||||
static const char *descr_group = "mc.ext.ini";
|
||||
static const char *default_group = "Default";
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
/*** file scope functions ************************************************************************/
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
@ -428,8 +432,6 @@ exec_extension (WPanel * panel, void *target, const vfs_path_t * filename_vpath,
|
||||
FILE *cmd_file;
|
||||
char *cmd = NULL;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (lc_data != NULL, NULL);
|
||||
|
||||
pbuffer = NULL;
|
||||
localmtime = 0;
|
||||
quote_func = name_quote;
|
||||
@ -759,6 +761,99 @@ regex_check_type (const vfs_path_t * filename_vpath, const char *ptr, gboolean c
|
||||
}
|
||||
#endif /* USE_FILE_CMD */
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
|
||||
static void
|
||||
check_old_extension_file (void)
|
||||
{
|
||||
char *extension_old_file;
|
||||
|
||||
extension_old_file = mc_config_get_full_path (MC_EXT_OLD_FILE);
|
||||
if (exist_file (extension_old_file))
|
||||
message (D_ERROR, _("Warning"),
|
||||
_("You have an outdated %s file.\nMidnight Commander now uses %s file.\n"
|
||||
"Please copy your modifications of the old file to the new one."),
|
||||
extension_old_file, MC_EXT_FILE);
|
||||
g_free (extension_old_file);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
load_extension_file (void)
|
||||
{
|
||||
char *extension_file;
|
||||
gboolean mc_user_ext = TRUE;
|
||||
gboolean home_error = FALSE;
|
||||
|
||||
extension_file = mc_config_get_full_path (MC_EXT_FILE);
|
||||
if (!exist_file (extension_file))
|
||||
{
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
|
||||
check_old_extension_file ();
|
||||
|
||||
check_stock_mc_ext:
|
||||
extension_file = mc_build_filename (mc_global.sysconfig_dir, MC_EXT_FILE, (char *) NULL);
|
||||
if (!exist_file (extension_file))
|
||||
{
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
extension_file =
|
||||
mc_build_filename (mc_global.share_data_dir, MC_EXT_FILE, (char *) NULL);
|
||||
if (!exist_file (extension_file))
|
||||
MC_PTR_FREE (extension_file);
|
||||
}
|
||||
mc_user_ext = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (extension_file != NULL)
|
||||
{
|
||||
ext_ini = mc_config_init (extension_file, TRUE);
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
}
|
||||
if (ext_ini == NULL)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
/* Check version */
|
||||
if (!mc_config_has_group (ext_ini, descr_group))
|
||||
{
|
||||
flush_extension_file ();
|
||||
|
||||
if (!mc_user_ext)
|
||||
{
|
||||
char *title;
|
||||
|
||||
title = g_strdup_printf (_(" %s%s file error"), mc_global.sysconfig_dir, MC_EXT_FILE);
|
||||
message (D_ERROR, title,
|
||||
_("The format of the %s%s file has changed with version 4.0. "
|
||||
"It seems that the installation has failed. Please fetch a fresh copy "
|
||||
"from the Midnight Commander package."),
|
||||
mc_global.sysconfig_dir, MC_EXT_FILE);
|
||||
g_free (title);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
home_error = TRUE;
|
||||
goto check_stock_mc_ext;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (home_error)
|
||||
{
|
||||
char *title;
|
||||
|
||||
extension_file = mc_config_get_full_path (MC_EXT_FILE);
|
||||
title = g_strdup_printf (_("%s file error"), extension_file);
|
||||
message (D_ERROR, title,
|
||||
_("The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
|
||||
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."),
|
||||
extension_file, mc_global.sysconfig_dir, MC_EXT_FILE);
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
g_free (title);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
/*** public functions ****************************************************************************/
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
@ -766,7 +861,11 @@ regex_check_type (const vfs_path_t * filename_vpath, const char *ptr, gboolean c
|
||||
void
|
||||
flush_extension_file (void)
|
||||
{
|
||||
MC_PTR_FREE (data);
|
||||
g_strfreev (ext_ini_groups);
|
||||
ext_ini_groups = NULL;
|
||||
|
||||
mc_config_deinit (ext_ini);
|
||||
ext_ini = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* --------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
@ -788,19 +887,19 @@ int
|
||||
regex_command_for (void *target, const vfs_path_t * filename_vpath, const char *action,
|
||||
vfs_path_t ** script_vpath)
|
||||
{
|
||||
char *p, *q, *r, c;
|
||||
const char *filename;
|
||||
size_t file_len;
|
||||
size_t filename_len;
|
||||
gboolean found = FALSE;
|
||||
gboolean error_flag = FALSE;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
struct stat mystat;
|
||||
int view_at_line_number = 0;
|
||||
char *include_target = NULL;
|
||||
size_t include_target_len = 0;
|
||||
#ifdef USE_FILE_CMD
|
||||
gboolean have_type = FALSE; /* Flag used by regex_check_type() */
|
||||
#endif
|
||||
char **group_iter;
|
||||
char *include_group = NULL;
|
||||
const char *current_group;
|
||||
|
||||
if (filename_vpath == NULL)
|
||||
return 0;
|
||||
@ -815,251 +914,170 @@ regex_command_for (void *target, const vfs_path_t * filename_vpath, const char *
|
||||
action = "View";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (data == NULL)
|
||||
{
|
||||
char *extension_file;
|
||||
gboolean mc_user_ext = TRUE;
|
||||
gboolean home_error = FALSE;
|
||||
|
||||
extension_file = mc_config_get_full_path (MC_FILEBIND_FILE);
|
||||
if (!exist_file (extension_file))
|
||||
{
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
check_stock_mc_ext:
|
||||
extension_file = mc_build_filename (mc_global.sysconfig_dir, MC_LIB_EXT, (char *) NULL);
|
||||
if (!exist_file (extension_file))
|
||||
{
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
extension_file =
|
||||
mc_build_filename (mc_global.share_data_dir, MC_LIB_EXT, (char *) NULL);
|
||||
}
|
||||
mc_user_ext = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_file_get_contents (extension_file, &data, NULL, NULL);
|
||||
g_free (extension_file);
|
||||
if (data == NULL)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
if (strstr (data, "default/") == NULL)
|
||||
{
|
||||
if (strstr (data, "regex/") == NULL && strstr (data, "shell/") == NULL &&
|
||||
strstr (data, "type/") == NULL)
|
||||
{
|
||||
MC_PTR_FREE (data);
|
||||
|
||||
if (!mc_user_ext)
|
||||
{
|
||||
char *title;
|
||||
|
||||
title = g_strdup_printf (_(" %s%s file error"),
|
||||
mc_global.sysconfig_dir, MC_LIB_EXT);
|
||||
message (D_ERROR, title, _("The format of the %smc.ext "
|
||||
"file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh "
|
||||
"copy from the Midnight Commander package."),
|
||||
mc_global.sysconfig_dir);
|
||||
g_free (title);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
home_error = TRUE;
|
||||
goto check_stock_mc_ext;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (home_error)
|
||||
{
|
||||
char *filebind_filename;
|
||||
char *title;
|
||||
|
||||
filebind_filename = mc_config_get_full_path (MC_FILEBIND_FILE);
|
||||
title = g_strdup_printf (_("%s file error"), filebind_filename);
|
||||
message (D_ERROR, title,
|
||||
_("The format of the %s file has "
|
||||
"changed with version 3.0. You may either want to copy "
|
||||
"it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."),
|
||||
filebind_filename, mc_global.sysconfig_dir);
|
||||
g_free (filebind_filename);
|
||||
g_free (title);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (ext_ini == NULL && !load_extension_file ())
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
mc_stat (filename_vpath, &mystat);
|
||||
|
||||
filename = vfs_path_get_last_path_str (filename_vpath);
|
||||
filename = x_basename (filename);
|
||||
file_len = strlen (filename);
|
||||
filename_len = strlen (filename);
|
||||
|
||||
for (p = data; *p != '\0'; p++)
|
||||
if (ext_ini_groups == NULL)
|
||||
ext_ini_groups = mc_config_get_groups (ext_ini, NULL);
|
||||
|
||||
/* find matched type, regex or shell pattern */
|
||||
for (group_iter = ext_ini_groups; *group_iter != NULL && !found; group_iter++)
|
||||
{
|
||||
for (q = p; whitespace (*q); q++)
|
||||
;
|
||||
if (*q == '\n' || *q == '\0')
|
||||
p = q; /* empty line */
|
||||
if (*p == '#') /* comment */
|
||||
while (*p != '\0' && *p != '\n')
|
||||
p++;
|
||||
if (*p == '\n')
|
||||
continue;
|
||||
if (*p == '\0')
|
||||
break;
|
||||
if (p == q)
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
/* i.e. starts in the first column, should be keyword/descNL */
|
||||
gboolean case_insense;
|
||||
TYPE_UNUSED,
|
||||
TYPE_NOT_FOUND,
|
||||
TYPE_FOUND
|
||||
} type_state = TYPE_UNUSED;
|
||||
|
||||
found = FALSE;
|
||||
q = strchr (p, '\n');
|
||||
if (q == NULL)
|
||||
q = strchr (p, '\0');
|
||||
c = *q;
|
||||
*q = '\0';
|
||||
if (include_target != NULL)
|
||||
{
|
||||
if ((strncmp (p, "include/", 8) == 0)
|
||||
&& (strncmp (p + 8, include_target, include_target_len) == 0))
|
||||
found = TRUE;
|
||||
}
|
||||
else if (strncmp (p, "regex/", 6) == 0)
|
||||
{
|
||||
mc_search_t *search;
|
||||
const gchar *g = *group_iter;
|
||||
gchar *pattern;
|
||||
gboolean ignore_case;
|
||||
|
||||
p += 6;
|
||||
case_insense = (strncmp (p, "i/", 2) == 0);
|
||||
if (case_insense)
|
||||
p += 2;
|
||||
if (strcmp (g, descr_group) == 0 || strncmp (g, "Include/", 8) == 0
|
||||
|| strcmp (g, default_group) == 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
search = mc_search_new (p, DEFAULT_CHARSET);
|
||||
if (search != NULL)
|
||||
{
|
||||
search->search_type = MC_SEARCH_T_REGEX;
|
||||
search->is_case_sensitive = !case_insense;
|
||||
found = mc_search_run (search, filename, 0, file_len, NULL);
|
||||
mc_search_free (search);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (strncmp (p, "directory/", 10) == 0)
|
||||
{
|
||||
if (S_ISDIR (mystat.st_mode)
|
||||
&& mc_search (p + 10, DEFAULT_CHARSET, vfs_path_as_str (filename_vpath),
|
||||
MC_SEARCH_T_REGEX))
|
||||
found = TRUE;
|
||||
}
|
||||
else if (strncmp (p, "shell/", 6) == 0)
|
||||
{
|
||||
int (*cmp_func) (const char *s1, const char *s2, size_t n) = strncmp;
|
||||
/* The "Directory" parameter is a special case: if it's present then
|
||||
"Type", "Regex", and "Shell" parameters are ignored */
|
||||
pattern = mc_config_get_string_raw (ext_ini, g, "Directory", NULL);
|
||||
if (pattern != NULL)
|
||||
{
|
||||
found = S_ISDIR (mystat.st_mode)
|
||||
&& mc_search (pattern, DEFAULT_CHARSET, vfs_path_as_str (filename_vpath),
|
||||
MC_SEARCH_T_REGEX);
|
||||
g_free (pattern);
|
||||
|
||||
p += 6;
|
||||
case_insense = (strncmp (p, "i/", 2) == 0);
|
||||
if (case_insense)
|
||||
{
|
||||
p += 2;
|
||||
cmp_func = strncasecmp;
|
||||
}
|
||||
continue; /* stop if found */
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (*p == '.' && file_len >= (size_t) (q - p))
|
||||
{
|
||||
if (cmp_func (p, filename + file_len - (q - p), q - p) == 0)
|
||||
found = TRUE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if ((size_t) (q - p) == file_len && cmp_func (p, filename, file_len) == 0)
|
||||
found = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#ifdef USE_FILE_CMD
|
||||
else if (use_file_to_check_type && strncmp (p, "type/", 5) == 0)
|
||||
if (use_file_to_check_type)
|
||||
{
|
||||
pattern = mc_config_get_string_raw (ext_ini, g, "Type", NULL);
|
||||
if (pattern != NULL)
|
||||
{
|
||||
GError *mcerror = NULL;
|
||||
|
||||
p += 5;
|
||||
ignore_case = mc_config_get_bool (ext_ini, g, "TypeIgnoreCase", FALSE);
|
||||
type_state =
|
||||
regex_check_type (filename_vpath, pattern, ignore_case, &have_type, &mcerror)
|
||||
? TYPE_FOUND : TYPE_NOT_FOUND;
|
||||
g_free (pattern);
|
||||
|
||||
case_insense = (strncmp (p, "i/", 2) == 0);
|
||||
if (case_insense)
|
||||
p += 2;
|
||||
|
||||
found = regex_check_type (filename_vpath, p, case_insense, &have_type, &mcerror);
|
||||
if (mc_error_message (&mcerror, NULL))
|
||||
error_flag = TRUE; /* leave it if file cannot be opened */
|
||||
}
|
||||
#endif /* USE_FILE_CMD */
|
||||
else if (strncmp (p, "default/", 8) == 0)
|
||||
found = TRUE;
|
||||
|
||||
*q = c;
|
||||
if (type_state == TYPE_NOT_FOUND)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif /* USE_FILE_CMD */
|
||||
|
||||
pattern = mc_config_get_string_raw (ext_ini, g, "Regex", NULL);
|
||||
if (pattern != NULL)
|
||||
{
|
||||
mc_search_t *search;
|
||||
|
||||
ignore_case = mc_config_get_bool (ext_ini, g, "RegexIgnoreCase", FALSE);
|
||||
search = mc_search_new (pattern, DEFAULT_CHARSET);
|
||||
g_free (pattern);
|
||||
|
||||
if (search != NULL)
|
||||
{
|
||||
search->search_type = MC_SEARCH_T_REGEX;
|
||||
search->is_case_sensitive = !ignore_case;
|
||||
found = mc_search_run (search, filename, 0, filename_len, NULL);
|
||||
mc_search_free (search);
|
||||
}
|
||||
|
||||
found = found && (type_state == TYPE_UNUSED || type_state == TYPE_FOUND);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{ /* List of actions */
|
||||
p = q;
|
||||
q = strchr (p, '\n');
|
||||
if (q == NULL)
|
||||
q = strchr (p, '\0');
|
||||
if (found && !error_flag)
|
||||
{
|
||||
pattern = mc_config_get_string_raw (ext_ini, g, "Shell", NULL);
|
||||
if (pattern != NULL)
|
||||
{
|
||||
r = strchr (p, '=');
|
||||
if (r != NULL)
|
||||
{
|
||||
c = *r;
|
||||
*r = '\0';
|
||||
if (strcmp (p, "Include") == 0)
|
||||
{
|
||||
char *t;
|
||||
int (*cmp_func) (const char *s1, const char *s2, size_t n);
|
||||
size_t pattern_len;
|
||||
|
||||
include_target = p + 8;
|
||||
t = strchr (include_target, '\n');
|
||||
ignore_case = mc_config_get_bool (ext_ini, g, "ShellIgnoreCase", FALSE);
|
||||
cmp_func = ignore_case ? strncasecmp : strncmp;
|
||||
pattern_len = strlen (pattern);
|
||||
|
||||
if (t != NULL)
|
||||
include_target_len = (size_t) (t - include_target);
|
||||
else
|
||||
include_target_len = strlen (include_target);
|
||||
if (*pattern == '.' && filename_len >= pattern_len)
|
||||
found =
|
||||
cmp_func (pattern, filename + filename_len - pattern_len, pattern_len) == 0;
|
||||
else
|
||||
found = pattern_len == filename_len
|
||||
&& cmp_func (pattern, filename, filename_len) == 0;
|
||||
|
||||
*r = c;
|
||||
p = q;
|
||||
found = FALSE;
|
||||
g_free (pattern);
|
||||
|
||||
if (*p == '\0')
|
||||
break;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (strcmp (action, p) != 0)
|
||||
*r = c;
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
*r = c;
|
||||
|
||||
for (p = r + 1; whitespace (*p); p++)
|
||||
;
|
||||
|
||||
/* Empty commands just stop searching
|
||||
* through, they don't do anything
|
||||
*/
|
||||
if (p < q)
|
||||
{
|
||||
vfs_path_t *sv;
|
||||
|
||||
sv = exec_extension (current_panel, target, filename_vpath, r + 1,
|
||||
view_at_line_number);
|
||||
if (script_vpath != NULL)
|
||||
*script_vpath = sv;
|
||||
else
|
||||
exec_cleanup_script (sv);
|
||||
|
||||
ret = 1;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
found = found && (type_state == TYPE_UNUSED || type_state == TYPE_FOUND);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
found = type_state == TYPE_FOUND;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* group is found, process actions */
|
||||
if (found)
|
||||
{
|
||||
char *include_value;
|
||||
|
||||
group_iter--;
|
||||
|
||||
/* "Include" parameter has the highest priority over any actions */
|
||||
include_value = mc_config_get_string_raw (ext_ini, *group_iter, "Include", NULL);
|
||||
if (include_value != NULL)
|
||||
{
|
||||
/* find "Include/include_value" group */
|
||||
include_group = g_strconcat ("Include/", include_value, (char *) NULL);
|
||||
g_free (include_value);
|
||||
found = mc_config_has_group (ext_ini, include_group);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (found)
|
||||
current_group = include_group != NULL ? include_group : *group_iter;
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
current_group = default_group;
|
||||
found = mc_config_has_group (ext_ini, current_group);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (found && !error_flag)
|
||||
{
|
||||
gchar *action_value;
|
||||
|
||||
action_value = mc_config_get_string_raw (ext_ini, current_group, action, NULL);
|
||||
/* Empty commands just stop searching through, they don't do anything */
|
||||
if (action_value != NULL && *action_value != '\0')
|
||||
{
|
||||
vfs_path_t *sv;
|
||||
|
||||
sv = exec_extension (current_panel, target, filename_vpath, action_value,
|
||||
view_at_line_number);
|
||||
if (script_vpath != NULL)
|
||||
*script_vpath = sv;
|
||||
else
|
||||
exec_cleanup_script (sv);
|
||||
|
||||
ret = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
p = q;
|
||||
if (*p == '\0')
|
||||
break;
|
||||
g_free (action_value);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free (include_group);
|
||||
|
||||
return (error_flag ? -1 : ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ static const struct test_user_config_paths_ds
|
||||
},
|
||||
{ /* 8. */
|
||||
CONF_MAIN,
|
||||
MC_FILEBIND_FILE
|
||||
MC_EXT_FILE
|
||||
},
|
||||
{ /* 9. */
|
||||
CONF_DATA,
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user