diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 56c78f3d8..fb32a0a35 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2002-03-01 Andrew V. Samoilov + + * doc/ru: New directory for Russian manuals. + * doc/ru/mc.1.in: Translated mc.1 manual page. Originally + translated by Victor A. Kostromin for mc 4.5.30. Converted + from binary mc.hlp.ru, corrected and actualized by me. + * doc/ru/xnc.hlp: Translated lib/xnc.hlp. See above. + * doc/ru/.cvsignore: Ignore mc.1. + 2002-02-27 Andrew V. Samoilov * doc/mc.1.in (Macro Substitution): Document "%var{ENV-default}". diff --git a/doc/ru/.cvsignore b/doc/ru/.cvsignore new file mode 100644 index 000000000..d94acf686 --- /dev/null +++ b/doc/ru/.cvsignore @@ -0,0 +1 @@ +mc.1 diff --git a/doc/ru/mc.1.in b/doc/ru/mc.1.in new file mode 100644 index 000000000..05bff3fe3 --- /dev/null +++ b/doc/ru/mc.1.in @@ -0,0 +1,4177 @@ +.TH mc 1 "30 October 1998" +.\"SKIP_SECTION" +.SH "NAME" +mc \- Визуальная оболочка для Unix-подобных систем. +.\"SKIP_SECTION" +.SH "USAGE" +.B mc +[\-abcCdfhPstuUVx?] [\-l log] [dir1 [dir2]] [-v file] +.\"NODE "DESCRIPTION" +.SH "ОПИСАНИЕ" +.LP +Что такое Midnight Commander +.PP +Midnight Commander - это программа, предназначенная для +просмотра содержимого каталогов и выполнения основных функций +управления файлами в UNIX-подобных операционных системах. +.\"NODE "OPTIONS" +.\".\"DONT_SPLIT" +.SH "КЛЮЧИ" +Ключи запуска программы Midnight Commander +.TP +.I "\-a" +Отключить использование графических символов для рисования линий. +.TP +.I "\-b" +Запуск программы в черно-белом режиме экрана. +.TP +.I "\-c" +Включает цветной режим дисплея. Для получения более +подробной информации смотрите раздел +.\"LINK2" +Цвета. +.\"Colors" +.TP +.I "\-C arg" +Используется для того, чтобы задать другой набор +цветов в командной строке. Формат аргумента arg описан +в разделе +.\"LINK2" +Цвета. +.\"Colors" +.TP +.I "\-d" +Отключает поддержку мыши. +.TP +.I "\-f" +Выводит на экран определенный в процессе компиляции +программы путь к файлам программы Midnight Commander. +.TP +.I "\-k" +Восстанавливает значения команд, назначенных +функциональным клавишам в предусмотренные по умолчанию +значения, используя базу данных termcap/terminfo. Этот +ключ используется только на терминалах HP, где +функциональные клавиши не работают. +.TP +.I "-l file" +Сохранить диалог с ftp-сервером в файл file. +.TP +.I "\-P" +По окончании работы Midnight Commander напечатает +последний текущий каталог; это, вместе с приведенной +ниже функцией оболочки, позволит вам просматривать ваши +каталог и автоматически переходить на последний каталог, +в который вы были (спасибо Torben Fjerdingstad +и Sergey за создание этой функции и кода, который реализует этот ключ). +.IP +Для оболочек bash и zsh используйте файл +.B @prefix@/lib/mc/bin/mc.sh +а для оболочки tcsh соответственно файл +.B @prefix@/lib/mc/bin/mc.csh +для того чтобы эти функции были определены. +.TP +.I "\-s" +Включает медленный режим терминала, в котором +программа выводит меньше псевдографических символов +(в том числе в меню и экранах помощи) и отключается +вывод дополнительных (избыточных) сообщений. +.TP +.I "\-t" +Используется только в том случае, когда код был +скомпилирован с Slang и terminfo: в этом случае +Midnight Commander использует значение переменной +.B TERMCAP +для получения информации о терминале вместо +использования системной базы терминалов. +.TP +.I "\-u" +Отключает использование альтернативных оболочек shell +(имеет смысл только в том случае, когда Midnight +Commander был скомпилирован с поддержкой альтернативной +оболочки). +.TP +.I "\-U" +Делает возможным использование subshell (имеет смысл +только в том случае, когда Midnight Commander был +скомпилирован с поддержкой subshell как опции). +.TP +.I "\-v file" +Запускается для того, чтобы воспользоваться +встроенной программой просмотра Midnight Commander-а +для просмотра указанного файла. После выхода из режима +просмотра вы выходите и из Midnight Commander и оказываетесь в shell. +.TP +.I "\-V" +Отображает версию программы. +.TP +.I "\-x" +Запускает программу в режиме xterm. Используется только +на терминалах, работающих в режиме xterm (два режима +работы экрана и возможность формировать +экранирующие последовательности с помощью мыши) (two screen modes, and able +to send mouse escape sequences). +.PP +Первое путевое имя (path name) в командной строке (если указано) +задает каталог, который будет отображаться в активной +панели; второй путь - каталог, отображаемый во второй панели. +.PP +.SH "Overview" +Главное окно программы +.PP +Главное окно программы Midnight Commander состоит из трех +полей. Два поля, называемые "панелями", идентичны по структуре +и обычно отображают перечни файлов и подкаталогов каких-то +двух каталогов файловой структуры. Эти каталоги в общем +случае различны, хотя, в частности, могут и совпасть. Каждая +панель состоит из заголовка, списка файлов и информационной +строки. +Третье поле экрана, расположенное в нижней части экрана, +содержит командную строку текущей оболочки. В этом же +поле (самая нижняя строка экрана) содержится подсказка по +использованию функциональных клавиш F1 - F10. +Самая верхняя строка экрана содержит строку +.\"LINK2" +горизонтального меню. +.\"Menu Bar" +Эта строка может не отображаться на экране; +в этом случае доступ к ней можно получить, щелкнув мышью по +верхней рамке или нажав клавишу F9. +.PP +Панели Midnight Commander обеспечивают просмотр одновременно +двух каталогов. Одна из панелей является активной в том +смысле, что пользователь может выполнять некоторые операции +с отображаемыми в этой панели файлами и подкаталогами. +В активной панели подсвечено имя одного из подкаталогов или +файлов, а также выделен цветом заголовок панели в верхней +строке. Этот заголовок совпадает с именем отображаемого в +данной панели каталога, который является текущим каталогом +той оболочки, из которой запущена программа. +Вторая панель - пассивна. Почти все операции выполняются +в активной панели, то есть в соответствующем (текущем) +каталоге. Некоторые операции (типа копирования или переноса +файлов) по умолчанию используют каталог, отображаемый в +пассивной панели, как место назначения операции. Более +подробное описание панелей дано в подразделе +.\"LINK2" +Панели каталогов +.\"Directory Panels" +раздела +.\"LINK2" +Меню левой и правой панелей +.\"Left and Right Menus" +и в разделе +.\"LINK2" +Меню "Файл" +.\"File Menu" +.PP +Вы можете выполнить любую команду операционной системы или +запустить на исполнение любую программу непосредственно из +программы Midnight Commander, просто набрав имя этой команды +(программы) в командной строке и нажав клавишу Enter. +Прочитайте разделы +.\"LINK2" +Командная строка оболочки +.\"Shell Command Line" +и +.\"LINK2" +Редактирование строк ввода +.\"Input Line Keys" +для того, чтобы узнать больше о командной строке. +.PP +.\"NODE "Mouse Support" +.SH "Поддержка мыши" +Программа Midnight Commander обеспечивает поддержку мыши. Это +свойство обеспечивается независимо от того, откуда запущен +терминал +.B xterm(1) +(даже если вы запустили xterm на удаленном +компьютере, используя соединение через telnet или rlogin) или +если вы работаете за консолью Linux и запущена программа +управления мышью +.B gpm. +.PP +Если вы щелкаете мышью на имени файла в одной из панелей, +файл выбирается (подсветка перемещается на это имя); если вы +щелкнете правой кнопкой мыши, файл отмечается (или отметка с +файла снимается, в зависимости от предыдущего состояния). +.PP +Двойной щелчок мыши на имени файла означает попытку запустить +файл на исполнение (если это исполняемая программа); либо, +если +.\"LINK2" +файл расширений +.\"Extension File Edit" +содержит программу, ассоциированную +с данным расширением, запускается эта программа и ей +передается на обработку выбранный файл. +.PP +Точно также можно выполнить команду, ассоциированную с любой +функциональной клавишей, щелкнув по соответствующей экранной +кнопке в самой нижней строке экрана. +.PP +Если щелкнуть мышью по верхней рамке панели, отображающей +очень длинный список файлов. происходит перемещение списка +на одну колонку назад. Щелчок по нижней рамке панели приводит, +соответственно, к перемещению по списку на целую колонку +вперед. Этот метод перемещения работает также при просмотре +.\"LINK2" +встроенной подсказки +.\"Contents" +и просмотре окна +.\"LINK2" +Дерево каталогов. +.\"Directory Tree" +.PP +По умолчанию скорость эмуляции повторных нажатий на клавишу +в случае ее удержания (auto repeat rate) составляет 400 +миллисекунд. Это значение можно изменить путем изменения +параметра +.I mouse_repeat_rate +в файле +.\"LINK2" +\&~/.mc/ini +.\"Save Setup" +.PP +Если Commander запущен с поддержкой мыши, вы можете обойти +Commander и добиться того, что мышь будет вести себя так же, +как она ведет себя по умолчанию (обеспечивая вырезание и +вставку текста), если будете удерживать клавишу Shift. +.SH "" +.\"NODE "Keys" +.SH "Клавиатурные команды" +Некоторые команды в Midnight Commander вызываются с использованием клавиш +.I Control +(иногда обозначается как CTRL или CTL) и +.I Meta +(иногда обозначается ALT или даже Compose). В настоящем +руководстве будут использоваться следующие сокращения: +.PP +C-<символ> означает, что нужно нажать и удерживать клавишу +Control и в это время нажать клавишу <символ>. Так C-f будет +означать: нажмите Control и, удерживая ее, нажмите (коротким +щелчком) клавишу f. +.PP +Аналогично M-<символ> означает, что надо удерживать в нажатом +состоянии клавишу Meta или Alt во время удара по клавише +<символ>. Если на клавиатуре нет клавиш Meta и Alt, нажмите +ESC, отпустите ее, а потом щелкните по клавише <символ>. +.PP +Все строки ввода в Midnight Commander поддерживают соглашения +об использовании "горячих" клавиш, принятые в редакторе GNU +Emacs. +.PP +Описания клавиатурных команд даются в нескольких разделах +помощи. Наиболее важными являются следующие разделы: +.PP +В разделе +.\"LINK2" +Меню "Файл" +.\"File Menu" +приведены комбинации клавиш, которые +служат для вызова команд, перечисленных в меню "Файл". В этом +же разделе перечислены команды, ассоциированные с функциональными +клавишами. Большинство из этих команд выполняют действия +над подсвеченным файлом или группой отмеченных файлов. +.PP +В секции +.\"LINK2" +Панели каталогов +.\"Directory Panels" +рассказано о клавишах, которые +используются для выбора файла или группы файлов как объектов +некоторого последующего действия (обычно действия из меню "Файл"). +.PP +В разделе +.\"LINK2" +Командная строка оболочки (Shell) +.\"Shell Command Line" +перечисляются +команды и комбинации клавиш, которые используются для ввода +и редактирования команд в командной строке оболочки. Большая +часть этих команд служит для переноса имен файлов и/или имен +каталогов в командную строку (чтобы уменьшить трудоемкость +ввода) или для доступа к истории команд. +.PP +Клавиши +.\"LINK2" +редактирования строк ввода +.\"Input Line Keys" +используются как при редактировании командной строки, так и +других строк ввода, появляющихся в различных запросах программы. +.\"NODE " Miscellaneous Keys" +.SH " Разные команды" +.PP +Имеется несколько действий, ассоциированных с некоторыми +комбинациями клавиш, которые не попадают ни в одну из +других категорий: +.PP +.B Enter. +Если в командной строке (в нижней части экрана) +набрано имя какой-либо команды, запускается соответствующая +программа (если команды не существует, выдается соответствующее +сообщение). Если в командной строке нет никакого текста, +и если на активной панели подсвечено имя каталога, то +Midnight Commander выполняет переход +.B chdir(2) +в выбранный каталог и отображает его содержимое в этой панели; +если подсвечен исполняемый файл, то он запускается на выполнение. +Наконец, если расширение подсвеченного в активной панели +файла совпадает с одним из расширений, указанных в +.\"LINK2" +файле расширений +.\"Extension File Edit" +, то выполняется команда, связанная с этим расширением. +.TP +.B C-l. +Обновляет всю информацию, отображаемую программой +Midnight Commander. +.TP +.B C-x c. +Запускает команду +.\"LINK2" +Chmod +.\"Chmod" +для подсвеченного файла или группы отмеченных файлов. +.TP +.B C-x o. +Запускает команду +.\"LINK2" +Chown +.\"Chown" +для подсвеченного файла или группы отмеченных файлов. +.TP +.B C-x l. +Запускает команду создания жесткой ссылки. +.TP +.B C-x s. +Запускает команду создания символической ссылки. +.TP +.B C-x i. +Переводит пассивную панель в режим "Информация". +.TP +.B "C-x q." +Переводит пассивную панель в режим быстрого просмотра. +.TP +.B C-x !. +Выполняется пункт меню +.\"LINK2" +"Критерий панелизации". +.\"External panelize" +.TP +.B C-x h +Добавить имя каталога в +.\"LINK2" +"Справочник каталогов". +.\"Hotlist" +.TP +.B M-!, +Выполняет пункт меню "Просмотр вывода команды", который +описан подробнее в разделе +.\"LINK2" +"Меню "Файл". +.\"File Menu" +.TP +.B M-?, +Вызов диалогового окна +.\"LINK2" +"Поиск файла". +.\"Find File" +.TP +.B M-c, +Вызов диалогового окна +.\"LINK2" +"Быстрая смена каталога". +.\"Quick cd" +.TP +.B C-o, +Если Midnight Commander запущен в Linux-овой или +SCO-консоли, или через xterm, вам будет показан вывод +предыдущей команды. При этом на Linux-консоли Midnight +Commander использует встроенную программу (cons.saver) +для сохранения выводимой информации и демонстрации ее +на экране. +.PP +Если Midnight Commander скомпилирован с поддержкой подоболочки +(subshell), вы можете в процессе выполнения приложения +из-под Midnight Commander в любой момент набрать C-o и вернуться +к главному экрану Midnight Commander-а. Для возврата +к вашему приложению достаточно снова набрать C-o. +Если вы застопорите выполнение приложения, использовав этот +прием, вы не сможете запустить других программ из Midnight +Commander пока отложенное приложение не закончит работу, либо +пока вы не прервете его выполнение. +.PP +.\"NODE " Directory Panels" +.SH " Панели каталогов" +В настоящем разделе перечисляются команды, которые позволяют +оперировать с содержимым панелей. Если вы хотите узнать, как +изменить вид панели или способ представления информации на +панели, смотрите раздел +.\"LINK2" +Меню левой и правой панелей. +.\"Left and Right Menus" +.PP +.B Tab, C-i. +Сменить текущую (активную) панель. Подсветка +перемещается с панели, которая была активной ранее, в другую +панель, которая становится активной. +.PP +.B Insert, C-t. +Чтобы отметить файл, на который указывает в +данный момент подсветка, используйте клавишу Insert +(the kich1 terminfo sequence) или комбинацию C-t (Control-t). +Для снятия отметки с файла используются те же комбинации. +.PP +.B M-g, M-h (или M-r), M-j. +Используются для перемещения подсветки, +соответственно, на самый верхний, средний или нижний файл +из числа отображаемых в данный момент на панели. +.PP +.B C-s, M-s. +Инициирует режим поиска имен файлов в текущем +каталоге по первым символам имени. После нажатия одной из +этих комбинаций, вводимые символы отображаются не в командной +строке, а в строке поиска. Если режим +.I "Показ мини-статуса" +включен, эта строка отображается на месте строки мини-статуса. +В процессе ввода последующих символов линия подсветки +перемещается к следующему файлу, название которого начинается +с введенной строки символов. Клавиши +.I "backspace" +или +.I DEL +могут использоваться для исправления ошибок. Если C-s нажато +снова, осуществляется поиск следующего подходящего файла. +.PP +.B M-t +Циклически переключает режимы отображения списка +файлов текущем каталоге. С помощью этой комбинации клавиш +можно быстро переключаться из режима стандартного вывода +(long listing) к сокращенному или к режиму, определяемому +пользователем. +.PP +.B C-\\\\ (control-backslash). +Показать +.\"LINK2" +Справочник каталогов +.\"Hotlist" +и перейти к выбранному каталогу. +.PP +.B + \ (plus). +Эта клавиша используется для того, чтобы выбрать +(отметить) группу файлов по регулярному выражению, задающему +эту группу. +Когда включена опция +.I Образцы в стиле shell (Shell Patterns), +регулярные выражения вполне подобны регулярным выражениям +оболочки (* заменяет ноль или большее число символов, а ? +заменяет один символ). Если опция +.I Образцы в стиле shell +отключена, то отметка на файлы ставится в соответствии с +нормальными регулярными выражениями (смотрите ed (1)). +.PP +Если выражения начинаются или оканчиваются слэшем (/), то +пометка будет ставиться на каталоги, а не на файлы. +.PP +.B \\\\ (backslash). +Клавиша "\\" снимает отметку с группы +файлов, то есть производит действие, обратное тому, которое +вызывается по клавише "+". +.PP +.B up-key, C-p. +Перемещает подсветку на предыдущую позицию в списке файлов панели. +.PP +.B down-key, C-n. +Перемещает подсветку на следующую позицию в списке файлов панели. +.PP +.B home, a1, M-<. +Перемещает подсветку на первую позицию списка файлов. +.PP +.B end, c1, M->. +Перемещает подсветку на последнюю позицию списка файлов. +.PP +.B next-page, C-v. +Перемещает подсветку на одну страницу вниз. +.PP +.B prev-page, M-v. +Перемещает подсветку на одну страницу вверх. +.PP +.B M-o, +Если в активной панели подсвечено имя каталога, а на +второй панели отображается список файлов, то вторая панель +переходит в режим отображения файлов подсвеченного каталога +(подобно ключу C-o в редакторе Emacs). Если в активной панели +подсветка указывает на файл, то во второй панели отображается +содержимое каталога, родительского по отношению к текущему. +.PP +.B C-PageUp, C-PageDown +Только если mc запущен с консоли Linux: +выполняется, соответственно, переход (chdir) к родительскому +каталогу ("..") или к выделенному подсветкой каталогу. +.PP +.B M-y +Перемещение к предыдущему каталогу из истории +перемещения по каталогам; эквивалентно нажатию мышкой +на символ '<' в верхнем углу панели. +.PP +.B M-u +Перемещение к следующему каталогу из истории перемещения +по каталогам; эквивалентно нажатию мышкой на символ '>'. +.PP +.B M-S-h, M-H +Отображает историю перемещения по каталогам; эквивалентно +нажатию мышкой на символ 'v' в верхнем углу панели. +.PP +.\"NODE " Shell Command Line" +.SH " Командная строка оболочки" +.PP +В этом разделе перечислены команды, которые позволяют сократить +число нажатий на клавиши во время ввода и редактирования +команд в командной строке. +.B M-Enter. +Копирует подсвеченное имя файла или каталога в +командную строку. +.PP +.B C-Enter. +То же самое, что M-Enter, но работает только +на консоли Linux. +.PP +.B M-Tab. +Пытается выполнить операцию +.\"LINK2" +Завершение ввода (completion) +.\"Completion" +имени файла, названия команды, переменной, +имени пользователя или имени машины (в зависимости от того, +что вы начали набирать и какой элемент команды вводите). +.PP +.B C-x t, C-x C-t. +Копирует в командную строку имена помеченных файлов +(или подсвеченное имя, если нет помеченных) из +активной панели (C-x t) или пассивной панели (C-x C-t). +.PP +.B C-x p, C-x C-p. +Первая комбинация клавиш копирует в +командную строку имя текущего каталога, а вторая - имя +каталога, отображаемого в пассивной панели. +.PP +.B C-q. +Эта команда (the quote command) используется для того, чтобы +вставить символы, которые каким-то образом интерпретируются +самим Midnight Commander-ом (например, символ '+'). +.PP +.B M-p, M-n. +Эти комбинации используются для перемещения по +истории команд. M-p вызывает перемещение на команду назад +по списку ранее запускавшихся команд, а M-n - перемещение +на одну команду вперед. +.PP +.B M-h. +Выводит историю текущей строки ввода (для командной +строки - историю команд). +.PP +.\"NODE " General Movement Keys" +.SH " Клавиши управления перемещением (General Movement Keys)" +Встроенная программа просмотра файлов, программа просмотра +подсказки и программа просмотра каталогов используют один +и тот же программный код для управления перемещением. +Следовательно, для перемещения используются одни и те же +комбинации клавиш. Но в каждой подпрограмме имеются и +комбинации, применяющиеся только в ней. +.PP +Другие подпрограммы или части Midnight Commander-а тоже +используют некоторые из комбинаций клавиш управления +перемещением, так что настоящая секция руководства может +быть полезна при изучении этих частей тоже. +.PP +.B Up, C-p. +Перемещение на одну строку назад или вверх +.PP +.B Down, C-n. +Перемещение на одну строку вперед +.PP +.B Prev Page, Page Up, M-v. +Перемещение на одну страницу назад +.PP +.B Next Page, Page Down, C-v. +Перемещение на одну страницу вперед +.PP +.B Home, A1. +Перемещение к началу. +.PP +.B End, C1. +Перемещение к концу. +.PP +Программы просмотра файлов и помощи воспринимают в дополнение +к перечисленным еще и следующие комбинации: +.PP +.B b, C-b, C-h, Backspace, Delete. +Перемещение на одну страницу назад +.PP +.B Space bar. +Перемещение на одну страницу вперед +.PP +.B u, d. +Перемещение на половину страницы назад или вперед. +.PP +.B g, G. +Перемещение к началу или к концу +.PP +.\"NODE " Input Line Keys" +.SH " Редактирование строк ввода" +Строки ввода (это не только +.\"LINK2" +командная строка +.\"Shell Command Line" +оболочки, +но и строки в диалоговых окнах различных подпрограмм) +воспринимают следующие управляющие комбинации: +.PP +.B C-a. +Перемещает курсор в началу строки. +.PP +.B C-e. +Перемещает курсор в конец строки. +.PP +.B C-b, стрелка-влево. +Перемещает курсор на одну позицию влево. +.PP +.B C-f, стрелка-вправо. +Перемещает курсор на одну позицию вправо. +.PP +.B M-f. +Перемещает курсор на одно слово вперед. +.PP +.B M-b. +Перемещает курсор на одно слово назад. +.PP +.B C-h, backspace. +Удаляет символ, предшествующий курсору. +.PP +.B C-d, Delete. +Удаляет символ в позиции курсора. +.PP +.B C-@. +Устанавливает метку для того, чтобы вырезать +(скопировать в буфер) часть текста. +.PP +.B C-w. +Копирует текст, расположенный между курсором и меткой, +в буфер, удаляя текст из строки ввода. +.PP +.B M-w. +Копирует текст, расположенный между курсором и меткой, +в буфер. +.PP +.B C-y. +Вставляет содержимое буфера в строку ввода перед +позицией курсора. +.PP +.B C-k. +Удаляет текст от курсора до конца строки. +.PP +.B M-p, M-n. +Эти комбинации используются для перемещения по +истории команд. M-p перемещает к предыдущей команде, +M-n - к следующей. +.PP +.B M-C-h, M-Backspace. +Удалить предшествующее слово. +.PP +.B M-Tab. +Пытается выполнить +.\"LINK2" +завершение ввода (completion) +.\"Completion" +имени файла, команды, переменной, имени пользователя или +имени машины. +.PP +.\"NODE "Menu Bar" +.SH "Главное меню программы Midnight Commander" +Строка главного меню появляется в верхней части экрана после +нажатия клавиши F9 или щелчка мыши по верхней рамке экрана. +Меню состоит из пяти пунктов: "Левая", "Файл", Команды", +Настройки" и "Правая" (в английской версии соответственно +"Left", "File", "Command", "Options" и "Right"). При выборе +одного из этих пунктов появляется соответствующее выпадающее +меню. +.PP +Пункты меню +.\"LINK2" +"Левая" и "Правая" +.\"Left and Right Menus" +позволяют изменить вид, соответственно, левой и правой панелей, +и характер отображаемой в панели информации, в частности, +выполнить соединения с удаленными компьютерами. +.PP +Меню +.\"LINK2" +"Файл" +.\"File Menu" +позволяет выполнить какие-то действия +с выбранным файлом или группой помеченных файлов. +.PP +Меню +.\"LINK2" +"Команды" +.\"Command Menu" +перечисляет действия, которые имеют более +общий характер и не относятся только к выделенному в данный +момент файлу или группе помеченных файлов. +.PP +Меню +.\"LINK2" +"Настройки" +.\" Options Menu" +служит для задания ряда параметров, определяющих внешний вид +и поведение программы Midnight Commander. +Один из пунктов этого меню служит для сохранения настроек, +заданных пользователем. +.PP +.\"NODE " Left and Right Menus" +.SH "Меню левой и правой панелей ('Левая' и 'Правая')" +Вид панелей, в которых отображаются списки файлов и +подкаталогов, может быть изменен через пункты меню +.B "Левая" ("Left") +и +.B "Правая" ("Right"). +.PP +.\"NODE " Listing Mode..." +.SH " Формат списка..." +.PP +Этот пункт меню предназначен для определения формата вывода +списка файлов в панели. Вы можете выбрать один из 4 вариантов +представления списка файлов: +.B Стандартный (Full), +.B Укороченный (Brief), +.B Расширенный (Long) +и +.B Определяемый пользователем (User). +.PP +В стандартном формате отображаются имя файла, его размер и +время последней модификации. +.PP +В укороченном (brief) формате отображаются только имена +файлов, за счет чего на панели умещаются две колонки (и +видно вдвое больше имен). +.PP +В расширенном (long) формате содержимое каталога +представляется так, как это делает команда +.B "ls -l" +. В этом формате +панель занимает весь экран. +.PP +Если вы выберете формат "Определяемый пользователем" ("User"), +вы должны будете задать структуру отображаемой информации. +.PP +При задании структуры вначале указывается размер панели: +"half" (половина экрана) или "full" (весь экран). +.PP +После размера панели можно указать, что на панели должно быть +две колонки. Это делается добавлением цифры 2 в строку задания +формата. +.PP +Далее надо перечислить имена полей с необязательным параметром +ширины поля. В качестве имен полей могут использоваться: +.PP +.B name, +отображать имя файла. +.PP +.B size, +отображать размер файла. +.PP +.B bsize, +отображать размер в альтернативной форме, при которой +выводятся размеры файлов, а для подкаталогов выводится +только надпись "SUB-DIR" или "UP--DIR". +.PP +.B type, +отображать односимвольное поле типа. Этот символ +может принимать значения из подмножества символов, выводимых +командой ls с параметром -F: +.TP +* +(asterisk) для исполняемых файлов; +.TP +/ +(slash) для каталогов; +.TP +@ +(at-sign) для ссылок (links); +.TP += +(знак равенства) для сокетов (for sockets) +.TP +- +дефис (hyphen) для байт-ориентированных устройств; +.TP ++ +для блок-ориентированных устройств; +.TP +| +(pipe) для файлов типа FIFO, +.TP +~ +(тильда) для символических ссылок на каталоги; +.TP +! +(восклицательный знак) для оборванных (stalled) +символических ссылок (ссылок, указывающих в никуда). +.PP +.B mtime, +время последней модификации файла. +.PP +.B atime, +время последнего обращения к файлу. +.PP +.B ctime, +время создания файла. +.PP +.B perm, +строка, показывающая текущие права доступа к файлу. +.PP +.B mode, +восьмеричное представление текущих прав доступа к файлу. +.PP +.B nlink, +число ссылок на данный файл. +.PP +.B ngid, +идентификатор группы (GID, в цифровой форме). +.PP +.B nuid, +идентификатор пользователя (UID, в цифровой форме). +.PP +.B owner, +владелец файла. +.PP +.B group, +группа, имеющая права на файл. +.PP +.B inode, +номер inode файла. +.PP +Вы также можете использовать следующие имена полей для +организации вывода информации на дисплей: +.PP +.B space, +Вставить пробел при выводе на дисплей. +.PP +.B mark, +Звездочка (asterisk) если файл помечен, пробел - +если не помечен. +.PP +.B |, +Вставить вертикальную линию при выводе на дисплей. +.PP +Для того, чтобы задать фиксированную ширину поля, нужно добавить +двоеточие ':', после которого указать число позиций, которое +отводится под это поле. Если после числа поставить +символ '+', то указанное число будет интерпретироваться как +минимальная ширина поля, и, если экран позволяет, поле будет +расширено. +.PP +Например, +.B Стандартный +формат вывода задается строкой: +.PP +half type,name,|,size,|,mtime +.PP +а +.B Расширенный +- строкой: +.PP +full perm,space,nlink,space,owner,space,group,space,size,space, +mtime,space,name +.PP +А вот пример удобного формата, определяемого пользователем: +.PP +half name,|,size:7,|,type,mode:3 +.PP +Помимо того, что может задаваться формат вывода на панель +списка файлов, любую панель можно перевести в один из +следующих режимов: +.TP +.B "Информация" ("Info") +В этом режиме на панель выводится +информация о подсвеченном в другой панели файле и о текущей +файловой системе (тип, свободное пространство и число +свободных inode). +.TP +.B "Дерево" ("Tree") +Режим отображения дерева каталогов +подобен тому, который вы увидите, выбрав пункт +.\"LINK2" +Дерево каталогов +Directory Tree +из меню "Команды" ("Commands"). Смотрите +соответствующий раздел. +.TP +.B "Быстрый просмотр" ("Quick View") +В этом режиме панель +переключается на отображение содержимого файла, подсвеченного +в другой панели. Для вывода используется встроенная +.\"LINK2" +программа просмотра файлов, +.\"Internal File Viewer" +так что, если переключиться клавишей +Tab в панель просмотра, вы сможете использовать все команды +управления просмотром. +.PP +.\"NODE " Sort Order..." +.SH "Порядок сортировки..." +.PP +Отображение списка файлов в любой из панелей может +производиться в соответствии с одним из восьми порядков сортировки: +.nf +- по имени; +- по расширению; +- по размеру файла; +- по времени модификации; +- по времени последнего обращения к файлу; +- по номеру узла (inode); +- без сортировки. +.fi +.PP +Порядок сортировки вы можете выбрать, вызвав диалоговое окно, +в котором кроме, того можно, указать, что сортировка +производится в обратном порядке (поставив с помощью клавиши пробела +отметку в скобках возле слова "Обратный (reverse)". +.PP +По умолчанию подкаталоги отображаются в начале списка, но +это можно изменить, проставив отметку возле опции +.B "Смешивать файлы и каталоги" ("Mix all files") +пункта "Конфигурация" меню +.\"LINK2" +"Настройки". +.\"Options Menu" +.PP +.\"NODE " Filter..." +.SH " Фильтр..." +.PP +Пункт меню "Фильтр" позволяет задать шаблон, которому должны +соответствовать имена файлов, отображаемых в панели (например, +.B "*.tar.gz" +). Имена подкаталогов и ссылки на подкаталоги +отображаются всегда, независимо от шаблона. +.PP +.\"NODE " Reread" +.SH " Перечитать (Reread)" +Команда "Перечитать" обновляет список, отображаемый на панели. +Это бывает полезно в тех случаях, когда другие процессы +создают или удаляют файлы. Если вы выполнили пункт меню +"Критерий панелизации" (перенаправление вывода команды на +панель), по этой команде будет снова выведено содержимое +каталога, а выведенная на панель информация удалена (подробнее +смотрите секцию +.\"LINK2" +Критерий панелизации +.\"External panelize" +). +.PP +.\"NODE " File Menu" +.SH " Файл" +Программа Midnight Commander использует функциональные клавиши +F1 - F10 как "горячие" клавиши для команд, включенных в меню +"Файл". Escape-последовательности, генерируемые клавишами +F1-F10, соответствуют функциям terminfo kf1 - kf10. На терминалах +без поддержки функциональных клавиш вы можете достичь +аналогичного эффекта, нажав клавишу ESC, а затем число в +диапазоне от 1 до 9 или 0 (соответствует F1 - F9 и F10). +.PP +Меню "Файл" содержит следующие команды (соответствующие +"горячие" клавиши указываются в скобках): +.PP +.B Помощь (F1) +.PP +Вызывает встроенную программу +.\"LINK2" +просмотра гипертекстовой подсказки. +.\"Contents" +При просмотре файла помощи вы можете использовать +клавишу Tab для выбора следующей гипертекстовой ссылки и +клавишу Enter для перехода по ссылке. Клавиши пробела и +Backspace используются для перемещения вперед и назад по +тексту подсказки. При нажатии на клавишу F1 вы получите +полный список управляющих комбинаций клавиш. +.PP +.B Меню пользователя (F2) +.PP +Вызывает +.\"LINK2" +меню пользователя. +.\"Menu File Edit" +Меню пользователя предоставляет +простой способ расширения возможностей Midnight Commander +за счет добавления в личное меню пользователя вызова часто +используемых программ. +.PP +.B Просмотр файла (F3, Shift-F3) +.PP +Просмотреть файл, на который указывает подсветка. По умолчанию +при этом вызывается +.\"LINK2" +встроенная программа просмотра +.\"Internal File Viewer" +, но, сняв +отметку с опции "Встроенный просмотр" ("Use internal view") +в пункте "Конфигурация" меню "Настройки" ("Options"), можно +вызывать внешнюю программу просмотра, путь к которой должен +быть указан в переменной окружения +.B PAGER. +Если переменная +.B PAGER +не определена, вызывается встроенная программа. Если +вместо F3 нажать Shift-F3, встроенная программа просмотра не +выполняет предварительного форматирования или обработки файла. +.PP +.B Просмотр вывода команды (Filtered View) (M-!) +.PP +По этой команде на экране появляется строка ввода, в которой +вы можете ввести любую команду с параметрами (по умолчанию +предлагается использовать в качестве параметра имя подсвеченного +файла). Вывод этой команды будет отображаться на экране +через встроенную программу просмотра. +.PP +.B Редактирование (F4) +.PP +Вызывается редактор +.B vi, +либо редактор, указанный в переменной окружения +.B EDITOR, +либо +.\"LINK2" +встроенный редактор файлов +.\"Internal File Editor" +(если включена опция "Встроенный редактор" +.I (use_internal_edit) +в меню "Настройки / Конфигурация"). +.PP +.B Копирование (F5) +.PP +Вызывается диалоговое окно, в котором предлагается скопировать +подсвеченный файл из каталога, отображаемого в активной +панели (или группу отмеченных файлов, если в активной панели +отмечен хотя бы один файл) в каталог, отображаемый в пассивной +панели. Имя каталога, в который будет производиться копирование, +можно изменить. О том, как задать шаблон для имен +копируемых файлов (обычно это * или ^\\(.*\\)$, в зависимости +от установки опции +.I Образцы в стиле shell (Shell Patterns), +и о допустимых символах замены (wildcards) в строке целевого +каталога вы можете узнать, просмотрев раздел +.\"LINK2" +Маски файлов для операций копирования/переименования. +.\"Mask Copy/Rename" +.PP +В процессе выполнения копирования вы можете нажать +.B C-c +или +.B ESC +для того, чтобы прервать выполнение операции. +.PP +В некоторых системах можно осуществлять копирование в фоновом +режиме, если запустить процесс не кнопкой <Дальше> диалогового +окна, а кнопкой <На фоне> (или нажав +.B M-b +в диалоговом окне). Используя пункт меню +.\"LINK2" +"Команды/Фоновые задания" +.\"Background Jobs" +, можно управлять выполнением фоновых процессов, +.PP +.B Права доступа (C-x c) +.PP +Позволяет изменить права доступа к выделенному или помеченным +файлам. +.PP +.B Жесткая ссылка (C-x l) +.PP +Создает жесткую ссылку на текущий файл. +.PP +.B Символич. ссылка (C-x s) +.PP +Создает символическую ссылку на текущий файл. Если вы не знаете, +что такое ссылки: создание ссылки в некотором смысле +подобно копированию файла, но и исходное имя файла и ссылка +указывают на один и тот же реальный файл на диске. Поэтому, +если вы, например, редактируете файл, то изменения будут +появляться в обеих копиях. Синонимами термина "ссылка" (link) +являются термины алиас (alias) и ярлык (shortcut). +.PP +Жесткая ссылка выглядит как реальный файл. После создания +жесткой ссылки невозможно различить, где исходный файл, а +где ссылка. Если вы удаляете один из этих файлов (точнее +одно из этих имен), то файл еще сохраняется на диске (пока +у него есть хоть одно имя-ссылка). Очень трудно различить +первоначальное имя файла и позже созданные жесткие ссылки +на него. Поэтому жесткие ссылки применяются там, где +отслеживать различия и не требуется. +.PP +Символическая ссылка - это ссылка на имя исходного файла. +Если исходный файл удален, символическая ссылка становится +бесполезной. Символическую ссылку легко отличить от +первоначального имени файла и программа Midnight Commander +указывает символические ссылки выводя знак "@" перед именем +такой ссылки (кроме ссылок на подкаталоги, которые +обозначаются знаком тильды "~"). +Если на экран выводится строка мини-статуса (опция +"Показывать мини-статус" ("Show mini-status") +включена), то в ней отображается имя исходного файла. +Используйте символические ссылки в тех случаях, когда +хотите избежать путаницы, связанной с применением жестких ссылок. +.PP +.B Владелец/группа (C-x o) +Позволяет выполнить команду chown. +.PP +.B Права (расширенные) +Позволяет изменить права доступа и владения файлом. +.PP +.B Переименование (F6) +.PP +Вызывается диалоговое окно, в котором предлагается перенести +подсвеченный файл из каталога, отображаемого в активной панели +(или группу отмеченных файлов, если в активной панели отмечен +хотя бы один файл) в каталог, отображаемый в пассивной панели. +Имя каталога, в который будет производиться перенос, можно +изменить, воспользовавшись соответствующей строкой ввода. +.PP +В остальном диалоговое окно аналогично окну, появляющемуся +при вызове команды копировании файлов (смотрите выше). +.PP +.B Создание каталога (F7) +.PP +Появляется диалоговое окно и создается подкаталог с введенным +именем. +.PP +.B Удаление (F8) +.PP +Удаляется файл, имя которого подсвечено (или группа файлов, +имена которых помечены) в активной панели. Во время выполнения +операцию можно прервать, нажав +.B C-c +или +.B ESC +. +.PP +.B Быстрая смена каталога (Quick cd) (M-c) +.\" Quick cd" +.PP +Используйте +.\"LINK2" +быструю смену каталога +.\"The cd internal command" +если вы знаете полный путь к каталогу, в который хотите +перейти (который хотите сделать текущим). +.PP +.B Отметить группу (+) +.PP +Эта команда используется для отметки группы файлов по +заданному шаблону. Midnight Commander выдаст строку ввода, +в которой надо задать регулярное выражение, определяющее +желаемую группу имен. Если включена опция +.I Образцы в стиле shell (Shell Patterns), +регулярные выражение строятся по тем же правилам, +которые действуют в оболочке shell (* означает ноль +или большее число любых символов, а ? заменяет +один произвольный символ). Если опция +.I Образцы в стиле shell (Shell Patterns) +отключена, то пометка файлов производится +по правилам обработки нормальных регулярных выражений +(смотрите ed (1)). +.PP +Для того, чтобы отметить каталоги, а не файлы, выражение +должно начинаться или оканчиваться символом '/'. +.PP +.B Снять отметку (\\\\ - обратный слэш) +.PP +Используется для снятия отметки с группы файлов. Эта операция +является обратной по отношению к операции отметки группы +файлов и использует те же правила формирования шаблонов. +.PP +.B Выход (F10, Shift-F10) +.PP +Выйти из программы Midnight Commander. Shift-F10 используется +для выхода в тех ситуациях, когда используется shell wrapper. +После Shift-F10 текущим каталогом будет не последний каталог, +в котором вы были при работе в Midnight Commander, а тот, в +котором вы были, когда запустили Midnight Commander. +.PP +.\"NODE " Quick cd" +.SH " Быстрая смена каталога (Quick cd)" +.PP +Эта команда полезна тогда, когда вы знаете полный путь к +каталогу, который хотите сделать текущим, и желаете +использовать встроенную команду +.\"LINK2" +cd. +.\"The cd internal command" +.PP +По этой команде вызывается диалоговое окно, в строке ввода +которого вы должны ввести тот путь, который вы ввели бы в +командной строке оболочки при выполнении команды +.B cd. +.PP +После этого надо нажать клавишу . +.PP +.\"NODE " Command Menu" +.SH " Меню 'Команды'" +.PP +При обращении к пункту меню +.\"LINK2" +Дерево каталогов +.\"Directory Tree" +выводится окно, отображающее структуру каталогов файловой системы. +.PP +Команда +.\"LINK2" +Поиск файла +.\"Find File" +позволяет вам найти на диске файл с +заданным именем. "Горячие" клавиши - +.B M-?. +.PP +Команда "Переставить панели" ("Swap panels") меняет местами +содержимое правой и левой панелей. "Горячие" клавиши - +.B C-u. +.PP +По команде "Отключить панели" ("Panels on/off") показывается +вывод последней из выполнявшихся команд shell. Эта команда +работает только через xterm и на консоли Linux и SCO. +"Горячие" клавиши - +.B C-o. +.PP +По команде "Сравнить каталоги" ("Compare directories", +"горячие" клавиши - +.B C-x d +) сравнивается содержимое каталогов, +отображаемых на левой и правой панелях. После сравнения вы +можете воспользоваться командой "Копировать" (F5) для того, +чтобы сделать содержимое каталогов одинаковым. +Существует три метода сравнения. При быстром методе сравниваются +только размер и дата создания файлов с одинаковыми +именами. При побайтном методе сравнивается содержимое файлов +(побайтно). Этот метод недоступен, если машина не поддерживает +системный вызов mmap(2). При сравнении по размеру +сравниваются только размеры соответствующих файлов, а дата +создания не проверяется. +.PP +Пункт меню "История команд" выводит окно со списком ранее +выполнявшихся команд. Подсвеченную строку из истории можно +скопировать в командную строку оболочки (перемещение подсветки - +стрелками вверх/вниз, копирование - по клавише Enter). +Доступ к истории команд можно получить также по комбинациям +клавиш +.B M-p +или +.B M-n, +однако в этом случае вы не видите окна +с перечнем команд. Вместо этого в командную строку выводится +одна команда из списка и по комбинации +.B M-p +происходит смена этой команды на предыдущую, а по +.B M-n +- на следующую команду из истории команд. +.PP +Пункт меню +.\"LINK2" +"Справочник каталогов" +.\"Hotlist" +.RB ( C-\\ ) +позволяет создать +список каталогов, которые часто используются, и обеспечить +быстрый переход к нужному каталогу из этого списка. +.PP +Пункт меню +.\"LINK2" +"Критерий панелизации" +.\"External panelize" +позволяет вам выполнить +внешнюю программу, сделав ее вывод содержимым текущей панели +(характерный пример - панелизация вывода команды find). +.PP +После выбора пункта меню +.\"LINK2" +"Файл расширений" +.\"Extension File Edit" +вы можете +связать с определенным расширением файла (окончанием имени +после последней точки) программу, которая будет запускаться +для обработки (просмотра, редактирования или выполнения) +файла с таким расширением. Запуск выбранной программы будет +осуществляться после установки подсветки на имя файла и +нажатия клавиши . +.PP +Пункт меню +.\"LINK2" +"Файл меню" +.\"Menu File Edit" +используется для редактирования +пользовательского меню (которое появляется после нажатия +клавиши F2). +.PP +.\"NODE " Directory Tree" +.SH " Дерево каталогов (Directory Tree)" +.PP +После выбора пункта меню "Дерево каталогов" появляется +окно, в котором отображена иерархическая структура каталогов. +.PP +Дерево каталогов может быть вызвано двумя способами: через +пункт "Дерево каталогов" из меню "Команды" и пункт "Дерево" +из меню правой или левой панелей. +.PP +Чтобы избавиться от долгих задержек во время создания +дерева каталогов, Midnight Commander создает дерево путем +просмотра только небольшого подмножества всех каталогов. +Если каталог, который вам нужен, не отображен, перейдите +в его родительский каталог и нажмите +.B C-r +(или +.B F2 +). +.PP +Для управления просмотром дерева каталогов могут +использоваться следующие комбинации клавиш: +.PP +Работают все +.\"LINK2" +клавиши управления перемещением. +.\"General Movement Keys" +.PP +.B Enter. +В окне просмотра дерева каталогов нажатие этой +клавиши вызывает выход из режима просмотра и отображение +списка файлов выбранного каталога в активной панели. +При отображении дерева каталогов в одной из панелей при +нажатии клавиши Enter соответствующий каталог отображается +во второй панели, а на текущей панели остается дерево. +.PP +.B C-r, F2 (Rescan). +Перечитать содержимое каталога. +Используется в тех случаях, когда дерево каталогов не +соответствует реальной структуре: некоторые подкаталоги +не показаны или показаны более не существующие. +.PP +.B F3 (Forget). +Удалить текущий каталог из дерева. Эта команда +используется для удаления ошибочно отображаемых ветвей +дерева. Если вам необходимо вернуть подкаталог в дерево, +перейдите в его родительский каталог и нажмите клавишу F2. +.PP +.B F4 (Static/Dynamic). +Переключение между статическим +(применяемым по умолчанию) и динамическим режимами +перемещения по дереву. +.PP +В статическом режиме перемещения для выбора каталога (т.е. +перемещения подсветки на имя другого каталога) используются +только стрелки вверх/вниз. Показываются все известные +программе на данный момент подкаталоги. +.PP +В динамическом режиме стрелки вверх/вниз используются для +перехода на соседний каталог того же уровня. Для перехода +в родительский каталог используется клавиша "стрелка влево", +а по стрелке вправо происходит переход к потомкам текущего +каталога, то есть на один уровень ниже. При этом отображаются +только вышележащие каталоги (включая родительский и выше), +соседние каталоги того же уровня и непосредственные потомки. +Вид дерева каталогов динамически изменяется после каждого +перемещения по дереву. +.PP +.B F5 (Copy). +Копировать подкаталог (появляется строка ввода, +в которой надо указать, куда копировать). +.PP +.B F6 (RenMov). +Переместить подкаталог. +.PP +.B F7 (Mkdir). +Создать подкаталог в текущем (подсвеченном) +каталоге. +.PP +.B F8 (Delete). +Удалить подсвеченный каталог из файловой системы. +.PP +.B C-s, M-s. +Найти следующий каталог, соответствующий заданному +шаблону поиска. Если такого каталога не существует, происходит +просто смещение подсветки на одну строку вниз. +.PP +.B C-h, Backspace. +Удаляет последний символ в строке (шаблоне) поиска. +.PP +.B Любой другой символ. +Этот символ добавляется в шаблон +поиска и производится перемещение на имя следующего каталога, +удовлетворяющее шаблону. В режиме просмотра дерева каталогов +вначале необходимо активизировать режим поиска клавишами +.B C-s. +Шаблон поиска будет отображаться в строке мини-статуса. +.PP +Следующие действия возможны только в окне просмотра дерева +каталогов и не поддерживаются при просмотре дерева в одной +из панелей +.PP +.B F1 (Help). +Вызов подсказки с отображением настоящего +раздела помощи. +.PP +.B Esc, F10. +Выход из окна дерева каталогов. Смены текущего +каталога не происходит. +.PP +В окне просмотра дерева каталогов поддерживается мышка. +Двойной щелчок аналогичен нажатию клавиши Enter. Смотри также +секцию о +.\"LINK2" +поддержке мыши. +.\"Mouse Support" +.PP +.\"NODE " Find File" +.SH " Поиск файлов (Find File)" +После выбора пункта меню "Поиск файла" ("Find File") вначале +запрашивается имя искомого файла и имя каталога, с которого +необходимо начинать поиск. Нажав кнопку <Дерево> (), +вы можете выбрать начальный каталог поиска из +.\"LINK2" +дерева каталогов. +.PP +В поле "Содержание" (contents) можно задать регулярное выражение +по правилам команды egrep(1). Это значит, что перед +символами, имеющими специальное значение для egrep, необходимо +вставить символ "\\", например, если вам нужно найти +строку "strcmp (", вы должны указать шаблон поиска в виде +"strcmp \\(" (без двойных кавычек). +.PP +Для того, чтобы начать поиск, нажмите экранную кнопку +<Дальше> (). +Во время поиска его можно приостановить кнопкой <Остановить> +() и продолжить по кнопке <Продолжить> (). +.PP +Список найденных файлов можно просматривать, перемещаясь с +помощью клавиш "стрелка вверх" и "стрелка вниз". Кнопка +<Перейти> () используется для перехода в каталог, +в котором находится подсвеченный файл. Кнопка <Повтор> +() служит для задания параметров нового поиска. +Кнопка <Выход> () служит для выхода из режима поиска. +Нажатие на кнопку <Панелизация> () приведет к тому, +что результаты поиска будут отображены на текущую активную +панель, так что вы можете производить с выбранными файлами +еще какие-то действия (просматривать, копировать, перемещать, +удалять и так далее). После вывода на панель можно нажать +.B C-r +для возврата к обычному списку файлов. +.PP +Можно задать список каталогов, которые команда "Поиск файла" +будет пропускать в ходе поиска (например, вы знаете, что +искомого файла нет на CDROM или не хотите искать в каталогах, +подключенных через NFS по очень медленному каналу). +.PP +Каталоги, которые надо пропустить, должны быть указаны в +переменной +.B find_ignore_dirs +в секции +.B Misc +вашего файла +.B ~/.mc/ini. +Имена каталогов разделяются двоеточиями, +следующим образом: +.PP +.nf +[Misc] +find_ignore_dirs=/cdrom:/nfs/wuarchive:/afs +.fi +.PP +Вы можете использовать перенаправление вывода на панель +(см. +.\"LINK2" +Критерий панелизации +.\"External panelize" +) для выполнения некоторых +усложненных последовательностей действий, в то время как +"Поиск файла" позволяет выполнять только простые запросы. +.PP +.\"NODE " External panelize" +.SH " Критерий панелизации (External panelize)" +.PP +Пункт меню "Критерий панелизации" (который правильнее было +бы назвать "Перенаправление вывода на панель") позволяет вам +выполнить внешнюю программу и отобразить вывод этой +программы на текущей активной панели. +.PP +Например, если вы хотите выполнить какое-то действие над +всеми символическими ссылками текущего каталога, вы можете +использовать пункт "Критерий панелизации" для запуска +следующей команды: +.PP +.nf +find . -type l -print +.fi +.PP +После выполнения этой команды в текущей панели будет +отображено не содержимое соответствующего каталога, а +только все символические ссылки, в нем расположенные. +.PP +Если вы хотите вывести на панель все файлы, которые были +скачаны с вашего FTP-сайта, вы можете использовать следующую +команду для извлечения нужных имен из файла протокола: +.PP +.nf +awk '$9 ~! /incoming/ { print $9 }' < /usr/adm/xferlog +.fi +.PP +Если вы захотите, то можете сохранить часто используемые +команды панелизации под отдельными информативными именами, +чтобы иметь возможность их быстро вызвать по этим именам. +Для этого нужно набрать команду в строке ввода и нажать +кнопку <Добавить>. После этого вам потребуется ввести имя, +по которому вы будете вызывать команду. В следующий раз вам +достаточно будет выбрать нужное имя из списка, а не вводить +всю команду заново. +.PP +.\"NODE " Hotlist" +.SH " Справочник каталогов (Hotlist)" +.PP +Пункт меню "Справочник каталогов" служит для вывода списка +меток (условных имен), присвоенных наиболее часто используемым +каталогам. Этот список можно использовать для быстрого перехода +в нужный каталог. Пользуясь диалоговым окном справочника +каталогов, вы можете добавить новую метку в список или +удалить ранее созданную пару метка/каталог. Для добавления +метки можно также использовать комбинацию клавиш +.B C-x h, +по которой текущий каталог добавляется в справочник каталогов. +Программа выдаст запрос на ввод метки для этого каталога. +.PP +Использование этого пункта меню обеспечивает более быстрый +переход к часто используемым каталогам. Другим способом ускорения +процедуры переключения на часто используемые каталоги +является задание переменной CDPATH (смотрите описание +.\"LINK2" +встроенной команды cd. +.\"The cd internal command" +.PP +.\"NODE " Extension File Edit" +.SH " Файл расширений" +.PP +Этот пункт меню "Команда" служит для вызова редактора и +загрузки в него на редактирование файла +.B ~/.mc/ext. +Этот файл +имеет следующий формат (формат был изменен в версии 3.0): +.PP +Все строки, начинающиеся с # или пустые строки игнорируются. +.PP +.PP +Строки, начинающиеся с первой колонки (будем говорить, что с +таких строк начинаются секции файла расширений), должны иметь +следующий формат: +.PP +.I keyword/descNL, +т.е. все, что стоит после +.I keyword/ +и до конца строки, интерпретируется как +.I desc. +.PP +В качестве keyword может стоять одно из следующих слов: +.PP +.I shell +.IP +(если desc начинается с точки (мета-символы не допускаются), +то desc - это расширение имени файла, т.е. шаблону +соответствуют все файлы, оканчивающиеся на desc. +Пример: .tar будет означать *.tar. Если desc не начинается +с точки, то desc трактуется как полное имя файла. +.PP +.I regex +.IP +(desc - регулярное выражение) +Обратите внимание на то, что используется библиотека GNU +regex, в силу чего "\\|" соответствует просто символу "|", +а "|" имеет специальное значение (логическое ИЛИ). +Аналогично, вместо скобок "(" и ")" надо использовать +"\\(" и "\\)". +.PP +.I type +.IP +(в этом случае выбираются такие файлы, для которых +`file %f` соответствует регулярному выражению desc +(часть filename: из `file %f` удалена)) +.PP +.I default +.IP +(подходит любой файл, независимо от того, какое +значение принимает desc) +.PP +Все строки в секции, кроме первой, должны начинаться с пробела +или символа табуляции и иметь следующий формат: +.PP +.I keyword=commandNL +(без пробелов возле "="), где +.I keyword +должно быть : +.PP +.I Open +(строка задает действия, выполняемые в том случае, +когда пользователь нажимает Enter или дважды щелкает +мышкой по имени файла), +.I View +(F3), +.I Edit +(F4), +.I Drop +(пользователь перетаскивает файлы на этот файл) или любое другое +определенное пользователем (которое будет перечислено во всплывающем +меню, зависящем от расширения) +.I Icon +зарезервировано для использования в будущем. +.PP +.I command +- любая однострочная команда оболочки, +в которой допускаются простые +.\"LINK2" +макро-подстановки. +.\"Macro Substitution" +.PP +Действие вычисляется сверху вниз (таким образом порядок следования важен). +Если некоторое действие пропущено, поиск продолжается как в случае, +если это действие не соответствует условию. Другими словами если файл +соответствует первой и второй секции, но действие View пропущено в первой +секции, то при нажатии клавиши F3 будет использовано действие View +из второй секции. default должно описывать все действия. +.PP +.\"NODE " Background Jobs" +.SH " Фоновые задания" +.PP +Этот пункт меню позволяет вам управлять фоновыми заданиями, +запущеными из Midnight Commander (такими заданиями могут +быть только операции копирования и перемещения файлов). +Используя этот пункт меню или "горячие" клавиши +.B C-x j, +вы можете остановить, возобновить или снять любое из фоновых +заданий. +.PP +.\"NODE " Menu File Edit" +.SH " Редактирование файлов меню" +.PP +Файлы меню содержат списки команд для выполнения часто +повторяемых пользователем операций. Эти меню создаются и +поддерживаются самими пользователями. Могут быть созданы три файла +меню: в текущем каталоге, в домашнем каталоге пользователя +и общесистемный. Когда вы нажимаете клавишу F1 для вызова +меню, Midnight Commander вначале ищет файл +.B .mc.menu +в текущем +каталоге и отображает соответствующее меню (если находит и +если владельцем этого файла является данный пользователь +или root и этот файл не доступен на запись всем). +Если такого файла не найдено, таким же образом ищется файл +.B ~/.mc/menu +и, в последнюю очередь, mc использует общесистемное меню +.B @prefix@/lib/mc/mc.menu. +.PP +Формат всех трех файлов меню одинаков и очень прост. Строки +комментариев начинаются с '#'. Дополнительные комментарии +должны начинаться с '#', пробела или символа табуляции. +Строки, начинающиеся с любого символа, отличного от пробела и +символа табуляции, интерпретируются как названия пунктов +меню, причем если первый символ является буквой или цифрой, +то соответствующая клавиша будет служить "горячей" клавишей +для вызова этого пункта меню. Строки, начинающиеся с пробела +или символа табуляции, интерпретируются как команды, которые +должны выполняться при вызове соответствующего пункта меню. +Эти строки должны следовать за строкой названия и их может +быть несколько. +.PP +Когда пользователь выбирает какой-то пункт меню, +соответствующие командные строки копируются во временный файл во +временном каталоге (обычно /usr/tmp) и затем этот файл +запускается на выполнение. Это позволяет пользователю +вставлять в команды меню любые конструкции, допустимые +в командном языке оболочки. Можно также использовать +макро-подстановки, которые производятся перед выполнением +кода меню (подробнее смотрите в секции +.\"LINK2" +Макро-подстановки +.\"Macro Substitution" +). +.PP +Вот пример файла mc.menu: +.PP +.nf +A Dump the currently selected file + od -c %f + +B Edit a bug report and send it to root + vi /tmp/mail.$$ + mail -s "Midnight Commander bug" root < /tmp/mail.$$ + +M Read mail + emacs -f rmail + +N Read Usenet news + emacs -f gnus + +H Call the info hypertext browser + info + +J Copy current directory to other panel recursively + tar cf - . | (cd %D && tar xvpf -) + +K Make a release of the current subdirectory + echo -n "Name of distribution file: " + read tar + ln -s %d `dirname %d`/$tar + cd .. + tar cvhf ${tar}.tar $tar + += f *.tar.gz | f *.tgz & t n +X Extract the contents of a compressed tar file + tar xzvf %f +.fi +.PP +.B Условия выполнения (Default Conditions) +.PP +Каждому пункту меню может предшествовать условие. Строка, +задающая условие, должна содержать символ '=' в первой +колонке. Команды, задаваемые этим пунктом меню, будут +выполняться только если условие выполняется. +.PP +.nf +Синтаксис строки условия: = + или: = | ... + или: = & ... + +где может принимать следующие значения: + + y синтаксис текущего файла соответствует шаблону. + Только для меню редактора. + f соответствует шаблону имя текущего файла? + F соответствует шаблону файл в пассивной + панели? + d соответствует шаблону имя текущего + каталога? + D соответствует шаблону имя текущего + каталога в пассивной панели? + t тип файла соответствует ? + T тип файла в пассивной панели + соответствует ? + x filename является исполнимым? + ! логическое отрицание условия +.fi +.PP +Шаблон (pattern) - это обычный шаблон оболочки (shell +pattern) или регулярное выражение, в соответствии с опцией +"shell patterns". Вы можете задать значение опции "shell +patterns" путем записи строки "shell_patterns=x" в самую +первую строку файла меню (здесь "x" равно 0 или 1). +.PP +.nf +Типы файлов определяются следующими символами: + + n не каталог + r обычный файл (regular file) + d каталог + l ссылка (link) + c байт-ориентированное устройство (char special) + b блок-ориентированное устройство (block special) + f fifo + s socket + x исполняемый файл + t помеченный файл (tagged) +.fi +.PP +Например, 'rlf' означает либо обычный файл, либо ссылку, либо +файл типа fifo. +Тип 't' стоит несколько особняком, потому что этот тип +определяется не типом самого файла, а тем, помечен ли файл на +панели. Условие '=t t' истинно, если в текущей панели имеются +помеченные файлы, и ложно, если таковых нет. +.PP +Если условие начинается с '=?' вместо '=', то во время +выполнения проверки условия будет отображаться ход вычисления +условия (a debug trace will be shown whenever the value of the +condition is calculated). +.PP +Значение условия вычисляется слева направо. Это значит, что +.nf + = f *.tar.gz | f *.tgz & t n +.fi +вычисляется как +.nf + ( (f *.tar.gz) | (f *.tgz) ) & (t n) +.fi +.PP +Вот пример использования условий: +.PP +.nf += f *.tar.gz | f *.tgz & t n +L List the contents of a compressed tar-archive + gzip -cd %f | tar xvf - +.fi +.PP +.B Условия включения пункта в меню (Addition Conditions) +.PP +Если строка условия начинается с '+' (или '+?') вместо '=' +(или '=?') - это условие трактуется как условие включения +данного пункта в меню. Если условие истинно, пункт включается +в отображаемое на экране меню, если условие не выполняется - +не включается. +.PP +Вы можете использовать одно и то же условие и как условие +выполнения и как условие включения пункта в меню, если начнете +строку условия с '+=' или '=+' (если надо отображать ход +вычисления, то с '+=?' или '=+?'). Если вы хотите использовать +два разных условия, одно для включения в меню, а другое - +для выполнения, надо предпослать пункту меню две строки +условий, одну - начинающуюся с '+', и другую - начинающуюся +с '='. +.PP +.\"NODE " Options Menu" +.SH "Меню 'Настройки' ('Options')" +Программа Midnight Commander имеет ряд установок (опций), +каждая из которых может быть включена или выключена, для чего +служат несколько диалоговых окон, доступных через меню +"Настройки". Опция включена, если поставлена звездочка или +знак "x" в скобках перед названием опции. +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Конфигурация +.\"Configuration" +вызывает диалоговое окно, в котором вы +можете поменять большинство установок программы Midnight +Commander. +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Биты символов (Display bits) +.\"Display bits" +вызывает диалоговое +окно, в котором вы указываете, в каком формате ваш терминал +будет обрабатывать (вводить и отображать на дисплее) +информацию, представленную байтами (например, записанную в файле). +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Подтверждения (Confirmation) +.\"Confirmation" +вызывает диалоговое +окно, в котором вы указываете, на выполнение каких действий +программа будет требовать подтверждения. +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Распознавание клавиш (Learn keys) +.\"Learn keys" +вызывает диалоговое +окно, в котором вы можете протестировать работу некоторых +клавиш, которые работают не на всех типах терминалов, и +связать ту реакцию системы, которая должна была последовать +за нажатием отсутствующей клавиши, с нажатием другой клавиши +или комбинации клавиш. +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Виртуальные ФС (Virtual FS) +.\"Virtual FS" +вызывает диалоговое +окно, в котором вы можете задать значения некоторых параметров, +связанных с использованием виртуальных файловых систем. +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Внешний вид (Layout) +.\"Layout" +служит для задания настроек, +определяющих положение и вид окна программы mc на экране. +.PP +По команде +.\"LINK2" +Сохранить настройки (Save setup) +.\"Save Setup" +введенные значения параметров сохраняются в ini-файле программы. +.\"command saves the current settings of the Left, Right and Options" +.\"menus. A small number of other settings is saved, too." +.PP +.\"NODE " Configuration" +.SH " Конфигурация" +.PP +Параметры конфигурации, задаваемые в этом окне, делятся на +три группы: "Настройки панелей", "Пауза после исполнения" и +"Прочие настройки". +.PP +.B Настройки панелей (Panel Options) +.PP +.I Показывать резервные (Backup) файлы. +По умолчанию программа +Midnight Commander не показывает файлы, имена которых +заканчиваются на '~' (подобно ключу -B команды ls в GNU). +.PP +.I Показывать скрытые файлы. +По умолчанию Midnight Commander +показывает все файлы, имена которых начинаются точкой (как +ls -a). +.PP +.I Отметка перемещает курсор. +Когда вы отмечаете файл (клавишами +.B C-t +или +.B Insert), +то по умолчанию подсветка на имени +файла смещается на одну строку вниз. +.PP +.I Выпадение меню при вызове. +Если эта опция включена, то +при вызове главного меню нажатием клавиши +.B F9, +будет сразу +отображаться перечень пунктов меню (выпадающее меню). В +противном случае активизируются только пункты главного меню +и вы должны (после выбора одного из них клавишами стрелок) +нажать клавишу +.B Enter, +либо выбрать нужный пункт по первой +букве названия, и только после этого получите возможность +выбрать пункт выпадающего меню. +.PP +.I Смешивать файлы/каталоги. +Если эта опция включена, имена +файлов и каталогов отображаются вперемежку. Если опция +отключена, каталоги (и ссылки на каталоги) показываются +в начале списка, а имена файлов - после имен всех каталогов. +.PP +.I Быстрая загрузка каталога. +По умолчанию эта опция выключена. Если вы активизируете ее, +Midnight Commander будет +использовать для вывода содержимого каталога следующий трюк: +содержимое каталога перечитывается только в том случае, если +изменилась запись в i-node каталога, то есть если в каталоге +создавались или удалялись файлы; если изменялись только +записи в i-node файлов каталога (изменялся размер файла, +режим доступа или владелец и т.п.) содержимое панели не +обновляется. В этом случае (если опция включена) вы должны +обновлять список файлов вручную (клавишами +.B C-r). +.PP +.B Пауза после исполнения +.PP +После выполнения вашей команды Midnight Commander может +обеспечить паузу, чтобы вы могли просмотреть и изучить вывод +команды. Есть три варианта установки этой опции: +.IP +.I <Никогда> +Это значит, что вы не хотите видеть вывод команды. +На консоли Linux или SCO или при использовании xterm вы +можете просмотреть этот вывод, нажав C-o. +.IP +.I <На "тупых" терминалах> +Пауза будет создаваться на терминалах, которые не способны +обеспечить показ вывода последней +из выполнявшихся команд (это любые терминалы, отличные +от xterm или Linux-консоли). +.IP +.I <Всегда> +Программа обеспечит паузу после выполнения любой +команды. +.PP +.PP +.B Прочие настройки +.PP +.I Детали операций (Verbose operation). +Этот переключатель +определяет, будет ли при выполнении операций копирования, +перемещения и удаления выводится дополнительное окно, +отображающее ход выполнения операции. Если у вас медленный +терминал, вы можете отключить этот вывод. Он отключается +автоматически, если скорость вашего терминала меньше +9600 bps. +.PP +.I Подсчитывать общий размер. +Если эта опция включена, Midnight Commander +перед выполнением операций копирования, перемещения и удаления +подсчитывает общее число обрабатываемых файлов и их суммарный +размер и показывает ход выполнения операции над этими +файлами в виде диаграммы-полоски (правда, это слегка замедляет +выполнение операций). Эта опция не работает, если отключена +опция +.I Детали операций. +.PP +.I Образцы в стиле shell (Shell Patterns). +По умолчанию команды +Select, Unselect и Filter используют регулярные выражения, +которые строятся по правилам, действующим в оболочке (shell- +like regular expressions). Для того, чтобы достичь такого +эффекта, выполняются следующие преобразования: '*' заменяется +на '.*' (ноль или больше символов); '?' заменяется на '.' (в +точности один символ) и '.' заменяется на обычную точку. +Если опция отключена, то регулярные выражения +должны строиться так, как описано в ed(1). +.PP +.I Автосохранение настроек. +Если эта опция включена, то при +выходе из программы Midnight Commander значения всех +настраиваемых параметров сохраняются в файле +.B ~/.mc/ini. +.PP +.I Автоматические меню. +Если эта опция включена, пользовательское меню +будет автоматически вызываться на экран при запуске +программы. Это бывает полезно, если на компьютере работают +неопытные пользователи (операторы), которые должны выполнять +только стандартные операции. +.PP +.I Встроенный редактор. +Если эта опция включена, то для редактирования файлов +вызывается встроенный редактор. Если опция +выключена, то будет использоваться редактор, указанный в +переменной окружения +.B EDITOR. +Если такой редактор не задан, будет вызываться +.B vi +Смотри раздел +.\"LINK2" +Встроенный редактор файлов. +.\"Internal File Editor" +.PP +.I Встроенный просмотр. +Если эта опция включена, для просмотра +файлов вызывается встроенная программа просмотра. Если опция +выключена, вызывается программа, указанная в переменной окружения +.B PAGER. +Если такая программа не задана, используется команда +.B view. +Смотри раздел +.\"LINK2" +Встроенная программа просмотра файлов +.PP +.I Дополнение: показывать все (Complete: show all). +В процессе ввода команд Midnight Commander может выполнять +.\"LINK2" +Завершение ввода +.\"Completion" +при нажатии на клавиши +.B M-Tab, +пытаясь угадать +окончание вводимой команды. По умолчанию при первом нажатии +.B M-Tab +он ищет все возможные варианты завершения и, если +завершения неоднозначны (имеется много разных вариантов), +то только издает звуковой сигнал. При втором нажатии +.B M-Tab +отображаются все возможные завершения. Если вы хотите видеть +все возможные варианты завершения после первого нажатия +.B M-Tab, +включите эту опцию. +.PP +.I Вращающийся индикатор +Если эта опция включена, Midnight Commander +отображает в верхнем правом углу вращающуюся черточку, как +индикатор того, что выполняется какое-то задание (операция). +.PP +.I Навигация в стиле lynx (Lynx-like motion). +Если эта опция +включена, вы имеете возможность использовать клавиши "стрелка +вправо" для перехода в подсвеченный в данный момент каталог +и "стрелка влево" для перехода в родительский по отношению к +текущему каталог (при условии, что командная строка пуста). +По умолчанию опция отключена. +.PP +.I Расширенная команда chown. +Если эта опция включена, то при обращении к командам +.\"LINK2" +Chmod +.\"Chmod" +или +.\"LINK2" +Chown +.\"Chown" +вместо них будет вызываться +.\"LINK2" +Расширенная команда Chown. +.\"Advanced Chown" +.PP +.I Смена каталога по ссылкам. +Установка этой опции приводит +к тому, что Midnight Commander будет следовать логической +цепочке подкаталогов при выполнении команд смены каталога +как в панели, так и по команде +.B cd. +Так же ведет себя по умолчанию +.B bash. +Если же опция не включена, Midnight Commander +будет при выполнении команды +.B cd +следовать реальной структуре +каталогов, так что если вы вошли в текущий каталог по ссылке +на него, то по команде +.B cd .. +вы окажетесь в его родительском +каталоге, а не в том каталоге, где расположена ссылка. +.PP +.I Безопасное удаление. +Если эта опция включена, непреднамеренно +удалить файл будет сложнее. В диалоговом окне подтверждения +удаления предлагаемая по умолчанию кнопка изменяется с +.B "Да" +на +.B "Нет" +и операция удаления непустого каталога должна будет +подтверждаться путем выбора кнопки +.B Да. +По умолчанию эта опция отключена. +.PP +.\"NODE " Display bits" +.SH " Биты символов..." +.PP +Этот пункт меню используется для задания диапазона +отображаемых на дисплее символов. Если терминал поддерживает +только 7-битный вывод, то нужно выбрать установку "7 бит". +Выбрав "ISO-8859-1" вы получите все символы из таблицы +ISO-8859-1, а выбор установки "Полный 8-битный вывод" имеет +смысл на тех терминалах, которые могут отображать все +8-битовые символы. +.PP +.\"NODE " Confirmation" +.SH " Подтверждения" +Используя этот пункт меню, вы можете сделать так, чтобы +перед выполнением операций удаления, перезаписи и запуска +файла на выполнение, а также перед выходом из программы mc, +выдавался дополнительный запрос на подтверждение. +.PP +.\"NODE " Learn keys" +.SH " Распознавание клавиш..." +.PP +Пункт +.\"LINK2" +Распознавание клавиш (Learn keys) +.\"Learn keys" +вызывает диалоговое +окно, в котором вы можете протестировать работу некоторых +клавиш +.B (F1-F20, Home, End), +которые работают не на всех типах терминалов. +.PP +В диалоговом окне появляется таблица с названиями клавиш, +которые могут тестироваться. Вы можете перемещать подсветку +по названиям, используя клавишу +.B Tab +или клавиши, применяемые в редакторе +.B vi +('h' влево, 'j' вниз, 'k' вверх 'l' вправо). +Если один раз нажать на клавиши со стрелками, после чего +возле их названий в таблице появится пометка OK, то их тоже +можно будет использовать для управления перемещением. +.PP +Для тестирования работы клавиш нужно нажать каждую клавишу +из перечисленных в таблице. Если она работает нормально, +возле ее названия в таблице появится пометка OK. После +появления такой пометки клавиша начинает работать в ее +обычном режиме. Например, первое нажатие на клавишу +.B F1 +приводит только к появлению пометки (если она работает нормально), +а при следующих нажатиях будет вызываться окно подсказки. +То же самое относится к клавишам стрелок. Клавиша +.B Tab +работает всегда. +.PP +Если какая-то клавиша не работает, то после нажатия на нее +пометка OK не появится. В таком случае можно связать ту +реакцию системы, которая должна была последовать за нажатием +неработающей (отсутствующей) клавиши, с нажатием другой +клавиши или комбинации клавиш. Для этого надо переместить +подсветку на название неработающей клавиши (используя мышь +или клавишу +.B Tab) +и нажать +.B Enter +или клавишу +.B пробела. +Должно +появиться окно красного цвета, в котором вас просят нажать +клавишу, которая будет использоваться вместо неработающей. +Для отмены операции нажмите +.B Esc +и дождитесь, пока красное +окно исчезнет. Либо выберите и нажмите ту комбинацию клавиш, +которая будет служить заменой для неработающей клавиши (и +тоже дождитесь закрытия окна). +.PP +Когда закончите тестирование и настройку всех клавиш, вы +можете сохранить эти настройки в секции [terminal:TERM] +вашего файла +.B ~/.mc/ini +(где TERM - название используемого +терминала) либо отказаться от запоминания изменений. Если +все клавиши работают нормально, то сохранение, конечно, не +требуется. +.PP +.PP +.\"NODE " Virtual FS" +.SH " Виртуальные файловые системы" +.PP +Этот пункт меню позволяет задать некоторые параметры +кэширования информации о +.\"LINK2" +виртуальных файловых системах +.\"Virtual File System" +\&. +.PP +С целью ускорения доступа к файлам Midnight Commander сохраняет +в оперативной памяти информацию, относящуюся к некоторым +виртуальным файловым системам (например, списки файлов в +каталогах удаленных ftp серверов). +.PP +Кроме того, для получения доступа к содержимому сжатых архивов +(например, сжатых tar-файлов) Midnight Commander создает +временные файлы на жестком диске. +.PP +Поскольку в обоих этих случаях расходуются ресурсы компьютера, +у вас может появиться желание настроить некоторые параметры +таким образом, чтобы уменьшить эти расходы или повысить +скорость доступа к часто используемым файловым системам. +.PP +Файловая система архиватора tar очень разумно организует +работу с архивными файлами: она сохраняет на диске структуру +каталогов архива и, когда возникает необходимость обращения +к информации из tar-файла, использует этот список для +извлечения нужного файла. +.PP +В общем случае tar-файлы обычно хранятся в сжатом виде (простые +tar-файлы - вымирающее явление), и в силу природы таких +файлов (структура подкаталогов для tar-файлов недоступна +для мгновенной загрузки/отображения), файловая система tar +должна разархивировать файлы на диск во временный каталог и +затем представить обращение к разархивированным файлам как +обращение к tar-файлу. +.PP +А поскольку мы все любим быстро пролистывать файлы и хранить +их в виде tar-архивов, стало самой обычной ситуацией когда +сначала просматривают такой файл, выходят из него, а потом +обращаются к нему снова. Поскольку разархивация - операция +медленная, Midnight Commander кеширует информацию в памяти +на некоторое время. По истечении этого интервала времени все +ресурсы, выделенные этой файловой системе, будут освобождены. +По умолчанию величина этого интервала устанавливается равной +1 минуте. Смотри также +.\"LINK2" +Файловая система tar. +.\"Tar File System" +.PP +Файловая система FTP сохраняет список каталогов, полученный +с FTP-сервера, в памяти (в кеше). Время, в течение которого +этот список хранится в кеше, задается опцией +.I Тайм-аут кеша каталога FTP. +Слишком маленькое значение этого +параметра будет замедлять все операции с файловой системой +ftp, потому что каждое обращение к ней будет означать реальное +обращение к удаленному ftp серверу. +.PP +Кроме того, в том же диалоговом окне вы можете задать имя +прокси-сервера (proxy host), который будет использоваться для +перекачки файлов по ftp и сконфигурировать Midnight Commander +таким образом, чтобы всегда работать через прокси-сервер. +Смотрите раздел о +.\"LINK2" +файловой системе FTP +.\"FTP File System" +для получения дополнительной информации. +.PP +.\"NODE " Layout" +.SH " Внешний вид" +.PP +Диалоговое окно "Внешний вид" дает вам возможность изменить +некоторые параметры отображения на экране главного окна +программы Midnight Commander. Вы можете вывести на экран или +отменить вывод строки главного меню, командной строки, +строки подсказок, мини-статуса, строки с подсказкой по +функциональным клавишам. На Linux или SCO-консоли можно +задать число строк, которые будут оставлены для отображения +вывода команды. +.PP +Можно также указать, должны ли панели располагаться +горизонтально или вертикально, изменить размеры панелей. +.PP +По умолчанию вся информация отображаются одним цветом, но вы +можете сделать так, чтобы +.I права доступа +и +.I типы файлов +были выделены другими +.\"LINK2" +цветами. +.\"Colors" +Если включено выделение +цветом прав доступа, поля +.I perm +и +.I mode +в +.\"LINK2" +форматах вывода +.\"Listing Mode..." +, показывающие права пользователя, запустившего программу +Midnight Commander, выделены цветом, определенным ключевым +словом +.I selected +(смотрите раздел +.\"LINK2" +Цвета +.\"Colors" +). +Если включено выделение цветом типов файлов, то разными +цветами выделяются каталоги, дампы памяти (файлы core), +исполняемые файлы и т.д. +.PP +Если включена опция +.I Мини-статус, +в нижней части каждой +панели выводится строка информации о выделенном подсветкой +файле или каталоге каждой панели. +.\"NODE " Save Setup" +.SH " Сохранение установок" +.PP +При загрузке Midnight Commander пытается считать значения +различных установочных параметров из файла +.B ~/.mc/ini. +Если такого файла не существует, необходимая информация ищется в +общесистемном конфигурационном файле +.B mc.ini. +Этот файл располагается в каталоге, путь к которому можно определить, +запустив команду +.B mc -f +(это можно сделать даже из командной +строки MC). Если и этого файла не существует, +.I MC +использует установки по умолчанию. +.PP +Команда +.I Сохранить настройки +создает файл +.B ~/.mc/ini, +в котором записываются текущие значения параметров, задаваемых +опциями меню +.\"LINK2" +Левая, Правая +.\"Left and Right Menus" +и +.\"LINK2" +Настройки. +.\"Options Menu" +.PP +Если вы включите опцию +.I Автосохранение настроек +(пункт меню "Настройки/Конфигурация"), +.I MC +будет автоматически сохранять +текущие настройки при выходе из программы. +.PP +Значения некоторых параметров не могут быть изменены через +пункты меню. Для изменения значений этих параметров вы должны +отредактировать файл настроек с помощью какой-либо программы- +редактора. Подробнее об этих параметрах смотрите в разделе +.\"LINK2" +Специальные установки. +.\"Special Settings" +.PP +.SH "" +.\"NODE "Executing operating system commands" +.SH "Выполнение команд операционной системы" +.PP +Для того, чтобы во время работы с MC запустить любую команду +ОС, вы должны либо набрать имя соответствующей программы в +командной строке, либо выбрать имя программы в одной из +панелей (переместив подсветку на имя файла программы), а +затем нажать клавишу Enter. +.PP +Если вы нажимаете клавишу Enter в тот момент, когда подсветка +указывает на имя файла, не являющегося исполняемым, Midnight +Commander сравнивает расширение выбранного файла с расширениями, +прописанными в +.\"LINK2" +файле расширений. +.\"Extension File Edit" +Если в файле +расширений найдется подраздел, задающий процедуры обработки +файлов с данным расширением, то обработка файла производится +в соответствии с заданными в этом подразделе командами. +Перед обработкой выполняются простые +.\"LINK2" +макро-подстановки. +.\"Macro Substitution" +.PP +.\"NODE " The cd internal command" +.SH " Встроенная команда cd" +.PP +Команда +.I cd +не передается на исполнение оболочке, а интерпретируется +самой программой Midnight Commander. Поэтому при +ее запуске возможны не все удобные макро-расширения и +подстановки, доступные в оболочке, а только часть из них: +.PP +.I Замена тильды +Символ тильды (~) будет заменен именем вашего +домашнего каталога, а если вы добавите после тильды имя +пользователя, эта конструкция будет заменена на имя домашнего +каталога указанного пользователя. +.PP +Например, ~guest - это домашний каталог пользователя guest, +в то время как ~/guest - это каталог guest в вашем домашнем +каталоге. +.PP +.I Предыдущий каталог +вы можете перейти в предыдущий каталог, +используя специальное имя '-', то есть выполнив команду: +.B cd - +.PP +.I Каталоги в CDPATH +Если каталог, указанный команде +.B cd, +не является подкаталогом текущего каталога, то Midnight +Commander использует значение переменной окружения +.B CDPATH +для поиска указанного каталога во всех каталогах, +перечисленных в этой переменной. +.PP +Например, если переменной +.B CDPATH +присвоено значение +.B ~/src:/usr/src, +то из любого места в файловой системе вы +сможете перейти в любой подкаталог каталогов +.B ~/src +и +.B /usr/src, +используя только относительные имена (cd linux +вызовет переход в /usr/src/linux). +.PP +.\"NODE " Macro Substitution" +.SH " Макро-подстановки" +.PP +Перед выполнением команд, задаваемых пунктами +.\"LINK2" +пользовательского меню, +.\"Menu File Edit" +вызываемых +.\"LINK2" +по расширению имени файла, +.\"Extension File Edit" +или запускаемых из командной строки ввода, вначале выполняются +простые макро-подстановки. +.PP +.TP +.I "%i" +Отступ из пробелов, равный текущему положению курсора. +Только для меню редактора. +.TP +.I "%y" +Тип синтаксиса текущего файла. Только для меню редактора. +.TP +.I "%k" +Имя файла блока редактора. +.TP +.I "%e" +Имя файла протокола ошибок исполнения сценариев редактора. +.TP +.I "%m" +Имя текущего файла меню. +.TP +.I "%f" и "%p" +Текущее имя файла. +.TP +.I "%x" +Расширение текущего файла. +.TP +.I "%b" +Имя текущего файла без расширения. +.TP +.I "%d" +Имя текущего каталога. +.TP +.I "%F" +Текущее имя файла в неактивной панели. +.TP +.I "%D" +Имя текущего каталога в неактивной панели. +.TP +.I "%t" +Отмеченные файлы. +.TP +.I "%T" +Файлы, отмеченные в неактивной панели. +.TP +.I "%u" и "%U" +Подобны макросам %t и %T, но дополнительно +снимается отметка с файлов. Их можно использовать в скриптах, +заданных для пункта меню или ассоциированных с расширением +файла, только один раз, поскольку после их использования +помеченных файлов не будет. +.TP +.I "%s" и "%S" +Выбранные файлы: помеченные файлы, если такие +есть; в противном случае файл, имя которого подсвечено. +.TP +.I "%q" +"Перетащенные" (Dropped) файлы. Во всех местах кроме действия Drop +в файле +.\"LINK2" +mc.ext +.\"Extension File Edit" +является пустой строкой, при исполнении действия Drop будет заменено +разделенным пробелами списком файлов, которые были перетащены на +текущий файл. +.TP +.I "%cd" +Это специальный макрос, используемый для перехода из +текущего каталога в каталог, указанный перед этим макросом. +Используется в основном для обращения к +.\"LINK2" +виртуальным файловым системам. +.\"Virtual File System" +.TP +.I "%view" +Этот макрос используется для вызова встроенной +программы просмотра. Может использоваться как с аргументами, +так и без них. Если заданы аргументы, они должны быть +заключены в фигурные скобки. +.IP +Аргументами могут быть: +.I ascii +- для перевода программы просмотра в режим ascii; +.I hex +- для перевода программы просмотра в режим hex; +.I nroff +- для указания программе просмотра, что необходимо +интерпретировать выделенные (bold) и подчеркнутые +последовательности nroff; +.I unformatted +- указывает программе просмотра, что не нужно +использовать команды nroff для выделения или +подчеркивания текста; +.TP +.I "%%" +Символ % +.TP +.I "%{любой текст}" +Запрос на подстановку. Будет выдаваться +окно ввода, а текст из скобок выводится как подсказка. +Макрос заменяется на текст, введенный пользователем в окне +ввода. Пользователь может нажать ESC или F10 для того, чтобы +отказаться от ввода. Этот макрос пока не работает в командной строке. +.TP +.I "%var{ENV-VAR:default}" +Этот макрос будет заменяться на значение переменной +окружения ENV-VAR, если она установлена, в противном +случае будет использовано значение default. Это +подобно конструкции ${VAR-def} в оболочке Борна. +.PP +.\"NODE " The subshell support" +.SH " Поддержка subshell" +.PP +Поддержка subshell - это опция компиляции, которая работает +с оболочками bash, tcsh и zsh. +.PP +Если поддержка subshell включена, то Midnight Commander будет +порождать точную копию (a concurrent copy) вашей оболочки +(которая определена в переменной окружения +.B SHELL +или, если эта переменная не определена, в файле /etc/passwd) и +запускать ее в псевдо-терминале, вместо того, чтобы каждый +раз вызывать новую оболочку для выполнения команды. Введенная +команда передается subshell. Это позволяет изменять значения +переменных окружения, использовать функции shell и +определять алиасы (aliases), которые будут действовать до +выхода из программы Midnight Commander. +.PP +Если вы используете +.B bash, +вы можете указать команды, которые будут выполняться при +запуске subshell, в файле +.B ~/.mc/bashrc +и специальную карту раскладки клавиатуры в файле +.B ~/.mc/inputrc. +Пользователи +.B tcsh +могут задать выполняемые при запуске команды в файле +.B ~/.mc/tcshrc. +.PP +Во время выполнения приложения в subshell можно в любой +момент нажать комбинацию клавиш +.B C-o +для переключения в +Midnight Commander (выполняемая команда или приложение +будут остановлены). Если вы прервали таким образом исполнение +команды, вы не сможете запустить другую внешнюю +команду, пока не завершите работу остановленного приложения. +.PP +Особенностью использования subshell является то, что подсказка +(prompt), выводимая Midnight Commander будет той же +самой, что и в вашей обычной оболочке. +.PP +В разделе +.\"LINK2" +Опции запуска +.\"OPTIONS" +приведена дополнительная +информация о том, как можно управлять (настроить) subshell. +.PP +.\"NODE " Controlling Midnight Commander" +.SH " Управление программой Midnight Commander из программ" +Midnight Commander определяет переменную окружения +.B MC_CONTROL_FILE. +Команды, запускаемые программой MC, могут +передать MC некоторые инструкции путем записи в файл, +указанный в этой переменной. Эта возможность реализуется +только в том случае, если Midnight Commander скомпилирован +с опцией WANT_PARSE. +.PP +Поддерживаются следующие инструкции: +.PP +.nf +clear_tags Снять все отметки. +tag Пометить указанный файл. +untag Снять отметку с указанного файла. +select Переместить подсветку на указанный + файл. +change_panel Переключиться между панелями. +cd Перейти в каталог. +.fi +.PP +Если первая буква инструкции строчная (набрана в нижнем +регистре), инструкция выполняется в активной панели. Если +первая буква заглавная (в верхнем регистре) - инструкция +выполняется в пассивной панели. Все последующие буквы должны +набираться в нижнем регистре. Инструкции должны быть разделены +в точности одним пробелом, знаком табуляции или знаком +новой строки. Инструкции не работают в режимах "Информация", +"Дерево каталогов" и "Быстрый просмотр". Первая же ошибка +приводит к тому, что все последующие инструкции игнорируются. +.PP +.\"NODE "Chmod" +.SH "Права доступа (Chmod)" +Диалоговое окно "Права доступа" предоставляет удобный интерфейс +к команде chmod - команде изменения атрибутов доступа к +файлам и каталогам. Доступ к этому окну можно получить по +"горячей" комбинации клавиш +.B C-x c. +.PP +Диалоговое окно "Права доступа" состоит из двух частей - +.I Permissions +и +.I Файл +.PP +В части "Файл" отображается имя файла или каталога и права +доступа на него в восьмеричной форме, а также указаны +владелец и группа файла. +.PP +В части "Permissions" перечислены атрибуты прав доступа к +текущему файлу. В квадратных скобках возле соответствующего +атрибута крестиком помечены те атрибуты, которые установлены +для данного файла. +Изменять установки атрибутов можно двумя способами. +При первом способе непосредственно изменяется значение +атрибута в квадратных скобках возле его названия. Для изменения +значений атрибутов надо переместить подсветку на название +соответствующего атрибута и нажать клавишу +пробела. +.PP +Для перемещения подсветки по названиям атрибутов можно использовать +.I клавиши-стрелки +или клавишу +.I Tab. +Названия изменяемых +атрибутов помечаются звездочкой и предполагаемое значение +всех атрибутов в восьмеричном представлении прав доступа +сразу же отображаются в части окна "Файл". +.PP +Для того, чтобы выбранные вами значения атрибутов прав доступа +вступили в силу, надо нажать клавишу Enter или экранную кнопку +.B [Set] +(с помощью мышки). Для отказа от изменения атрибутов +нужно выбрать кнопку +.B [Прервать]. +Вместо выбора экранных +кнопок можно воспользоваться "горячими" клавишами (выделенные +буквы в названии атрибута). +.PP +Изменять права доступа к отдельному файлу вы можете только +первым способом (описанным выше). Когда вы хотите изменить +атрибуты прав доступа сразу группы файлов или каталогов, вы +тоже может воспользоваться этим способом, только вместо +экранной кнопки +.B [Set] +или клавиши должны выбрать кнопку +.B [Set all]. +Второй способ заключается в том, что вы сначала помечаете +те атрибуты, которые хотите изменить, с помощью клавиш +или . Обратите внимание, что значение в квадратных скобках +при этом не изменяется. После этого вы выбираете один из +следующих вариантов действий (то есть одну из экранных +кнопок): +.PP +.B [Marked all] +отмеченные атрибуты (и только они) будут установлены +в те значения, которые указаны в квадратных скобках +возле названия атрибута, причем для всех выбранных +(помеченных) файлов; если атрибут не был отмечен, его +значение для выбранных файлов не изменяется. +.PP +.B [Set marked] +для всех выбранных файлов бит, соответствующий +данному атрибуту, будет установлен в 1. +.PP +.B [Clean marked] +для всех выбранных файлов бит, соответствующий +данному атрибуту, будет установлен в 0. +.PP +.B [Set] +будут установлены атрибуты только для одного файла +(первого из помеченных), причем установка производится +так же, как по клавише [Marked all]. +.PP +.B [Cancel] +отказаться от выполнения команды Chmod. +.PP +.\"NODE "Chown" +.SH "Владелец/группа (Chown)" +.PP +Пункт меню "Владелец/группа" используется для того, чтобы +изменить владельца файла или группу, которая имеет какие-то +права на файл. "Горячая" клавиша для вызова этого пункта +меню - +.B C-x o. +.PP +.\"NODE "Advanced Chown" +.SH "Расширенная команда Chown" +.PP +Выбрав пункт меню "Расширенная команда Chown", вы увидите +окно, совмещающее в себе окна, появляющиеся при выборе +пунктов +.\"LINK2" +Права доступа (Chmod) +.\"Chmod" +и +.\"LINK2" +Владелец/группа (Chown). +.\"Chown" +В этом окне вы можете как изменить права доступа к файлу, +так и поменять владельцев файла. +.PP +.\"NODE "File Operations" +.SH "Операции с файлами" +.PP +Когда вы выполняете операции копирования, перемещения или +удаления файлов, Midnight Commander отображает на экране +диалоговое окно, в котором показано, какой(ие) файл(ы) в данный +момент обрабатывается и как идет процесс обработки. Для +отображения процесса обработки на экран выводится до трех +диаграмм-полосок (progress bars). Первая (file bar) показывает, +какая часть текущего файла обработана (например, скопирована). +Вторая (count bar) показывает какая доля помеченных +файлов обработано на текущий момент. Третья (bytes bar) +показывает долю выполненных работ (в процентах от суммарного +объема помеченных файлов). Если отключена опция +"Детали операций" (см. "Настройки/Конфигурация"), две последних +диаграммы не отображаются. +.PP +В нижней части этого диалогового окна имеются две кнопки. +Нажатие на кнопку <Пропустить> приведет к тому, что будет +пропущена обработка текущего файла. +Нажатие на кнопку <Прервать> прерывает выполнение заданной +операции, все оставшиеся файлы будут пропущены. +.PP +В процессе выполнения файловых операций вы можете увидеть +окна еще трех видов. +.PP +Окно ошибок информирует об ошибке и предлагает три варианта +продолжения. Обычно вы выбираете либо вариант <Пропустить> +для того, чтобы исключить из обработки файл, на котором +споткнулась программа, либо <Прервать>, чтобы вообще отменить +выполнение заданной операции. Третий вариант, <Повторить>, +выбирается тогда, когда вам удалось устранить причину сбоя +(например, воспользовавшись другим терминалом). +.PP +Окно подтверждения перезаписи появляется тогда, когда вы +пытаетесь перезаписать существующий файл. В этом окне +отображаются время создания и размер файла-источника и +файла-приемника (то есть перезаписываемого файла, который +фактически будет уничтожен). +Ниже выведены два вопроса. На первый вопрос ("Переписать +этот файл?") предлагается три варианта ответа: +.PP +согласиться (кнопка <Да>); +.PP +отказаться, то есть пропустить перезапись текущего файла +(кнопка <Нет>); +.PP +дописать содержимое файла-источника в конец файла-приемника +(кнопка <дописать в Конец>). +.PP +Выбор одного из вариантов ответа на второй вопрос ("Переписать +все файлы?") позволяет принять одно решение по всем +выбранным для обработки файлам (чтобы окно запроса не появлялось +каждый раз). Предлагается 4 варианта решения: +.TP +<Все> +перезаписались без дополнительных вопросов все выбранные файлы; +.TP +<Устаревшие> +перезапишутся (затрутся) только файлы, которые +созданы раньше файла-источника; +.TP +<ни Одного> +не перезаписывать файлы (но если не существует +файла-приемника, то копирование источника будет +произведено); +.TP +<Различающиеся по длине>. +Вы можете отказаться от выполнения операции, если нажмете +клавишу <Прервать> в нижней части окна запроса. +Выбор экранной кнопки производится клавишами стрелок или +клавишей табуляции. +.PP +Окно запроса на рекурсивное удаление появляется в том случае, +когда вы пытаетесь удалить непустой каталог. По кнопке <Да> +каталог будет удален вместе со всеми файлами, <Нет> означает +отказ от удаления каталога, <Все> надо выбирать, если вы +отметили группу подкаталогов для удаления и уверены в своем +выборе, <ни Одного> - чтобы пропустить все непустые каталоги +из числа помеченных, <Прервать> означает отказ от выполнения +операции удаления. Выбирайте <Да> или <Все> только в том +случае, когда вы действительно уверены, что хотите удалить +каталог со всеми вложенными подкаталогами. +.PP +Если вы пометили для обработки группу файлов, то после +выполнения операции будет снята отметка только с тех +файлов, которые успешно обработаны. Пропущенные файлы +останутся помеченными. +.PP +.\"NODE "Mask Copy/Rename" +.SH "Маски файлов для операций копирования/переименования" +При выполнении операций копирования и перемещения (или +переименования) файлов вы имеете возможность изменить имена +копируемых или перемещаемых файлов. Для этого вы должны +задать маску для имен файлов-источников и маску для имен +файлов, которые будут созданы (файлы-приемники). Обычно эта +вторая маска представляет собой несколько символов замены +(wildcards) в конце строки, определяющей место назначение +создаваемых файлов. +Все файлы, удовлетворяющие маске источника, будут переименованы +(скопированы или перемещены с новыми именами) в соответствии +с маской файла-приемника. Если имеются помеченные файлы, +то копируются (перемещаются) только помеченные файлы, +удовлетворяющие заданной маске для файлов-источников. +.PP +Есть еще несколько опций, которые влияют на выполнение операций +копирования/перемещения файлов, и которые устанавливаются +в том же окне запроса, где задаются маски имен файлов: +.PP +"Разыменовывать ссылки" (Follow links) определяет, будут ли +при копировании жестких или символических ссылок в каталоге- +приемнике (и рекурсивно в подкаталогах) создаваться такие-же +ссылки, или будут копироваться файлы (и подкаталоги), на +которые эти ссылки указывают. +.PP +"Внутрь каталога, если есть" (Dive into subdirs) определяет, +что делать, если в каталоге-приемнике уже существует подкаталог, +имя которого совпадает с именем файла (каталога), который +копируется (источника). По умолчанию (опция отключена) +содержимое каталога-источника копируется в каталог-приемник. +Если опция включена, то в каталоге приемнике будет создан +новый подкаталог с тем же именем, в который и будет +осуществляться копирование. Лучше показать это на примере: +.PP +Пусть вы хотите скопировать содержимое каталога foo в каталог +/bla/foo, который уже существует. Обычно (опция отключена) +mc будет просто копировать все файлы из foo в /bla/foo. +Если опцию включить, копирование файлов будет производиться +в /bla/foo/foo. +.PP +"Сохранять атрибуты" (Preserve attributes) определяет, будут +ли при копировании/перемещении сохранены атрибуты исходного +файла: права доступа, временные метки и, если вы root, UID и +GID исходного файла. Если опция отключена, атрибуты будут +установлены в соответствии с текущим значением umask. +.PP +Опция +.B "Образцы в стиле shell" +включена. +.PP +Когда опция +.B "Образцы в стиле shell" +включена, вы можете +использовать символы замены (wildcards) '*' и '?' в маске +источника. Они обрабатываются аналогично тому, как это делается +в shell. В маске приемника разрешается использовать +только '*' и '\\<цифра>'. Первый символ '*' в маске приемника +соответствует первой группе символов замены в маске источника, +второй символ '*' соответствует второй группе и т.д. +Аналогично, символ замены '\\1' соответствует первой группе +символов замены в маске источника, символ '\\2' - второй +группе и т.д. до '\\9'. +Символ '\\0' соответствует целому имени файла-источника. +.PP +Два примера: +.PP +Если маска источника "*.tar.gz", а приемник - "/bla/*.tgz" и +имя копируемого файла - "foo.tar.gz", копия будет называться +"foo.tgz" и будет находиться в каталоге "/bla". +.PP +Предположим вы хотите поменять местами имя и расширение +файла, так чтобы "file.c" стал файлом "c.file". Маска +источника для этого должна иметь вид "*.*", а маска +приемника - "\\2.\\1". +.PP +Опция +.B "Образцы в стиле shell" +выключена. +.PP +Когда опция +.B "Образцы в стиле shell" (Use shell patterns) +выключена, MC не осуществляет автоматической группировки. +Для указания групп символов в маске источника, которые будут +соответствовать символам замены в маске приемника, вы должны +в этом случае использовать скобки '\\(...\\)'. Этот способ +более гибкий, но требует больше усилий при вводе. +.PP +Два примера: +.PP +Если маска источника имеет вид "^\\(.*\\)\\.tar\\.gz$", +копирование производится в "/bla/*.tgz" и копируется файл +"foo.tar.gz", то результатом будет "/bla/foo.tgz". +.PP +Предположим, что вы хотите поменять местами имя файла и его +расширение, так чтобы имена вида "file.c" приняли вид +"c.file". Маска источника для этого - "^\\(.*\\)\\.\\(.*\\)$", а +маска приемника - "\\2.\\1". +.PP +.B "Преобразование регистра" +.PP +Вы можете также преобразовать регистр символов в именах файлов. +Если вы используете '\\u' или '\\l' в маске приемника, +то следующий символ имени будет образован в верхнем (заглавные +символы) или нижнем (строчные) регистре соответственно. +.PP +Если использовать в маске приемника '\\U' или '\\L', то к +соответствующему регистру будут преобразованы все последующие +символы, вплоть до следующего вхождения '\\E' или '\\U', +появления символа '\\L' или конца имени файла. +.PP +Применение '\\u' и '\\l' обеспечивает более широкие возможности, +чем '\\U' and '\\L'. +.PP +Например, если маска источника есть '*' (опция "Образцы в +стиле shell" включена) или '^\\(.*\\)$' (опция "Образцы в +стиле shell" выключена), а маска приемника есть '\\L\\u*', +имена файлов будут преобразованы таким образом, что первые +буквы имени будут заглавными, а все остальные - строчными. +.PP +Символ '\\' в масках используется для отмены специальной +интерпретации отдельных символов. Например, '\\\\' означает +просто backslash и '\\*' означает просто звездочку (asterisk). +.PP +.\"NODE "Internal File Viewer" +.SH "Встроенная программа просмотра файлов" +.PP +Встроенная программа просмотра файлов имеет два режима +просмотра: режим ASCII и шестнадцатеричный (hex). Для +переключения режимов используется клавиша F4. Если у вас +установлена программа gzip проекта GNU, она будет использована +для автоматического просмотра сжатых файлов (содержимое +сжатого файла представляется как подкаталог). +.PP +Встроенная программа просмотра всегда пытается использовать +для отображения информации лучший из методов, предоставляемых +вашей системой для данного типа файла. Некоторые +последовательности символов интерпретируются для задания таких +атрибутов, как жирный шрифт и подчеркивание, обеспечивая +более наглядное представление информации. +.PP +В шестнадцатеричном режиме функция поиска позволяет задать +строку поиска как в обычном текстовом виде (заключенном в +кавычки), так и в виде шестнадцатеричных констант. Можно +даже одновременно использовать в шаблоне поиска как ту, так +и другую форму представления, например: +.PP +.nf +"String" -1 0xBB 012 "more text" +.fi +.PP +Обратите внимание, что 012 является восьмеричным числом, -1 +преобразовывается в 0xFF, а текст между кавычками и константами +игнорируется. +.PP +Некоторые детали внутренней реализации программы просмотра: +на системах, которые предоставляют системный вызов mmap(2) +программа отображает файл в память вместо его загрузки; +иначе, а также если при вызове mmap возникает сбой или +c файлом связано некоторое действие, которое требует фильтр, +программа использует динамически распределяемые буфера +памяти, загружая только те части файла, к которым вы +обращаетесь (это относится к архивированным файлам). +.PP +Ниже приводится перечень всех клавиш и их комбинаций, с +которыми ассоциированы некие действия встроенной программы +просмотра. +.PP +.B F1 +Вызывает просмотр встроенной гипертекстовой подсказки. +.PP +.B F2 +Переключает режим переноса строки. +.PP +.B F4 +Переключает между ASCII и шестнадцатеричным режимами. +.PP +.B F5 +Переход к строке по номеру. Будет запрошен номер строки, +к просмотру которой вы хотите перейти. +.PP +.B F6, /. +Поиск по регулярному выражению. +.PP +.B ? +Поиск назад по регулярному выражению. +.PP +.B F7 +Вызов диалогового окна для задания шаблона поиска для обычного +и шестнадцатеричного поиска. +.PP +.B C-s, F17, n +Если шаблон поиска еще не задан, вызывается диалоговое +окно для его задания, иначе повторяется поиск (дальше по +тексту) в соответствии с ранее определенным шаблоном. +.PP +.B C-r +То же, что и +.B C-s, +но поиск производится в обратном направлении. +.PP +.B n +Найти следующее совпадение. +.PP +.B F8 +Переключение между режимами Raw/Parsed: файл отображается +либо в том виде, как он записан на диске, либо +пропущенным через фильтр, который задан для этого типа +файлов в mc.ext. Текущий режим отображения всегда обратный +по отношению к тому, который указан на экранной кнопке +F8, поскольку на кнопке указывается режим, к которому +осуществляется переход по данной кнопке. +.PP +.B F9 +Переключение между режимами отображения текста в форматированном +и неформатированном виде: в режиме отображения +форматированного текста некоторые последовательности +символов отображаются другим цветом для выделения жирного +и подчеркнутого шрифта. Как и в предыдущем случае, на +кнопке указан режим, обратный по отношению к текущему. +.PP +.B F3, F10, Esc, q +Выйти из встроенной программы просмотра. +.PP +.B PageDown, пробел, C-v +Переместиться на страницу вперед. +.PP +.B PageUp, M-v, backspace. +Переместиться на страницу назад. +.PP +.B стрелка вниз +Переместиться на одну строку вперед. +.PP +.B стрелка вверх +Переместиться на одну строку назад. +.PP +.B C-l +Обновить изображение на экране. +.PP +.B C-o +Переключиться в subshell и показать окно команд. +.PP +.B ! +Запустить новый экземпляр оболочки в текущем каталоге +(временный выход в shell, возврат в программу просмотра по +.B C-d). +.PP +.B "[n] m" +Установить метку с номером n (кавычки не вводятся). +.PP +.B "[n] r" +Переместиться к метке с номером n. +.PP +.B C-f +Перейти к просмотру следующего файла текущего каталога. +.PP +.B C-b +Перейти к просмотру предыдущего файла в текущем каталоге. +.PP +.B M-r +Переключение режима отображения линейки +(вверху/внизу/отключена). +.PP +Можно настроить режимы отображения файлов встроенной программой +просмотра, воспользовавшись +.\"LINK2" +файлом расширений. +.\"Extension File Edit" +.\"NODE "Internal File Editor" +.SH "Встроенный редактор" +.PP +Встроенный редактор обеспечивает выполнение большинства функций +редактирования, присущих полноэкранным редакторам текста. +Он вызывается нажатием клавиши +.B F4 +при условии, что в инициализационном файле установлена в 1 опция +.I use_internal_edit. +Размер редактируемого файла не может превышать 16 Мегабайт. +С помощью этого редактора можно редактировать двоичные файлы +без потери данных. +.PP +Поддерживаются следующие возможности: копирование, перемещение, +удаление, вырезание и вставка блоков текста; отмена +предыдущих операций +.I (key for key undo); +выпадающие меню; +вставка файлов; макро-определения; поиск и замена по регулярным +выражениям (а также собственный вариант операций поиска и +замены, основанный на функциях scanf-printf); выделение текста +по комбинации клавиш shift-стрелки в стиле MSW-MAC (только +для linux-консоли); переключение между режимами вставки-замены +символа; а также операция обработки блоков текста командами +оболочки (an option to pipe text blocks through shell +commands like indent). +.PP +Редактор очень прост и практически не требует обучения. Для +того, чтобы узнать, какие клавиши вызывают выполнение +определенных действий, достаточно просмотреть выпадающие меню, +которые вызываются нажатием клавиши F9 в окне редактора. +Не перечисленные в меню комбинации клавиш: +.B Shift-<клавиши стрелок> +выделение блока текста. +.B Ctrl-Ins +копирует блок в файл +.B cooledit.clip. +.B Shift-Ins +производит вставку последнего скопированного +в cooledit.clip блока в позицию курсора. +.B Shift-Del +удаляет выделенный блок текста, запоминая его в файле +.B cooledit.clip. +По клавише Enter вставляются символы конца строки, +причем на следующей строке автоматически устанавливается +отступ. Работает выделение текста с помощью мыши, +причем если удерживать клавишу Shift, то управление мышью +осуществляется терминальным драйвером мыши. +.PP +Для того, чтобы определить макрос, нажмите +.B Ctrl-R, +после чего введите строки команд, которые должны быть выполнены. +После завершения ввода команд снова нажмите +.B Ctrl-R +и свяжите макрос с какой-нибудь клавишей или комбинацией клавиш, +нажав эту клавишу (комбинацию). Макрос будет вызываться +нажатием +.B Ctrl-A +и назначенной для него клавиши. Макрос +можно также вызвать нажатием любой из клавиш Meta (Alt), +Ctrl, или Esc и назначенной макросу клавиши, при условии, +что данная комбинация не используется для вызова какой-либо +другой функции. +Макро-команды после определения записываются в файл +.B cedit/cooledit.macros +в вашем домашнем каталоге. Вы можете +удалить макрос удалением соответствующей строки в этом файле. +.PP +По клавише +.B F19 +(ее нет на обычной клавиатуре IBM PC, так +что придется пользоваться соответствующим пунктом меню, вызываемым +по клавише F9, или переназначить клавишу) будет осуществляться +форматирование выделенного блока кода на языке C, C++ или других. +Форматирование управляется файлом +.B @prefix@/lib/mc/edit.indent.rc +который при первом вызове копируется в +.B .mc/cedit/edit.indent.rc +в вашем домашнем каталоге. +.PP +Вы можете использовать функции поиска и замены scanf для поиска +и замены в соответствии с шаблонами формата языка C. Вначале +посмотрите man-страницы +.B sscanf +и +.B sprintf, +чтобы узнать, +что такое шаблоны формата и как они работают. Приведем пример: +предположим, вы хотите заменить все вхождения блоков текста, +состоящих из открывающей скобки, трех разделенных запятыми +чисел, и закрывающей скобки, на блок, состоящий из слова +.I apples, +третьего числа исходного блока, слова +.I oranges +и потом второго числа из исходного блока. Тогда в диалоговом +окне, которое появится при вызове команды замены (F4), надо +задать следующие шаблоны: +.PP +.nf + Enter search string +(%d,%d,%d) + Enter replace string +apples %d oranges %d + Enter replacement argument order +3,2 +.fi +.PP +Последняя из этих строк говорит, что третье и второе число +должны быть подставлены на места первого и второго аргументов. +.PP +Рекомендуется все же при осуществлении замены пользоваться +опцией "спрашивать подтверждение" ("Prompt on replace"), +потому что программа считает совпадениями все случаи, когда +число аргументов совпадает с заданным, хотя это не всегда +означает полное совпадение. Scanf также не обращает внимания +на количество символов пробела. +.PP +Встроенный редактор обрабатывает символы из второй половины +кодовой таблицы (160+). Но когда редактируете бинарные файлы, +лучше установить опцию +.B "Биты символов" (Display bits) +из меню "Настройки" в положение "7 бит", чтобы сохранить формат +файла (to keep the spacing clean). +.PP +Описать все функции встроенного редактора в данной подсказке +невозможно. Запомните только, что все основные операции можно +выполнить через пункты меню, которое вызывается нажатием клавиши +.B F9 +в окне редактирования. Кроме того, можно прочитать +man-страницу по команде +.B man mcedit +или +.B info mcedit +.PP +Для дополнительной информации смотрите также файл +.B README.edit +в дереве исходных текстов. +.PP +.\"NODE "Completion" +.SH "Завершение ввода (Completion)" +.PP +Заставьте Midnight Commander работать на клавиатуре вместо вас! +.PP +Завершение ввода - это попытка закончить за вас ввод текста, +набранного до текущей позиции курсора. MC пытается завершить +ввод, трактуя уже введенный текст как переменную (если текст +начинается с +.B $ +), имя пользователя (если текст начинается с +.B ~ +), имя машины (если текст начинается на +.BR @ +) или как +команду (если вы в командной строке в позиции, где вы можете +вводить команду; в этом случае для завершения ввода используются +зарезервированные слова оболочки, в том числе любая +из встроенных команд оболочки). Если введенный текст не +попадает ни в одну из перечисленных категорий, выполняется +попытка завершения текста как имени файла. +.PP +Завершение имен файлов, пользователей, переменных и хостов +работает во всех строках ввода, завершение команд - только +в командной строке. Если однозначно выполнить завершение +ввода невозможно (имеется несколько вариантов), MC издает +звуковой сигнал и выполняет следующие действия, в зависимости +от установки опции +.I Дополнение: показывать все +в пункте меню +.\"LINK2" +Настройки/Конфигурация. +.\"Configuration" +Если эта опция включена, список +всех возможных вариантов завершения появляется возле текущей +позиции и вы можете выбрать нужный вариант с помощью клавиш +стрелок и +.B Enter. +Вы можете также набрать следующую букву, +чтобы перейти к подмножеству всех возможных завершений. Если +вы снова нажмете +.B M-Tab, +будет выведено уже сокращенное +множество вариантов, причем в строку ввода добавляются те +символы, которые определяются однозначно (даже если полное +завершение ввода еще невозможно). +Как только неопределенность выбора исчезает, пропадает и +диалоговое окно с вариантами. Вы можете отказаться от вывода +на экран этого окна в любое время, нажав одну из клавиш +.B Esc, F10 +или стрелку влево / вправо. Если опция +.\"LINK2" +Дополнение: показывать все +.\"Configuration" +отключена, окно с вариантами +завершения появляется только тогда, когда вы нажмете клавиши +.B M-Tab +второй раз, при первом нажатии MC только издает звуковой сигнал. +.PP +.\"NODE "Virtual File System" +.SH "Виртуальные файловые системы" +.PP +Программа Midnight Commander содержит подпрограммы, обеспечивающие +доступ к различным файловым системам. Эти подпрограммы +(их совокупность называется переключателем виртуальных +файловых систем - virtual file system switch) позволяют +Midnight Commander-у манипулировать файлами, расположенными +на не-Unix-овых файловых системах. +.PP +В настоящее время Midnight Commander обеспечивает поддержку +нескольких Виртуальных Файловых Систем - ВФС (VFS): +.br +- локальной файловой системы, используемой для обычных файловых +систем Unix; +.br +- файловой системы ftpfs, используемой для манипулирования +файлами на удаленных компьютерах по протоколу FTP; +.br +- файловой системы tarfs, используемой для обработки tar- и +сжатых tar-файлов; +.br +- файловой системы undelfs, используемой для восстановления +удаленных файлов в файловой системе ext2 (файловая система, +используемая в Linux по умолчанию); +.br +- файловой системы fish (для манипулирования файлами при +работе с оболочкой через такие программы как rsh and ssh); +.br +- и, наконец, сетевой файловой системы nfs. +.br +MC может быть собран с поддержкой файловой системы smbfs, +используемой для манипулирования файлами на удаленных +компьютерах по протоколу SMB (CIFS). +.PP +Подпрограммы работы с виртуальными файловыми системами интерпретируют +все встречающиеся имена путей и формируют корректные обращения к +различным файловым системам. Форматы обращения к каждой из +виртуальных файловых систем описаны в отдельных разделах по каждой ВФС: +.\"LINK2" +Файловая система ftpfs (FTP File System) +.\"FTP File System" +.\"LINK2" +Файловая система tar +.\"Tar File System" +.\"LINK2" +Файловая система FISH (FIle transfer over SHell) +.\"FIle transfer over SHell filesystem" +.\"LINK2" +Файловая система NFS (Network File System) +.\"Network File System" +.\"LINK2" +Файловая система UFS (Undelete File System) +.\"Undelete File System" +.PP +.\"NODE " FTP File System" +.SH "Файловая система ftpfs (FTP File System)" +.PP +Файловая система ftpfs позволяет вам работать с файлами на +удаленных компьютерах. Для этого вы можете использовать +команду "FTP-соединение" (доступную из меню левой и правой +панелей) или же непосредственно сменить текущий каталог +командой cd, задав путь к каталогу следующим образом: +.PP +.I /#ftp:[!][user[:pass]@]machine[:port][remote-dir] +.PP +Элементы +.I user, port +и +.I remote-dir +не обязательны. Если элемент +.I user +указан, то Midnight Commander будет пытаться +регистрироваться на удаленном компьютере с эти именем, в противном +случае будет использовано то имя, с которым вы регистрировались +на локальный компьютер. Необязательный элемент +.I pass +(если указан) используется как +пароль для входа. Однако явно задавать его не рекомендуется +(также не записывайте его в ваши hotlist, если только вы +не обеспечили соответствующую защиту этих файлов; но и тогда +нельзя быть полностью уверенным в безопасности). +.PP +.nf + /#ftp:ftp.nuclecu.unam.mx/linux/local + /#ftp:tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages + /#ftp:!behind.firewall.edu/pub + /#ftp:guest@remote-host.com:40/pub + /#ftp:miguel:xxx@server/pub +.fi +.PP +Для того, чтобы соединиться с сервером, который расположен +за firewall, вы должны использовать префикс ftp://! (то есть +добавить восклицательный знак после двойного слэша), чтобы +указать Midnight Commander на необходимость использования +прокси для осуществления передач по ftp. Вы можете задать +имя прокси в диалоговом окне +.\"LINK2" +Виртуальные ФС... +.\"Virtual FS" +меню "Настройки". +.PP +Чтобы не задавать имя прокси-сервера каждый раз, можно +поставить отметку в квадратных скобках возле опции +.I Всегда использовать FTP прокси +в диалоговом окне +.\"LINK2" +Виртуальные ФС... +.\"Virtual FS" +меню "Настройки". В таком случае программа всегда будет +использовать указанный прокси-сервер. При этом (если опция +установлена) программа делает следующее: считывает из файла +.B @prefix@/lib/mc.no_proxy +имена локальных хостов (если имя начинается с точки, оно +считается именем домена), и, если заданное при установлении +FTP-соединения имя хоста совпадает с +одним из имен, указанных в файле +.B mc.no_proxy +без точки, то производит прямое обращение к данному хосту. +.PP +Если вы подключаетесь к ftp-серверу через фильтрующий пакеты +маршрутизатор (If you are using the ftpfs code with a +filtering packet router), который не позволяет вам использовать +обычный режим открытия файлов, вы можете заставить программу +работать в режиме пассивного открытия файла (the +passive-open mode). Для этого установите в инициализационном +файле опцию +.I ftpfs_use_passive_connections +в 1. +.PP +Midnight Commander сохраняет в течение заданного интервала +времени список файлов удаленного каталога, прочитанный по +FTP, в оперативной памяти. Величина этого интервала времени +задается в диалоговом окне +.\"LINK2" +Виртуальные ФС... +.\"Virtual FS" +меню "Настройки". В силу этого возможен побочный эффект, +заключающийся в том, что даже если вы сделали какие-то изменения в +каталоге, они не будут отображаться в панели до тех пор, пока +вы не обновите содержимое панели командой +.B C-r. +Это не является недоработкой (если вы думаете, что это ошибка, +поразмыслите над тем, как происходит работа по FTP с файлами, +находящимися на другой стороне Атлантического океана). +.PP +.\"NODE " Tar File System" +.SH "Файловая система Tar" +.PP +Файловая система tar обеспечивает вам доступ по чтению к tar- +и сжатым tar-файлам, используя команду chdir. Для перехода +в каталог, представляющий список файлов tar-файла, вы должны +использовать команду, имеющую следующий формат: +.PP +.I cd ./filename.tar#utar/[dir-inside-tar] +.PP +Файл mc.ext обычно по умолчанию содержит команды для просмотра +tar-файлов, то есть обычно для получения списка файлов +tar-архива вам достаточно просто переместить указатель на +имя tar-файла и нажать Enter. Чтобы понять, как это достигается, +смотрите раздел +.\"LINK2" +Файл расширений. +.\"Extension File Edit" +.PP +Примеры: +.PP +.nf + mc-3.0.tar.gz#utar/mc-3.0/vfs + /ftp/GCC/gcc-2.7.0.tar#utar +.fi +.PP +В последнем примере указан полный путь к tar-архиву. +.\"NODE " FIle transfer over SHell filesystem" +.SH " Файловая система FISH (FIle transfer over SHell)" +.PP +Файловая система fish - это сетевая файловая система, которая +позволяет работать с файлами на удаленном компьютере так, +как если бы они были расположены на вашем диске. Для того, +чтобы это было возможно, на удаленном компьютере должен быть +запущен fish-сервер, или bash-совместимая оболочка shell. +.PP +Для соединения с удаленным компьютером вы должны выполнить +команду перехода в каталог (chdir), имя которого задается +в следующем формате: +.PP +.I /#sh:[user@]machine[:options]/[remote-dir] +.PP +Элементы +.I user, options +и +.I remote-dir +не обязательны. +Если задан элемент +.I user, +то Midnight Commander будет регистрироваться +на удаленный компьютер под этим именем, в противном случае +- под тем именем, с которым вы зарегистрированы в локальной системе. +.PP +В качестве +.I options +могут использоваться: +.nf + 'C' - использовать сжатие и + 'r' - использовать rsh вместо ssh. +.fi +Если задан элемент +.I remote-dir, +то указанный каталог станет +текущим после соединения с удаленным компьютером. +.PP +Примеры: +.PP +.nf + /#sh:onlyrsh.mx:r/linux/local + /#sh:joe@want.compression.edu:C/private + /#sh:joe@noncompressed.ssh.edu/private +.fi +.PP +.\"NODE " Network File System" +.SH " Файловая система NFS (Network File System)" +.PP +Файловая система mc - это еще одна сетевая файловая система, +которая позволяет работать с файлами на удаленном компьютере. +Для того, чтобы можно было воспользоваться этой ФС, на +удаленном компьютере должна быть запущена серверная программа +.B mcserv(8). +.PP +Для соединения с удаленным компьютером вы должны выполнить +команду перехода в каталог, имя которого строится в соответствии +со следующим форматом: +.PP +.I /#mc:[user@]machine[:port][remote-dir] +.PP +Элементы +.I user, port +и +.I remote-dir +не обязательны. +.PP +Если задан элемент +.I user, +то Midnight Commander будет регистрироваться +на удаленный компьютер под этим именем, в противном случае +- под тем именем, с которым вы зарегистрированы в локальной системе. +.PP +Элемент +.I port +используется в том случае, если удаленный +компьютер использует специальный порт (чтобы узнать, что +такое порт и как его использовать, смотрите страницу руководства +.B man mcserv(8)). +Если задан элемент +.I remote-dir, +то указанный каталог станет текущим после соединения с +удаленным компьютером. +.PP +Примеры: +.PP +.nf + /#mc:ftp.nuclecu.unam.mx/linux/local + /#mc:joe@foo.edu:11321/private +.fi +.PP +.\"NODE " Undelete File System" +.SH " Файловая система UFS (Undelete File System)" +.PP +В ОС Linux можно сконфигурировать файловую систему ext2fs, +используемую по умолчанию, таким образом, что появится +возможность восстанавливать удаленные файлы (но только +в файловой системе ext2). Файловая система UFS (Undelete +File System) представляет собой интерфейс к библиотекам +ext2fs, позволяющий восстановить имена всех удаленных файлов, +выбрать некоторое количество таких файлов и восстановить их. +.PP +Для того, чтобы воспользоваться этой возможностью (этой +файловой системой), вы должны выполнить команду перехода +(chdir) в специальный каталог, имя которого образуется из +префикса "/#undel" и имени специального файла устройства, +на котором находится реальная файловая система. +.PP +Например, чтобы восстановить удаленные файлы на втором разделе +первого SCSI-диска, вы должны использовать следующее путевое имя: +.PP +.nf + /#undel:sda2 +.fi +.PP +Загрузка списка удаленных файлов требует некоторого времени, +так что наберитесь терпения. Имейте в виду, что имена файлов +в полученном списке будут цифровыми, так что поиск нужного +придется проводить либо по дате, либо последовательным +просмотром содержимого (в общем, я вам не завидую!). +.PP +.\"NODE "SMB File System" +.SH "Файловая система smbfs" +Файловая система smbfs позволяет вам работать с файлами на +удаленных компьютерах по протоколу SMB (CIFS) (Windows for Workgroups, +Windows 9x, Windows NT, Windows 2000, OS/2 и Samba). +Для этого вы можете использовать +команду "SMB связь" (доступную из меню левой и правой +панелей) или же непосредственно сменить текущий каталог +командой cd, задав путь к каталогу следующим образом: +.PP +.I /#smb:machine[/service][/remote-dir] +.PP +Элементы +.I service +и +.I remote-dir +необязательны. +.I username, domain +и +.I password +могут быть указаны в окне диалога. +.PP +Примеры: +.PP +.nf + /#smb:machine/Share + /#ftp:other_machine +.fi +.PP +.\"NODE "Colors" +.SH "Цвета" +.PP +Программа Midnight Commander пытается определить, поддерживает +ли ваш терминал цвета, используя для этого базу данных +о терминалах и имя вашего терминала. Иногда это не удается. +В таких случаях вы можете включить или отключить цветной +вывод, используя опции запуска программы -c и -b, соответственно. +.PP +Программа может быть скомпилирована использованием библиотек +.B ncurses +или +.B slang. +.B ncurses +не дает возможности работать в +цветном режиме: ncurses использует только информацию из базы +данных о терминалах. Для того, чтобы узнать, какая библиотека +была использована при компиляции, дайте команду +.B mc -V +. +.PP +Если программа скомпилирована с использованием менеджера экрана +.B Slang +вместо +.B ncurses, +она проверяет значение переменной +.B COLORTERM. +Задание этой переменной дает тот же эффект, +что и задание опции -c. +.PP +вы можете указать терминалы, которые всегда должны работать +в цветном режиме, добавив строку +.I color_terminals +в секцию Colors инициализационного файла. В этом случае Midnight +Commander не будет пытаться определить, поддерживает ли ваш +терминал цветной вывод. Пример: +.nf +[Colors] +color_terminals=linux,xterm +.fi +.nf +color_terminals=terminal-name1,terminal-name2... +.fi +.PP +Midnight Commander обеспечивает также возможность изменять +цвета, заданные по умолчанию. В настоящее время таблица +используемых цветов задается переменной +.B MC_COLOR_TABLE +или в секции Colors инициализационного файла. +.PP +В секции Colors загружаемая по умолчанию таблица цветов +определяется переменной (строкой) +.I base_color. +Вы можете +указать альтернативную таблицу цветов для терминала, используя +имя терминала как ключ в этой секции. Пример: +.PP +.nf +[Colors] +base_color= +xterm=menu=magenta:marked=,magenta:markselect=,red +.fi +.PP +Формат определения цвета: +.PP +.nf + =,:= ... +.fi +.PP +Цвета не являются обязательными, а в качестве ключевых слов (keywords) +могут использоваться: +для задания цветовой палитры в панелях: normal, +selected, marked, markselect, errors, input, reverse, gauge; +Цвета пунктов меню: menu, menusel, menuhot, menuhotsel; +Цвета в окне диалога: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus; +Цвета в окне подсказки: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, +helpslink; в окне программы просмотра: viewunderline; +специальные подсветки: executable, directory, link, device, special, core; +в окне редактора: editnormal, editbold, editmarked. +.PP +Цвета задавать не обязательно. Цвет какого именно поля +определяется каждым ключевым словом, можно понять из перевода +этого ключевого слова. Некоторые случаи требуют пояснений. +.PP +.I input +определяет цвета в строке ввода в диалоговых окнах. +.PP +.I gauge +определяет цвет заполненной части полоски (progress +bar), при графическом отображении хода выполнения файловых +операций (копирование и др.). +.PP +Диалоговые окна используют следующие цвета: +.I dnormal +используется для нормального текста, +.I dfocus +- цвет, используемый +для выделенного в данный момент компонента окна, +.I dhotnormal +- цвет, используемый для выделения "горячих" клавиш в обычных +компонентах, в то время как цвет +.I dhotfocus +используется +для выделения "горячих" клавиш в выбранных в данный момент +компонентах окна. +.PP +В меню используется та же самая схема, только в качестве +названий элементов используются menu, menusel, menuhot и +menuhotsel. +.PP +Окно подсказки использует следующие цвета: +.I helpnormal +- для отображения простого текста, +.I helpitalic +- для вывода текста, выделенного в man-страницах курсивом, +.I helpbold +- для вывода текста, выделенного в man-страницах жирным шрифтом, +.I helplink +- для выделения неактивных гиперссылок, +.I helpslink +- для выделения активной в данный момент гиперссылки. +.PP +Специальные цвета подсветки используются для отображения +имен файлов разных типов и выделения цветом прав доступа +(если выделение цветом этих элементов задано в настройках +программы, смотрите раздел +.\"LINK2" +Внешний вид +.\"Layout" +): +.I directory +используется для каталогов и символических ссылок на каталоги; +.I executable +- для исполняемых файлов; +.I link +- для символических ссылок, которые указывает НЕ на каталоги +или оборванные (stalled) символические ссылки; +.I stalledlink +- для оборванных (stalled) символических ссылок; +.I device +- для файлов устройств; +.I special +- для специальных файлов типа FIFO и IPC sockets; +.I core +- для файлов с дампами (core). +.PP +Возможные цвета: black, gray, red, brightred, green, +brightgreen, brown, yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, +cyan, brightcyan, lightgray and white. +Для прозрачного фона используются специальное ключевое слово 'default'. +Слово 'default' можно использовать только при +задании цвета фона. Пример: +.nf +[Colors] +base_color=normal=white,default:marked=magenta,default +.fi +.PP +.\"NODE "Special Settings" +.SH "Специальные установки (Special Settings)" +Большинство установок Midnight Commander может быть изменено +путем использования меню. Однако имеется несколько установок, +которые могут быть изменены только путем непосредственного +редактирования инициализационного файла +.B ~/.mc/ini +.PP +.I clear_before_exec. +.IP +По умолчанию Midnight Commander очищает +экран перед выполнением команды. Если вы хотите, чтобы +вывод предыдущей команды не исчезал, измените значение +поля clear_before_exec на 0. +.PP +.I confirm_view_dir. +.IP +Если вы нажимаете +.B F3 +на имени каталога, +обычно +.B MC +переходит в этот каталог. Если этот флаг будет установлен в 1, +.B MC +будет спрашивать подтверждение перед тем, +как перейти в указанный каталог, если в текущем +каталоге были помечены какие-либо файлы. +.PP +.I ftpfs_retry_seconds. +.IP +Этот параметр задает интервал времени +(в секундах), по истечении которого Midnight Commander будет +предпринимать повторную попытку соединиться с ftp-сервером +после того, как предыдущая попытка логироваться окончилась +неудачей. Если задано нулевое значение, программа не будет +повторять попытку логироваться. +.PP +.I ftpfs_use_passive_connections. +.IP +По умолчанию эта опция +отключена. Она включается для перекачки файлов по протоколу +FTP в тех случаях, когда компьютер пользователя располагается +за маршрутизатором, фильтрующим пакеты (behind +a filtering packet router). Эта опция работает только в том +случае, когда вы не используете прокси (you are not using +an ftp proxy). +.PP +.I max_dirt_limit. +.IP +Определяет, сколько раз может быть пропущена операция +обновления изображения на экране при работе во +встроенной программе просмотра. Обычно этот параметр не имеет +большого значения, поскольку программа автоматически выбирает +оптимальное значение в зависимости от скорости нажатий на +клавиши. Однако на очень медленных машинах или терминалах +с большой скоростью автоповторения (keyboard auto repeat) +слишком большое значение этого параметра может привести к +тому, что процедура обновления экрана начнет Вaс раздражать. +.PP +По-видимому значение max_dirt_limit, равное 10, обеспечивает +наилучший выбор, и именно такое значение устанавливается по +умолчанию. +.PP +.I mouse_move_pages. +.IP +Определяет, будет ли прокрутка информации +(scrolling) в панелях, осуществляемая с помощью мышки, +производиться страницами или на одну строку. +.PP +.I mouse_move_pages_viewer. +.IP +Определяет, будет ли прокрутка +информации (scrolling) во встроенной программе просмотра, +осуществляемая с помощью мышки, производиться страницами +или на одну строку. +.PP +.I old_esc_mode +.IP +По умолчанию Midnight Commander трактует +нажатие на клавишу ESC как действие, предшествующее нажатию +какой-то другой клавиши (old_esc_mode=0), и совместно +обрабатывает комбинацию . Если установить эту опцию +в 1 (old_esc_mode=1), то программа будет ожидать нажатия +второй клавиши только в течение 1 секунды, и если за это +время ни одна клавиша не нажата, то ESC интерпретируется +как требование отказа от выполнения предыдущей команды +(ESC ESC). +.PP +.I only_leading_plus_minus +.IP +устанавливает специальный режим +обработки символов '+', '-', '*' в командной строке. Эти +символы используются для выбора, отмены выбора и инвертирования +выбора, но выполняют такую функцию только если командная +строка пуста. В середине командной строки эти символы +уже не вызывают выполнения операций группового выбора, но +зато вы не сможете выполнить такие операции, если командная +строка не пуста. +.PP +.I panel_scroll_pages +.IP +Если опция установлена (по умолчанию +она установлена), то когда курсор (подсветка) достигает +конца или начала списка файлов, отображаемого на панели, +будет производиться смещение на половину этого списка (то +есть половина отображаемого списка остается на экране, а +половина пропадает, заменяясь следующими пунктами общего +списка). Если опция не установлена, происходит смещение +только на одну строку. +.PP +.I preserve_uidgid +.IP +Если опция установлена, то зарегистрировавшись +как root, вы не будете изменять UID и GID файлов. Некоторые +пользователи предпочитают отключать эту опцию. +.PP +.I show_output_starts_shell +.IP +Эта переменная работает только +в том случае, когда не включена поддержка subshell. Если +она установлена, то при нажатии +.B C-o +для перехода в экран +пользователя, вы будете запускать новый экземпляр оболочки. +.PP +.I torben_fj_mode +.IP +Установка этой опции слегка изменяет реакцию +программы на нажатие клавиш Home и End в активной панели. +Вместо того, чтобы перемещать подсветку (курсор) к первому +или последнему из имен файлов, отображенных на панели, нажатие +этих клавиш будет вызывать следующую реакцию: +.IP +клавиша Home - перемещение курсора вверх до середины панели, +если курсор был ниже, в противном случае перемещение на +самую верхнюю строку; если только курсор уже на самой верхней +строке, то перемещение на самую первую строку списка файлов. +.IP +клавиша End вызывает аналогичную реакцию - смещение вниз до +середины панели, если курсор был выше; если ниже - то переход +на последнюю отображаемую в панели строку; если уже на +последней строке, то перемещение курсора на самую последнюю +строку списка файлов. +.PP +.I use_file_to_guess_type +.IP +.\"If this variable is on (the default) it will spawn the file command to +.\"match the file types listed on the +Когда эта опция включена (что сделано по умолчанию), mc будет вызывать +программу file для определения типа файла в соответствии с типами файлов, +указанными в +.\"LINK2" +mc.ext. +.\"Extension File Edit" +.PP +.I xterm_mode +.IP +Если эта переменная включена (по умолчанию она +отключена), то при просмотре в одной из панелей структуры +дерева каталогов во второй панели автоматически будет +отображаться список файлов выбранного каталога. +.PP +.\"NODE "Terminal databases" +.SH "Базы терминалов (Terminal databases)" +Midnight Commander обеспечивает возможность внесения исправлений +в системную базу терминалов, даже если вы не обладаете +правами суперпользователя. Midnight Commander ищет в системном +инициализационном файле (файл +.B mc.lib +в библиотечном +каталоге программы Midnight Commander) или в файле +.B ~/.mc/ini +секцию с названием "terminal:your-terminal-name", а затем +секцию "terminal:general". Каждая строка в этих секциях +содержит ключевое слово, которое вы хотите определить, за +которым следует знак равенства и определение ключевого слова. +Специальный символ +.B \\e +используется для задания escape-последовательностей, а +.B ^x +служит для задания последовательностей вида +.B control-x +.PP +В качестве ключевых слов используются: +.PP +.nf +f0 - f20 определяет последовательность символов, + генерируемых при нажатии на функциональные + клавиши f0-f20 +bs определяет последовательность символов, которая + будет использоваться вместо клавиши backspace +home то же для клавиши Home +end то же для клавиши end +up то же для клавиши "стрелка вверх" +down то же для клавиши "стрелка вниз" +left то же для клавиши "стрелка влево" +right то же для клавиши "стрелка вправо" +pgdn то же для клавиши page down +pgup то же для клавиши page up +insert то же для клавиши insert +delete то же для клавиши delete +complete комбинация клавиш для выполнения операции + "завершение ввода" +.fi +.PP +Например, для того, чтобы задать, что вместо клавиши insert +будет использоваться комбинация клавиш Escape + [ + O + p +нужно в файле ini прописать строку: +.PP +.nf +insert=\\e[Op +.fi +.PP +Операция "завершение ввода" обычно вызывается по клавишам +.B M-tab, +но задав значение ключевого слова +.I complete +можно +вызывать такую же реакцию системы по другой комбинации +клавиш (почему бы не сделать это, если у вас клавиатура, +имеющая массу неиспользуемых клавиш!). +.SH "" +.\"NODE "FILES" +.SH "Файлы" +.PP +Программа извлекает всю нужную ей информацию из файлов, пути +к которым определяются относительно переменной окружения +.B MC_LIBDIR. +Если эта переменная не задана, происходит обращение +к так называемому библиотечному каталогу программы Midnight +Commander. Для того, чтобы узнать имя этого каталога, дайте +команду +.B mc -f +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.hlp +.IP +Файл подсказки для программы. +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.ext +.IP +Используемый по умолчанию общесистемный файл расширений. +.PP +~/.mc/ext +.IP +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.ini +.IP +Используемый по умолчанию общесистемный файл установок +для Midnight Commander; используется только в +тех случаях, когда пользователь не имеет своего файла +.B ~/.mc/ini +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.lib +.IP +Глобальные установки для Midnight Commander. Установки из этого файла +действительны для всех пользователей, независимо от того, имеют +ли они ~/.mc/ini или нет. Так же установки из ~/.mc/ini +не перекрывают установки из mc.lib. В настоящий момент только +.\"LINK2" +настройки терминалов +.\"Terminal databases" +загружаются из mc.lib. +.PP +~/.mc/ini +.IP +Собственные установки пользователя. Если такой файл +существует, то установки загружаются из него, а не +из общесистемного инициализационного файла программы. +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.hint +.IP +Этот файл содержит подсказки (hints или cookies), +циклически отображаемые программой. +.PP +@prefix@/lib/mc/mc.menu +.IP +Этот файл содержит общесистемное меню приложений. +.PP +~/.mc/menu +.IP +Собственное меню пользователя. Если этот файл существует, +он используется вместо общесистемного меню. +.PP +~/.mc/Tree +.IP +Список каталогов для окна, выводимого при выборе +пункта меню "Команда/Дерево каталогов" или при просмотре +дерева каталогов в одной из панелей. Каждая +строка файла соответствует подкаталогу. Строки, начинающиеся +со слэша ("/") соответствуют полным путям. +Если строка начинается с цифры, то надо взять указанное +число символов из имени предыдущего каталога. +При желании вы можете создать этот файл, дав команду +.nf + find / -type d -print | sort > ~/.mc.tree +.fi +Обычно не имеет смысла делать это, потому что +Midnight Commander автоматически обновляет этот файл. +.PP +\& ./.mc.menu +.IP +локальное меню, задаваемое пользователем. Если этот файл +существует, он используется вместо файла меню из домашнего +каталога пользователя и общесистемного меню. +.PP +.\"SKIP_SECTION" +.SH "LICENSE" +Эта программа распространяется в надежде, что она будет +полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без +подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ +КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения подробных сведений смотрите +Универсальную Общественную Лицензию GNU. +.\"NODE "AVAILABILITY" +.SH "Обновление версий" +.PP +Последние версии программы Midnight Commander можно найти на сайте +ftp://ftp.gnome.org/mirror/gnome.org/stable/sources/mc/ и на +зеркалах, перечисленных на сайте GNOME http://www.gnome.org/. +.\"NODE "SEE ALSO" +.SH "Другие источники" +ed(1), gpm(1), mcserv(8), terminfo(1), view(1), sh(1), bash(1), +tcsh(1), zsh(1). +.PP +.nf +Страница, посвященная Midnight Commander, в World Wide Web: + http://www.gnome.org/mc/ +.fi +.PP +.\"NODE "AUTHORS" +.SH "АВТОРЫ" +Miguel de Icaza (miguel@ximian.com), Janne Kukonlehto +(jtklehto@paju.oulu.fi), Radek Doulik (rodo@ucw.cz), Fred +Leeflang (fredl@nebula.ow.org), Dugan Porter (dugan@b011.eunet.es), +Jakub Jelinek (jj@sunsite.mff.cuni.cz), Ching Hui +(mr854307@cs.nthu.edu.tw), Andrej Borsenkow (borsenkow.msk@sni.de), +Norbert Warmuth (nwarmuth@privat.circular.de), +Mauricio Plaza (mok@roxanne.nuclecu.unam.mx), Paul Sheer +(psheer@icon.co.za), Pavel Machek (pavel@ucw.cz) and Pavel Roskin +(proski@gnu.org) are the developers of this package. +Alessandro Rubini (rubini@ipvvis.unipv.it) has been especially helpful +debugging and enhancing the program's mouse support, John Davis +(davis@space.mit.edu) also made his S-Lang library available to us +under the GPL and answered my questions about it, and the following +people have contributed code and many bug fixes (in alphabetical +order): +.PP +Adam Tla/lka (atlka@sunrise.pg.gda.pl), +alex@bcs.zp.ua (Alex I. Tkachenko), Antonio Palama, +DOS port (palama@posso.dm.unipi.it), Erwin van Eijk +(wabbit@corner.iaf.nl), Gerd Knorr (kraxel@cs.tu-berlin.de), +Jean-Daniel Luiset (luiset@cih.hcuge.ch), Jon Stevens +(root@dolphin.csudh.edu), Juan Francisco Grigera, Win32 port +(j-grigera@usa.net), Juan Jose Ciarlante (jjciarla@raiz.uncu.edu.ar), +Ilya Rybkin (rybkin@rouge.phys.lsu.edu), Marcelo Roccasalva +(mfroccas@raiz.uncu.edu.ar), Massimo Fontanelli (MC8737@mclink.it), +Sergey Ya. Korshunoff (root@seyko.msk.su), Thomas Pundt +(pundtt@math.uni-muenster.de), Timur Bakeyev +(timur@goff.comtat.kazan.su), Tomasz Cholewo +(tjchol01@mecca.spd.louisville.edu), Torben Fjerdingstad +(torben.fjerdingstad@uni-c.dk), Vadim Sinolitis (vvs@nsrd.npi.msu.su) +and Wim Osterholt (wim@djo.wtm.tudelft.nl). +.PP +Перевод текста подсказки на русский язык Костромин В.А., 1999г. +Исправления, адаптация к текущей версии и конвертация в формат +mandoc - Самойлов А.В. , 2002 г. +.PP +.\"NODE "BUGS" +.SH "Недоработки (BUGS)" +.PP +Известные авторам недоработки программы перечислены в файле +TODO, который вы можете найти в составе поставляемого пакета. +.PP +Если вы обнаружили в программе какие-то недостатки или недоработки, +пришлите, пожалуйста, ваши замечание по e-mail на адрес: +.I mc-devel@gnome.org. +.PP +Дайте в письме подробное описание обнаруженных недостатков +(и/или ваших предложений по усовершенствованию программы), +сообщите версию программы с которой вы работаете (для получения +номера версии надо дать команду mc -V), в какой операционной +системе вы запускали программу. В случае фатальной ошибки программы, +мы будем очень благодарны, если вы пришлете след вызовов. diff --git a/doc/ru/xnc.hlp b/doc/ru/xnc.hlp new file mode 100644 index 000000000..36d2a8ecd --- /dev/null +++ b/doc/ru/xnc.hlp @@ -0,0 +1,911 @@ +[main] + lqwqk k k  + x x x . x . x  + x x x k lqu wqk k lqw tqk n  + x x x x x x x x x x x x x x  + v v v mqv v v v mqu v v mj + qqqqqqCommander qj  + + +Version  + +Сейчас Вы видите главное окно интерактивной подсказки по +программе GNU Midnight Commander версии 4.5.30. + +Чтобы узнать, как пользоваться подсказкой, нажмите клавишу +EnterHow to use help, иначе переходите к перечню разделовContents подсказки. + +Программа Midnight Commander поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ +ВСЯКИХ ГАРАНТИЙWarranty. Это свободно распространяемое программное +обеспечение, созданное группой авторовAUTHORS. Вы можете передавать +его другим при условии соблюдения требований лицензии GNUЛицензия (оригинал на английском) +(прочитайте переводЛицензия (неофициальный перевод на русский) этой лицензии). +Перевод текста подсказки на русский язык Костромин В.А., 1999г. +[Лицензия (оригинал на английском)] + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, +Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim +copies of this license document, but changing it is not +allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away +your freedom to share and change it. By contrast, the GNU +General Public License is intended to guarantee your +freedom to share and change free software--to make sure +the software is free for all its users. This General +Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose +authors commit to using it. (Some other Free Software +Foundation software is covered by the GNU Library General +Public License instead.) You can apply it to your +programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to +freedom, not price. Our General Public Licenses are +designed to make sure that you have the freedom to +distribute copies of free software (and charge for this +service if you wish), that you receive source code or can +get it if you want it, that you can change the software or +use pieces of it in new free programs; and that you know +you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions +that forbid anyone to deny you these rights or to ask you +to surrender the rights. These restrictions translate to +certain responsibilities for you if you distribute copies +of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, +whether gratis or for a fee, you must give the recipients +all the rights that you have. You must make sure that +they, too, receive or can get the source code. And you +must show them these terms so they know their rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the +software, and (2) offer you this license which gives you +legal permission to copy, distribute and/or modify the +software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to +make certain that everyone understands that there is no +warranty for this free software. If the software is +modified by someone else and passed on, we want its +recipients to know that what they have is not the +original, so that any problems introduced by others will +not reflect on the original authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by +software patents. We wish to avoid the danger that +redistributors of a free program will individually obtain +patent licenses, in effect making the program proprietary. +To prevent this, we have made it clear that any patent +must be licensed for everyone's free use or not licensed +at all. + + The precise terms and conditions for copying, +distribution and modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, + DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work +which contains a notice placed by the copyright holder +saying it may be distributed under the terms of this +General Public License. The "Program", below, refers to +any such program or work, and a "work based on the +Program" means either the Program or any derivative work +under copyright law: that is to say, a work containing the +Program or a portion of it, either verbatim or with +modifications and/or translated into another language. +(Hereinafter, translation is included without limitation +in the term "modification".) Each licensee is addressed +as "you". + +Activities other than copying, distribution and +modification are not covered by this License; they are +outside its scope. The act of running the Program is not +restricted, and the output from the Program is covered +only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the +Program). Whether that is true depends on what the +Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the +Program's source code as you receive it, in any medium, +provided that you conspicuously and appropriately publish +on each copy an appropriate copyright notice and +disclaimer of warranty; keep intact all the notices that +refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of +this License along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring +a copy, and you may at your option offer warranty +protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or +any portion of it, thus forming a work based on the +Program, and copy and distribute such modifications or +work under the terms of Section 1 above, provided that you +also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry +prominent notices stating that you changed the files and +the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or +publish, that in whole or in part contains or is derived +from the Program or any part thereof, to be licensed as a +whole at no charge to all third parties under the terms of +this License. + + c) If the modified program normally reads commands +interactively when run, you must cause it, when started +running for such interactive use in the most ordinary way, +to print or display an announcement including an +appropriate copyright notice and a notice that there is no +warranty (or else, saying that you provide a warranty) and +that users may redistribute the program under these +conditions, and telling the user how to view a copy of +this License. (Exception: if the Program itself is +interactive but does not normally print such an +announcement, your work based on the Program is not +required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. +If identifiable sections of that work are not derived from +the Program, and can be reasonably considered independent +and separate works in themselves, then this License, and +its terms, do not apply to those sections when you +distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a +work based on the Program, the distribution of the whole +must be on the terms of this License, whose permissions +for other licensees extend to the entire whole, and thus +to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights +or contest your rights to work written entirely by you; +rather, the intent is to exercise the right to control the +distribution of derivative or collective works based on +the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on +the Program with the Program (or with a work based on the +Program) on a volume of a storage or distribution medium +does not bring the other work under the scope of this +License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work +based on it, under Section 2) in object code or executable +form under the terms of Sections 1 and 2 above provided +that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding +machine-readable source code, which must be distributed +under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium +customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at +least three years, to give any third party, for a charge +no more than your cost of physically performing source +distribution, a complete machine-readable copy of the +corresponding source code, to be distributed under the +terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily +used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as +to the offer to distribute corresponding source code. +(This alternative is allowed only for noncommercial +distribution and only if you received the program in +object code or executable form with such an offer, in +accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the +work for making modifications to it. For an executable +work, complete source code means all the source code for +all modules it contains, plus any associated interface +definition files, plus the scripts used to control +compilation and installation of the executable. However, +as a special exception, the source code distributed need +not include anything that is normally distributed (in +either source or binary form) with the major components +(compiler, kernel, and so on) of the operating system on +which the executable runs, unless that component itself +accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by +offering access to copy from a designated place, then +offering equivalent access to copy the source code from +the same place counts as distribution of the source code, +even though third parties are not compelled to copy the +source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute +the Program except as expressly provided under this +License. Any attempt otherwise to copy, modify, +sublicense or distribute the Program is void, and will +automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from +you under this License will not have their licenses +terminated so long as such parties remain in full +compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since +you have not signed it. However, nothing else grants you +permission to modify or distribute the Program or its +derivative works. These actions are prohibited by law if +you do not accept this License. Therefore, by modifying +or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to +do so, and all its terms and conditions for copying, +distributing or modifying the Program or works based on +it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work +based on the Program), the recipient automatically +receives a license from the original licensor to copy, +distribute or modify the Program subject to these terms +and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights +granted herein. You are not responsible for enforcing +compliance by third parties to this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or +allegation of patent infringement or for any other reason +(not limited to patent issues), conditions are imposed on +you (whether by court order, agreement or otherwise) that +contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you +cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent +obligations, then as a consequence you may not distribute +the Program at all. For example, if a patent license +would not permit royalty-free redistribution of the +Program by all those who receive copies directly or +indirectly through you, then the only way you could +satisfy both it and this License would be to refrain +entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or +unenforceable under any particular circumstance, the +balance of the section is intended to apply and the +section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to +infringe any patents or other property right claims or to +contest validity of any such claims; this section has the +sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system, which is implemented by +public license practices. Many people have made generous +contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application +of that system; it is up to the author/donor to decide if +he or she is willing to distribute software through any +other system and a licensee cannot impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is +believed to be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is +restricted in certain countries either by patents or by +copyrighted interfaces, the original copyright holder who +places the Program under this License may add an explicit +geographical distribution limitation excluding those +countries, so that distribution is permitted only in or +among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the +body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised +and/or new versions of the General Public License from +time to time. Such new versions will be similar in spirit +to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If +the Program specifies a version number of this License +which applies to it and "any later version", you have the +option of following the terms and conditions either of +that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a +version number of this License, you may choose any version +ever published by the Free Software Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into +other free programs whose distribution conditions are +different, write to the author to ask for permission. For +software which is copyrighted by the Free Software +Foundation, write to the Free Software Foundation; we +sometimes make exceptions for this. Our decision will be +guided by the two goals of preserving the free status of +all derivatives of our free software and of promoting the +sharing and reuse of software generally. + + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, +THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT +PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED +IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED +TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE +QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. +SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR +AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY +OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM +AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR +CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY +TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED +BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO +OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR +OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of +the greatest possible use to the public, the best way to +achieve this is to make it free software which everyone +can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. +It is safest to attach them to the start of each source +file to most effectively convey the exclusion of warranty; +and each file should have at least the "copyright" line +and a pointer to where the full notice is found. + + +Copyright (C) 19yy + + This program is free software; you can redistribute it +and/or modify it under the terms of the GNU General Public +License as published by the Free Software Foundation; +either version 2 of the License, or (at your option) any +later version. + + This program is distributed in the hope that it will +be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the +implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License +for more details. + + You should have received a copy of the GNU General +Public License along with this program; if not, write to +the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, +Cambridge, MA 02139, USA. + +Also add information on how to contact you by electronic +and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + +Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author +Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details +type `show w'. This is free software, and you are welcome +to redistribute it under certain conditions; type `show c' +for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should +show the appropriate parts of the General Public License. +Of course, the commands you use may be called something +other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a +programmer) or your school, if any, to sign a "copyright +disclaimer" for the program, if necessary. Here is a +sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest +in the program `Gnomovision' (which makes passes at +compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating +your program into proprietary programs. If your program +is a subroutine library, you may consider it more useful +to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU +Library General Public License instead of this License. + +[Лицензия (неофициальный перевод на русский)] + + УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU + + Версия 2, июнь 1991 + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +(C) Перевод. О.В. Кузина, В.М. Юфа, 1993 +(C) Перевод. О.С. Тихонов, 1998 + +Всем разрешается копировать и распространять дословные копии +этого лицензионного документа, но изменять его нельзя. + +Преамбула + +Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО) сос- +тавлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать +и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия +GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно ис- +пользовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО +является свободным для всех его пользователей. Эта Универ- +сальная Общественная Лицензия применима к большей части ПО +Фонда Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы +принимают на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее +для части ПО Фонда Свободного ПО применяется Универсальная +Общественная Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете +использовать ее для своих программ. + +Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а +не цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные +Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распростра- +нять копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, +если вы того желаете); что вы получаете исходный код или +можете получить его, если захотите; что вы можете изменять +ПО или использовать его части в новых свободных программах; +и что вы знаете, что вы можете все это делать. + +Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограниче- +ния, которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в +этих правах или потребовать от вас отказаться от этих прав. +Эти ограничения переводятся в некоторые обязательства для +вас, если вы распространяете копии ПО или если вы модифици- +руете его. + +Например, если вы распространяете копии такой программы +бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить +получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны +гарантировать, что они тоже получат или смогут получить +исходный код. И вы должны показать им эти условия, чтобы +они знали о своих правах. + +Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские +права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает +вам законное право копировать, распространять и/или модифи- +цировать ПО. + +Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим удосто- +вериться, что все понимают, что гарантий на это свободное ПО +нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы +хотим, чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть -- +это не оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не +отразились на репутации первоначальных авторов. + +И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают па- +тенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные рас- +пространители свободной программы самостоятельно получат па- +тенты, делая программу таким образом частной собственностью. +Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент +должен быть либо предоставлен всем для свободного использо- +вания, либо не предоставлен никому. + +Ниже следуют точные определения и условия для копирования, +распространения и модификации. + +ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ И +МОДИФИКАЦИИ + + 1. Эта Лицензия применима к любой программе или другому + произведению, содержащему уведомление, помещенное держа- + телем авторских прав и сообщающее о том, что оно может + распространяться при условиях, оговоренных в данной Уни- + версальной Общественной Лицензии. В последующем термин + "Программа" относится к любой такой программе или произ- + ведению, а термин "произведение, основанное на Программе" + означает Программу или любое произведение, содержащее + Программу или ее часть, дословную, или модифицированную, + и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее перевод + включается без ограничений в понятие "модификация".) + Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы". Виды дея- + тельности, не являющиеся копированием, распространением + или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за + пределами ее влияния. Использование Программы по ее функ- + циональному назначению не ограничено, и выходные данные + Программы охватываются этой Лицензией, только если их со- + держание является произведением, основанным на Программе + (вне зависимости от того, были ли они получены в процессе + использования Программы). Являются ли они таковыми, зави- + сит от того, что именно делает Программа. + 2. Вы можете копировать и распространять дословные копии ис- + ходного кода Программы по его получении на любом носите- + ле, при условии что вы соответствующим образом помещаете + на видном месте в каждой копии соответствующее уведомле- + ние об авторских правах и отказ от гарантий; оставляете + нетронутыми все уведомления, относящиеся к данной Лицен- + зии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете всем + другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе + с Программой. Вы можете назначить плату за физический акт + передачи копии и можете по своему усмотрению предостав- + лять гарантии за вознаграждение. + 3. Вы можете изменять свою копию или копии Программы или + любой ее части, создавая таким образом произведение, ос- + нованное на Программе, и копировать и распространять эти + модификации или произведение в соответствии с Разделом 1, + приведенным выше, при условии, что вы выполните все ниже- + следующие условия: + 1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными + уведомлениями, содержащими указания на то, что вы + изменили файлы, и дату каждого изменения. + 2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию + на бесплатное использование каждого произведения, + которое вы распространяете или публикуете, целиком, + и которое полностью или частично содержит Программу + или какую-либо ее часть, на условиях, оговоренных в + данной Лицензии. + 3. Если модифицированная программа обычно читает коман- + ды в интерактивном режиме работы, вы должны сделать + так, чтобы при запуске для работы в таком интер- + активном режиме обычным для нее способом она печа- + тала или выводила на экран объявление, содержащее + соответствующее уведомление об авторских правах и + уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, + сообщающее о том, что вы обеспечиваете гарантии), и + что пользователи могут повторно распространять про- + грамму при этих условиях, и указывающее пользовате- + лю, как просмотреть копию данной Лицензии. + (Исключение: если сама Программа работает в интер- + активном режиме, но обычно не выводит подобное + объявление, то ваше произведение, основанное на + Программе, не обязано выводить объявление.) + Эти требования применяются к модифицированному произве- + дению в целом. Если известные части этого произведения + не были основаны на Программе и могут обоснованно счи- + таться независимыми и самостоятельными произведениями, + то эта Лицензия и ее условия не распространяются на эти + части, если вы распространяете их как отдельные произве- + дения. Но если вы распространяете эти части как часть + целого произведения, основанного на Программе, то вы + обязаны делать это в соответствии с условиями данной Ли- + цензии, распространяя права получателей лицензии на все + произведение и, таким образом, на каждую часть, вне за- + висимости от того, кто ее написал. Таким образом, содер- + жание этого раздела не имеет цели претендовать на ваши + права на произведение, написанное полностью вами, или + оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право + управлять распространением производных или коллективных + произведений, основанных на Программе. Кроме того, прос- + тое нахождение другого произведения, не основанного на + этой Программе, совместно с Программой (или с произведе- + нием, основанным на этой Программе) на том же носителе + для постоянного хранения или распространяемом носителе + не распространяет действие этой Лицензии на другое произ- + ведение. + 4. Вы можете копировать и распространять Программу (или + произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в + объектном коде или в выполнимом виде в соответствии с + Разделами 1 и 2, приведенными выше, при условии, что вы + также выполните одно из следующих требований: + 1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым + исходным кодом, который должен распространяться в + соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше, + на носителе, обычно используемом для обмена ПО; или, + 2. Сопроводите ее письменным предложением, действитель- + ным по крайней мере в течение трех лет, предоставить + любому третьему лицу за вознаграждение не большее + стоимости физического акта изготовления копии полную + машиночитаемую копию соответствующего исходного + кода, подлежащую распространению в соответствии с + Разделами 1 и 2, приведенными выше; или + 3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в ка- + честве предложения распространить соответствующий + исходный код. (Эта возможность допустима только для + некоммерческого распространения, и только если вы + получили программу в объектном коде или в выполнимом + виде с предложением в соответствии с Пунктом b) + выше.) + Исходный код для произведения означает его вид, пред- + почтительный для выполнения в нем модификаций. Для ис- + полняемого произведения полный исходный код означает все + исходные коды для всех модулей, которые он содержит, плюс + любые связанные с произведением файлы определения + интерфейса, плюс сценарии, используемые для управления + компиляцией и установкой исполняемого произведения. + Однако, в виде особого исключения распространяемый исход- + ный код не обязан включать то, что обычно предоставляется + с основными компонентами операционной системы, под + управлением которой работает исполняемое произведение, за + исключением случая, когда сам компонент сопровождает + исполняемое произведение. Если распространение исполня- + емого произведения или объектного кода происходит путем + предоставления доступа для копирования с обозначенного + места, то предоставление доступа для копирования исходно- + го кода с того же места считается распространением исход- + ного кода, даже если третьи лица не принуждаются к копи- + рованию исходного кода вместе с объектным кодом. + 5. Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензиро- + вать, или распространять Программу иначе, чем это явно + предусмотрено данной Лицензией. Любая попытка копировать, + изменять, повторно лицензировать, или распространять Про- + грамму каким-либо другим способом неправомерна и автома- + тически прекращает ваши права данные вам этой Лицензией. + Однако лицензии лиц, получивших от вас копии или права + согласно данной Универсальной Общественной Лицензии, не + прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица пол- + ностью соблюдают условия. + 6. Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы + не подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права + модифицировать или распространять Программу или основан- + ные на Программе произведения. Эти действия запрещены + законом, если вы не принимаете к соблюдению эту Лицензию. + А значит, изменяя или распространяя Программу (или + произведение, основанное на Программе), вы изъявляете + свое согласие с этой Лицензией и всеми ее условиями о + копировании, распространении или модификации Программы + или произведений, основанных на ней. + 7. Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу + (или любое произведение, основанное на Программе), полу- + чатель этого произведения автоматически получает лицензию + от первоначального держателя лицензии на копирование, + распространение или модификацию Программы, обсуждаемую + в этих определениях и условиях. Вы не можете налагать + каких-либо дополнительных ограничений на осуществление + получателем прав, предоставленных данным документом. Вы + не несете ответственности за соблюдение третьими лицами + условий этой Лицензии. + 8. Если в результате судебного разбирательства, или обвине- + ния в нарушении патента или по любой другой причине (не + обязательно связанной с патентами), вам навязаны условия, + противоречащие данной Лицензии (как по решению суда, так + и нет), то это не освобождает вас от соблюдения Лицензии. + Если вы не можете заниматься распространением так, чтобы + одновременно удовлетворить требованиям и этой Лицензии, + и всем другим требованиям, то вы не должны заниматься + распространением Программы. + Например, если патент не позволяет безвозмездное повтор- + ное распространение Программы всем, кто получил копии от + вас непосредственно или через посредников, то единствен- + ным способом удовлетворить и патенту, и этой Лицензии + будет ваш полный отказ от распространения Программы. Если + какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может + быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то + подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, + и весь Раздел имеет силу при других обстоятельствах. Цель + этого раздела -- не побудить вас делать заявления о нару- + шениях прав на патент, или заявлять о других претензиях + на право собственности, или оспаривать правильность по- + добных претензий; единственная цель этого раздела -- за- + щита целостности системы распространения свободного ПО, + которая реализуется использованием общих лицензий. Многие + люди благодаря этой системе внесли щедрый вклад в широкий + спектр распространяемого ПО полагаясь на согласованное + применение этой системы; автору принадлежит право решать + хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или + в какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять + на принятие этого решения. Этот раздел предназначен для + того, чтобы тщательно прояснить, что полагается следстви- + ем из остальной части данной Лицензии. + 9. Если распространение и/или применение Программы ограниче- + но в ряде стран либо патентами, либо авторскими правами + на интерфейсы, первоначальный обладатель авторских прав, + выпускающий Программу с этой Лицензией, может добавить + явное ограничение на географическое распространение, + исключив такие страны, так что распространение разреша- + ется только в тех странах, которые не были исключены. В + этом случае данная Лицензия включает в себя это ограниче- + ние, как если бы оно было написано в тексте данной Лицен- + зии. +10. Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать + пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общест- + венной Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу + с настоящей версией, но могут отличаться в деталях, + направленных на новые проблемы или обстоятельства. Каждой + версии придается отличительный номер версии. Если в Про- + грамме указан номер версии данной Лицензии, которая к ней + применима, и слова "любая последующая версия", вы можете + по выбору следовать определениям и условиям либо данной + версии, либо любой последующей версии, опубликованной + Фондом Свободного ПО. Если в Программе не указан номер + версии данной Лицензии, вы можете выбрать любую версию, + когда-либо опубликованную Фондом Свободного ПО. +11. Если вы хотите встроить части Программы в другие свобод- + ные программы с иными условиями распространения, напишите + автору с просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняет- + ся авторскими правами Фонда Свободного ПО, напишите в + Фонд Свободного ПО; мы иногда делаем исключения для + этого. Наше решение будет руководствоваться двумя целями: + сохранения свободного статуса всех производных нашего + свободного ПО и содействия совместному и повторному ис- + пользованию ПО вообще. + +[Warranty] + НИКАКИХ ГАРАНТИЙ + +12. ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА ПРО- + ГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА ПРИМЕНИ- + МЫМ ЗАКОНОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПРОТИВНОЕ + ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ. + ДЕРЖАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ + ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, + ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ + ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ + ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В + ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ + ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, + ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО + ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ. +13. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ ЗАКОНОМ + ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ + АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОЖЕТ + ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК + БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТ- + КИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ + ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ + НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ + ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ + НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ + ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С + ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ + ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. + +КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ + +Как применять эти условия к вашим новым программам + +Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она +принесла максимально возможную пользу обществу, лучший способ +достичь этого - включить ее в свободное ПО, которое каждый +может повторно распространять и изменять согласно данным +условиям. + +Чтобы сделать это, добавьте в программу следующие уведомле- +ния. Самое безопасное -- это добавить их в начало каждого +исходного файла, чтобы наиболее эффективно отобразить исклю- +чение гарантий; и каждый файл должен содержать по меньшей +мере строку, содержащую знак охраны авторского права и +указание на то, где находится полное уведомление. + +одна строка, содержащая название программы и краткое +описание того, что она делает. +(C) наименование (имя) автора 19гг + +Это свободная программа; вы можете повторно распространять +ее и/или модифицировать ее в соответствии с Универсальной +Общественной Лицензией GNU, опубликованной Фондом Свободного +ПО; либо версии 2, либо (по вашему выбору) любой более +поздней версии. + +Эта программа распространяется в надежде, что она будет +полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумевае- +мых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ +КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения подробных сведений смотрите +Универсальную Общественную Лицензию GNU. + +Вы должны были получить копию Универсальной Общественной +Лицензии GNU вместе с этой программой; если нет, напишите +по адресу: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, +Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + +Добавьте также сведения о том, как связаться с вами по +электронной и обычной почте. + +Если программа интерактивная, сделайте так, чтобы при запуске +в интерактивном режиме она выдавала краткое уведомление типа +следующего: + +Gnomovision, версия 69, (C) имя автора 19гг +Gnomovision поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; +для получения подробностей напечатайте 'show w'. Это свобод- +ная программа, и вы приглашаетесь повторно распространять ее +при определенных условиях; для получения подробностей введите +'show c'. + +Гипотетические команды `show w' и `show c' должны показывать +соответствующие части Универсальной Общественной Лицензии. +Конечно, используемые вами команды могут называться как-ни- +будь иначе, нежели `show w' и `show c'; они даже могут выби- +раться с помощью мыши или быть пунктами меню -- все, что +подходит для вашей программы. + +Вы также должны добиться того, чтобы ваш работодатель (если +вы работаете программистом) или ваше учебное заведение, если +таковое имеется, подписали в случае необходимости "отказ от +имущественных прав" на эту программу. Вот образец; замените +фамилии: + +Компания ``Братья Ёёдины'' настоящим отказывается от всех +имущественных прав на программу 'Gnomovision' (которая делает +пассы в сторону компиляторов), написанную Абстрактным К.И. + +подпись Мага Ната, 1 апреля 1989 г +Маг Нат, Президент фирмы Вице. + +Данная Универсальная Общественная Лицензия не позволяет вам +включать вашу программу в программы, являющиеся частной соб- +ственностью. Если ваша программа -- это библиотека процедур, +вам стоит подумать, не будет ли лучше разрешить программам, +являющимся частной собственностью, связываться с вашей +библиотекой. Если это то, чего вы хотите, используйте вместо +этой Лицензии Универсальную Общественную Лицензию GNU для +библиотек. + +[QueryBox] +Диалоговые окна запросов + +В окнах запросов для выбора какого-либо варианта ответа +(которые обычно задаются в виде экранных кнопок) Вы можете +использовать либо клавиши со стрелками, либо выбрать ответ +путем нажатия клавиши с выделенной в названии кнопки буквой, +либо щелкнув по нужной кнопке мышкой. + + +[How to use help] +Как пользоваться помощью + +При работе с программой Midnight Commander практически в лю- +бой момент можно обратиться к интерактивной подсказке, вызов +которой осуществляется нажатием клавиши F1. +Для перемещения в окне просмотра подсказки Вы можете исполь- +зовать клавиши перемещения курсора (стрелки) или мышь. +Стрелка вниз вызывает переход к следующей ссылке (выделены +голубым фоном) или сдвиг текста на одну строку вверх. +Стрелка вверх вызывает переход к предыдущей ссылке или сдвиг +текста на одну строку вверх. +Стрелка вправо вызывает переход по ссылке, которая в данный +момент выделена синим фоном (текущая ссылка). +По стрелке влево происходит переход к ранее просмотренным +разделам подсказки. + +Если Ваш терминал не поддерживает клавиши-стрелки, Вы можете +использовать клавишу пробела для перехода к следующей стра- +нице подсказки и клавишу 'b' для перехода к предыдущей стра- +нице. +Клавиша TAB вызывает переход к следующей ссылке, а нажатие +ENTER - переход по текущей ссылке. +При просмотре подсказки программа запоминает последователь- +ность переходов по ссылкам и позволяет вернуться к ранее про- +смотренным разделам, воспользовавшись клавишей 'l' (last). +Нажатие на ESC вызывает выход из окна подсказки. + +По щелчку левой клавиши мыши происходит переход по ссылке или +перемещение по тексту подсказки. Щелчок правой кнопкой мыши +используется для переход к ранее просмотренным разделам. + +Полный список управляющих комбинаций для окна просмотра +подсказки: + +Работают все клавиши управления перемещениемGeneral Movement Keys. + +tab Переход на следующую ссылку. +M-tab Переход на предыдущую ссылку. +down Переход на следующую ссылку или смещение текста + на одну строку вверх. +up Переход на следующую ссылку или смещение текста + на одну строку вниз. +right, enter Переход по текущей ссылке. +left, l Переход к ранее просмотренным разделам. +F1 Помощь по использованию самой подсказки. +n Переход к следующему разделу помощи. +p Переход к предыдущему разделу помощи. +c Переход к оглавлению подсказки. +F10, esc Выход из окна просмотра подсказки. + + + +Local variables: +fill-column: 58 +end: