This commit is contained in:
Pavel Roskin 2002-07-19 04:39:03 +00:00
parent 158bf1f8fe
commit 3358ffb440

288
po/ru.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 13:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-19 00:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -379,13 +379,13 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:784 src/screen.c:2001
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:785 src/screen.c:2001
#: src/subshell.c:711 src/subshell.c:737 src/tree.c:755 src/view.c:413
msgid "&Yes"
msgstr "&äÁ"
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
#: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:784 src/screen.c:2001
#: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:785 src/screen.c:2001
#: src/subshell.c:711 src/subshell.c:737 src/tree.c:755 src/view.c:413
msgid "&No"
msgstr "&îÅÔ"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "&
msgid "&Save mode..."
msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
#: edit/editmenu.c:257 edit/editmenu.c:266 src/main.c:1227
#: edit/editmenu.c:257 edit/editmenu.c:266 src/main.c:1228
msgid "&Layout..."
msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "
msgid " Editor options "
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1549 src/screen.c:2221
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1550 src/screen.c:2221
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2026
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1551
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1552
msgid "PullDn"
msgstr "íÅÎÀMC"
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1552 src/view.c:2028
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1553 src/view.c:2028
#: src/view.c:2050
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m"
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
#: src/file.c:1612 vfs/fish.c:533
#: src/file.c:1612 vfs/fish.c:535
msgid "file"
msgstr "ÆÁÊÌ"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "
msgid "Content: "
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
#: src/find.c:154 src/main.c:1109 src/main.c:1135
#: src/find.c:154 src/main.c:1110 src/main.c:1136
msgid "&Tree"
msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï"
@ -2854,148 +2854,148 @@ msgstr ""
" ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n"
" ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? "
#: src/main.c:697
#: src/main.c:698
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
#: src/main.c:745
#: src/main.c:746
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÕÖÅ ÏÚÁÂÏÞÅÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
#: src/main.c:782 src/screen.c:1999
#: src/main.c:783 src/screen.c:1999
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " Midnight Commander "
#: src/main.c:783
#: src/main.c:784
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? "
#: src/main.c:1099
#: src/main.c:1100
msgid " Listing format edit "
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
#: src/main.c:1099
#: src/main.c:1100
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr " îÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ: \"%s\" "
#: src/main.c:1106 src/main.c:1132
#: src/main.c:1107 src/main.c:1133
msgid "&Listing mode..."
msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..."
#: src/main.c:1107 src/main.c:1133
#: src/main.c:1108 src/main.c:1134
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q"
#: src/main.c:1108 src/main.c:1134
#: src/main.c:1109 src/main.c:1135
msgid "&Info C-x i"
msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i"
#: src/main.c:1111 src/main.c:1137
#: src/main.c:1112 src/main.c:1138
msgid "&Sort order..."
msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
#: src/main.c:1113 src/main.c:1139
#: src/main.c:1114 src/main.c:1140
msgid "&Filter..."
msgstr "&æÉÌØÔÒ"
#: src/main.c:1117 src/main.c:1143
#: src/main.c:1118 src/main.c:1144
msgid "&Network link..."
msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
#: src/main.c:1119 src/main.c:1145
#: src/main.c:1120 src/main.c:1146
msgid "FT&P link..."
msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: src/main.c:1121 src/main.c:1147
#: src/main.c:1122 src/main.c:1148
msgid "SM&B link..."
msgstr "SM&B Ó×ÑÚØ..."
#: src/main.c:1126 src/main.c:1152
#: src/main.c:1127 src/main.c:1153
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "&äÉÓË... M-d"
#: src/main.c:1128 src/main.c:1154
#: src/main.c:1129 src/main.c:1155
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
#: src/main.c:1158
#: src/main.c:1159
msgid "&User menu F2"
msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
#: src/main.c:1159
#: src/main.c:1160
msgid "&View F3"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3"
#: src/main.c:1160
#: src/main.c:1161
msgid "Vie&w file... "
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..."
#: src/main.c:1161
#: src/main.c:1162
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!"
#: src/main.c:1162
#: src/main.c:1163
msgid "&Edit F4"
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4"
#: src/main.c:1163
#: src/main.c:1164
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
#: src/main.c:1164
#: src/main.c:1165
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c"
#: src/main.c:1166
#: src/main.c:1167
msgid "&Link C-x l"
msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l"
#: src/main.c:1167
#: src/main.c:1168
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s"
#: src/main.c:1168
#: src/main.c:1169
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s"
#: src/main.c:1169
#: src/main.c:1170
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o"
#: src/main.c:1170
#: src/main.c:1171
msgid "&Advanced chown "
msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) "
#: src/main.c:1172
#: src/main.c:1173
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6"
#: src/main.c:1173
#: src/main.c:1174
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7"
#: src/main.c:1174
#: src/main.c:1175
msgid "&Delete F8"
msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
#: src/main.c:1175
#: src/main.c:1176
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c"
#: src/main.c:1177
#: src/main.c:1178
msgid "select &Group M-+"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+"
#: src/main.c:1178
#: src/main.c:1179
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\"
#: src/main.c:1179
#: src/main.c:1180
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
#: src/main.c:1181
#: src/main.c:1182
msgid "e&Xit F10"
msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
@ -3003,135 +3003,135 @@ msgstr "
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1189
#: src/main.c:1190
msgid "&Directory tree"
msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: src/main.c:1190
#: src/main.c:1191
msgid "&Find file M-?"
msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?"
#: src/main.c:1191
#: src/main.c:1192
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u"
#: src/main.c:1192
#: src/main.c:1193
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o"
#: src/main.c:1193
#: src/main.c:1194
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
#: src/main.c:1194
#: src/main.c:1195
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !"
#: src/main.c:1195
#: src/main.c:1196
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: src/main.c:1197
#: src/main.c:1198
msgid "command &History"
msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/main.c:1198
#: src/main.c:1199
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\"
#: src/main.c:1200
#: src/main.c:1201
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
#: src/main.c:1201
#: src/main.c:1202
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
#: src/main.c:1204
#: src/main.c:1205
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
#: src/main.c:1208
#: src/main.c:1209
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/main.c:1211
#: src/main.c:1212
msgid "&Listing format edit"
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/main.c:1216
#: src/main.c:1217
msgid "&Extension file edit"
msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
#: src/main.c:1217
#: src/main.c:1218
msgid "&Menu file edit"
msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
#: src/main.c:1219
#: src/main.c:1220
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/main.c:1220
#: src/main.c:1221
msgid "&Syntax file edit"
msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#: src/main.c:1226
#: src/main.c:1227
msgid "&Configuration..."
msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
#: src/main.c:1228
#: src/main.c:1229
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: src/main.c:1229
#: src/main.c:1230
msgid "&Display bits..."
msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
#: src/main.c:1231
#: src/main.c:1232
msgid "learn &Keys..."
msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
#: src/main.c:1234
#: src/main.c:1235
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
#: src/main.c:1237
#: src/main.c:1238
msgid "&Save setup"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/main.c:1247
#: src/main.c:1248
msgid " &Above "
msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
#: src/main.c:1247
#: src/main.c:1248
msgid " &Left "
msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:1249
#: src/main.c:1250
msgid " &File "
msgstr " &æÁÊÌ "
#: src/main.c:1250
#: src/main.c:1251
msgid " &Command "
msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
#: src/main.c:1251
#: src/main.c:1252
msgid " &Options "
msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
#: src/main.c:1252
#: src/main.c:1253
msgid " &Below "
msgstr " îÉÖÎÑÑ "
#: src/main.c:1252
#: src/main.c:1253
msgid " &Right "
msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:1294
#: src/main.c:1295
msgid " Information "
msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
#: src/main.c:1295
#: src/main.c:1296
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
@ -3143,19 +3143,19 @@ msgstr ""
" ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
" ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
#: src/main.c:1550 src/screen.c:2222
#: src/main.c:1551 src/screen.c:2222
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
#: src/main.c:1689
#: src/main.c:1690
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
#: src/main.c:1786
#: src/main.c:1787
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÷ÁÓ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ GNU Midnight Commander"
#: src/main.c:2232
#: src/main.c:2233
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
@ -3167,20 +3167,20 @@ msgstr ""
"mc [ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
"\n"
#: src/main.c:2235
#: src/main.c:2236
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr ""
"-a, --stickchars ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ +, -, | ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÌÉÎÉÊ.\n"
#: src/main.c:2237
#: src/main.c:2238
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ.\n"
#: src/main.c:2239
#: src/main.c:2240
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr "-B, --background [ôïìøëï ÄÌÑ òáúòáâïôþéëï÷: ïÔÌÁÄËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ]\n"
#: src/main.c:2241
#: src/main.c:2242
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr ""
"ÓÐÉÓÏË).\n"
"-d, --nomouse ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ.\n"
#: src/main.c:2245
#: src/main.c:2246
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit úÁÐÕÓË ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
#: src/main.c:2247
#: src/main.c:2248
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
@ -3208,16 +3208,16 @@ msgstr ""
"-k, --resetsoft óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÕÅÍÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ (ÔÏÌØËÏ HP-ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ)\n"
" ÄÏ ÉÓÈÏÄÎÙÈ terminfo/termcap ÚÎÁÞÅÎÉÊ.\n"
#: src/main.c:2252
#: src/main.c:2253
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog ÆÁÊÌ úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ftpfs × ÆÁÊÌ.\n"
#: src/main.c:2255
#: src/main.c:2256
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
"-M, --memory ÆÁÊÌ [ôïìøëï ÄÌÑ òáúòáâïôþéëï÷: úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ MAD × ÆÁÊÌ.]\n"
#: src/main.c:2257
#: src/main.c:2258
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
@ -3226,18 +3226,18 @@ msgstr ""
"-s, --slow ïÔËÌÀÞÉÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ (ÄÌÑ ÍÅÄÌÅÎÎÙÈ "
"ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×).\n"
#: src/main.c:2260
#: src/main.c:2261
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap áËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ TERMCAP.\n"
#: src/main.c:2263
#: src/main.c:2264
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile óÏÚÄÁÔØ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏ "
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ×ÙÈÏÄÁ.\n"
#: src/main.c:2266
#: src/main.c:2267
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"-U, --subshell ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ.\n"
"-r, --forceexec ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÅ.\n"
#: src/main.c:2270
#: src/main.c:2271
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"ÜËÒÁÎÁ.\n"
"+ÞÉÓÌÏ ÞÉÓÌÏ - ÎÏÍÅÒ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
#: src/main.c:2274
#: src/main.c:2275
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
"ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
#: src/main.c:2289
#: src/main.c:2290
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -3308,98 +3308,98 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray, white\n"
"\n"
#: src/main.c:2338
#: src/main.c:2339
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Midnight Commander: %s\n"
#: src/main.c:2352
#: src/main.c:2353
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"ëÌÀÞ -m ÕÓÔÁÒÅÌ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÚÇÌÑÎÉÔÅ ÎÁ `âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×' × ÍÅÎÀ îÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
#: src/main.c:2393
#: src/main.c:2394
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ"
#: src/main.c:2399
#: src/main.c:2400
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË × Ã×ÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: src/main.c:2401
#: src/main.c:2402
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
#: src/main.c:2405
#: src/main.c:2406
msgid "Edits one file"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÕÅÔ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2409
#: src/main.c:2410
msgid "Displays this help message"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: src/main.c:2411
#: src/main.c:2412
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÜËÒÁÎ ÐÏÍÏÝÉ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
#: src/main.c:2414
#: src/main.c:2415
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2421
#: src/main.c:2422
msgid "Obsolete"
msgstr "õÓÔÁÒÅ×ÛÅÅ"
#: src/main.c:2423
#: src/main.c:2424
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË × ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: src/main.c:2425
#: src/main.c:2426
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
#: src/main.c:2428
#: src/main.c:2429
msgid "Disables subshell support"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
#: src/main.c:2432
#: src/main.c:2433
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/main.c:2434
#: src/main.c:2435
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
#: src/main.c:2436
#: src/main.c:2437
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "úÁÐÕÓË ÎÁ ÍÅÄÌÅÎÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ"
#: src/main.c:2439
#: src/main.c:2440
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÁ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/main.c:2443
#: src/main.c:2444
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: src/main.c:2447
#: src/main.c:2448
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
#: src/main.c:2450
#: src/main.c:2451
msgid "Displays the current version"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
#: src/main.c:2452
#: src/main.c:2453
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ"
#: src/main.c:2454
#: src/main.c:2455
msgid "Forces xterm features"
msgstr "îÁ×ÑÚÙ×ÁÅÔ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
#: src/main.c:2646
#: src/main.c:2647
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
@ -3407,11 +3407,11 @@ msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty ÌÉÎÉÀ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ mc ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ -P.\n"
"îÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÈÏÔÅÔØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ # `which mc`\n"
#: src/main.c:2709
#: src/main.c:2710
msgid " Notice "
msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
#: src/main.c:2710
#: src/main.c:2711
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@ -4519,38 +4519,44 @@ msgstr "fish:
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s..."
#: vfs/fish.c:471
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ÏÛÉÂËÁ"
#: vfs/fish.c:468 vfs/ftpfs.c:1371 vfs/undelfs.c:313
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr "%s: ÇÏÔÏ×Ï."
#: vfs/fish.c:473 vfs/ftpfs.c:1323 vfs/undelfs.c:316
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:492
#: vfs/fish.c:494
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ..."
#: vfs/fish.c:520
#: vfs/fish.c:522
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: óÂÏÊ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÕÌÉ"
#: vfs/fish.c:532
#: vfs/fish.c:534
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s %d (%lu)"
#: vfs/fish.c:533
#: vfs/fish.c:535
msgid "zeros"
msgstr "ÎÕÌÉ"
#: vfs/fish.c:581
#: vfs/fish.c:583
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
#: vfs/fish.c:590
#: vfs/fish.c:592
msgid "Error reported after abort."
msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ."
#: vfs/fish.c:592
#: vfs/fish.c:594
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
@ -4675,20 +4681,16 @@ msgstr "(
msgid "(chdir first)"
msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1323
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ"
#: vfs/ftpfs.c:1383
#: vfs/ftpfs.c:1384
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: vfs/ftpfs.c:1448
#: vfs/ftpfs.c:1449
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1908
#: vfs/ftpfs.c:1909
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
@ -4913,14 +4915,6 @@ msgstr ""
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÌÏË ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ Ó:\n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:313
msgid "%s: done."
msgstr "%s: ÓÄÅÌÁÎÏ."
#: vfs/undelfs.c:316
msgid "%s: failure"
msgstr "%s: ÓÂÏÊ "
#: vfs/undelfs.c:340
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ! "