diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 05d8e462a..588f8d75c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2678,18 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2698,13 +2693,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3634,6 +3635,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index bc58ec82c..fe269f8ea 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2678,18 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2698,13 +2693,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3650,6 +3651,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 35a07368d..458ac4525 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n" "Language: az\n" @@ -2686,9 +2686,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Bu hədəfin üstünə yazım mı?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "A&ppend" @@ -2696,9 +2695,8 @@ msgstr "A&ppend" msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Bütün hədəflərin üstünə yazılsın mı?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2709,9 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Başqa &Böyüklükdə isə" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3657,9 +3654,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Daxili düzəldici ilə birlikdə\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Daxili düzəldici ilə birlikdə\n" @@ -4290,6 +4286,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Güncəllə" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 033352e4a..16760f7be 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # Slava Zanko , 2011 # Viktar Palstsiuk , 2015 -# Zmicer Turok , 2018 +# Yury V. Zaytsev , 2019 +# Zmicer Turok , 2018 # Zmicer Turok , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Yury V. Zaytsev \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "" "Старыя налады перанеслі з «%s»\n" " у каталогі, якія раіць «Freedesktop».\n" "Па падрабязнасці завітайце сюды:\n" -"http: //standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" +"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" #, c-format msgid "" @@ -1656,9 +1657,8 @@ msgstr "" "Зручны тэкставы рэдактар,\n" "напісаны для Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Пра праграму" @@ -2871,17 +2871,14 @@ msgstr "%.2f кБ/с" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld Б/с" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Новы : %s, памер %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Існуючы: %s, памер %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Перазапісаць файл?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "Дапісаць у канец(&P)" @@ -2889,9 +2886,8 @@ msgstr "Дапісаць у канец(&P)" msgid "&Reget" msgstr "Дапампаваць(&R)" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Перазапісаць усё?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2902,9 +2898,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Розныя памерам(&S)" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Файл існуе" @@ -3876,9 +3871,8 @@ msgstr "З бібліятэкай «ncurses»\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "З бібліятэкай «ncursesw»\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "З убудаваным рэдактарам\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "З убудаваным рэдактарам\n" @@ -4532,9 +4526,3 @@ msgstr "Працягваць ад пачатку?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Немагчыма атрымаць лакальную копію /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Файл ужо сінуе!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Састарэлыя(&U)" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 97e7b785c..85860b212 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -2858,17 +2858,14 @@ msgstr "%.2f КБ/с" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld Б/с" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Нови: %s, размер %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Съществуващи: %s, размер %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Да презапиша ли този?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "добави" @@ -2876,9 +2873,8 @@ msgstr "добави" msgid "&Reget" msgstr "Препрочитане" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Да презапиша ли всички?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2889,9 +2885,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "при различен размер" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Файлът съществува" @@ -3857,9 +3852,8 @@ msgstr "Използване на библиотеката ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Използване на библиотеката ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "С вграден редактор\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "С вграден редактор\n" @@ -4512,9 +4506,3 @@ msgstr "Да се продължи ли от началото?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не може да се изтегли локално копие на /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Целевия файл вече съществува!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Обнови" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 4a9da7bbd..0d3d9f307 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mc/mc/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2679,18 +2679,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2699,13 +2694,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3647,6 +3648,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1bbafb951..e382e87d4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Antoni Bella Pérez , 2017-2018 +# Antoni Bella Pérez , 2017-2019 # Daniel , 2011 # Daniel , 2011-2012 # Daniel , 2012 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 14:13+0000\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -1665,9 +1665,8 @@ msgstr "" "Un editor de text fàcil d'emprar\n" "escrit per al Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 la Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 la Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -2887,17 +2886,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nou: %s, mida %s" +msgstr "Nou :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existent: %s, mida %s" +msgstr "Existent:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Voleu sobreescriure aquesta destinació?" +msgstr "Sobreescric aquest fitxer?" msgid "A&ppend" msgstr "A&nnexa" @@ -2905,22 +2901,20 @@ msgstr "A&nnexa" msgid "&Reget" msgstr "Reprè&n" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Voleu sobreescriure'ls tots?" +msgstr "Sobreescric tots els fitxers?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "No sobreescriure amb un fitxer de longitud &zero" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "Més a&ntic" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Més petit" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Si difereix la &mida" +msgstr "La mida é&s diferent" msgid "File exists" msgstr "El fitxer ja existeix" @@ -3889,9 +3883,8 @@ msgstr "Emprant la biblioteca «ncurses»\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Emprant la biblioteca «ncursesw»\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Amb editor incorporat\n" +msgstr "Amb editor incorporat i implementació per a Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Amb editor incorporat\n" @@ -4549,9 +4542,3 @@ msgstr "Continuo des del començament?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir una còpia local de /ftp://algun.amfitrió/editam.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Actualit&za" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 83738fb91..65ae14f48 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Jiří Vírava , 2015,2017 # Karel Kopecky , 2017 -# Pavel Borecki , 2017-2018 +# Pavel Borecki , 2017-2019 # Radek Valášek , 2014 # Robin Kriebel , 2016 # Slava Zanko , 2011 @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-03 09:55+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -1656,9 +1656,8 @@ msgstr "" "Uživatelsky přívětivý textový editor\n" "napsaný pro Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "O programu" @@ -2880,15 +2879,12 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nový: %s, velikost %s" +msgstr "Nové:" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Stávající: %s, velikost %s" +msgstr "Existující:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" msgstr "Přepsat tento soubor?" @@ -2898,22 +2894,20 @@ msgstr "&Připojit" msgid "&Reget" msgstr "Naváza&t" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" msgstr "Přepsat všechny soubory?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Nepřepisovat souborem nulové délky" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "Starší" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Menší" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Pokud se liší veliko&st" +msgstr "Veliko&st se liší" msgid "File exists" msgstr "Soubor existuje" @@ -3887,9 +3881,8 @@ msgstr "Používá se knihovna ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Používá se knihovna ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Vestavěným editorem\n" +msgstr "S vestavěným editorem a podporou Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Vestavěným editorem\n" @@ -4543,9 +4536,3 @@ msgstr "Pokračovat od začátku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nedaří získat místní kopii souboru /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Cílový soubor už existuje!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Akt&ualizace" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9c154c390..7c63708a6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Henry Madsen Jensen , 2016 # Joe Hansen , 2014 # Morten Bo Johansen , 2018 -# scootergrisen, 2018 +# scootergrisen, 2018-2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-04 17:03+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Word wrap line length:" msgstr "Linjelængde for ordombrydning:" msgid "Editor options" -msgstr "Indstillinger for redigeringsprogram" +msgstr "Indstillinger for editor" msgid "" "A user friendly text editor\n" @@ -1654,9 +1654,8 @@ msgstr "" "En brugervenlig teksteditor\n" "skrevet til Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Ophavsret (C) 1996-2018 Free Software Foundation" +msgstr "Ophavsret (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Om" @@ -2876,17 +2875,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Ny : %s, størrelse %s" +msgstr "Ny :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Eksisterende: %s, størrelse %s" +msgstr "Eksisterende:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Overskriv dette mål?" +msgstr "Overskriv filen?" msgid "A&ppend" msgstr "&Tilføj" @@ -2894,22 +2890,20 @@ msgstr "&Tilføj" msgid "&Reget" msgstr "Fo&rtryd" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Overskriv alle mål?" +msgstr "Overskriv alle filerne?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Overskriv ikke med fil på &nul længde" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Ældre" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Mindre" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Hvis &størrelsen er forskellig" +msgstr "Forskellig &størrelse" msgid "File exists" msgstr "Fil findes" @@ -3874,9 +3868,8 @@ msgstr "Bruger ncurses-biblioteket\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Bruger ncursesw-biblioteket\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Med indbygget teksteditor\n" +msgstr "Med indbygget editor og understøttelse af Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Med indbygget teksteditor\n" @@ -4529,9 +4522,3 @@ msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan ikke hente en lokal kopi af /ftp://en.vært/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Målfil findes allerede!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Opdater" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e03ab5d12..36c495016 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Atha Translate, 2016 # cheese , 2016 -# Ettore Atalan , 2015-2018 +# Ettore Atalan , 2015-2019 # Fabian Affolter , 2012-2013 # Karsten , 2016 # Larson März , 2016 -# Ronny Hößrich, 2015,2018 +# Mr.Update, 2019 +# Slow Rider, 2015,2018 # Slava Zanko , 2011 # username , 2011 # valsu , 2016 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Mr.Update\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mc/mc/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ihre alten Einstellungen wurden von %s\n" "in die von Freedesktop empfohlenen Verzeichnisse migriert.\n" -"Für weitere Informationen, besuche\n" +"Besuche für weitere Informationen\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" #, c-format @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Noch nicht implementiert" msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" -"Anzahl der ersetzende Zeichen nicht gleich mit der Anzahl der gefundenen " +"Anzahl der zu ersetzenden Zeichen nicht gleich mit der Anzahl der gefundenen " "Zeichen" #, c-format @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "unterstützt." msgid "Escape" -msgstr "Escape Taste" +msgstr "Escape" msgid "Function key 1" msgstr "Funktionstaste 1" @@ -339,16 +340,16 @@ msgid "Down arrow keypad" msgstr "Numerisch Cursor unten" msgid "Home on keypad" -msgstr "Numerisch Pos1" +msgstr "Numerisch Pos 1" msgid "End on keypad" msgstr "Numerisch Ende" msgid "Page Down keypad" -msgstr "Numerisch Bild unten" +msgstr "Numerisch Bild ab" msgid "Page Up keypad" -msgstr "Numerisch Bild hoch" +msgstr "Numerisch Bild auf" msgid "Insert on keypad" msgstr "Numerisch Einfügen" @@ -417,7 +418,7 @@ msgid "Question mark" msgstr "Fragezeichen" msgid "Ampersand" -msgstr "kaufm. Und" +msgstr "kaufmännisches Und" msgid "Dollar sign" msgstr "Dollarzeichen" @@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Quotation mark" msgstr "Anführungszeichen" msgid "Percent sign" -msgstr "Prozent-Zeichen" +msgstr "Prozentzeichen" msgid "Caret" msgstr "Zirkumflex" @@ -480,20 +481,20 @@ msgid "Backslash key" msgstr "Backslash" msgid "Number sign #" -msgstr "Nummer Zeichen #" +msgstr "Raute" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). msgid "At sign" -msgstr "Prozent-Zeichen" +msgstr "At-Zeichen" msgid "Ctrl" -msgstr "STRG" +msgstr "Strg" msgid "Alt" msgstr "Alt" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Umschalt" msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Die TERM-Variable ist nicht gesetzt!\n" @@ -528,10 +529,10 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" msgid "Cannot create pipe descriptor" -msgstr "Kann pipe Descriptor nicht erstellen" +msgstr "Kann Pipe-Descriptor nicht erstellen" msgid "Cannot create pipe streams" -msgstr "Kann pipe Stream nicht erstellen" +msgstr "Kann Pipe-Stream nicht erstellen" #, c-format msgid "" @@ -680,13 +681,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "Schaltet Subshell-Unterstützung ein (normal)" +msgstr "Schaltet Subshell-Unterstützung ein (Standard)" msgid "Disables subshell support" msgstr "Schaltet Subshell-Unterstützung ab" msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "FTP-Dialog in die angegebene Datei mitprotokollieren" +msgstr "FTP-Dialog in die angegebene Datei protokollieren" msgid "Set debug level" msgstr "Debugging-Level setzen" @@ -710,13 +711,13 @@ msgid "Disable X11 support" msgstr "X11-Unterstützung deaktivieren" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" -msgstr "Versuche eine alte Methode zur Hervorhebung der Maus zu verwenden" +msgstr "Versuche, eine alte Methode zur Hervorhebung der Maus zu verwenden" msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Mausunterstützung in der Textversion abschalten" msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "Versucht, termcap statt terminfo zu verwenden" +msgstr "Versuche, termcap statt terminfo zu verwenden" msgid "To run on slow terminals" msgstr "Für langsame Terminals" @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "" "Standardwerte" msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "Anfrage auf Ausführung in schwarzweiß" +msgstr "Anfrage für Ausführung in schwarz-weiß" msgid "Request to run in color mode" msgstr "Anfrage für Ausführung im Farbmodus" @@ -748,7 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" -msgstr "mc mit dem angegebenen Skin anzeigen" +msgstr "MC mit dem angegebenen Skin anzeigen" #. TRANSLATORS: don't translate keywords msgid "" @@ -773,22 +774,22 @@ msgid "" msgstr "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" -"{FORE}, {BACK} und {ATTR} kann weggelassen werden, und der Standardwert wird " +"{FORE}, {BACK} und {ATTR} kann weggelassen werden und der Standardwert wird " "verwendet\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Datei Anzeiger: normal, selected, marked, markselect\n" +" Datei-Anzeiger: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialogboxen: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menü: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Popupmenü: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" Pop-up-Menü: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" -" Betrachter: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" Betrachter: viewnormal, viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Hilfe: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes @@ -819,7 +820,7 @@ msgid "Color options" msgstr "Farbeinstellungen" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "[+Zeilennr.] Datei1[:lineno] [Datei2[:Zeilennr.]...]" +msgstr "[+Zeilennr.] Datei1[:Zeilennr.] [Datei2[:Zeilennr.]...]" msgid "file" msgstr "Datei" @@ -847,7 +848,7 @@ msgid "Main options" msgstr "Hauptoptionen" msgid "Terminal options" -msgstr "Terminal Optionen" +msgstr "Terminal-Optionen" msgid "Arguments parse error!" msgstr "Fehler beim Analysieren der Argumente!" @@ -878,7 +879,7 @@ msgid "" "than we can handle." msgstr "" "Der Hintergrundprozess hat uns eine Anfrage nach mehr Argumenten\n" -"als wir behandeln können gesendet." +"gesendet, als wir behandeln können." msgid "&Dismiss" msgstr "S&chließen" @@ -931,16 +932,16 @@ msgstr "" "%s" msgid "&Fastest (Assume large files)" -msgstr "&Schnell (Bei großen Dateien)" +msgstr "&Schnell (bei großen Dateien)" msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "&Minimal (wenig Änderungen)" msgid "Diff algorithm" -msgstr "Diffalgorithmus" +msgstr "Diff-Algorithmus" msgid "Diff extra options" -msgstr "Diff Extra Optionen" +msgstr "Diff-Extra-Optionen" msgid "&Ignore case" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung ignorieren" @@ -952,13 +953,13 @@ msgid "Ignore &space change" msgstr "&Leerstellen ignorieren" msgid "Ignore all &whitespace" -msgstr "Alle &Whitespaces ignorieren" +msgstr "Alle &Leerzeichen ignorieren" msgid "Strip &trailing carriage return" -msgstr "Nachfolgenden Wagen&rücklauf entfernen" +msgstr "Abschließenden Wagen&rücklauf entfernen" msgid "Diff Options" -msgstr "Diff Optionen" +msgstr "Diff-Optionen" msgid "Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" -msgstr "Diff Anzeige: ungültiger Modus" +msgstr "Diff-Anzeige: ungültiger Modus" msgid "Two files are needed to compare" msgstr "2 Dateien sind zum Vergleichen erforderlich" @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" "Datei \"%s\" ist zu groß.\n" -"Trotzdem Öffnen?" +"Trotzdem öffnen?" #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "Kann die Datei \"%s\" zum Schreiben nicht öffnen" msgid "The file you are saving does not end with a newline." -msgstr "Die Datei, die Sie speichern endet nicht mit einem Zeilenumbruch." +msgstr "Die Datei, die Sie speichern, endet nicht mit einem Zeilenumbruch." msgid "C&ontinue" msgstr "Weiter" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgid "&Unix format (LF)" msgstr "&Unix-Format (LF)" msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" -msgstr "&Windows/DOS-Format (CR-LF)" +msgstr "&Windows/DOS-Format (CR LF)" msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "&Macintosh-Format (CR)" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "Sicherungen mit folgender &Erweiterung erstellen:" msgid "Check &POSIX new line" -msgstr "Überprüfe &POSIX Zeilenvorschub" +msgstr "Überprüfe &POSIX-Zeilenvorschub" msgid "Edit Save Mode" msgstr "Editor-Speichermodus" @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "Kann nicht speichern: Ziel ist keine normale Datei" msgid "A file already exists with this name" -msgstr "Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen" +msgstr "Es ist bereits eine Datei mit diesem Namen vorhanden" msgid "&Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "Delete macro" msgstr "Makro löschen" msgid "Press macro hotkey:" -msgstr "Drücken Sie eine Makro-Taste:" +msgstr "Drücken Sie einen Makro-Hotkey:" msgid "Macro not deleted" msgstr "Makro nicht gelöscht" @@ -1187,14 +1188,14 @@ msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "Den neuen Hotkey des Makros drücken:" msgid "Repeat last commands" -msgstr "Letzter Befehl wiederholen" +msgstr "Letzten Befehl wiederholen" msgid "Repeat times:" msgstr "Anzahl Wiederholungen:" #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" -msgstr "Speichern der Datei \"%s\" bestätigen?" +msgstr "Speichern der Datei \"%s\" bestätigen" msgid "Save file" msgstr "Datei speichern" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Beim Beenden speichern?" msgid "Close file" -msgstr "Datei schliessen" +msgstr "Datei schließen" #, c-format msgid "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgid "Run sort" msgstr "Sortierung ausführen" msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" -msgstr "Sortieroptionen eingeben, mit Leerzeichen getrennt (siehe Manpage):" +msgstr "Sortieroptionen eingeben, mit Leerzeichen getrennt (siehe Man-Page):" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie fortfahren, werden diese Änderungen verworfen." msgid "In se&lection" -msgstr "&Deselektieren" +msgstr "In der Auswah&l" msgid "&Find all" msgstr "Alles &finden" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid "&New" msgstr "&Neu" msgid "&Close" -msgstr "&Schliessen" +msgstr "&Schließen" msgid "Save &as..." msgstr "Speichern &unter..." @@ -1418,10 +1419,10 @@ msgid "To&ggle mark" msgstr "Markierung an/aus" msgid "&Mark columns" -msgstr "Spalten &markieren an/aus" +msgstr "Spalten &markieren" msgid "Mark &all" -msgstr "Alle &markieren" +msgstr "Alles &markieren" msgid "Unmar&k" msgstr "Deselektieren" @@ -1496,16 +1497,16 @@ msgid "Encod&ing..." msgstr "Kod&ierung..." msgid "&Refresh screen" -msgstr "Schirm auff&rischen" +msgstr "Bildschirm auff&rischen" msgid "&Start/Stop record macro" -msgstr "Makroaufnahme &Starten/Stoppen" +msgstr "Makroaufnahme &starten/stoppen" msgid "Delete macr&o..." msgstr "Makr&o löschen..." msgid "Record/Repeat &actions" -msgstr "Aufzeichnen/Wiederholen &Aktionen" +msgstr "Aufzeichnen-/Wiederholen-&Aktionen" msgid "S&pell check" msgstr "Rechtschreib&prüfung" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgid "&Move" msgstr "Verschieben" msgid "&Resize" -msgstr "&Grösse ändern" +msgstr "&Größe ändern" msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "&Vollbild umschalten" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgid "S&yntax file" msgstr "Syntaxdatei bearbeiten" msgid "&Menu file" -msgstr "&Menüdatei bearbeiten" +msgstr "&Menüdatei" msgid "&Save setup" msgstr "Einstellungen &speichern" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "Tab&s mit Leerzeichen auffüllen" msgid "Tab spacing:" -msgstr "Tab-Leerraum:" +msgstr "Tab-Abstand:" msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" @@ -1631,13 +1632,13 @@ msgid "&Return does autoindent" msgstr "&Return rückt automatisch ein" msgid "Confir&m before saving" -msgstr "vor de&m Speichern bestätigen" +msgstr "Vor de&m Speichern bestätigen" msgid "Save file &position" -msgstr "&Cursorstelle speichern" +msgstr "&Cursorposition speichern" msgid "&Visible trailing spaces" -msgstr "Sichtbare &Leerräume" +msgstr "Sichtbare &Leerzeichen am Zeilenende" msgid "Visible &tabs" msgstr "Sichtbare &Tabs" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "Cursor über Zeilen&ende hinaus" msgid "&Group undo" -msgstr "&Gruppen rückgängig" +msgstr "&Gruppe rückgängig" msgid "Word wrap line length:" msgstr "Umbruch-Zeilenlänge:" @@ -1667,12 +1668,11 @@ msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -"Ein benutzerfreundlicher Texteditor\n" +"Ein benutzerfreundlicher Texteditor,\n" "geschrieben für Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Über" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" -msgstr "Fehler in der Datei %s auf Zeile %d" +msgstr "Fehler in der Datei %s in Zeile %d" msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" @@ -1813,9 +1813,9 @@ msgid "" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" "Der Commander kann nicht in das Unterverzeichnis wechseln, das\n" -"von der Subshell angegeben wird. Vielleicht haben Sie das\n" +"von der Subshell angegeben wird. Haben Sie vielleicht das\n" "Verzeichnis gelöscht oder zusätzliche Berechtigungen mittels\n" -"\"su\"-Befehl gegeben?" +"\"su\"-Befehl vergeben?" #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "The shell is already running a command" msgstr "Die Shell führt bereits einen Befehl aus" msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "Geben Sie 'exit' ein, um zu Midnight Commander zurückzukehren" +msgstr "Geben Sie 'exit' ein, um zum Midnight Commander zurückzukehren" msgid "Set &all" msgstr "A&lle setzen" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "&Never" msgstr "&Nie" msgid "On dum&b terminals" -msgstr "au&f dummen Terminals" +msgstr "Au&f dummen Terminals" msgid "Alwa&ys" msgstr "&Immer" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Compute tota&ls" msgstr "Gesamt&summen berechnen" msgid "Classic pro&gressbar" -msgstr "Klassische &Prozessleiste" +msgstr "Klassischer &Fortschrittsbalken" msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "Ver&zeichnis autom. benennen" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "&Preallocate space" msgstr "&Platz reservieren" msgid "Esc key mode" -msgstr "Escape Taste Modus" +msgstr "Escape-Tastenmodus" msgid "S&ingle press" msgstr "Einzelner Tastend&ruck" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Use internal vie&w" msgstr "Internen Betrac&hter benutzen" msgid "A&sk new file name" -msgstr "F&rage nach neuen Dateinamen" +msgstr "F&rage nach neuem Dateinamen" msgid "Auto m&enus" msgstr "Autom&enüs" @@ -1952,16 +1952,16 @@ msgid "Co&mplete: show all" msgstr "Vollständi&g: alle anzeigen" msgid "Rotating d&ash" -msgstr "ro&tierender Strich" +msgstr "Ro&tierender Strich" msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "cd folgt Lin&ks" msgid "Sa&fe delete" -msgstr "Sicheres &löschen" +msgstr "Sicheres &Löschen" msgid "Safe overwrite" -msgstr "Sicheres überschreiben" +msgstr "Sicheres Überschreiben" msgid "A&uto save setup" msgstr "Einstellungen auto&m. speichern" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "Show mi&ni-status" msgstr "Mi&nistatus anzeigen" msgid "Use SI si&ze units" -msgstr "SI-Größeneinheit ver&wenden" +msgstr "SI-Größeneinheiten ver&wenden" msgid "Mi&x all files" msgstr "Alle Dateien ge&mischt" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgid "Show &hidden files" msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen" msgid "&Fast dir reload" -msgstr "S&chnelles Neulesen" +msgstr "S&chnelles Neuladen" msgid "Ma&rk moves down" msgstr "Ma&rkierung geht abwärts" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "&Permissions" msgstr "&Zugriffsrechte" msgid "Quick search" -msgstr "Schnelles cd" +msgstr "Schnelle Suche" msgid "Panel options" msgstr "Paneloptionen" @@ -2058,13 +2058,13 @@ msgid "&Full file list" msgstr "&Komplette Dateiliste" msgid "&Brief file list:" -msgstr "kurz&e Dateiliste" +msgstr "Kurz&e Dateiliste" msgid "&Long file list" msgstr "&Lange Dateiliste" msgid "&User defined:" -msgstr "ben&utzerdefiniert:" +msgstr "Ben&utzerdefiniert:" msgid "columns" msgstr "Spalten" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "Confirmation|&Beenden" msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" -msgstr "Confirmation|V&erzeichnis-Hotlist Löschen" +msgstr "Confirmation|V&erzeichnis-Hotlist löschen" msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "Confirmation|C&hronik löschen" @@ -2122,22 +2122,22 @@ msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "Komplette 8-Bit-&Eingabe" msgid "Display bits" -msgstr "Bit anzeigen" +msgstr "Bits anzeigen" msgid "Input / display codepage:" -msgstr "Codepage eingeben / anzeigen:" +msgstr "Codepage eingeben/anzeigen:" msgid "Directory tree" msgstr "Verzeichnisbaum" msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" -msgstr "Zeitüberschreitung bei der Freigabe in VFSen (Sek):" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Freigabe in VFSen (s):" msgid "FTP anonymous password:" msgstr "Anonymous FTP-Passwort:" msgid "FTP directory cache timeout (sec):" -msgstr "Zeitüberschreitung im FTP Verzeichnis-Cache (Sek):" +msgstr "Zeitüberschreitung im FTP-Verzeichnis-Cache (s):" msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "&Immer den FTP-Proxy benutzen:" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "set &group ID on execution" msgstr "Setze Gruppen-ID bei Ausführun&g" msgid "stick&y bit" -msgstr "Stick&y Bit" +msgstr "Stick&y-Bit" msgid "&read by owner" msgstr "Lesen durch Eigentüme&r" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" msgid "Chown command" -msgstr "Chown Befehl" +msgstr "Chown-Befehl" msgid "User name" msgstr "Benutzername" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr "Link" #, c-format msgid "link: %s" -msgstr "link: %s" +msgstr "Link: %s" #, c-format msgid "symlink: %s" -msgstr "symbolischer Link: %s" +msgstr "Symbolischer Link: %s" #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Filtered view" msgstr "Gefilterte Ansicht" msgid "Filter command and arguments:" -msgstr "Filter Befehl samt Argumenten:" +msgstr "Filter-Befehl und -Argumente:" msgid "Edit file" msgstr "Datei bearbeiten" @@ -2349,13 +2349,13 @@ msgid "Extension file edit" msgstr "Bearbeiten der Erweiterungsdatei" msgid "Which extension file you want to edit?" -msgstr "Welcher Erweiterungsdatei möchten Sie bearbeiten?" +msgstr "Welche Erweiterungsdatei möchten Sie bearbeiten?" msgid "&System Wide" msgstr "&Systemweit" msgid "Highlighting groups file edit" -msgstr "Bearbeiten der hervorgehobene Gruppendatei" +msgstr "Bearbeiten der hervorgehobenen Gruppendatei" msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "Welche hervorgehobene Datei möchten Sie bearbeiten?" @@ -2402,11 +2402,11 @@ msgstr "Symbolischen Link bearbeiten" #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" -msgstr "symbolischen Link bearbeiten, kann %s nicht entfernen: %s" +msgstr "Symbolischen Link bearbeiten, kann %s nicht entfernen: %s" #, c-format msgid "edit symlink: %s" -msgstr "symbolischen Link bearbeiten: %s" +msgstr "Symbolischen Link bearbeiten: %s" msgid "FTP to machine" msgstr "FTP zu Server" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "SMB link to machine" msgstr "SMB-Verbindung zu Server" msgid "Undelete files on an ext2 file system" -msgstr "Löschen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rückgängig machen" +msgstr "Löschen von Dateien auf einem Ext2-Dateisystem rückgängig machen" msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "Kann Einstellungen nicht in %s speichern" msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" -msgstr "Sie können keine Befehle auf nichtlokalen Dateisystemen ausführen" +msgstr "Sie können keine Befehle auf nicht-lokalen Dateisystemen ausführen" #, c-format msgid "" @@ -2479,9 +2479,9 @@ msgid "" "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" -"Das Format von der Datei \"%smc.ext\" hat sich in Version 3.0 geändert. Die " +"Das Format der Datei \"%smc.ext\" hat sich in Version 3.0 geändert. Die " "Installation scheint fehlgeschlagen. Bitte holen Sie sich eine frische Kopie " -"aus dem \"Midnight Commander\"-Package." +"aus dem \"Midnight Commander\"-Paket." #, c-format msgid "%s file error" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" -"Das Format von der Datei %s hat sich mit Version 3.0 geändert. Entweder eine " +"Das Format der Datei %s hat sich mit Version 3.0 geändert. Entweder eine " "Kopie von %smc.ext erstellen oder diese Datei als Vorlage für eigene " "Einstellungen verwenden." @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Kann keine stabilen symbolischen Links auf nicht-lokalen Dateisystemen " "erstellen:\n" "\n" -"Einstellung Stabile Symbolische Links werden deaktiviert" +"Einstellung Stabile symbolische Links wird deaktiviert" #, c-format msgid "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "Reget failed, about to overwrite file" -msgstr "Reget fehlgeschlagen, überschreibe Datei" +msgstr "Erneutes Holen fehlgeschlagen, überschreibe Datei" #, c-format msgid "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" -"Ziel \"%s\" muß ein Verzeichnis sein\n" +"Ziel \"%s\" muss ein Verzeichnis sein\n" "%s" #, c-format @@ -2892,17 +2892,14 @@ msgstr "%.2f kB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Neue : %s, Größe %s" +msgstr "Neu :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Vorhandene: %s, Größe %s" +msgstr "Vorhanden:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Dieses Ziel überschreiben?" +msgstr "Diese Datei überschreiben?" msgid "A&ppend" msgstr "An&hängen" @@ -2910,22 +2907,20 @@ msgstr "An&hängen" msgid "&Reget" msgstr "E&rneut holen" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Alle Ziele überschreiben?" +msgstr "Alle Dateien überschreiben?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Nicht mit leerer Datei überschreiben" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Älter" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Kleiner" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "bei unter&schiedlicher Größe" +msgstr "Unter&schiedliche Größe" msgid "File exists" msgstr "Datei schon vorhanden" @@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid "Deleting" msgstr "Löschvorgang" msgid "&Using shell patterns" -msgstr "Shell-Pattern ben&utzen" +msgstr "Shellmuster ben&utzen" msgid "to:" msgstr "nach:" @@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "Preserve &attributes" msgstr "Attri&bute sichern" msgid "Di&ve into subdir if exists" -msgstr "In Unterverz. legen, wenn existiert" +msgstr "In Unter&verz. legen, wenn es existiert" msgid "&Stable symlinks" msgstr "&Stabile symbolische Links" @@ -2997,7 +2992,7 @@ msgstr "Hinter&grund" #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" -msgstr "Ungültiges Quell-Pattern '%s'" +msgstr "Ungültiges Quellmuster '%s'" msgid "&Chdir" msgstr "&Chdir" @@ -3012,7 +3007,7 @@ msgid "&View - F3" msgstr "Ansicht - F3" msgid "&Edit - F4" -msgstr "B&earbeiten -F4" +msgstr "B&earbeiten - F4" #, c-format msgid "Found: %lu" @@ -3088,7 +3083,7 @@ msgid "&Free VFSs now" msgstr "V&FSe jetzt freigeben" msgid "&Refresh" -msgstr "&Neuladen" +msgstr "&Neu laden" msgid "&Add current" msgstr "&Aktuellen hinzufügen" @@ -3112,16 +3107,16 @@ msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "Untergruppe - ENTER drücken, um die Liste zu sehen" msgid "Active VFS directories" -msgstr "Aktive VFS Verzeichnisse" +msgstr "Aktive VFS-Verzeichnisse" msgid "Directory hotlist" -msgstr "Verzeichnis Hotlist" +msgstr "Verzeichnis-Hotlist" msgid "Top level group" msgstr "Übergeordnete Gruppe" msgid "Directory path" -msgstr "Verzeichnis-Pfad" +msgstr "Verzeichnispfad" #, c-format msgid "Moving %s" @@ -3134,16 +3129,16 @@ msgid "&Append" msgstr "&Anhängen" msgid "New hotlist entry" -msgstr "Neuer Hotlist Eintrag" +msgstr "Neuer Hotlist-Eintrag" msgid "Directory label:" msgstr "Verzeichnisname:" msgid "Directory path:" -msgstr "Verzeichnis-Pfad:" +msgstr "Verzeichnispfad:" msgid "New hotlist group" -msgstr "Neue Hotlist Gruppe" +msgstr "Neue Hotlist-Gruppe" msgid "Name of new group:" msgstr "Name der neuen Gruppe:" @@ -3204,7 +3199,7 @@ msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" msgid "non-local vfs" -msgstr "nicht-lokales vfs" +msgstr "nicht-lokales VFS" #, c-format msgid "Device: %s" @@ -3258,7 +3253,7 @@ msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "Speicherort: %Xh:%Xh" msgid "&Equal split" -msgstr "gl&eichwertige Aufteilung" +msgstr "gl&eichmäßige Aufteilung" msgid "&Menubar visible" msgstr "&Menüleiste sichtbar" @@ -3273,7 +3268,7 @@ msgid "H&intbar visible" msgstr "Informationsle&iste sichtbar" msgid "&XTerm window title" -msgstr "&Xterm Fenstertitel" +msgstr "&Xterm-Fenstertitel" msgid "&Show free space" msgstr "&Freien Platz anzeigen" @@ -3297,7 +3292,7 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" msgid "File listin&g" -msgstr "&Dateilistenansicht" +msgstr "&Dateiliste" msgid "&Quick view" msgstr "Schnell&ansicht" @@ -3426,7 +3421,7 @@ msgid "&Active VFS list" msgstr "&Aktive VFS-Liste" msgid "&Background jobs" -msgstr "Hintergrund-Aufga&ben" +msgstr "Hintergrundaufga&ben" msgid "Screen lis&t" msgstr "Bildschirm&liste" @@ -3444,7 +3439,7 @@ msgid "Edit &menu file" msgstr "&Menüdatei bearbeiten" msgid "Edit hi&ghlighting group file" -msgstr "herv&orgehobene Gruppendatei bearbeiten" +msgstr "Herv&orgehobene Gruppendatei bearbeiten" msgid "&Configuration..." msgstr "&Konfiguration..." @@ -3627,7 +3622,7 @@ msgid "Panelize" msgstr "Anordnen" msgid "Unknown tag on display format:" -msgstr "Unbekannter Tag in Anzeigeformat: " +msgstr "Unbekanntes Tag in Anzeigeformat: " msgid "&Files only" msgstr "Nur &Dateien" @@ -3673,19 +3668,19 @@ msgstr "Schließen der Pipe fehlgeschlagen" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" -"Kann externes Anordnen nicht in einem nichtlokalen Verzeichnis ausführen" +"Kann externes Anordnen nicht in einem nicht-lokalen Verzeichnis ausführen" msgid "Modified git files" -msgstr "Geänderte git Dateien" +msgstr "Geänderte Git-Dateien" msgid "Find rejects after patching" -msgstr "Nach dem Patchen nach Rejects suchen" +msgstr "Nach dem Patchen nach Ablehnungen suchen" msgid "Find *.orig after patching" msgstr "Suche nach *.orig nach dem Patchen" msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "Suche SUID und SGID Programme" +msgstr "Suche SUID- und SGID-Programme" #, c-format msgid "" @@ -3776,7 +3771,7 @@ msgid "" msgstr "" "Drücken Sie %s und warten Sie, bis diese Meldung verschwindet.\n" "\n" -"Dann drücken Sie es erneut und warten darauf, daß OK\n" +"Dann drücken Sie es erneut und warten darauf, dass OK\n" "neben der Taste erscheint.\n" "\n" "Wenn Sie abbrechen möchten, drücken Sie ESC einmal\n" @@ -3807,7 +3802,7 @@ msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -"Großartig! Sie haben eine vollständige Terminal Datenbank!\n" +"Großartig! Sie haben eine vollständige Terminal-Datenbank!\n" "Alle Tasten arbeiten vernünftig" msgid "" @@ -3815,9 +3810,9 @@ msgid "" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" -"Drücke alle hier erwähnten Tasten. Nachdem du es getan hast, prüfe welche " +"Drücke alle hier erwähnten Tasten. Nachdem du es getan hast, prüfe, welche " "Tasten\n" -"nicht mit OK markiert sind. Drücke die Leertaste auf der fehlenden Taste, " +"nicht mit OK markiert sind. Drücke die Leertaste auf der fehlenden Taste " "oder klicke\n" "mit der Maus, um sie zu definieren. Bewege dich mit der Tabulatortaste." @@ -3830,7 +3825,7 @@ msgstr "" "%s\n" msgid "Home directory path is not absolute" -msgstr "Benutzerverzeichnis ist nicht absolut" +msgstr "Benutzerverzeichnis-Pfad ist nicht absolut" #, c-format msgid "" @@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr "" "%s\n" msgid "Choose codepage" -msgstr "Wählen Sie die Eingabe-Codepage" +msgstr "Wählen Sie die Codepage" msgid "- < No translation >" msgstr "- < Keine Übersetzung >" @@ -3883,7 +3878,7 @@ msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "Warnung: Kann nicht in %s wechseln.\n" msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" -msgstr "Benutze die S-Lang Bibliothek mit der terminfo-Datenbank\n" +msgstr "Benutze die S-Lang-Bibliothek mit der terminfo-Datenbank\n" msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "Die ncurses-Bibliothek benutzen\n" @@ -3891,9 +3886,8 @@ msgstr "Die ncurses-Bibliothek benutzen\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Die ncursesw-Bibliothek benutzen\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Mit eingebautem Editor\n" +msgstr "Mit eingebautem Editor und Aspell-Unterstützung\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Mit eingebautem Editor\n" @@ -3920,7 +3914,7 @@ msgid "With internationalization support\n" msgstr "Mit Internationalisierungs-Unterstützung\n" msgid "With multiple codepages support\n" -msgstr "Mit mehrfach Codepage-Unterstützung\n" +msgstr "Mit Unterstützung mehrerer Codepages\n" #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" @@ -3941,25 +3935,25 @@ msgid "Profile root directory:" msgstr "Profil-Wurzel-Verzeichnis:" msgid "System data" -msgstr "System-Daten" +msgstr "Systemdaten" msgid "Config directory:" -msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:" +msgstr "Konfigurationsverzeichnis:" msgid "Data directory:" -msgstr "Daten-Verzeichnis:" +msgstr "Datenverzeichnis:" msgid "File extension handlers:" -msgstr "Dateierweiterung Handler:" +msgstr "Dateierweiterungs-Handler:" msgid "VFS plugins and scripts:" -msgstr "VFS Plugins und Skripte:" +msgstr "VFS-Plugins und -Skripte:" msgid "User data" msgstr "Benutzerdaten" msgid "Cache directory:" -msgstr "Cache-Zerzeichnis:" +msgstr "Cacheverzeichnis:" msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -3977,7 +3971,7 @@ msgid "Error calling program" msgstr "Fehler beim aufgerufenen Programm" msgid "Warning -- ignoring file" -msgstr "Warnung -- ignoriere Datei" +msgstr "Warnung: Ignoriere Datei" #, c-format msgid "" @@ -3986,10 +3980,10 @@ msgid "" msgstr "" "Die Datei \"%s\" gehört weder root noch Ihnen oder sie kann von jedem " "beschrieben werden.\n" -"Sie zu benutzen, kann Ihre Sicherheit gefährden" +"Die Verwendung kann Ihre Sicherheit gefährden." msgid "Format error on file Extensions File" -msgstr "Formatfehler bei der Datei-Erweiterungsdatei" +msgstr "Formatfehler bei der Erweiterungsdatei" #, c-format msgid "The %%var macro has no default" @@ -4020,7 +4014,7 @@ msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"Abruptes Ende von cpio-Archiv\n" +"Abruptes Ende des cpio-Archivs\n" "%s" #, c-format @@ -4052,7 +4046,7 @@ msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" -"Unerwartetes Ende von Datei\n" +"Unerwartetes Ende der Datei\n" "%s" #, c-format @@ -4087,7 +4081,7 @@ msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "fish: Passwort benötigt für %s" msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: sende Passwort..." +msgstr "fish: Sende Passwort..." msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Sende erste Zeile..." @@ -4138,10 +4132,10 @@ msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "FTP: Passwort benötigt für %s" msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs: sende Loginnamen" +msgstr "ftpfs: Sende Loginnamen" msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftpfs: sende Benutzerpasswort" +msgstr "ftpfs: Sende Benutzerpasswort" #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" @@ -4151,10 +4145,10 @@ msgid "Account:" msgstr "Kontoname:" msgid "ftpfs: sending user account" -msgstr "ftpfs: sende Kontoname" +msgstr "ftpfs: Sende Kontoname" msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "ftpfs: eingeloggt" +msgstr "ftpfs: Eingeloggt" #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " @@ -4169,7 +4163,7 @@ msgstr "ftpfs: %s" #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "ftpfs: stelle Verbindung her zu %s" +msgstr "ftpfs: Stelle Verbindung her zu %s" msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: Verbindung durch Benutzer unterbrochen" @@ -4180,20 +4174,20 @@ msgstr "ftpfs: Verbindung zum Server fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" -msgstr "Warte bis zum nächsten Versuch... %d (Control-G zum Abbrechen)" +msgstr "Warte bis zum nächsten Versuch... %d (Strg+G zum Abbrechen)" msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "ftpfs: Ungültige Rechneradresse." #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" -msgstr "ftpfs: konnte Socket %s nicht erstellen " +msgstr "ftpfs: Konnte Socket %s nicht erstellen " msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs: konnte passiven Modus nicht einstellen" +msgstr "ftpfs: Konnte passiven Modus nicht einstellen" msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "ftpfs: breche Transfer ab" +msgstr "ftpfs: Breche Transfer ab" #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" @@ -4206,10 +4200,10 @@ msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD fehlgeschlagen." msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: konnte symbolischem Link nicht folgen" +msgstr "ftpfs: Konnte symbolischem Link nicht folgen" msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Folge symbolischen Link..." +msgstr "Folge symbolischem Link..." #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" @@ -4222,7 +4216,7 @@ msgid "(chdir first)" msgstr "(zuerst chdir)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "ftpfs: fehlgeschlagen; alle Stricke gerissen" +msgstr "ftpfs: Fehlgeschlagen; alle Stricke gerissen" msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: Datei speichern" @@ -4256,10 +4250,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" -msgstr "sftp: ein Fehler ist aufgetreten beim Lesen %s: %s" +msgstr "sftp: Ein Fehler ist aufgetreten beim Lesen %s: %s" msgid "sftp: Unable to get current user name." -msgstr "sftp: Unmöglich den aktuellen Benutzernamen zu ermitteln." +msgstr "sftp: Unmöglich, den aktuellen Benutzernamen zu ermitteln." msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "sftp: Ungültiger Rechnername." @@ -4270,7 +4264,7 @@ msgstr "sftp: %s" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" -msgstr "sftp: stelle Verbindung her zu %s" +msgstr "sftp: Stelle Verbindung her zu %s" msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "sftp: Verbindung durch Benutzer unterbrochen" @@ -4294,25 +4288,25 @@ msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp: Passwort ist leer." msgid "sftp: Failure establishing SSH session" -msgstr "sftp: Fehler beim Herstellen der SSH Sitzung" +msgstr "sftp: Fehler beim Herstellen der SSH-Sitzung" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "sftp: Kein Dateihandler vorhanden zum Lesen der Datei" #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" -msgstr "sftp: Socket Fehler: %s" +msgstr "sftp: Socketfehler: %s" #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" -msgstr "sftp: (Control-G zum Unterbrechen) Auflisten... %s" +msgstr "sftp: Auflisten... %s (Strg+G zum Unterbrechen)" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Auflisten beendet." #, c-format msgid "reconnect to %s failed" -msgstr "Neuverbindung mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Wieder verbinden mit %s fehlgeschlagen" msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen" @@ -4378,14 +4372,14 @@ msgstr "beim Starten von Inode-Scan %d" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" -msgstr "undelfs: lade Information über gelöschte Dateien, %d Inodes" +msgstr "undelfs: Lade Information über gelöschte Dateien, %d Inodes" #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "beim Aufrufen von ext2_block_iterate %d" msgid "no more memory while reallocating array" -msgstr "kein Speicher mehr vorhanden, während der Bereitstellung eines Arrays" +msgstr "kein Speicher mehr vorhanden während der Bereitstellung eines Arrays" #, c-format msgid "while doing inode scan %d" @@ -4396,7 +4390,7 @@ msgid "Cannot open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" msgid "undelfs: reading inode bitmap..." -msgstr "undelfs: lese Inode-Bitmap..." +msgstr "undelfs: Lese Inode-Bitmap..." #, c-format msgid "" @@ -4407,7 +4401,7 @@ msgstr "" "%s" msgid "undelfs: reading block bitmap..." -msgstr "undelfs: lese Block_Bitmap..." +msgstr "undelfs: Lese Block-Bitmap..." #, c-format msgid "" @@ -4468,7 +4462,7 @@ msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "ButtonBar|ASCII" msgid "ButtonBar|HxSrch" -msgstr "ButtonBar|HxSuch" +msgstr "ButtonBar|HexSuche" msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "ButtonBar|KeinZU" @@ -4550,9 +4544,3 @@ msgstr "Am Anfang fortsetzen?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kann lokale Kopie von /ftp://some.host/editme.txt nicht erstellen" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Zieldatei existiert bereits!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Erne&uern" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 4a7e87076..60973d5b6 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index afd23fba2..2b2e45cb3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -2776,9 +2776,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Αντικατάσταση αυτού του στόχου;" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "" @@ -2786,9 +2785,8 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Αντικατάσταση όλων των στόχων;" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2799,9 +2797,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Αν διαφέρει το &μέγεθος" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει" @@ -3755,9 +3752,8 @@ msgstr "Με χρήση της βιβλιοθήκης ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Με χρήση της βιβλιοθήκης ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Με ενσωματωμένο επεξεργαστή\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Με ενσωματωμένο επεξεργαστή\n" @@ -4389,9 +4385,3 @@ msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Το αρχείο στόχος υπάρχει ήδη!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Ενημέρωση" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a959d35d2..db63fc036 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/" "language/en_GB/)\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e2171c260..9d9036063 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Keith Bowes , 2011,2016,2018 +# Keith Bowes , 2011,2016,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" msgid "&Abort" -msgstr "Ĉ&esigi" +msgstr "&Nuligi" msgid "Displays the current version" msgstr "Eligi la uzatan eldonon" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Searching %s" msgstr "Serĉanta en %s" msgid "File has hard-links. Detach before saving?" -msgstr "Dosiero havas malmolajn ligilojn. Ĉu elmeti antaŭ ol konservi?" +msgstr "Dosiero havas rektajn ligilojn. Ĉu elmeti antaŭ ol konservi?" msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "La dosiero estis ekstere modifita. Ĉu senkonsidere konservi?" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "" "Continue discards these changes" msgstr "" "Aktuala teksto estis modifita sen dosiera konservado.\n" -"Daŭrigi forviŝas tiujn ŝanĝojn" +"Daŭrigi forviŝos tiujn ŝanĝojn" msgid "In se&lection" msgstr "En e&lekto" @@ -1652,9 +1652,8 @@ msgstr "" "Afabla tekstoredaktilo\n" "verkita por Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Kopirajto (C) 1996–2018 la Fondaĵo pri liberaj programoj" +msgstr "Kopirajto (C) 1996–2019 la Fondaĵo pri liberaj programoj" msgid "About" msgstr "Pri" @@ -2162,7 +2161,7 @@ msgid "&Kill" msgstr "&Mortigi" msgid "Background jobs" -msgstr "F&onaj taskoj" +msgstr "Fonaj taskoj" #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "ligilo: %s" #, c-format msgid "symlink: %s" -msgstr "mola ligilo: %s" +msgstr "simbola ligilo: %s" #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" @@ -2374,22 +2373,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" -msgstr "'%s' ne estas mola ligilo" +msgstr "'%s' ne estas simbola ligilo" #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "Mola ligilo '%s' alidirektas al:" msgid "Edit symlink" -msgstr "Redakti molan ligilon" +msgstr "Redakti simbolan ligilon" #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" -msgstr "redakti molan ligilon, ne eblas forigi %s: %s" +msgstr "redakti simbolan ligilon, ne eblas forigi %s: %s" #, c-format msgid "edit symlink: %s" -msgstr "redakti molan ligilon: %s" +msgstr "redakti simbolan ligilon: %s" msgid "FTP to machine" msgstr "FTP al servilo" @@ -2525,16 +2524,20 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Ne eblas trovi rektligilan fontan dosieron \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Ne eblas krei celan rektan ligilon \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas krei celan rektan ligilon \"%s\"" #, c-format msgid "" @@ -2549,16 +2552,16 @@ msgid "" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" -"Ne eblas fari stabilajn molajn ligilojn inter foraj dosiersistemoj:\n" +"Ne eblas fari stabilajn simbolajn ligilojn inter foraj dosiersistemoj:\n" "\n" -"La agordaĵo \"Stabilaj molaj ligiloj\" estos malaktivigita" +"La agordaĵo \"Stabilaj simbolaj ligiloj\" estos malaktivigita" #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Ne eblas krei celan molan ligilon \"%s\"\n" +"Ne eblas krei celan simbolan ligilon \"%s\"\n" "%s" #, c-format @@ -2809,7 +2812,7 @@ msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Ne eblas kopii ciklan molan ligilon\n" +"Ne eblas kopii ciklan simbolan ligilon\n" "\"%s\"" #, c-format @@ -2855,7 +2858,7 @@ msgstr "%d:%02d.%02d" #, c-format msgid "ETA %s" -msgstr "Taskita resto: %s" +msgstr "Proksimuma restanta tempo: %s" #, c-format msgid "%.2f MB/s" @@ -2869,17 +2872,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nova: %s, grando %s" +msgstr "Nova:" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Jama: %s, grando %s" +msgstr "Jama:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi ĉi tiun celon?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi ĉi tiun dosieron?" msgid "A&ppend" msgstr "Al&meti" @@ -2887,22 +2887,20 @@ msgstr "Al&meti" msgid "&Reget" msgstr "&Reakiri" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi ĉiujn celojn?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi ĉiujn dosierojn?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Ne anstataŭigi per &dosiero de nula longo" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "Pli m&alnova" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Pli malgranda" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Se &grando malsamas" +msgstr "&Grando malsamas" msgid "File exists" msgstr "Dosiero ekzistas" @@ -2967,7 +2965,7 @@ msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "Plo&nĝi en subdosierujon se ĝi ekzistas" msgid "&Stable symlinks" -msgstr "&Stabilaj molaj ligiloj" +msgstr "&Stabilaj simbolaj ligiloj" msgid "&Background" msgstr "&Fone" @@ -3334,10 +3332,10 @@ msgid "&Symlink" msgstr "&Mola ligilo" msgid "Relative symlin&k" -msgstr "&Relativa mola ligilo" +msgstr "&Relativa simbola ligilo" msgid "Edit s&ymlink" -msgstr "Re&dakti molan ligilon" +msgstr "Re&dakti simbolan ligilon" msgid "Ch&own" msgstr "Ŝanĝi estre&con" @@ -3866,9 +3864,8 @@ msgstr "Uzanta la bibliotekon ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Uzanta la bibliotekon ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Kun interna tekstoredaktilo\n" +msgstr "Kun interna tekstoredaktilo kaj literumilo\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Kun interna tekstoredaktilo\n" @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgid "" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"Malkonsekvencaj malmolaj ligiloj de\n" +"Malkonsekvencaj rektaj ligiloj de\n" "%s\n" "en cpio-dosiero\n" "%s" @@ -4178,10 +4175,10 @@ msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD malsukcesis." msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: ne eblas solvi molan ligilon" +msgstr "ftpfs: ne eblas solvi simbolan ligilon" msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Solvanta molan ligilon..." +msgstr "Solvanta simbolan ligilon..." #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" @@ -4231,7 +4228,7 @@ msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "sftp: Eraro okazis dum lego de %s: %s" msgid "sftp: Unable to get current user name." -msgstr "sftp: Ne eblas atingi la aktualan salutnomon." +msgstr "sftp: Ne eblas atingi la uzatan salutnomon." msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "sftp: Nevalida retnodnomo." @@ -4522,9 +4519,3 @@ msgstr "Ĉu deiri de la komenco?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Ne eblas atingi lokan kopion de /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Cela dosiero jam ekzistas!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Aktualigi" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cf09ceefb..123470545 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-05 09:31+0000\n" "Last-Translator: David Martin \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -1657,9 +1657,8 @@ msgstr "" "Un editor de texto amigable\n" "para Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Acerca de..." @@ -2879,15 +2878,12 @@ msgstr "%.2f kB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nuevo : %s, tamaño %s" +msgstr "Nuevo :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Actual: %s, tamaño %s" +msgstr "Actual:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" msgstr "¿Sobrescribir este archivo?" @@ -2897,22 +2893,20 @@ msgstr "aña&Dir" msgid "&Reget" msgstr "&Reintentar" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" msgstr "¿Sobrescribir todos los archivos?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "no sobrescribir con archivos de tamaño cer&O" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "antig&Uos" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Menores" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "si el ta&Maño difiere" +msgstr "tamaño di&Ferente" msgid "File exists" msgstr "Archivo ya existe" @@ -3876,9 +3870,8 @@ msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Utilizando la biblioteca ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Editor de texto propio incluido\n" +msgstr "Editor de texto propio y ortografía incluidos\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Editor de texto propio incluido\n" @@ -4531,9 +4524,3 @@ msgstr "¿Continuar desde el principio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Imposible obtener una copia local de /ftp://ese.equipo/editame.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "¡El archivo destino ya existe!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "actuali&Zar" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ee18779b4..31ec96421 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Kristjan Räts , 2013-2016,2018 +# Kristjan Räts , 2013-2016,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-05 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristjan Räts \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" "on loodud Midnight Commanderile." msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Autoriõigus (c) 1996-2019 Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Programmist" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "Sa&fe delete" msgstr "&Kindel kustutamine" msgid "Safe overwrite" -msgstr "" +msgstr "Turvaline ülekirjutamine" msgid "A&uto save setup" msgstr "Seadete a&utomaatsalvestus" @@ -2520,16 +2520,20 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Jäikviida lähtefaili \"%s\" info päring nurjus\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Jäikviida sihtfaili \"%s\" loomine nurjus\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Jäikviida sihtfaili \"%s\" loomine nurjus" #, c-format msgid "" @@ -2774,7 +2778,7 @@ msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"Sihtfaili \"%s\" silgemine nurjus\n" +"Sihtfaili \"%s\" sulgemine nurjus\n" "%s" msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" @@ -2864,17 +2868,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Uus %s, suurus %s" +msgstr "Uus:" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Olemasolev: %s, suurus %s" +msgstr "Olemasolev:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Kas kirjutada see sihtkoht üle?" +msgstr "Kas kirjutada see fail üle?" msgid "A&ppend" msgstr "&Lisa" @@ -2882,22 +2883,20 @@ msgstr "&Lisa" msgid "&Reget" msgstr "&Uuesti" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Kas kirjutada kõik sihtkohad üle?" +msgstr "Kas kirjutada kõik failid üle?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Ära kirjuta üle &tühje faile" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Vanemad" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "Vä&iksemad" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Kui &suurus erineb" +msgstr "&Suurus erineb" msgid "File exists" msgstr "Fail on olemas" @@ -3044,11 +3043,11 @@ msgstr[1] "Lõpetatud (%zu kataloogi eirati)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Otsi faile: \"%s\". Sisu: \"%s\"" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Otsi faile: \"%s\"" msgid "Searching" msgstr "Otsimine" @@ -3861,9 +3860,8 @@ msgstr "Kasutatakse teeki ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Kasutatakse teeki ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Sisseehitatud toimetiga\n" +msgstr "Sisseehitatud toimeti ja Aspelli toega\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Sisseehitatud toimetiga\n" @@ -4516,9 +4514,3 @@ msgstr "Kas jätkata algusest?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kohaliku koopia hankimine failist /ftp://some.host/editme.txt nurjus" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Sihtfail on juba olemas!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Uuenda" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 320594488..30f7bf678 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011,2015-2018 +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011,2015-2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mc/mc/language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,6 +118,8 @@ msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" +"Hex eredu errorea %dkokapenean :\n" +"%s." msgid "Search string not found" msgstr "Bilatutako katea ez da aurkitu" @@ -800,7 +802,7 @@ msgid "Color options" msgstr "Koloreen aukerak" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+lerrozk] fitxtg1[:lerrozk] [fitxtg2[:lerrozk]...]" msgid "file" msgstr "fitxategia" @@ -1652,9 +1654,8 @@ msgstr "" "Testu editore lagunkoi bat\n" "Midnight Commander-rarentzako idatzia." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Honi buruz" @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgid "Sa&fe delete" msgstr "E&zabatze segurua" msgid "Safe overwrite" -msgstr "" +msgstr "Gainidazte segurua" msgid "A&uto save setup" msgstr "A&uto gorde ezarpena" @@ -2528,23 +2529,28 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Ezin da lortu esteka trinkoaren \"%s\" iturburu fitxategiaren egoera " +"(stat)\\n\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Ezin da sortu iturburuaren \"%s\" esteka sinbolikoa\\n\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ezin da sortu iturburuaren \"%s\" esteka sinbolikoa" #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu esteka ezin irakurri\n" +"Ezin da irakurri \"%s\" iturburu esteka\\n\n" "%s" msgid "" @@ -2552,13 +2558,17 @@ msgid "" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" +"Ezin dira egin esteka-sinboliko egonkorrak lokalak ez diren fitxategi-" +"sistemetara:\n" +"\n" +"Esteka-sinboliko egonkorrak aukera desgaituko da" #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu esteka sinbolikoa ezin sortu\n" +"Ezin da sortu \"%s\" helburu esteka sinbolikoa\n" "%s" #, c-format @@ -2622,19 +2632,19 @@ msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" fitxategiaren egoera (\"stat\") ezin lortu\n" +"Ezin da lortu \"%s\" fitxategiaren egoera (stat)\n" "%s" #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" -msgstr "\"%s\" direktorioa ezin gainidatzi" +msgstr "Ezin da gainidatzi \"%s\" direktorioa" #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" fitxategia \"%s\"-ra ezin mugitu\n" +"Ezin da mugitu \"%s\" fitxategia \"%s\"-ra\n" "%s" #, c-format @@ -2642,7 +2652,7 @@ msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" direktorioa ezin ezabatu\n" +"Ezin da ezabatu \"%s\" direktorioa\n" "%s" #, c-format @@ -2650,7 +2660,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" direktorioa ezin gainidatzi\n" +"Ezin da gainidatzi \"%s\" direktorioa\n" "%s" #, c-format @@ -2658,7 +2668,7 @@ msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" fitxategia ezin gainidatzi\n" +"Ezin da gainidatzi \"%s\" fitxategia\n" "%s" #, c-format @@ -2666,7 +2676,7 @@ msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" direktorioa \"%s\"-ra ezin mugitu\n" +"Ezin da mugitu \"%s\" direktorioa \"%s\"-ra\n" "%s" msgid "Cannot operate on \"..\"!" @@ -2677,7 +2687,7 @@ msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu fitxategiaren egoera (\"stat\") ezin lortu\n" +"Ezin da lortu \"%s\" iturburu fitxategiaren egoera\n" "%s" #, c-format @@ -2685,7 +2695,7 @@ msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" fitxategi berezia ezin sortu\n" +"Ezin da sortu \"%s\" fitxategi berezia\n" "%s" #, c-format @@ -2693,7 +2703,7 @@ msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategiaren jabea ezin aldatu\n" +"Ezin da aldatu \"%s\" helburu fitxategiaren jabea (chown)\n" "%s" #, c-format @@ -2701,7 +2711,7 @@ msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategiaren baimenak ezin aldatu\n" +"Ezin dira aldatu \"%s\" helburu fitxategiaren baimenak\n" "%s" #, c-format @@ -2709,7 +2719,7 @@ msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu fitxategia ezin ireki\n" +"Ezin da ireki \"%s\" iturburu fitxategia\n" "%s" msgid "Reget failed, about to overwrite file" @@ -2720,7 +2730,7 @@ msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu fitxategiaren egoera (\"fstat\") ezin lortu\n" +"Ezin da lortu \"%s\" iturburu fitxategiaren egoera (fstat)\n" "%s" #, c-format @@ -2728,7 +2738,7 @@ msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategia ezin sortu\n" +"Ezin da sortu \"%s\" helburu fitxategia\n" "%s" #, c-format @@ -2736,7 +2746,7 @@ msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategiaren egoera (\"fstat\") ezin lortu\n" +"Ezin da loortu \"%s\" helburu fitxategiaren egoera (fstat)\n" "%s" #, c-format @@ -2760,7 +2770,7 @@ msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategia ezin idatzi\n" +"Ezin da idatzi \"%s\" helburu fitxategia\n" "%s" msgid "(stalled)" @@ -2771,7 +2781,7 @@ msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu fitxategia ezin itxi\n" +"Ezin da itxi \"%s\" iturburu fitxategia\n" "%s" #, c-format @@ -2779,7 +2789,7 @@ msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu fitxategia ezin itxi\n" +"Ezin da itxi \"%s\" helburu fitxategia\n" "%s" msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" @@ -2793,7 +2803,7 @@ msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" iturburu direktorioaren egoera (\"stat\") ezin lortu\n" +"Ezin da lortu \"%s\" iturburu direktorioaren egoera (stat)\n" "%s" #, c-format @@ -2833,7 +2843,7 @@ msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" helburu direktorioaren jabea ezin aldatu (\"chown\")\n" +"Ezin da aldatu \"%s\" helburu direktorioaren jabea (chown)\n" "%s" #, c-format @@ -2869,17 +2879,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Berria : %s, neurria %s" +msgstr "Berria :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Dagoena: %s, size %s" +msgstr "Dagoena:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Helburu guztiak gainidatzi?" +msgstr "Gainidatzi fitxategi hau?" msgid "A&ppend" msgstr "era&nskina" @@ -2887,22 +2894,20 @@ msgstr "era&nskina" msgid "&Reget" msgstr "&Beste saiakera bat" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Helburu guztiak gainidatzi?" +msgstr "Gainidatzi fitxategi guztiak?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Ez gainidatzi &zero luzerako fitxategiekin" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Zaharragoa" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "T&xikiagoa" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "&Neurria desberdina bada" +msgstr "&Neurri ezberdinak" msgid "File exists" msgstr "Fitxategia existitzen da" @@ -3049,11 +3054,11 @@ msgstr[1] "Amaituta (%zu direktorioak baztertuta)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Aurkitu fitxategia: \"%s\". Edukia: \"%s\"" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Bilatu fitxategia: \"%s\"" msgid "Searching" msgstr "Bilatzen" @@ -3867,9 +3872,8 @@ msgstr "ncurses liburutegia erabiltzen\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "ncursesw liburutegia erabiltzen\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "builtin editorearekin\n" +msgstr "Barneratutako editorearekin eta Aspell euskarriarekin\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "builtin editorearekin\n" @@ -4274,7 +4278,7 @@ msgstr "sftp: Ez dago fitxategi maneiatzaile daturik fitxategia irakurtzeko" #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: socket-errorea: %s" #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" @@ -4525,9 +4529,3 @@ msgstr "Hasieratik jarraitu?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Ezin eskuratu ondokoaren bertako kopia bat: /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Helburu fitxategia dagoeneko existitzen da!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Eg&uneratu" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index c1d527fb0..6ab5789fe 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n" "Language: fa\n" @@ -4252,6 +4252,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "به‌روز رسانی" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b230738dc..d57c49394 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Nikolay Korotkiy , 2017-2018 +# Nikolay Korotkiy , 2017-2019 # Slava Zanko , 2011 # Kasvain , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Question mark" msgstr "Kysymysmerkki" msgid "Ampersand" -msgstr "" +msgstr "Et-merkki" msgid "Dollar sign" msgstr "Dollarin merkki" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Skin:" msgstr "Ulkoasuteema:" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Ulkoasu" msgid "Case &insensitive" msgstr "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Cannot change directory" msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Suodata" msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "&Sort order..." msgstr "" msgid "&Filter..." -msgstr "" +msgstr "&Suodata..." msgid "&Encoding..." msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "&Filtered view" msgstr "" msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Kopioi" msgid "C&hmod" msgstr "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "C&onfirmation..." msgstr "" msgid "&Appearance..." -msgstr "" +msgstr "&Ulkoasu..." msgid "&Display bits..." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 29e46411d..d2a98b599 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -1667,9 +1667,8 @@ msgstr "" "Un éditeur de text facile d'utilisation.\n" "écrit pour Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "" msgid "About" msgstr "À propos" @@ -2884,17 +2883,14 @@ msgstr "%.2f Ko/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld o/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nouveau : %s, de taille %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existant : %s, taille %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Écraser cette cible ?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "a&joute" @@ -2902,9 +2898,8 @@ msgstr "a&joute" msgid "&Reget" msgstr "&Réobtenir" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Écraser toutes les cibles?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2915,9 +2910,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "&Si la taille diffère" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" @@ -3883,9 +3877,8 @@ msgstr "Utilisation de la bibliothèque ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Avec l'éditeur intégré\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Avec l'éditeur intégré\n" @@ -4543,9 +4536,3 @@ msgstr "Continuer à partir du début ?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Impossible de récupérer localement le fichier /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Le fichier cible existe déjà!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Mise à jo&ur" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 74c68b98b..e0dec1401 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index d08978686..775cfbf98 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2678,18 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2698,13 +2693,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3646,6 +3647,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 12c44e2cc..54fc442db 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Miguel Anxo Bouzada , 2013 # Miguel Anxo Bouzada , 2011-2012 # Miguel Anxo Bouzada , 2011 -# Miguel Anxo Bouzada , 2012,2014-2015 +# Miguel Anxo Bouzada , 2012,2014-2015,2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mc/mc/language/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,18 +107,22 @@ msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" +"Número fóra de intervalo (debe estar no intervalo de bytes, 0 <= n <= 0xFF, " +"expresado en hexadecimal)" msgid "Invalid character" -msgstr "" +msgstr "Carácter non válido" msgid "Unmatched quotes character" -msgstr "" +msgstr "Carácter de comiñas desemparellado" #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" +"Erro de patrón hexadecimal na posición %d:\n" +"%s." msgid "Search string not found" msgstr "Non se atopa a cadea buscada" @@ -172,6 +176,10 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" +"Non é posíbel empregar o tema «%s» con compatibilidade para cores " +"verdadeiros:\n" +"%s\n" +"Cargouse o tema predeterminado" #, c-format msgid "" @@ -180,20 +188,22 @@ msgid "" "Default skin has been loaded" msgstr "" "Non é posíbel empregar o tema «%s» con compatibilidade\n" -"para 256 colores en terminais sen esta característica.\n" +"para 256 cores en terminais sen esta característica.\n" "Cargouse o tema predeterminado" msgid "True color not supported with ncurses." -msgstr "" +msgstr "Non se admite a cor verdadeira con ncurses." msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "" +msgstr "Non se admite a cor verdadeira nesta versión da xiria." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Semella que a súa terminal non admite 256 cores." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" +"Estabeleza COLORTERM=truecolor, se a súa terminal admite realmente cores " +"verdadeiras." msgid "Escape" msgstr "Escape" @@ -490,25 +500,25 @@ msgstr "" "Verifique o valor da variábel de contorno TERM.\n" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "Non foi posíbel crear o descritor da canalización" @@ -550,11 +560,11 @@ msgstr "O cache para %s expirou" #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferidos" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %lld bytes transferidos" msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Iniciando transferencia en liña..." @@ -637,7 +647,7 @@ msgstr "Erro" #, c-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" msgid "&Abort" msgstr "&Interromper" @@ -658,7 +668,7 @@ msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "Mostrar o último directorio de traballo para o ficheiro especificado" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activar uso de subterminal (predeterminado)" @@ -673,7 +683,7 @@ msgid "Set debug level" msgstr "Definir o nivel de depuración" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Abrir un ficheiro co visor" @@ -682,7 +692,7 @@ msgid "Edit files" msgstr "Editar ficheiros" msgid " ..." -msgstr "" +msgstr " ..." msgid "Forces xterm features" msgstr "Forzar as funcionalidades de xterm" @@ -724,7 +734,7 @@ msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Indicar unha configuración de cores" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" msgstr "Mostrar mc co tema especificado" @@ -801,13 +811,13 @@ msgid "Color options" msgstr "Opcións de cor" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+liñanúm] ficheiro1[:liñanúm] [ficheiro2[:liñanúm]...]" msgid "file" msgstr "ficheiro" msgid "file1 file2" -msgstr "" +msgstr "ficheiro1 ficheiro2" msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "[Este_directorio] [outro_directorio _de_panel]" @@ -1652,7 +1662,7 @@ msgstr "" "escrito para o Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 a Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1840,10 +1850,10 @@ msgstr "" "%s" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Ignorar" msgid "Ignore &all" -msgstr "" +msgstr "Ignorar &Todo" msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" @@ -1941,7 +1951,7 @@ msgid "Sa&fe delete" msgstr "&Borrado seguro" msgid "Safe overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescritura segura" msgid "A&uto save setup" msgstr "Configuración do &Auto-gardado" @@ -1980,13 +1990,13 @@ msgid "&Fast dir reload" msgstr "Re&Carga rápida de directorios" msgid "Ma&rk moves down" -msgstr "ma&Rcar e baixar" +msgstr "Ma&Rcar e baixar" msgid "Re&verse files only" -msgstr "in&Verter só ficheiros" +msgstr "In&Verter só ficheiros" msgid "Simple s&wap" -msgstr "intercambio &Simple de paneis" +msgstr "Intercambio &Simple de paneis" msgid "A&uto save panels setup" msgstr "Configuración do &Auto-gardado" @@ -1998,13 +2008,13 @@ msgid "L&ynx-like motion" msgstr "Navegación ao estilo L&Ynx" msgid "Pa&ge scrolling" -msgstr "Avance de pá&Xina" +msgstr "Desprazamento da pá&xina" msgid "Center &scrolling" -msgstr "" +msgstr "De&sprazamento central" msgid "&Mouse page scrolling" -msgstr "Avance de páxina co &Rato" +msgstr "Desprazamento da páxina co &rato" msgid "File highlight" msgstr "Resaltar ficheiro" @@ -2054,7 +2064,7 @@ msgid "User &mini status" msgstr "&Mini-estado de usuario" msgid "Listing format" -msgstr "" +msgstr "Formato de lista" msgid "Executable &first" msgstr "&Executábeis primeiro" @@ -2127,7 +2137,7 @@ msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "&Usar ~/.netrc" msgid "Use &passive mode" -msgstr "usar modo &Pasivo" +msgstr "Usar modo &Pasivo" msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "Usar modo pasivo sobre pro&Xy" @@ -2177,10 +2187,10 @@ msgid "SMB authentication" msgstr "Autenticación SMB" msgid "set &user ID on execution" -msgstr "estabelecer o ID do &Ususrio na execución" +msgstr "Estabelecer o ID do &Ususrio na execución" msgid "set &group ID on execution" -msgstr "estabelecer o ID do &Grupo na execución" +msgstr "Estabelecer o ID do &Grupo na execución" msgid "stick&y bit" msgstr "bit pega&Ñento" @@ -2189,7 +2199,7 @@ msgid "&read by owner" msgstr "&Lido polo propietario" msgid "&write by owner" -msgstr "esc&rito polo propietario" +msgstr "Esc&rito polo propietario" msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "e&Xecutado/buscado polo propietario" @@ -2198,19 +2208,19 @@ msgid "rea&d by group" msgstr "li&Do polo grupo" msgid "write by grou&p" -msgstr "escrito polo gru&Po" +msgstr "Escritura por gru&Po" msgid "execu&te/search by group" -msgstr "execu&Tado/buscado polo propietario" +msgstr "Execu&Tado/buscado polo propietario" msgid "read &by others" -msgstr "lido por o&Utros" +msgstr "Lido por o&Utros" msgid "wr&ite by others" -msgstr "escr&Ito por outros" +msgstr "Escr&Ito por outros" msgid "execute/searc&h by others" -msgstr "executado/&Buscado por outros" +msgstr "Executado/&Buscado por outros" msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -2524,16 +2534,20 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non é posíbel estabelecer o ficheiro orixe da ligazón dura «%s»\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non é posíbel crear o destino da ligazón dura «%s»\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel crear o destino da ligazón dura «%s»" #, c-format msgid "" @@ -2548,6 +2562,10 @@ msgid "" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" +"Non é posíbel crear ligazóns simbólicas estábeis se os ficheiros\n" +"están en sistemas de ficheiros non-locais:\n" +"\n" +"A opción de ligazóns simbólicas estábeis será desactivada" #, c-format msgid "" @@ -2582,7 +2600,7 @@ msgstr "" "son o mesmo ficheiro" msgid "Ski&p all" -msgstr "omitir &Todos" +msgstr "Omitir &Todos" #, c-format msgid "" @@ -2748,6 +2766,8 @@ msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Non é posíbel ler o ficheiro orixe «%s»\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2832,13 +2852,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorios: %zu, tamaño total: %s" msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "Síntoo, non se puido pór a tarefa en 2º plano" msgid "S&uspend" -msgstr "S&uspender" +msgstr "s&Uspender" msgid "Con&tinue" msgstr "Con&Tinuar" @@ -2863,15 +2883,12 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Novo : %s, tamaño %s" +msgstr "Novo :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existente: %s, tamaño %s" +msgstr "Existente:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" msgstr "Sobrescribir este ficheiro?" @@ -2881,22 +2898,20 @@ msgstr "&Engadir" msgid "&Reget" msgstr "&Reintentar" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" msgstr "Sobrescribir todos os ficheiros?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Non sobrescribir un ficheiro de tamaño &Cero" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "Antig&O" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "Peq&Ueno" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Se o &Tamaño difire" +msgstr "&Tamaño diferente" msgid "File exists" msgstr "O ficheiro xa existe" @@ -2987,7 +3002,7 @@ msgstr "&Editar - F4" #, c-format msgid "Found: %lu" -msgstr "" +msgstr "Atopouse: %lu" msgid "Malformed regular expression" msgstr "A expresión regular é incorrecta" @@ -3038,16 +3053,16 @@ msgstr "Rematado" #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Rematado (%zu directorio ignorado) " +msgstr[1] "Rematado (%zu directorios ignorados) " #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Buscar o ficheiro: «%s». Contendo: «%s»" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Buscar o ficheiro: «%s»" msgid "Searching" msgstr "Buscando" @@ -3209,8 +3224,8 @@ msgstr "Tamaño: %s" #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (%lu bloque)" +msgstr[1] " (%lu bloques)" #, c-format msgid "Owner: %s/%s" @@ -3277,7 +3292,7 @@ msgid "&Info" msgstr "&Información" msgid "&Listing format..." -msgstr "" +msgstr "Formato de &ista..." msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordenar..." @@ -3444,8 +3459,8 @@ msgstr "Paneis:" #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ten %zu pantalla aberta. Saír aínda así?" +msgstr[1] "Ten %zu pantallas abertas. Saír aínda así?" msgid "The Midnight Commander" msgstr "O Midnight Commander" @@ -3862,9 +3877,8 @@ msgstr "" "Empregando a biblioteca ncursesw\n" "\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Editor de texto propio incluído\n" +msgstr "Co editor interno e a axuda do Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Editor de texto propio incluído\n" @@ -3906,10 +3920,10 @@ msgid "Data types:" msgstr "Tipos de datos:" msgid "Home directory:" -msgstr "" +msgstr "Directorio de inicio:" msgid "Profile root directory:" -msgstr "" +msgstr "Directorio do perfil raíz:" msgid "System data" msgstr "Datos do sistema" @@ -4261,14 +4275,14 @@ msgid "sftp: Password is empty." msgstr "sftp: o contrasinal está baleiro." msgid "sftp: Failure establishing SSH session" -msgstr "" +msgstr "sftp: produciuse un fallo ao estabelecer a sesión SSH" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "sftp: Sen datos del descritor do ficheiro para lelo." #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: produciuse un erro de conectadoir: %s" #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" @@ -4517,9 +4531,3 @@ msgstr "Continuar desde o principio?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Non é posíbel obter unha copia local de /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "O ficheiro destino xa existe!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Actualizar" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ab7873254..725c4a8f9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mc/mc/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2678,18 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2698,13 +2693,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3642,6 +3643,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 254e11359..b4ebd3549 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n" "Language: hr\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5aedf474b..adbda023e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -2856,17 +2856,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Új: %s, mérete: %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Jelenlegi: %s, mérete: %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Felülírja ezt a fájlt?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Hozzáírás" @@ -2874,9 +2871,8 @@ msgstr "&Hozzáírás" msgid "&Reget" msgstr "&Kiegészítés" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Minden célfájlt felülír?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2887,9 +2883,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Ha más a mére&te" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "A fájl már létezik" @@ -3856,9 +3851,8 @@ msgstr "Az ncurses könyvtár használata\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Az ncursesw könyvtár használata\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Beépített szövegszerkesztővel\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Beépített szövegszerkesztővel\n" @@ -4507,9 +4501,3 @@ msgstr "Folytatás az elejéről?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nem sikerült behozni /ftp://some.host/editme.txt helyi másolatát" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "A célfájl már létezik!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Ha &régebbi" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 08b495209..a24cb4bd1 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ia/)\n" "Language: ia\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 93339e7c1..369011e0a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n" "Language: id\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 112aded5d..a8f33da1b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 08:45+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a326d8585..acaf98cbb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -2702,9 +2702,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "このターゲットを上書きしますか?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "追加(&P)" @@ -2712,9 +2711,8 @@ msgstr "追加(&P)" msgid "&Reget" msgstr "再取得(&R)" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "すべてのターゲットを上書きしますか?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2725,9 +2723,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "サイズが異なれば(&S)" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3668,9 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "内蔵エディタ使用\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "内蔵エディタ使用\n" @@ -4303,6 +4299,3 @@ msgstr "初めから続けますか?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "更新(&U)" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 8961abd5a..33bab8124 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n" "Language: ka\n" @@ -2681,13 +2681,11 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "ახალი : %s, ზომა %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "არსებული: %s, ზომა %s" +msgstr "" msgid "Overwrite this file?" msgstr "" @@ -2710,9 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "თუ &ზომა განსხვავებულია" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index fd09a4f7e..f105de164 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mc/mc/language/kk/)\n" "Language: kk\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3c74b41d4..0b2dcf10a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: +# 이정희 , 2019 # JinYeong Bak , 2016 +# 이정희 , 2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 09:27+0000\n" +"Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,34 +23,34 @@ msgstr "" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "Warning: cannot load codepages list" -msgstr "" +msgstr "경고: 코드 페이지 목록을 불러올 수 없음" msgid "7-bit ASCII" msgstr "7-bit ASCII" #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" -msgstr "%s을(를) %s(으)로 해석할 수 없습니다" +msgstr "%s에서 %s로 변환할 수 없음" msgid "Event system already initialized" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시스템이 이미 초기화되었습니다" msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시스템 초기화 실패" msgid "Event system not initialized" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시스템이 초기화되지 않음" msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" -msgstr "" +msgstr "입력 데이터 확인하세요! 일부 매개변수는 NULL 입니다!" #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" -msgstr "" +msgstr "이벤트에 대한 '%s' 그룹을 생성할 수 없음!" #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" -msgstr "" +msgstr "'%s' 이벤트를 생성할 수 없음!" #, c-format msgid "" @@ -56,29 +58,29 @@ msgid "" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" -"파일 \"%s\"는 이미 수정되었습니다.\n" +"\"%s\" 파일이 이미 편집중임.\n" "사용자: %s\n" -"프로세스 아이디: %d" +"프로세스 ID: %d" msgid "File locked" -msgstr "파일 잠금" +msgstr "파일 잠김" msgid "&Grab lock" -msgstr "잠금 잡기(&G)" +msgstr "잠금 설정(&G)" msgid "&Ignore lock" msgstr "잠금 무시(&I)" #, c-format msgid "Cannot create %s directory" -msgstr "%s 디렉터리을 만들 수 없습니다" +msgstr "%s 디렉터리을 만들 수 없음" msgid "FATAL: not a directory:" -msgstr "" +msgstr "치명적인 오류: 디렉터리가 아님:" #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" -msgstr "" +msgstr "사용자 설정을 이전하는 동안 오류가 발생함: %s" #, c-format msgid "" @@ -87,73 +89,81 @@ msgid "" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" +"이전 설정이 %s에서 이전됨\n" +"Freedesktop 추천 디렉토리.\n" +"자세한 내용은 다음 웹 사이트를 참조하십시오.\n" +"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" +"기존 설정이 %s에서\n" +"%s로 이전됨\n" msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" -msgstr "" +msgstr "위를 벗어난 수 (바이트 범위, 0 <= n <= 0xFF, 16진수 표시)" msgid "Invalid character" -msgstr "" +msgstr "잘못된 문자" msgid "Unmatched quotes character" -msgstr "" +msgstr "일치하지 않는 따옴표 문자" #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" +"%d 에서 16진수 형식의 오류 발견됨:\n" +"%s." msgid "Search string not found" -msgstr "" +msgstr "검색 문자열을 찾을 수 없음" msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "아직 구현되지 않음" msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" -msgstr "" +msgstr "대체된 태그가 발견된 태그의 수와 같지 않음" #, c-format msgid "Invalid token number %d" -msgstr "" +msgstr "잘못된 태그 번호 %d" msgid "Regular expression error" -msgstr "" +msgstr "정규식 오류" msgid "No&rmal" -msgstr "" +msgstr "일반(&R)" msgid "Re&gular expression" msgstr "정규표현식(&G)" msgid "He&xadecimal" -msgstr "" +msgstr "16진수(&X)" msgid "Wil&dcard search" -msgstr "" +msgstr "임의 문자기호 검색(&D)" #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"스킨 '%s'을(를) 불러올 수 없습니다.\n" -"기본 스킨으로 불러 옵니다." +"'%s' 스킨을 불러올 수 없음.\n" +"기본 스킨이 로드됨" #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" -"스킨 '%s'을(를) 구분할 수 없습니다.\n" -"기본 스킨으로 불러 옵니다." +"'%s' 스킨을 구문 분석할 수 없음.\n" +"기본 스킨이 로드됨" #, c-format msgid "" @@ -161,6 +171,9 @@ msgid "" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" +"트루컬러를 지원하는 '%s' 스킨을 사용할 수 없음:\n" +"%s\n" +"기본 스킨이 로드됨" #, c-format msgid "" @@ -168,21 +181,24 @@ msgid "" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" +"256색이 아닌 '%s'스킨을 사용할 수 없음\n" +"256 색이 아닌 터미널에서 지원됨\n" +"기본 스킨이 로드됨" msgid "True color not supported with ncurses." -msgstr "" +msgstr "트루 컬러는 ncurses에서 지원 되지 않습니다." msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "" +msgstr "트루 컬러는 이 속어 버전에서 지원되지 않습니다." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." -msgstr "" +msgstr "터미널이 256색상을 지원하지 않는 것 같습니다." msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." -msgstr "" +msgstr "터미널이 트루 컬러를 지원하는 경우, COLORTERM=truecolor로 설정." msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Esc" msgid "Function key 1" msgstr "F1" @@ -248,43 +264,43 @@ msgid "Completion/M-tab" msgstr "완료/M-tab" msgid "BackTab/S-tab" -msgstr "" +msgstr "뒤로 탭/S-tab" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "백스페이스" msgid "Up arrow" -msgstr "" +msgstr "위쪽 방향키" msgid "Down arrow" -msgstr "" +msgstr "아래쪽 방향키" msgid "Left arrow" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 방향키" msgid "Right arrow" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 방향키" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "삽입 키" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제 키" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "홈 키" msgid "End key" -msgstr "엔드키" +msgstr "엔드 키" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "페이지 위로 키" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "페이지 아래로 키" msgid "/ on keypad" -msgstr "" +msgstr "키패드 /" msgid "* on keypad" msgstr "키패드 *" @@ -308,25 +324,25 @@ msgid "Down arrow keypad" msgstr "키패드 아래쪽 방향키" msgid "Home on keypad" -msgstr "키패드 홈키" +msgstr "키패드 홈 키" msgid "End on keypad" -msgstr "엔드키 키패드" +msgstr "키패드 엔드 키" msgid "Page Down keypad" -msgstr "페이지다운키 키패드" +msgstr "키패드 페이지 아래로 키" msgid "Page Up keypad" -msgstr "키패드 페이지업키" +msgstr "키패드 페이지 위로 키" msgid "Insert on keypad" -msgstr "키패드 인써트키" +msgstr "키패드 삽입 키" msgid "Delete on keypad" -msgstr "키패드 델레이트키" +msgstr "키패드 삭제 키" msgid "Enter on keypad" -msgstr "키패드 엔터키" +msgstr "키패드 엔터 키" msgid "Function key 21" msgstr "F21" @@ -341,122 +357,122 @@ msgid "Function key 24" msgstr "F24" msgid "A1 key" -msgstr "" +msgstr "A1 키" msgid "C1 key" -msgstr "" +msgstr "C1 키" msgid "Asterisk" -msgstr "아스테릭키" +msgstr "*" msgid "Minus" -msgstr "마이너스" +msgstr "-" msgid "Plus" -msgstr "플러스" +msgstr "+" msgid "Dot" -msgstr "점키" +msgstr "." msgid "Less than" -msgstr "Less than" +msgstr "<" msgid "Great than" -msgstr "Great than" +msgstr ">" msgid "Equal" -msgstr "Equal" +msgstr "=" msgid "Comma" -msgstr "콤마" +msgstr "," msgid "Apostrophe" -msgstr "아포스트로피" +msgstr "`" msgid "Colon" -msgstr "콜론" +msgstr ":" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr ";" msgid "Exclamation mark" -msgstr "느낌표" +msgstr "!" msgid "Question mark" -msgstr "퀘스천마크" +msgstr "?" msgid "Ampersand" -msgstr "앰퍼샌드" +msgstr "&" msgid "Dollar sign" -msgstr "달라사인" +msgstr "$" msgid "Quotation mark" -msgstr "퀘스천 마크" +msgstr "\"" msgid "Percent sign" -msgstr "" +msgstr "%" msgid "Caret" -msgstr "캐럿" +msgstr "^" msgid "Tilda" -msgstr "틸다" +msgstr "~" msgid "Prime" -msgstr "프라임" +msgstr "'" msgid "Underline" -msgstr "언더라인" +msgstr "_" msgid "Understrike" -msgstr "아래언더라인키" +msgstr "_" msgid "Pipe" -msgstr "| 키" +msgstr "|" msgid "Left parenthesis" -msgstr "" +msgstr "{" msgid "Right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "}" msgid "Left bracket" -msgstr "" +msgstr "[" msgid "Right bracket" -msgstr "" +msgstr "]" msgid "Left brace" -msgstr "" +msgstr "(" msgid "Right brace" -msgstr "" +msgstr ")" msgid "Enter" -msgstr "엔터키" +msgstr "↵" msgid "Tab key" -msgstr "탭키" +msgstr "탭 키" msgid "Space key" msgstr "스페이스키" msgid "Slash key" -msgstr "슬러쉬키" +msgstr "/" msgid "Backslash key" -msgstr "백슬러쉬키" +msgstr "\\" msgid "Number sign #" msgstr "숫자 기호 #" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). msgid "At sign" -msgstr "" +msgstr "@" msgid "Ctrl" -msgstr "콘트롤" +msgstr "컨트롤" msgid "Alt" msgstr "알트" @@ -476,55 +492,59 @@ msgstr "" "TERM 환경변수를 확인해 보세요.\n" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "바이트" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "킬로바이트" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "키비바이트" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "메가바이트" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "메비바이트" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "기가바이트" msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "기비바이트" msgid "Cannot create pipe descriptor" -msgstr "" +msgstr "파이프 설명도구를 작성할 수 없음" msgid "Cannot create pipe streams" -msgstr "" +msgstr "파이프 데이터 스트림을 생성할 수 없음" #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" +"Select()에서 하위 프로세스의 데이터를 읽는 도중 예상치 못한 오류 발생:\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" +"Waitpid()에서 예상치 못한 오류가 발생:\n" +"%s" msgid "Warning" msgstr "경고" msgid "Pipe failed" -msgstr "" +msgstr "파이프 실패" msgid "Dup failed" -msgstr "" +msgstr "복제 실패" msgid "Error dup'ing old error pipe" -msgstr "Error dup'ing old error pipe" +msgstr "이전 오류 파이프를 중복하는 동안 오류 발생" #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" @@ -532,50 +552,50 @@ msgstr "%s 디렉터리 캐쉬 만료" #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %3d%%(%lld) 바이트 전송됨" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s %lld 바이트 전송됨" msgid "Starting linear transfer..." -msgstr "선형 전송 시작..." +msgstr "일차 전송 시작중..." msgid "Getting file" -msgstr "파일 받기" +msgstr "파일 받는중" msgid "Changes to file lost" -msgstr "파일 바꾸기 실패" +msgstr "파일 변경 내용 손실" #, c-format msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "%s은(는) 디렉터리가 아닙니다\n" +msgstr "%s은(는) 디렉터리가 아님\n" #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" -msgstr "디렉터리 %s은(는) 당신 소유가 아닙니다\n" +msgstr "%s 디렉터리가 사용자의 소유가 아님\n" #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" -msgstr "%s 임시 디렉터리에 대한 맞는 퍼미션을 설정 \n" +msgstr "%s 디렉토리에 대한 올바른 사용 권한을 설정할 수 없음\n" #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" -msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n" +msgstr "%s 임시 디렉토리를 생성할 수 없음: %s\n" #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" -msgstr "임시 파일이 만들어집니다 %s\n" +msgstr "%s에 임시 파일이 생성됨\n" #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" -msgstr "임시 파일이 만들어 지지 않습니다\n" +msgstr "임시 파일이 생성되지 않음\n" msgid "Press any key to continue..." -msgstr "계속하려면 아무 키나 누르십시오..." +msgstr "아무 키나 눌러 계속합니다..." msgid "Cannot parse:" -msgstr "분석 할 수 없습니다:" +msgstr "구문 분석할 수 없음:" msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "더 많은 구문 분석 오류가 무시됩니다." @@ -584,20 +604,20 @@ msgid "Internal error:" msgstr "내부 오류:" msgid "Password:" -msgstr "암호:" +msgstr "비밀번호:" msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "화면" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "기록" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix msgid "DialogTitle|History cleanup" -msgstr "DialogTitle|기록청소" +msgstr "대화상자 제목|기록 지우기" msgid "Do you want clean this history?" -msgstr "기록을 삭제하기를 원하십니까?" +msgstr "이 기록을 지우시겠습니까?" msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" @@ -615,101 +635,101 @@ msgid "Background process:" msgstr "배경 프로세스:" msgid "Error" -msgstr "에러" +msgstr "오류" #, c-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" msgid "&Abort" msgstr "중단(&A)" msgid "Displays the current version" -msgstr "현재 버전 출력" +msgstr "현재 버전 표시" msgid "Print data directory" -msgstr "데이터 디렉터리 출력" +msgstr "데이터 디렉토리 인쇄" msgid "Print extended info about used data directories" -msgstr "" +msgstr "사용된 데이터 디렉토리에 대한 확장 정보 인쇄" msgid "Print configure options" -msgstr "" +msgstr "설정 옵션 인쇄" msgid "Print last working directory to specified file" -msgstr "프로그램 종료 시 마지막 작업 디렉터리를 주어진 파일로 출력" +msgstr "마지막 작업 디렉토리를 지정된 파일로 인쇄" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "subshell 지원함 (기본 값)" +msgstr "subshell 지원 사용 (기본 값)" msgid "Disables subshell support" -msgstr "subshell 지원안함" +msgstr "subshell 지원 사용안함" msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "주어진 파일로 ftp 다이알로그 로깅" +msgstr "지정된 파일에 ftp 대화상자 로그" msgid "Set debug level" -msgstr "디버그 레벨 설정" +msgstr "디버그 수준 설정" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "파일에 대해 파일 보기 실행" +msgstr "파일에서 파일 뷰어 실행" msgid "Edit files" -msgstr "" +msgstr "파일 편집" msgid " ..." -msgstr "" +msgstr " ..." msgid "Forces xterm features" -msgstr "xterm 기능을 무조건 사용" +msgstr "XTerm 기능을 무조건 사용" msgid "Disable X11 support" -msgstr "" +msgstr "X11 지원 사용안함" msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" -msgstr "" +msgstr "이전 강조 표시 마우스 추적 사용 시도" msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "텍스트 버전에서 마우스 사용안함" +msgstr "텍스트 버전에서 마우스 지원 사용안함" msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "terminfo 대신 termcap 사용 시도" msgid "To run on slow terminals" -msgstr "느린 터미널에서 실행 시" +msgstr "느린 터미널에서 실행" msgid "Use stickchars to draw" -msgstr "Use stickchars to draw" +msgstr "줄 문자로 그리기" msgid "Resets soft keys on HP terminals" -msgstr "HP 터미널에서 소프트키 리셋" +msgstr "HP 터미널의 소프트 키 재설정" msgid "Load definitions of key bindings from specified file" -msgstr "주어진 파일로 ftp 다이알로그 로깅" +msgstr "지정된 파일에서 키 바인딩 정의 불러오기" msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" -msgstr "" +msgstr "파일에서 키 바인딩 정의 불러오기 안함, 기본값 사용" msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "흑백 모드로 실행을 요구" +msgstr "흑백모드로 실행 요청" msgid "Request to run in color mode" -msgstr "컬러 모드로 실행을 요구" +msgstr "컬러 모드로 실행 요청" msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "컬러 환경을 명세" +msgstr "색상 구성 지정" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" -msgstr "특별한 스킨으로 MC 보기" +msgstr "지정된 스킨으로 MC 보여주기" #. TRANSLATORS: don't translate keywords msgid "" @@ -732,6 +752,24 @@ msgid "" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" +"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" +"\n" +"{FORE}, {BACK} 및 {ATTR}을(를) 생략할 수 있으며 기본값이 사용됨\n" +"\n" +"키워드:\n" +" 전역: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" +" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" +" 파일 표시: normal, selected, marked, markselect\n" +" 대화 상자: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +" errdhotfocus\n" +" 메뉴: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" 팝업 메뉴: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" 편집기: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" +" editframedrag\n" +" 뷰어: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" 도움말: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -746,81 +784,96 @@ msgid "" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" +"표준 색상:\n" +" 검은색, 회색, 빨간색, 밝은색, 녹색, 밝은 녹색, 갈색,\n" +" 노란색, 파란색, 밝은 파란색, 자홍색, 밝은 자홍색, 청록색,\n" +" 밝은 청록색, 밝은 회색, 흰색\n" +"\n" +"256개의 색상을 사용할 수 있는 경우 확장된 색상:\n" +" color16 ~ color255 또는 rgb000 ~ rgb555 및 gray0 ~ gray23\n" +"\n" +"속성:\n" +" 굵게, 기울임꼴, 밑줄, 역방향, 깜빡임, '+'에 더 추가\n" msgid "Color options" -msgstr "색 설정" +msgstr "색상 옵션" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+줄번호] 파일1[:줄번호] [파일2[:줄번호]...]" msgid "file" msgstr "파일" msgid "file1 file2" -msgstr "" +msgstr "파일1 파일2" msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" -msgstr "[이 디렉터리] [다른 패널 디렉터리]" +msgstr "[이_디렉터리] [다른_패널_디렉터리]" msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" +"\n" +"버그 보고서를 보내주세요 ('mc -V' 출력을 포함)\n" +"www.midnight-commander.org에서 티켓으로\n" #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" -msgstr "GNU 미드나잇 코맨더 %s\n" +msgstr "GNU 미드나잇 커맨더 %s\n" msgid "Main options" -msgstr " 패널 선택 항목 " +msgstr "기본 옵션" msgid "Terminal options" -msgstr " 기타 선택 항목 " +msgstr "터미널 옵션" msgid "Arguments parse error!" -msgstr "" +msgstr "인수 구문 분석 오류!" msgid "No arguments given to the viewer." -msgstr "" +msgstr "뷰어에 지정된 인수가 없음." msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." -msgstr "" +msgstr "Diff 뷰어를 호출하려면 두 개의 파일이 필요함." msgid "Background protocol error" -msgstr "" +msgstr "백그라운드 프로토콜 오류" msgid "Reading failed" -msgstr "읽기 실패함" +msgstr "읽기 실패" msgid "Background process error" -msgstr "" +msgstr "백그라운드 프로세스 오류" msgid "Unknown error in child" -msgstr "" +msgstr "하위에서 알 수 없는 오류 발생" msgid "Child died unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "하위가 예기치 않게 죽음" msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" +"백그라운드 프로세스는 우리가 처리할 수 있는 것 보다 더 많은\n" +"인수에 대한 요청을 보냈습니다." msgid "&Dismiss" -msgstr "취소(&D)" +msgstr "해제(&D)" msgid "Enter search string:" -msgstr "" +msgstr "검색 문자열 입력:" msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&E)" +msgstr "대/소문자 구분(&E)" msgid "&Backwards" msgstr "뒤로(&B)" msgid "&Whole words" -msgstr "단어 단위로(&W)" +msgstr "전체 단어(&W)" msgid "&All charsets" msgstr "모든 문자셋(&A)" @@ -829,13 +882,15 @@ msgid "Search" msgstr "검색" msgid "Search is disabled" -msgstr "" +msgstr "검색 사용안함" #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" +"%s\n" +"임시 Diff 파일을 생성할 수 없음" #, c-format msgid "" @@ -843,27 +898,32 @@ msgid "" "%s%s\n" "%s" msgstr "" +"%s%s\n" +"%s\n" +" 백업 파일을 생성할 수 없음" #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" +"%s\n" +"임시 병합 파일을 생성할 수 없음" msgid "&Fastest (Assume large files)" -msgstr "빠름 (큰파일 가정)(&F)" +msgstr "가장 빠름 (대용량 파일 추정)(&F)" msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" -msgstr "최소 (찾은 작은 셋트의 변경)" +msgstr "최소값 (더 작은 변경 세트 찾기)(&M)" msgid "Diff algorithm" -msgstr "Dif 알고리즘" +msgstr "비교 알고리즘" msgid "Diff extra options" -msgstr " 기타 선택항목 " +msgstr "비교 추가 옵션" msgid "&Ignore case" -msgstr "잠금 무시(&I)" +msgstr "대/소문자 무시(&I)" msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "탭 확장 무시(&E)" @@ -872,28 +932,28 @@ msgid "Ignore &space change" msgstr "공간 변경 무시(&S)" msgid "Ignore all &whitespace" -msgstr "빈공간 모두 무시(&W)" +msgstr "모든 공백 무시(&W)" msgid "Strip &trailing carriage return" -msgstr "Strip &trailing carriage return" +msgstr "줄 끝에서 캐리지 리턴(&T)" msgid "Diff Options" -msgstr "DIff 설정 " +msgstr "비교 옵션" msgid "Edit" msgstr "편집" msgid "Edit is disabled" -msgstr "" +msgstr "편집 사용안함" msgid "Goto line (left)" -msgstr "" +msgstr "행으로 이동 (왼쪽)" msgid "Goto line (right)" -msgstr "" +msgstr "행으로 이동 (오른쪽)" msgid "Enter line:" -msgstr "" +msgstr "행 번호 입력:" msgid "ButtonBar|Help" msgstr "ButtonBar|도움말" @@ -911,354 +971,366 @@ msgid "ButtonBar|Search" msgstr "ButtonBar|검색" msgid "ButtonBar|Options" -msgstr "" +msgstr "ButtonBar|옵션" msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "ButtonBar|종료" msgid "Quit" -msgstr "끝내기" +msgstr "종료" msgid "File(s) was modified. Save with exit?" -msgstr "" +msgstr "파일 수정됨. 종료로 저장하시겠습니까?" msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" +"미드나잇 커맨더가 종료됩니다.\n" +"수정된 파일을 저장하시겠습니까?" msgid "Diff:" -msgstr "" +msgstr "비교:" #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"은(는) 디렉토리임" #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\"에 대한 상태\n" +"%s" msgid "Diff viewer: invalid mode" -msgstr "" +msgstr "Diff 뷰어: 잘못된 모드" msgid "Two files are needed to compare" -msgstr "" +msgstr "비교를 위해 두 개의 파일이 필요함" msgid "Choose syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "구문 강조 표시 선택" msgid "< Auto >" -msgstr "< 자동 > " +msgstr "< 자동 >" msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "<현재 구문 새로 고침>" #, c-format msgid "Loading: %3d%%" -msgstr "" +msgstr "불러오는 중: %3d%%" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "불러오는 중..." #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 열 수 없음" msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "파일 불러오기" #, c-format msgid "Error reading %s" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 읽는 중 오류 발생" #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 대한 크기/사용 권한을 가져올 수 없음" #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"가 일반 파일이 아님" #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" +"\"%s\" 파일이 너무 큽니다.\n" +"그래도 여시겠습니까?" #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "파이프에서 읽는 중 오류 발생: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "읽을 파이프를 열 수 없음: %s" #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" -msgstr "" +msgstr "%s 검색중: %3d%%" #, c-format msgid "Searching %s" -msgstr "%s 찾는 중" +msgstr "%s 검색중" msgid "File has hard-links. Detach before saving?" -msgstr "" +msgstr "파일에 하드-링크가 있습니다. 저장하기 전에 분리 하시겠습니까?" msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" -msgstr "파일이 어쨌든 수정되었습니다. 어쨌든 저장하겠습니까?" +msgstr "파일이 동시에 수정되었습니다. 그래도 저장하겠습니까?" #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "파이프에 쓰는 중 오류 발생: %s" #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "쓰기 위해 파이프를 열 수 없음: %s" #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음: %s" msgid "The file you are saving does not end with a newline." -msgstr "" +msgstr "저장중인 파일은 개행 문자로 끝나지 않음." msgid "C&ontinue" msgstr "계속(&O)" msgid "&Do not change" -msgstr "바꾸지 마십시오(&D)" +msgstr "변경안함(&D)" msgid "&Unix format (LF)" -msgstr "유닉스 포맷(&U) (LF)" +msgstr "유닉스 형식(&U) (LF)" msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" -msgstr "MS 도스/윈도우즈 포맷(&W) (CR LF)" +msgstr "윈도우즈/DOS 형식(&W) (CR LF)" msgid "&Macintosh format (CR)" -msgstr "매캔토시 포맷(&M) (CR)" +msgstr "매캔토시 형식(&M) (CR)" msgid "Enter file name:" -msgstr "" +msgstr "파일 이름 입력:" msgid "Change line breaks to:" -msgstr "깨진 라인 바꾸기:" +msgstr "줄바꿈 변경:" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "다른이름으로 저장" msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" -msgstr "" +msgstr "블록이 크면 이 작업을 실행 취소할 수 없음" msgid "Collect completions" -msgstr "" +msgstr "수집 완료" msgid "&Quick save" msgstr "빠른 저장(&Q)" msgid "&Safe save" -msgstr "안전한 저장(&S)" +msgstr "안전 저장(&S)" msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "확장명을 다음과 같이 백업하지 않음(&D):" msgid "Check &POSIX new line" -msgstr "체크 POSIX의 새로운 라인(&P)" +msgstr "POSIX 새 행 확인(&P)" msgid "Edit Save Mode" -msgstr "" +msgstr "저장 모드 편집" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "다른 이름으로 저장" msgid "Cannot save: destination is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "저장할 수 없음: 대상이 일반 파일이 아님" msgid "A file already exists with this name" -msgstr "" +msgstr "이 이름의 파일이 이미 있음" msgid "&Overwrite" -msgstr "겹쳐 쓰기(&O)" +msgstr "덮어쓰기(&O)" msgid "Cannot save file" -msgstr "" +msgstr "파일을 저장할 수 없음" msgid "Delete macro" -msgstr "" +msgstr "매크로 삭제" msgid "Press macro hotkey:" -msgstr "" +msgstr "매크로 단축키 누름:" msgid "Macro not deleted" -msgstr "" +msgstr "매크로가 삭제되지 않음" msgid "Save macro" -msgstr "" +msgstr "매크로 저장" msgid "Press the macro's new hotkey:" -msgstr "" +msgstr "매크로의 새 단축키 누르기:" msgid "Repeat last commands" -msgstr "" +msgstr "마지막 명령어 반복" msgid "Repeat times:" -msgstr "" +msgstr "반복 횟수:" #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "파일 저장 확인: \"%s\"" msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "파일 저장" msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "불러오기" msgid "Syntax file edit" -msgstr "문법 파일 수정" +msgstr "구문 파일 편집" msgid "Which syntax file you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "어떤 구문 파일을 편집하시겠습니까?" msgid "&User" msgstr "사용자(&U)" msgid "&System wide" -msgstr "" +msgstr "시스템 전체(&S)" msgid "Menu edit" -msgstr "" +msgstr "메뉴 편집" msgid "Which menu file do you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "어떤 메뉴 파일을 편집하시겠습니까?" msgid "&Local" msgstr "로컬(&L)" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "바꾸기" #, c-format msgid "%ld replacements made" -msgstr "" +msgstr "%ld 교체" msgid "[NoName]" -msgstr "" +msgstr "[이름 없음]" #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" +"%s 파일 수정됨.\n" +"닫기 전에 저장하시겠습니까?" msgid "Close file" -msgstr "" +msgstr "파일 닫기" #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" +"미드나잇 커맨더가 종료 중입니다.\n" +"수정된 파일 %s을(를) 저장하시겠습니까?" msgid "This function is not implemented" -msgstr "" +msgstr "이 기능은 구현되지 않음" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "클립보드로 복사하기" msgid "Unable to save to file" -msgstr "" +msgstr "파일에 저장할 수 없음" msgid "Cut to clipboard" -msgstr "" +msgstr "클립보드로 잘라내기" msgid "Goto line" -msgstr "" +msgstr "행으로 이동" msgid "Save block" -msgstr "" +msgstr "블록 저장" msgid "Insert file" -msgstr "" +msgstr "파일 삽입" msgid "Cannot insert file" -msgstr "" +msgstr "파일을 삽입할 수 없음" msgid "Sort block" -msgstr "" +msgstr "블록 정렬" msgid "You must first highlight a block of text" -msgstr "" +msgstr "먼저 텍스트 블록을 강조 표시해야 함" msgid "Run sort" -msgstr "" +msgstr "정렬 실행" msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" -msgstr "" +msgstr "화이트 스페이스로 구분된 정렬 옵션 입력(맨 페이지 참조):" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "정렬" msgid "Cannot execute sort command" -msgstr "" +msgstr "정렬 명령을 실행할 수 없음" #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" -msgstr "" +msgstr "정렬이 0이 아닌 값을 반환함: %s" msgid "Paste output of external command" -msgstr "외부 명령의 출력 붙여넣기" +msgstr "기타 명령의 출력 붙여넣기" msgid "Enter shell command(s):" -msgstr "쉘 명령어(들) 입력:" +msgstr "쉘 명령어 입력:" msgid "External command" msgstr "기타 명령어" msgid "Cannot execute command" -msgstr "명령을 실행할 수 없습니다 " +msgstr "명령을 실행할 수 없음" msgid "mail -s -c " -msgstr "" +msgstr "mail -s -c " msgid "To" -msgstr "" +msgstr "대상:" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "제목" msgid "Copies to" -msgstr "" +msgstr "복사 대상:" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "메일" msgid "Insert literal" -msgstr "" +msgstr "텍스트 삽입" msgid "Press any key:" -msgstr "" +msgstr "아무 키나 누르십시오:" msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" +"파일 저장 없이 현재 텍스트가 수정됨.\n" +"계속 이런 변경 내용을 삭제합니다." msgid "In se&lection" -msgstr "선택반전(&L)" +msgstr "선택 영역(&L)" msgid "&Find all" -msgstr "파일 찾기(&F)" +msgstr "모두 찾기(&F)" msgid "Enter replacement string:" -msgstr "" +msgstr "대체 문자열 입력:" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "바꾸기:" msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" @@ -1267,10 +1339,10 @@ msgid "A&ll" msgstr "모두(&L)" msgid "&Skip" -msgstr "건너뜀(&S)" +msgstr "건너뛰기(&S)" msgid "Confirm replace" -msgstr "" +msgstr "바꾸기 확인" msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1279,24 +1351,26 @@ msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" +"파일 저장 없이 현재 텍스트가 수정됨.\n" +"계속 이런 변경 내용을 삭제합니다." msgid "NoName" -msgstr "" +msgstr "이름없음" msgid "&Open file..." msgstr "파일 열기(&O)..." msgid "&New" -msgstr "새 파일(&N)" +msgstr "신규(&N)" msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "닫기(&C)" msgid "Save &as..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." msgid "&Insert file..." -msgstr "파일 끼워넣기(&I)..." +msgstr "파일 삽입(&I)..." msgid "Cop&y to file..." msgstr "파일로 복사(&Y)..." @@ -1305,31 +1379,31 @@ msgid "&User menu..." msgstr "사용자 메뉴(&U)..." msgid "A&bout..." -msgstr "이 프로그램은(&B)..." +msgstr "소개(&B)..." msgid "&Quit" msgstr "종료(&Q)" msgid "&Undo" -msgstr "취소(&U)" +msgstr "되돌리기(&U)" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "재실행(&R)" msgid "&Toggle ins/overw" -msgstr "삽입/겹침 선택(&T)" +msgstr "삽입/겹침 전환(&T)" msgid "To&ggle mark" -msgstr "토글 선택(&G)" +msgstr "표시 전환(&G)" msgid "&Mark columns" -msgstr "줄 선택(&M)" +msgstr "행 표시(&M)" msgid "Mark &all" -msgstr "모두 선택(&A)" +msgstr "모두 표시(&A)" msgid "Unmar&k" -msgstr "선택 최소(&K)" +msgstr "표시 해제(&K)" msgid "Cop&y" msgstr "복사(&Y)" @@ -1341,13 +1415,13 @@ msgid "&Delete" msgstr "삭제(&D)" msgid "Co&py to clipfile" -msgstr "클립파일에서 복사(&P)" +msgstr "클립파일에서 복사하기(&P)" msgid "&Cut to clipfile" -msgstr "클립파일에서 자르기(&C)" +msgstr "클립파일에서 잘라내기(&C)" msgid "Pa&ste from clipfile" -msgstr "클립파일에서 붙이기(&S)" +msgstr "클립파일에서 붙여넣기(&S)" msgid "&Beginning" msgstr "시작(&B)" @@ -1365,7 +1439,7 @@ msgid "&Replace..." msgstr "바꾸기(&R)..." msgid "&Toggle bookmark" -msgstr "북마크 토글(&T)" +msgstr "북마크 전환(&T)" msgid "&Next bookmark" msgstr "다음 북마크(&N)" @@ -1374,106 +1448,106 @@ msgid "&Prev bookmark" msgstr "이전 북마크(&P)" msgid "&Flush bookmarks" -msgstr "" +msgstr "북마크 정리(&F)" msgid "&Go to line..." -msgstr "줄찾기(&G)..." +msgstr "행으로 이동(&G)..." msgid "&Toggle line state" -msgstr "토글 선 상황(&T)" +msgstr "행 상태 전환(&T)" msgid "Go to matching &bracket" -msgstr "맞는 bracket으로 가기(&B)" +msgstr "일치하는 괄호로 이동(&B)" msgid "Toggle s&yntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "구문 강조표시 전환(&Y)" msgid "&Find declaration" -msgstr "독립서 찾기(&F)" +msgstr "선언문 찾기(&F)" msgid "Back from &declaration" -msgstr "위로부터 선언(&D)" +msgstr "선언에서 뒤로(&D)" msgid "For&ward to declaration" -msgstr "앞으로부터 선언(&W) " +msgstr "선언에서 앞으로(&W)" msgid "Encod&ing..." msgstr "인코딩(&I)..." msgid "&Refresh screen" -msgstr "화면 갱신(&R)" +msgstr "화면 새로고침(&R)" msgid "&Start/Stop record macro" -msgstr "" +msgstr "매크로 기록 시작/중지(&S)" msgid "Delete macr&o..." msgstr "매크로 삭제(&O)..." msgid "Record/Repeat &actions" -msgstr "" +msgstr "기록/반복 작업(&A)" msgid "S&pell check" -msgstr "" +msgstr "철자 검사(&P)" msgid "C&heck word" -msgstr "" +msgstr "단어 검사(&H)" msgid "Change spelling &language..." -msgstr "" +msgstr "철자 언어 변경..." msgid "&Mail..." msgstr "메일(&M)..." msgid "Insert &literal..." -msgstr "문자의 입력(&L)..." +msgstr "텍스트 삽입(&L)..." msgid "Insert &date/time" msgstr "날짜/시간 삽입(&D)" msgid "&Format paragraph" -msgstr "단락 포맷(&F) " +msgstr "단락 서식지정(&F)" msgid "&Sort..." msgstr "정렬(&S)..." msgid "&Paste output of..." -msgstr "붙여넣기를 출력(&P)..." +msgstr "출력 붙여 넣기(&P)..." msgid "&External formatter" -msgstr "외부 포맷터(&E)" +msgstr "기타 포맷도구(&E)" msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" msgid "&Resize" -msgstr "" +msgstr "크기조정(&R)" msgid "&Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "전체화면 전환(&T)" msgid "&Next" -msgstr "" +msgstr "다음(&N)" msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "이전(&P)" msgid "&List..." -msgstr "" +msgstr "목록(&L)..." msgid "&General..." -msgstr "" +msgstr "일반(&G)..." msgid "Save &mode..." msgstr "모드 저장(&M)..." msgid "Learn &keys..." -msgstr "키 배우기(&K)..." +msgstr "학습 키(&K)..." msgid "Syntax &highlighting..." -msgstr "문법 강조(&H)..." +msgstr "구문 강조표시(&H)..." msgid "S&yntax file" -msgstr "문법 파일(&Y)" +msgstr "구문 파일(&Y)" msgid "&Menu file" msgstr "메뉴 파일(&M)" @@ -1494,96 +1568,98 @@ msgid "&Command" msgstr "명령어(&C)" msgid "For&mat" -msgstr "포맷(&M)" +msgstr "형식(&M)" msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "창(&W)" msgid "&Options" -msgstr "선택항목(&O) " +msgstr "옵션(&O)" msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "없음(&N)" msgid "&Dynamic paragraphing" -msgstr "" +msgstr "동적 분할(&D)" msgid "Type &writer wrap" -msgstr "" +msgstr "작성기 줄바꿈 입력" msgid "Wrap mode" -msgstr "배치 방법" +msgstr "줄바꿈 모드" msgid "Tabulation" -msgstr "" +msgstr "도표작성" msgid "&Fake half tabs" msgstr "가짜 반쪽 탭(&F)" msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "백스페이스에 탭간격 사용(&B)" +msgstr "탭 간격으로 백스페이스 삭제(&B)" msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "탭을 공백으로 채우기(&S)" msgid "Tab spacing:" -msgstr "" +msgstr "탭 간격" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "기타 옵션" msgid "&Return does autoindent" -msgstr "반환에서는 자동으로 들여쓰기(&R)" +msgstr "반환 자동 지정(&R)" msgid "Confir&m before saving" -msgstr "저장 전 확인(&M)" +msgstr "저장하기 전 확인(&M)" msgid "Save file &position" msgstr "파일 위치 저장(&P)" msgid "&Visible trailing spaces" -msgstr "" +msgstr "후행 공백 표시(&V)" msgid "Visible &tabs" -msgstr "" +msgstr "표시 탭(&T)" msgid "Synta&x highlighting" -msgstr "문법 강조(&X)" +msgstr "구문 강조표시(&X)" msgid "C&ursor after inserted block" -msgstr "" +msgstr "블록 삽입 후 커서(&U)" msgid "Pers&istent selection" -msgstr "선택 반전(&I)" +msgstr "영구 선택(&I)" msgid "Cursor be&yond end of line" -msgstr "" +msgstr "행 끝 너머의 커서" msgid "&Group undo" -msgstr "" +msgstr "그룹 되돌리기(&G)" msgid "Word wrap line length:" -msgstr "" +msgstr "단어 줄바꿈 행 길이:" msgid "Editor options" -msgstr "" +msgstr "편집기 옵션" msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" +"사용자 친화적인 텍스트 편집기\n" +"미드나잇 커맨더를 위해 작성됨." msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "소개" msgid "Open files" -msgstr "" +msgstr "파일 열기" msgid "Edit: " -msgstr "" +msgstr "편집: " msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "ButtonBar|표시" @@ -1604,107 +1680,109 @@ msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "ButtonBar|풀다운" msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "브르타뉴어" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "체코어" msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "웨일스어" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "덴마크어" msgid "German" -msgstr "" +msgstr "독일어" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "그리스어" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "영어" msgid "British English" -msgstr "" +msgstr "영국 영어" msgid "Canadian English" -msgstr "" +msgstr "캐나다 영어" msgid "American English" -msgstr "" +msgstr "미국 영어" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "에스페란토" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "스페인어" msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "페로어" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "프랑스어" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "이탈리아어" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "네덜란드어" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "노르웨이어" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "폴란드어" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "포르투갈어" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "루마니아어" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "러시아어" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "슬로바키아어" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "스웨덴어" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "우크라이나어" msgid "&Add word" -msgstr "" +msgstr "단어 추가(&A)" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "언어" msgid "Misspelled" -msgstr "" +msgstr "철자 틀림" msgid "Check word" -msgstr "" +msgstr "단어 확인" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "제안" msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "언어 선택" msgid "Load syntax file" -msgstr "" +msgstr "구문 파일 불러오기" #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 열 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" -msgstr "" +msgstr "%s 파일의 %d 행에 오류 발생" msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" @@ -1712,22 +1790,25 @@ msgid "" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" +"커맨더는 하위쉘이 요구하는 디렉토리로 변경할 수\n" +"없습니다. 작업 디렉토리를 삭제했거나 \"su\" 명령으로\n" +"추가 액세스 권한을 부여했습니까?" #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 로컬 복사본을 가져올 수 없음" msgid "The shell is already running a command" -msgstr "" +msgstr "셸이 이미 명령을 실행하고 있음" msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "미드나잇 커맨더로 돌아가려면 'exit'를 입력하십시오." msgid "Set &all" msgstr "모두 설정(&A)" msgid "S&kip" -msgstr "건너뜀(&K)" +msgstr "건너뛰기(&K)" msgid "&Set" msgstr "설정(&S)" @@ -1736,28 +1817,30 @@ msgid "owner" msgstr "소유자" msgid "group" -msgstr "집단" +msgstr "그룹" msgid "other" msgstr "기타" msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgstr "플래그" msgid "Chown advanced command" -msgstr "" +msgstr "Chown 고급 명령어" #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\"을(를) chmod할 수 없음\n" +"%s" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "무시(&I)" msgid "Ignore &all" -msgstr "" +msgstr "모두 무시(&A)" msgid "&Retry" msgstr "재시도(&R)" @@ -1767,174 +1850,176 @@ msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\"을(를) 선택할 수 없음\n" +"%s" msgid "< Default >" -msgstr "" +msgstr "< 기본 값 >" msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "스킨" msgid "Other 8 bit" -msgstr "다른 8 비트" +msgstr "다른 8비트" msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "실행중" msgid "Stopped" -msgstr "멈춤" +msgstr "중지됨" msgid "&Never" -msgstr "절대(&N)" +msgstr "Never(&N)" msgid "On dum&b terminals" -msgstr "" +msgstr "Dumb 터미널에서(&B)" msgid "Alwa&ys" msgstr "항상(&Y)" msgid "File operations" -msgstr "" +msgstr "파일 작업" msgid "&Verbose operation" msgstr "동작할 때 말을 많이(&V)" msgid "Compute tota&ls" -msgstr "" +msgstr "계산 합계(&L)" msgid "Classic pro&gressbar" -msgstr "" +msgstr "클래식 진행률 표시줄(&G)" msgid "Mkdi&r autoname" -msgstr "" +msgstr "디렉토리 만들기 자동이름 지정(&R)" msgid "&Preallocate space" -msgstr "" +msgstr "사전 할당 공간(&P)" msgid "Esc key mode" -msgstr "" +msgstr "Esc 키 모드" msgid "S&ingle press" -msgstr "" +msgstr "단일 키 누르기(&I)" msgid "Timeout:" -msgstr "" +msgstr "타임아웃:" msgid "Pause after run" -msgstr "" +msgstr "실행후 일시 중지" msgid "Use internal edi&t" -msgstr "" +msgstr "내부 편집 사용(&T)" msgid "Use internal vie&w" -msgstr "" +msgstr "내부 보기 사용(&W)" msgid "A&sk new file name" -msgstr "" +msgstr "새 파일 이름 묻기" msgid "Auto m&enus" -msgstr "" +msgstr "자동 메뉴(&E)" msgid "&Drop down menus" msgstr "드롭다운 메뉴(&D)" msgid "S&hell patterns" -msgstr "" +msgstr "쉘 패턴(&H)" msgid "Co&mplete: show all" -msgstr "" +msgstr "완료: 모두 표시(&M)" msgid "Rotating d&ash" -msgstr "" +msgstr "대시 회전(&A)" msgid "Cd follows lin&ks" -msgstr "" +msgstr "링크를 따르는 디렉토리 변경(&K)" msgid "Sa&fe delete" -msgstr "" +msgstr "안전 삭제(&F)" msgid "Safe overwrite" -msgstr "" +msgstr "안전 덮어쓰기" msgid "A&uto save setup" -msgstr "" +msgstr "자동 저장 설정(&U)" msgid "Configure options" -msgstr "환경설정 선택항목" +msgstr "설정 옵션" msgid "Skin:" -msgstr "" +msgstr "스킨:" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "외형" msgid "Case &insensitive" -msgstr "" +msgstr "대/소문자 구분안함(&I)" msgid "Use panel sort mo&de" -msgstr "" +msgstr "패널 정렬 모드 사용(&D)" msgid "Show mi&ni-status" -msgstr "" +msgstr "최소 상태 표시(&N)" msgid "Use SI si&ze units" msgstr "SI 크기 단위 사용(&Z)" msgid "Mi&x all files" -msgstr "" +msgstr "모든 파일 섞기(&X)" msgid "Show &backup files" -msgstr "" +msgstr "백업 파일 표시(&B)" msgid "Show &hidden files" -msgstr "" +msgstr "숨김 파일 표시(&H)" msgid "&Fast dir reload" -msgstr "디렉터리 빨리 다시읽기(&F)" +msgstr "빨리 디렉터리 다시 불러오기(&F)" msgid "Ma&rk moves down" -msgstr "" +msgstr "표시 아래로 이동(&R)" msgid "Re&verse files only" -msgstr "" +msgstr "파일만 반전(&V)" msgid "Simple s&wap" -msgstr "" +msgstr "단순 교환(&W)" msgid "A&uto save panels setup" -msgstr "" +msgstr "패널 설정 자동 저장(&U)" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "탐색" msgid "L&ynx-like motion" msgstr "Lynx같은 동작(&Y)" msgid "Pa&ge scrolling" -msgstr "" +msgstr "페이지 스크롤(&G)" msgid "Center &scrolling" -msgstr "" +msgstr "가운데 스크롤(&S)" msgid "&Mouse page scrolling" -msgstr "" +msgstr "마우스 페이지 스크롤(&M)" msgid "File highlight" -msgstr "" +msgstr "파일 강조표시" msgid "File &types" -msgstr "" +msgstr "파일 형식(&T)" msgid "&Permissions" -msgstr "" +msgstr "권한(&P)" msgid "Quick search" -msgstr "" +msgstr "빠른 검색" msgid "Panel options" -msgstr "" +msgstr "패널 옵션" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "정보" msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" @@ -1942,112 +2027,116 @@ msgid "" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" +"빠른 다시 불러오기 옵션을 사용하면 정확한 디렉토리\n" +"내용이 반영되지 않을 수 있습니다. 이 경우 디렉토리를\n" +"수동으로 다시 불러오기해야 합니다. 자세한 내용은\n" +"맨페이지를 참조하십시오." msgid "&Full file list" -msgstr "전체 보여주기(&F)" +msgstr "전체 파일 목록(&F)" msgid "&Brief file list:" -msgstr "" +msgstr "간단한 파일 목록(&B):" msgid "&Long file list" -msgstr "길게 보여주기(&L)" +msgstr "긴 파일 목록(&L)" msgid "&User defined:" msgstr "사용자 정의(&U):" msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "열" msgid "User &mini status" -msgstr "" +msgstr "사용자 최소 상태" msgid "Listing format" -msgstr "" +msgstr "목록 형식" msgid "Executable &first" -msgstr "실행 처음(&F)" +msgstr "처음 실행(&F)" msgid "&Reverse" -msgstr "반대로(&R)" +msgstr "반전(&R)" msgid "Sort order" msgstr "정렬 순서" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix msgid "Confirmation|&Delete" -msgstr "Confirmation인|삭제(&D)" +msgstr "Confirmation|삭제(&D)" msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "Confirmation|덮어쓰기(&V)" msgid "Confirmation|&Execute" -msgstr "Confirmation|실행(&E) " +msgstr "Confirmation|실행(&E)" msgid "Confirmation|E&xit" -msgstr "Confirmation|끝내기(&X)" +msgstr "Confirmation|종료(&X)" msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" -msgstr "" +msgstr "Confirmation|디렉토리 단축목록 삭제(&R)" msgid "Confirmation|&History cleanup" -msgstr "Confirmation|기록청소(&H)" +msgstr "Confirmation|기록 청소(&H)" msgid "Confirmation" msgstr "확인" msgid "&UTF-8 output" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 출력(&U)" msgid "&Full 8 bits output" -msgstr "" +msgstr "전체 8비트 출력(&F)" msgid "&ISO 8859-1" -msgstr "" +msgstr "&ISO 8859-1" msgid "7 &bits" -msgstr "" +msgstr "7비트(&B)" msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "8 비트 입력(&U)" +msgstr "8비트 입력(&U)" msgid "Display bits" -msgstr "" +msgstr "디스플레이 비트" msgid "Input / display codepage:" -msgstr "입/출력 코드페이지:" +msgstr "코드 페이지 입력/표시:" msgid "Directory tree" -msgstr "" +msgstr "디렉터리 트리구조" msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" -msgstr "" +msgstr "VFS를 해제하기 위한 타임아웃(초):" msgid "FTP anonymous password:" -msgstr "" +msgstr "FTP 익명 비밀번호:" msgid "FTP directory cache timeout (sec):" -msgstr "" +msgstr "FTP 디렉터리 캐시 시간 초과(초):" msgid "&Always use ftp proxy:" -msgstr "" +msgstr "항상 ftp 프록시 사용(&A):" msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "~/.netrc 사용(&U)" msgid "Use &passive mode" -msgstr "passive 모드 사용(&P)..." +msgstr "passive 모드 사용(&P)" msgid "Use passive mode over pro&xy" -msgstr "프록시를 통한 passive 모드 사용(&X)..." +msgstr "프록시를 통한 수동 모드 사용(&X)" msgid "Virtual File System Setting" -msgstr "" +msgstr "가상 파일 시스템 설정" msgid "cd" -msgstr "cd" +msgstr "디렉토리 변경" msgid "Quick cd" -msgstr "빠른 cd" +msgstr "빠른 디렉토리 변경" msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "대상 파일 이름 (심볼릭링크 파일이 가리킬 파일):" @@ -2059,20 +2148,20 @@ msgid "Symbolic link" msgstr "심볼릭링크" msgid "&Stop" -msgstr "멈춤(&S)" +msgstr "중지(&S)" msgid "&Resume" -msgstr "계속(&R)" +msgstr "재개(&R)" msgid "&Kill" msgstr "죽임(&K)" msgid "Background jobs" -msgstr "" +msgstr "백그라운드 작업" #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" -msgstr "\\\\%s\\%s의 암호" +msgstr "\\\\%s\\%s의 비밀번호" msgid "Domain:" msgstr "도메인:" @@ -2081,76 +2170,76 @@ msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" msgid "SMB authentication" -msgstr "" +msgstr "SMB 인증" msgid "set &user ID on execution" -msgstr "" +msgstr "실행 시 사용자 ID 설정(&U)" msgid "set &group ID on execution" -msgstr "" +msgstr "실행 시 그룹 ID 설정(&G)" msgid "stick&y bit" -msgstr "" +msgstr "고정 비트(&Y)" msgid "&read by owner" -msgstr "" +msgstr "소유자로 읽기(&R)" msgid "&write by owner" -msgstr "" +msgstr "소유자로 쓰기(&W)" msgid "e&xecute/search by owner" -msgstr "" +msgstr "소유자로 실행/검색(&X)" msgid "rea&d by group" -msgstr "" +msgstr "소유자로 읽기(&R)" msgid "write by grou&p" -msgstr "" +msgstr "그룹으로 쓰기(&D)" msgid "execu&te/search by group" -msgstr "" +msgstr "그룹으로 실행/검색(&T)" msgid "read &by others" -msgstr "" +msgstr "기타로 읽기(&B)" msgid "wr&ite by others" -msgstr "" +msgstr "기타로 쓰기(&I)" msgid "execute/searc&h by others" -msgstr "" +msgstr "기타로 실행/검색(&H)" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "이름 :" msgid "Permissions (octal):" -msgstr "" +msgstr "권한 (8진수):" msgid "Owner name:" -msgstr "" +msgstr "소유자 이름:" msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "그룹 이름:" msgid "&Marked all" -msgstr "모두 선택(&M)" +msgstr "모두 표시됨(&M)" msgid "S&et marked" -msgstr "선택(&E)" +msgstr "표시됨 설정(&E)" msgid "C&lear marked" -msgstr "선택 해제(&L)" +msgstr "표시됨 지우기(&L)" msgid "Chmod command" -msgstr "Chmod 명령" +msgstr "Chmod 명령어" msgid "Permission" msgstr "권한" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "파일" msgid "Set &groups" -msgstr "집단 설정(&G)" +msgstr "그룹 설정(&G)" msgid "Set &users" msgstr "사용자 설정(&U)" @@ -2162,98 +2251,98 @@ msgid "Owner name" msgstr "사용자 이름" msgid "Group name" -msgstr "집단 이름" +msgstr "그룹 이름" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "크기" msgid "Chown command" -msgstr "" +msgstr "Chown 명령어" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "사용자 이름" msgid "" -msgstr "<모르는 사용자>" +msgstr "<알 수 없는 사용자>" msgid "" -msgstr "<모르는 집단>" +msgstr "<알 수 없는 그룹>" msgid "Enter machine name (F1 for details):" -msgstr "" +msgstr "호스트 이름 입력(자세한 내용은 F1):" msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "선택된 파일이 있는 데, 그래도 디렉터리을 바꿀까요?" +msgstr "파일 태그됨, 디렉토리 변경을 하시겠습니까?" msgid "Cannot change directory" -msgstr "디렉터리을 바꿀 수 없습니다" +msgstr "디렉터리를 변경할 수 없음" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "필터" msgid "Set expression for filtering filenames" -msgstr "" +msgstr "파일 이름을 필터링하기 위한 표현식 설정" #, c-format msgid "Link %s to:" -msgstr "링크 %s 로:" +msgstr "%s에 링크:" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "링크" #, c-format msgid "link: %s" -msgstr "" +msgstr "링크: %s" #, c-format msgid "symlink: %s" -msgstr "" +msgstr "심링크: %s" #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s로 디렉토리 변경을 할 수 없음" msgid "View file" -msgstr "" +msgstr "파일 보기" msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "파일 이름" msgid "Filtered view" -msgstr "" +msgstr "필터링됨 보기" msgid "Filter command and arguments:" -msgstr "" +msgstr "필터 명령 및 인수:" msgid "Edit file" -msgstr "" +msgstr "파일 편집" msgid "Create a new Directory" -msgstr "새로운 디렉터리를 만들기" +msgstr "새 디렉터리 만들기" msgid "Enter directory name:" -msgstr "" +msgstr "디렉토리 이름 입력:" msgid "Extension file edit" -msgstr "파일의 확장자 수정" +msgstr "파일 확장 편집" msgid "Which extension file you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "어떤 확장 파일을 편집 하시겠습니까?" msgid "&System Wide" -msgstr "체계 전체(&S)" +msgstr "시스템 전체(&S)" msgid "Highlighting groups file edit" -msgstr "선택 표시된 그룹 파일을 수정" +msgstr "강조표시 그룹 파일 편집" msgid "Which highlighting file you want to edit?" -msgstr "" +msgstr "어떤 강조표시 파일을 편집 하시겠습니까?" msgid "Compare directories" -msgstr "" +msgstr "디렉토리 비교" msgid "Select compare method:" -msgstr "" +msgstr "비교 방법 선택:" msgid "&Quick" msgstr "빠르게(&Q)" @@ -2268,89 +2357,99 @@ msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" +"두 패널이 모두 목록 모드에 있어야 함\n" +"이 명령을 사용합니다." msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" +"XTerm 또는 Linux 콘솔이 아님;\n" +"패널을 전환할 수 없습니다." #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" -msgstr "" +msgstr "'%s'은(는) 심볼릭링크가 아님" #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" -msgstr "" +msgstr "'%s' 심링크가 가리키는 위치:" msgid "Edit symlink" -msgstr "" +msgstr "심볼릭링크 편집" #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" -msgstr "" +msgstr "심볼릭링크 편집, %s을(를) 제거할 수 없음: %s" #, c-format msgid "edit symlink: %s" -msgstr "" +msgstr "심볼릭링크 편집: %s" msgid "FTP to machine" -msgstr "" +msgstr "호스트에 FTP" msgid "SFTP to machine" -msgstr "" +msgstr "호스트에 SFTP" msgid "Shell link to machine" -msgstr "" +msgstr "호스트에 쉘 링크" msgid "SMB link to machine" -msgstr "" +msgstr "호스트에 SMB 링크" msgid "Undelete files on an ext2 file system" -msgstr "" +msgstr "ext2 파일 시스템에서 파일 삭제 해제" msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" +"삭제를 취소할 장치 입력 (/dev/ 없이).\n" +"다음 파일: (자세한 내용은 F1)" msgid "Directory scanning" msgstr "디렉터리 경로" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "설정" #, c-format msgid "Setup saved to %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 저장된 설정" #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 설정을 저장할 수 없음" msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" -msgstr "" +msgstr "로컬이 아닌 파일 시스템에서 명령을 실행할 수 없음" #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\"로 디렉토리 변경할 수 없음\n" +"%s" msgid "Cannot read directory contents" msgstr "디렉터리 내용을 읽을 수 없습니다" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "매개변수" #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" +"임시 명령 파일을 생성할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid " %s%s file error" -msgstr " %s%s 파일 에러 " +msgstr " %s%s 파일 오류" #, c-format msgid "" @@ -2358,16 +2457,20 @@ msgid "" "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" +"%smc.ext 파일의 형식이 버전 3.0으로 변경되었습니다. 설치가 실패한 것 같습니" +"다. 미드나잇 커맨더 패키지에서 새 사본을 가져오세요." #, c-format msgid "%s file error" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 오류" #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" +"버전 3.0에서는 %s 파일의 형식이 변경되었습니다. %smc.ext에서 복사하거나 쓰기 " +"방법의 예제로 그 파일을 사용할 수 있습니다." msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "DialogTitle|복사" @@ -2389,7 +2492,7 @@ msgstr "FileOperation|삭제" #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" -msgstr "" +msgstr "%o %f%n\"%s\"%m" #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" @@ -2402,48 +2505,59 @@ msgid "directory" msgstr "디렉터리" msgid "directories" -msgstr "디렉터리(들)" +msgstr "디렉터리들" msgid "files/directories" -msgstr "파일/디렉터리" +msgstr "파일들/디렉터리들" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog msgid " with source mask:" -msgstr "소스 마스크:" +msgstr " 소스 마스크 사용:" #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 하드링크 소스 파일을 통계할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 하드링크를 만들 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 대상 하드링크를 만들 수 없음" #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 소스 링크를 읽을 수 없음\n" +"%s" msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" +"로컬이 아닌 파일 시스템 간에 안정적인 심링크를 만들 수 없음:\n" +"\n" +"옵션 안정 심링크가 사용중지 됩니다." #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 심링크를 만들 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -2452,6 +2566,10 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" +"\"%s\"\n" +"와\n" +"\"%s\"\n" +"는 같은 디렉토리임" #, c-format msgid "" @@ -2460,15 +2578,21 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" +"\"%s\"\n" +"와\n" +"\"%s\"\n" +"는 같은 파일임" msgid "Ski&p all" -msgstr "" +msgstr "모두 건너뛰기(&P)" #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" +"\"%s\" 디렉터리가 비어 있지 않음.\n" +"다시 삭제하시겠습니까?" #, c-format msgid "" @@ -2476,6 +2600,9 @@ msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" +"배경 프로세스:\n" +"\"%s\" 디렉터리가 비어 있지 않음.\n" +"다시 삭제하시겠습니까?" msgid "Non&e" msgstr "없음(&E)" @@ -2485,118 +2612,155 @@ msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 제거할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 stat할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s 디렉터리를 덮어쓸 수 없음" #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 \"%s\"로 이동할 수 없음\n" +"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 디렉토리를 제거할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 디렉터리를 덮어쓸 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 덮어쓸 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 디렉토리를 \"%s\"로 이동할 수 없음\n" +"%s" msgid "Cannot operate on \"..\"!" -msgstr "" +msgstr "\"..\"에서 작동할 수 없음!" #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 원본 파일을 통계할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 특수 파일을 만들 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 chown 할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 chmod할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 원본 파일을 열 수 없음\n" +"%s" msgid "Reget failed, about to overwrite file" -msgstr "" +msgstr "다시 받기 실패, 파일을 덮어쓰려고 합니다." #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 소스 파일을 fstat할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 생성할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 fstat할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일에 대한 공간을 사전 할당할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 소스 파일를 읽을 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 쓸 수 없음\n" +"%s" msgid "(stalled)" msgstr "(지연됨)" @@ -2606,15 +2770,19 @@ msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 원본 파일을 닫을 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 파일을 닫을 수 없음\n" +"%s" msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "완전하지 않은 파일이 받아졌습니다. 보존할까요?" +msgstr "불완전한 파일이 검색되었습니다. 파일을 보존할까요?" msgid "&Keep" msgstr "보존(&K)" @@ -2624,46 +2792,58 @@ msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 소스 디렉토리를 stat할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 소스는 디렉터리가 아님\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" +"순환 심볼릭 링크를 복사할 수 없음\n" +"\"%s\"" #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상은 디렉토리여야 함\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 디렉토리를 생성할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"\"%s\" 대상 디렉토리를 선택할 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" -msgstr "" +msgstr "디렉토리: %zu, 전체 크기: %s" msgid "Sorry, I could not put the job in background" -msgstr "" +msgstr "죄송합니다, 백그라운드에서 작업을 넣을 수 없습니다" msgid "S&uspend" -msgstr "" +msgstr "일시 중단(&U)" msgid "Con&tinue" msgstr "계속(&T)" @@ -2689,75 +2869,72 @@ msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" msgid "New :" -msgstr "" +msgstr "신규:" msgid "Existing:" -msgstr "" +msgstr "기존:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "이 파일을 덮어쓸까요?" +msgstr "이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" msgid "A&ppend" -msgstr "덧붙임(&P)" +msgstr "추가(&P)" msgid "&Reget" -msgstr "다시갖기(&R)" +msgstr "다시 받기(&R)" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "모두 덮어쓸까요?" +msgstr "모든 파일을 덮어쓰시겠습니까?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "길이가 0 인 파일로 덮어쓰지 않음" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "더 오래된(&O)" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "더 작은(&M)" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "크기가 틀리면(&S)" +msgstr "크기가 다른(&S)" msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "파일이 있음" msgid "Background process: File exists" -msgstr "" +msgstr "백그라운드 프로세스: 파일 존재" #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" -msgstr "" +msgstr "처리된 파일: %zu/%zu" #, c-format msgid "Files processed: %zu" -msgstr "" +msgstr "처리된 파일: %zu" #, c-format msgid "Time: %s %s" -msgstr "" +msgstr "시간: %s %s" #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "시간: %s %s (%s)" #, c-format msgid "Time: %s" -msgstr "" +msgstr "시간: %s" #, c-format msgid "Time: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "시간: %s (%s)" #, c-format msgid " Total: %s " -msgstr "" +msgstr " 전체: %s " #, c-format msgid " Total: %s/%s " -msgstr "" +msgstr " 전체: %s/%s " msgid "Source" msgstr "원본" @@ -2766,32 +2943,32 @@ msgid "Target" msgstr "대상" msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "삭제중" msgid "&Using shell patterns" -msgstr "명령해석기 패턴 사용(&U)" +msgstr "쉘 패턴 사용(&U)" msgid "to:" msgstr "대상:" msgid "Follow &links" -msgstr "" +msgstr "링크 따라가기(&L)" msgid "Preserve &attributes" -msgstr "" +msgstr "??????????????영역 속성(&A)" msgid "Di&ve into subdir if exists" -msgstr "" +msgstr "존재한다면 하위 디렉토리로 이동(&V)" msgid "&Stable symlinks" -msgstr "" +msgstr "안정적인 심링크(&S)" msgid "&Background" -msgstr "배경(&B)" +msgstr "백그라운드(&B)" #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" -msgstr "" +msgstr "잘못된 소스 패턴 '%s'" msgid "&Chdir" msgstr "디렉터리 이동(&C)" @@ -2800,7 +2977,7 @@ msgid "&Again" msgstr "다시(&A)" msgid "Pane&lize" -msgstr "패널화(&L)" +msgstr "패널 크기조정(&L)" msgid "&View - F3" msgstr "보기(&V) - F3" @@ -2810,90 +2987,90 @@ msgstr "편집(&E) - F4" #, c-format msgid "Found: %lu" -msgstr "" +msgstr "발견됨: %lu" msgid "Malformed regular expression" -msgstr "" +msgstr "잘못된 정규식 표현" msgid "File name:" msgstr "파일 이름:" msgid "&Find recursively" -msgstr "재귀 찾기(&F)" +msgstr "반복적으로 찾기(&F)" msgid "S&kip hidden" -msgstr "숨김 스킵(&K)" +msgstr "건너뛰기 숨기기(&K)" msgid "Content:" msgstr "내용:" msgid "Sea&rch for content" -msgstr "" +msgstr "내용 검색" msgid "Case sens&itive" -msgstr "대소문자 구분(&I)" +msgstr "대/소문자 구분(&I)" msgid "A&ll charsets" -msgstr "" +msgstr "모든 문자셋(&L)" msgid "Fir&st hit" msgstr "먼저 하기(&S)" msgid "&Tree" -msgstr "나무꼴(&T)" +msgstr "트리구조(&T)" msgid "Find File" msgstr "파일 찾기" msgid "Start at:" -msgstr "시작위치:" +msgstr "시작 위치:" msgid "Ena&ble ignore directories:" -msgstr "" +msgstr "무시 디렉터리 사용(&B):" #, c-format msgid "Grepping in %s" -msgstr "%s에서 문자열 찾는 중" +msgstr "%s 문자열 찾기" msgid "Finished" -msgstr "끝났어요" +msgstr "완료됨" #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "완료됨 (지정된 %zu 디렉토리)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "파일 찾기: \"%s\". 내용: \"%s\"" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "파일 찾기: \"%s\"" msgid "Searching" -msgstr "찾는 중" +msgstr "검색 중" msgid "Change &to" -msgstr "" +msgstr "변경 대상(&T):" msgid "&Free VFSs now" -msgstr "" +msgstr "지금 사용 가능한 VFS(&F)" msgid "&Refresh" -msgstr "반대로(&R)" +msgstr "새로 고침(&R)" msgid "&Add current" -msgstr "현재 패널 더하기(&A)" +msgstr "현재 패널 추가(&A)" msgid "&Up" msgstr "위로(&U)" msgid "New &group" -msgstr "" +msgstr "새 그룹(&G)" msgid "New &entry" -msgstr "" +msgstr "새 항목(&E)" msgid "&Insert" msgstr "삽입(&I)" @@ -2902,175 +3079,179 @@ msgid "&Remove" msgstr "제거(&R)" msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "하위집단 - 보려면 엔터키를 누르십시오" +msgstr "하위그룹 - 목록을 보려면 Enter 키를 누릅니다" msgid "Active VFS directories" msgstr "활성 VFS 디렉터리" msgid "Directory hotlist" -msgstr "디렉터리 단축 목록" +msgstr "디렉터리 단축목록" msgid "Top level group" -msgstr "" +msgstr "최상위 그룹" msgid "Directory path" msgstr "디렉터리 경로" #, c-format msgid "Moving %s" -msgstr "%s 이동" +msgstr "%s 이동중" msgid "Directory label" -msgstr "디렉터리 꼬리표" +msgstr "디렉터리 레이블" msgid "&Append" msgstr "추가(&A)" msgid "New hotlist entry" -msgstr "새 단축목록 엔트리" +msgstr "새 단축목록 항목" msgid "Directory label:" -msgstr "" +msgstr "디렉토리 레이블:" msgid "Directory path:" -msgstr "" +msgstr "디렉터리 경로:" msgid "New hotlist group" -msgstr "" +msgstr "새 단축목록 그룹" msgid "Name of new group:" -msgstr "" +msgstr "새 그룹의 이름:" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "%s 항목을 제거하시겠습니까?" #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" +"그룹 \"%s\"가 비어 있지 않음.\n" +"제거하시겠습니까?" msgid "Hotlist Load" -msgstr "" +msgstr "단축목록 불러오기" #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" +"MC가 %s 파일을 쓸 수 없음,\n" +"이전 단축목록 항목이 삭제되지 않음" #, c-format msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "\"%s\"의 꼬리표:" +msgstr "\"%s\"의 레이블:" msgid "Add to hotlist" -msgstr "" +msgstr "단축목록에 추가" #, c-format msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "미드나잇 코맨더 %s" +msgstr "미드나잇 커맨더 %s" #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "파일: %s" msgid "No node information" msgstr "노드 정보 없음" msgid "Free nodes:" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 노드:" msgid "No space information" -msgstr "빈 공간: 정보 없음" +msgstr "공간 정보 없음" #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 공간: %s/%s (%d%%)" #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "유형: %s" msgid "non-local vfs" -msgstr "원격 vfs" +msgstr "로컬이 아닌 vfs" #, c-format msgid "Device: %s" -msgstr "" +msgstr "장치: %s" #, c-format msgid "Filesystem: %s" -msgstr "파일체계: %s" +msgstr "파일시스템: %s" #, c-format msgid "Accessed: %s" -msgstr "" +msgstr "호출됨: %s" #, c-format msgid "Modified: %s" -msgstr "" +msgstr "수정됨: %s" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #, c-format msgid "Changed: %s" -msgstr "" +msgstr "변경됨: %s" #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" -msgstr "Dev. type: 주요 %lu, 기여 %lu" +msgstr "장치. 유형: 주요 %lu, 보조 %lu" #, c-format msgid "Size: %s" -msgstr "" +msgstr "크기: %s" #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " (%lu 블록)" #, c-format msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "소유자: %s/%s" #, c-format msgid "Links: %d" -msgstr "" +msgstr "링크: %d" #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "" +msgstr "모드: %s (%04o)" #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "" +msgstr "위치: %Xh:%Xh" msgid "&Equal split" -msgstr "같은 너비로(&E)" +msgstr "균등분할(&E)" msgid "&Menubar visible" -msgstr "" +msgstr "메뉴바 보이기(&M)" msgid "Command &prompt" -msgstr "" +msgstr "명령 프롬프트(&P)" msgid "&Keybar visible" -msgstr "키바 보이기(&K)" +msgstr "단추모음 보이기(&K)" msgid "H&intbar visible" -msgstr "" +msgstr "힌트바 보이기(&I)" msgid "&XTerm window title" -msgstr "" +msgstr "XTerm 창 제목(&X)" msgid "&Show free space" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 공간 표시(&S)" msgid "Panel split" -msgstr "" +msgstr "패널 분할" msgid "Console output" -msgstr "" +msgstr "콘솔 출력" msgid "&Vertical" msgstr "수직(&V)" @@ -3079,22 +3260,22 @@ msgid "&Horizontal" msgstr "수평(&H)" msgid "Output lines:" -msgstr "" +msgstr "출력 라인:" msgid "Layout" -msgstr "배치" +msgstr "레이아웃" msgid "File listin&g" -msgstr "" +msgstr "전체 파일 목록(&G)" msgid "&Quick view" -msgstr "빠르게 보기(&Q) " +msgstr "빠른 보기(&Q)" msgid "&Info" msgstr "정보(&I)" msgid "&Listing format..." -msgstr "" +msgstr "목록 형식(&L)..." msgid "&Sort order..." msgstr "정렬 순서(&S)..." @@ -3106,22 +3287,22 @@ msgid "&Encoding..." msgstr "인코딩(&E)..." msgid "FT&P link..." -msgstr "FTP 연결(&P)..." +msgstr "FTP 링크(&P)..." msgid "S&hell link..." -msgstr "쉘 연결(&H)..." +msgstr "쉘 링크(&H)..." msgid "S&FTP link..." -msgstr "" +msgstr "SFTP 링크(&F)..." msgid "SM&B link..." -msgstr "SMB 연결(&B)..." +msgstr "SMB 링크(&B)..." msgid "Paneli&ze" -msgstr "" +msgstr "패널 크기조정" msgid "&Rescan" -msgstr "다시읽기(&R)" +msgstr "재검색(&R)" msgid "&View" msgstr "보기(&V)" @@ -3130,58 +3311,58 @@ msgid "Vie&w file..." msgstr "파일 보기(&W)..." msgid "&Filtered view" -msgstr "필터로 보기(&F)" +msgstr "필터링됨 보기(&F)" msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" msgid "C&hmod" -msgstr "퍼미션(chmod)(&H)" +msgstr "파일 사용 권한 변경(&H)" msgid "&Link" msgstr "링크(&L)" msgid "&Symlink" -msgstr "" +msgstr "심링크(&S)" msgid "Relative symlin&k" -msgstr "" +msgstr "상대 심링크(&K)" msgid "Edit s&ymlink" -msgstr "심볼릭링크 수정(&Y) " +msgstr "심링크 편집(&Y)" msgid "Ch&own" -msgstr "소유권(chown) (&O)" +msgstr "파일 소유자 변경 (&O)" msgid "&Advanced chown" -msgstr "고급 소유권 바꾸기(&A) " +msgstr "고급 파일 소유자 변경(&A)" msgid "&Rename/Move" -msgstr "이름바꾸기/이동(&R)" +msgstr "이름변경/이동(&R)" msgid "&Mkdir" -msgstr "디렉만들기(&M)" +msgstr "디렉토리 만들기(&M)" msgid "&Quick cd" -msgstr "빠른cd(&Q)" +msgstr "빠른 디렉토리 변경(&Q)" msgid "Select &group" -msgstr "집단 설정(&G)" +msgstr "그룹 선택(&G)" msgid "U&nselect group" -msgstr "집단 선택해제(&N)" +msgstr "그룹 선택해제(&N)" msgid "&Invert selection" -msgstr "" +msgstr "선택 반전(&I)" msgid "E&xit" -msgstr "끝내기(&X)" +msgstr "종료(&X)" msgid "&User menu" msgstr "사용자 메뉴(&U)" msgid "&Directory tree" -msgstr "디렉터리 나무꼴(&D)" +msgstr "디렉터리 트리구조(&D)" msgid "&Find file" msgstr "파일 찾기(&F)" @@ -3190,16 +3371,16 @@ msgid "S&wap panels" msgstr "스왑 패널(&W)" msgid "Switch &panels on/off" -msgstr "패널 열기/닫기(&P)" +msgstr "패널 스위치 켜기/끄기(&P)" msgid "&Compare directories" msgstr "디렉터리 비교(&C)" msgid "C&ompare files" -msgstr "" +msgstr "파일 비교(&O)" msgid "E&xternal panelize" -msgstr "확장 패널(&X)" +msgstr "기타 패널 크기조정(&X)" msgid "Show directory s&izes" msgstr "디렉터리 크기 보기(&I)" @@ -3214,13 +3395,13 @@ msgid "&Active VFS list" msgstr "활성 VFS 목록(&A)" msgid "&Background jobs" -msgstr "배경 작업(&B)" +msgstr "백그라운드 작업(&B)" msgid "Screen lis&t" -msgstr "" +msgstr "화면 목록(&T)" msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "파일 되살림 (est2fs만 가능)(&U)" +msgstr "파일 삭제취소 (est2fs만 가능)(&U)" msgid "&Listing format edit" msgstr "파일 목록 형식 편집(&L)" @@ -3232,48 +3413,48 @@ msgid "Edit &menu file" msgstr "메뉴 파일 편집(&M)" msgid "Edit hi&ghlighting group file" -msgstr "집단 파일의 강조 편집(&G)" +msgstr "강조 표시 그룹 파일 편집(&G)" msgid "&Configuration..." msgstr "환경설정(&C)..." msgid "&Layout..." -msgstr "배치(&L)..." +msgstr "레이아웃(&L)..." msgid "&Panel options..." -msgstr "" +msgstr "패널 옵션(&P)" msgid "C&onfirmation..." msgstr "확인(&O)..." msgid "&Appearance..." -msgstr "" +msgstr "외형(&A)..." msgid "&Display bits..." -msgstr "출력 비트(&D)..." +msgstr "비트 표시(&D)..." msgid "&Virtual FS..." -msgstr "가상 파일체계(&V)..." +msgstr "가상 파일시스템(&V)..." msgid "Panels:" -msgstr "" +msgstr "패널:" #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%zu 화면이 열려 있습니다. 그래도 끝낼까요?" msgid "The Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "미드나잇 커맨더" msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" -msgstr "" +msgstr "미드나잇 커맨더를 절말로 끝내시겠습니까?" msgid "&Above" -msgstr "위(&A) " +msgstr "이상(&A)" msgid "&Left" -msgstr "왼쪽(&L) " +msgstr "왼쪽(&L)" msgid "&Below" msgstr "아래(&B)" @@ -3288,18 +3469,18 @@ msgid "ButtonBar|View" msgstr "ButtonBar|보기" msgid "ButtonBar|RenMov" -msgstr "ButtonBar|이동" +msgstr "ButtonBar|이름변경/이동" msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "ButtonBar|디렉만들기" msgid "Memory exhausted!" -msgstr "" +msgstr "메모리 소진됨!" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|u" -msgstr "sort|정렬없음" +msgstr "sort|u" msgid "&Unsorted" msgstr "정렬 안함(&U)" @@ -3326,7 +3507,7 @@ msgid "sort|e" msgstr "sort|e" msgid "E&xtension" -msgstr "" +msgstr "확장자(&X)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix @@ -3345,7 +3526,7 @@ msgid "sort|m" msgstr "sort|m" msgid "&Modify time" -msgstr "수정 시간(&M)" +msgstr "시간 수정(&M)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix @@ -3353,15 +3534,15 @@ msgid "sort|a" msgstr "sort|a" msgid "&Access time" -msgstr "접근 시간(&A)" +msgstr "호출 시간(&A)" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix msgid "sort|h" -msgstr "sort|바꾼시간순 " +msgstr "sort|h" msgid "C&hange time" -msgstr "" +msgstr "시간 변경(&H)" msgid "Perm" msgstr "권한" @@ -3375,7 +3556,7 @@ msgid "sort|i" msgstr "sort|i" msgid "&Inode" -msgstr "이노드(&I)" +msgstr "아이 노드(&I)" msgid "UID" msgstr "UID" @@ -3387,57 +3568,57 @@ msgid "Owner" msgstr "소유자" msgid "Group" -msgstr "집단" +msgstr "그룹" msgid "[dev]" msgstr "[dev]" msgid "UP--DIR" -msgstr "상위폴더" +msgstr "상위 디렉토리" msgid "SYMLINK" msgstr "심볼릭링크" msgid "SUB-DIR" -msgstr "아래폴더" +msgstr "하위 디렉터리" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s 총 %d 파일" msgid "Panelize" -msgstr "" +msgstr "패널 크기조정" msgid "Unknown tag on display format:" -msgstr "" +msgstr "표시 형식의 알 수 없는 태그:" msgid "&Files only" -msgstr "크기로만(&F)" +msgstr "파일만(&F)" msgid "&Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&C)" +msgstr "대/소문자 구분(&C)" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "선택" msgid "Unselect" -msgstr "" +msgstr "선택 해제" msgid "Do you really want to execute?" -msgstr "" +msgstr "정말로 실행하시겠습니까?" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." -msgstr "사용자가 제공한 형식은 잘못되었습니다. 기본값 사용." +msgstr "사용자가 제공한 형식이 잘못되어 기본값으로 되돌립니다." msgid "&Add new" -msgstr "새명령 더하기(&A)" +msgstr "새 항목 추가(&A)" msgid "External panelize" -msgstr "외부 패널화" +msgstr "기타 패널 크기조정" msgid "Other command" msgstr "기타 명령어" @@ -3446,28 +3627,28 @@ msgid "Command" msgstr "명령어" msgid "Add to external panelize" -msgstr "" +msgstr "기타 패널 크기조정에 추가" msgid "Enter command label:" -msgstr "" +msgstr "명령어 레이블 입력:" msgid "Cannot invoke command." -msgstr "명령을 실행할 수 없어요." +msgstr "명령을 호출할 수 없음." msgid "Pipe close failed" msgstr "파이프 닫기 실패" msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" -msgstr "" +msgstr "로컬이 아닌 디렉토리에서 기타 패널 크기조정을 실행할 수 없음" msgid "Modified git files" -msgstr "" +msgstr "수정된 git 파일" msgid "Find rejects after patching" -msgstr "기운 후 거부파일이 생겼습니다" +msgstr "패치적용 후 거부된 패치 찾기" msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "*.orig 파일이 있습니다" +msgstr "패치적용 후 .orig 찾기" msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "SUID와 SGID 프로그램 찾기" @@ -3477,59 +3658,61 @@ msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" -"쓰기 위한 파일 %s을(를) 열 수 없어요:\n" +"쓰기 위한 파일 %s을(를) 열 수 없음:\n" "%s\n" #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 복사할 곳:" +msgstr "%s 디렉터리를 다음 위치에 복사:" #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 이동할 곳:" +msgstr "%s 디렉토리를 다음으로 이동:" #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" +"대상 정보를 볼 수 없음\n" +"%s" #, c-format msgid "Delete %s?" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 삭제하시겠습니까?" msgid "ButtonBar|Static" -msgstr "ButtonBar|스타틱" +msgstr "ButtonBar|Static" msgid "ButtonBar|Dynamc" -msgstr "ButtonBar|다이나믹" +msgstr "ButtonBar|Dynamc" msgid "ButtonBar|Rescan" -msgstr "ButtonBar|다시읽기" +msgstr "ButtonBar|재검색" msgid "ButtonBar|Forget" -msgstr "ButtonBar|분실" +msgstr "ButtonBar|잊기" msgid "ButtonBar|Rmdir" -msgstr "ButtonBar|디렉지우기" +msgstr "ButtonBar|디렉토리 삭제" #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" -"%s 파일에 쓸 수 없습니다:\n" +"%s 파일에 쓸 수 없음:\n" "%s\n" msgid "Help file format error\n" -msgstr "" +msgstr "도움말 파일 형식 오류\n" msgid "Internal bug: Double start of link area" -msgstr "" +msgstr "내부 버그: 링크 영역이 양방향으로 시작됨" #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" -msgstr "" +msgstr "도움말 파일에서 %s 노드를 찾을 수 없음" msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -3538,13 +3721,13 @@ msgid "ButtonBar|Index" msgstr "ButtonBar|목차" msgid "ButtonBar|Prev" -msgstr "ButtonBar|앞" +msgstr "ButtonBar|이전" msgid "Learn keys" -msgstr "키 배우기" +msgstr "학습 키" msgid "Teach me a key" -msgstr "" +msgstr "키를 알려 주세요" #, c-format msgid "" @@ -3567,15 +3750,15 @@ msgstr "" "마찬가지로 기다리십시오." msgid "Cannot accept this key" -msgstr "" +msgstr "이 키를 수락할 수 없음" #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"을(를) 입력했습니다" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "확인" msgid "" "It seems that all your keys already\n" @@ -3585,29 +3768,34 @@ msgstr "" "보이는 군요. 아주 좋습니다." msgid "&Discard" -msgstr "버림(&D)" +msgstr "포기(&D)" msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -"훌륭해요! 당신은 단말창 데이터베이스를 완성했어요!\n" -"이제 모든 키가 제대로 동작합니다." +"훌륭해요! 완전한 터미널 데이터베이스가 있습니다!\n" +"모든 키가 잘 작동합니다." msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" +"여기에 언급된 모든 키를 누르세요. 작업을 완료한 후 확인으로 표시되지\n" +"않는 키를 체크합니다. 누락된 키의 공간을 누르거나 마우스로 클릭하여\n" +"정의합니다. 탭으로 이동합니다." #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" +"실행 실패:\n" +"%s\n" msgid "Home directory path is not absolute" -msgstr "" +msgstr "홈 디렉토리 경로가 절대적이지 않음" #, c-format msgid "" @@ -3615,12 +3803,15 @@ msgid "" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"닫기 시 실패함:\n" +"%s\n" msgid "Choose codepage" -msgstr "입력 코드페이지 선택 " +msgstr "코드페이지 선택" msgid "- < No translation >" -msgstr "- < 변환 안함 >" +msgstr "- < No translation >" msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -3633,125 +3824,124 @@ msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" -" 파일을 저장할 수 없습니다.%s:\n" -"%s " +"파일을 저장할 수 없음%s:\n" +"%s" msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" -"GNU 미드나잇 코맨더는 이미\n" -"터미널에서 실행 중입니다.\n" -"Subshell 지원이 비활성화 됩니다." +"GNU 미드나잇 커맨더가 이미\n" +"이 터미널에서 실행 중입니다.\n" +"Subshell 지원이 비활성화됩니다." #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" -msgstr "지정된 파이프 %s을(를) 열 수 없습니다\n" +msgstr "명명된 %s 파이프를 열 수 없음\n" msgid "The shell is still active. Quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "셸이 아직 활성 상태입니다. 그래도 끝낼까요?" #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" -msgstr "경고: %s으(로) 바꿀 수 없습니다.\n" +msgstr "경고: %s으(로) 변경할 수 없음.\n" msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" -msgstr "" +msgstr "터미널 데이터베이스와 함께 S-Lang 라이브러리 사용\n" msgid "Using the ncurses library\n" -msgstr "" +msgstr "ncurses 라이브러리 사용\n" msgid "Using the ncursesw library\n" -msgstr "" +msgstr "ncursesw 라이브러리 사용\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "내장 편집기\n" +msgstr "편집기 내장 및 Aspell 지원 사용\n" msgid "With builtin Editor\n" -msgstr "내장 편집기\n" +msgstr "편집기 내장 사용\n" msgid "With optional subshell support\n" -msgstr "" +msgstr "옵션으로 하위 쉘 지원 사용\n" msgid "With subshell support as default\n" -msgstr "" +msgstr "기본으로 하위 쉘 지원 사용\n" msgid "With support for background operations\n" -msgstr "배경 동작 지원\n" +msgstr "백그라운드 작업 지원 사용\n" msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" -msgstr "xterm과 리눅스 콘솔에서 마우스 사용\n" +msgstr "XTerm 및 Linux 콘솔에서 마우스 지원 사용\n" msgid "With mouse support on xterm\n" -msgstr "xterm에서 마우스 사용\n" +msgstr "XTerm에서 마우스 지원 사용\n" msgid "With support for X11 events\n" -msgstr "X11 이벤트 지원\n" +msgstr "X11 이벤트 지원 사용\n" msgid "With internationalization support\n" -msgstr "국제화 지원\n" +msgstr "국제화 지원 사용\n" msgid "With multiple codepages support\n" -msgstr "복수의 코드페이지 지원\n" +msgstr "복수의 코드페이지 지원 사용\n" #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "GLib %d.%d.%d로 빌드\n" #, c-format msgid "Virtual File Systems:" -msgstr "" +msgstr "가상 파일 시스템:" #, c-format msgid "Data types:" -msgstr "" +msgstr "데이터 유형:" msgid "Home directory:" -msgstr "" +msgstr "홈 디렉토리 :" msgid "Profile root directory:" -msgstr "" +msgstr "프로필 루트 디렉터리:" msgid "System data" -msgstr "" +msgstr "시스템 데이터" msgid "Config directory:" -msgstr "" +msgstr "디렉터리 설정:" msgid "Data directory:" -msgstr "" +msgstr "데이터 디렉토리:" msgid "File extension handlers:" -msgstr "" +msgstr "파일 확장자 처리기:" msgid "VFS plugins and scripts:" -msgstr "" +msgstr "VFS 플러그인 및 스크립트:" msgid "User data" -msgstr "" +msgstr "사용자 데이터" msgid "Cache directory:" -msgstr "" +msgstr "캐시 디렉토리:" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "디버그" msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "오류:" msgid "True:" -msgstr "" +msgstr "참:" msgid "False:" -msgstr "" +msgstr "거짓:" msgid "Error calling program" -msgstr "" +msgstr "프로그램 호출중 오류 발생" msgid "Warning -- ignoring file" -msgstr "" +msgstr "경고 - 파일 무시" #, c-format msgid "" @@ -3762,29 +3952,29 @@ msgstr "" "이 파일을 사용하는 것은 보안에 문제가 있습니다" msgid "Format error on file Extensions File" -msgstr "" +msgstr "파일 확장자 파일의 형식 오류" #, c-format msgid "The %%var macro has no default" -msgstr "" +msgstr "%%var 매크로에 기본값이 없음" #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" -msgstr "" +msgstr "%%var 매크로에 변수가 없음" #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" -msgstr "" +msgstr "%s에서 해당 항목을 찾을 수 없음" msgid "User menu" -msgstr "" +msgstr "사용자 메뉴" #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"cpio 아카이브를 열 수 없습니다\n" +"cpio 압축파일을 열 수 없음\n" "%s" #, c-format @@ -3792,7 +3982,7 @@ msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"cpio 아카이브의 끝에 잘못됨\n" +"cpio 압축파일의 끝이 잘못됨\n" "%s" #, c-format @@ -3802,20 +3992,21 @@ msgid "" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" -"일관성 하드링크n%s\n" -"in cpio archive\n" +"cpio 압축파일\n" +"%s의\n" +"일관되지 않은 하드 링크\n" "%s" #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" -msgstr "%s 중복된 항목을 포함하고있습니다! 건너 뜁니다!" +msgstr "%s에 중복 항목이 포함됨! 건너뛰기 중!" #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" -"cpio 손상된 헤더에 있습니다\n" +"손상된 cpio 헤더가 발생함\n" "%s" #, c-format @@ -3823,49 +4014,49 @@ msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" -"파일의 끝에 알 수 없습니다\n" -"%s" +"%s\n" +"파일의 예기치 않은 끝" #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" -"%s 아카이브를 열 수 없습니다\n" +"%s 압축파일을 열 수 없음\n" "%s" msgid "Inconsistent extfs archive" -msgstr "일관적 extfs 아카이브 " +msgstr "불완전한 extfs 압축파일" #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "경고: %s 디렉터리을 바꿀 수 없습니다\n" +msgstr "경고: %s 디렉토리를 열 수 없음\n" #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fish : %s에서 분리 중" +msgstr "fish : %s에서 연결 해제 중" msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fish: 초기 라인을 기다림..." +msgstr "fish: 초기화 라인을 기다리는 중..." msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." -msgstr "죄송합니다, 지금은 접속 인증 암호를 할 수 없습니다." +msgstr "죄송합니다. 지금은 비밀번호 인증 연결을 사용할 수 없습니다." #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "" +msgstr "fish: %s에 대한 비밀번호가 필요함" msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: 암호 전송중..." +msgstr "fish: 비밀번호 전송중..." msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fish: 초기 라인 전송중..." +msgstr "fish: 초기화 라인 전송중..." msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: 핸드 쉐이킹 버전..." +msgstr "fish: 핸드쉐이킹 버전..." msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "" +msgstr "fish: 호스트 정보 가져오는 중..." #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." @@ -3873,7 +4064,7 @@ msgstr "fish: %s 디렉터리 읽는 중..." #, c-format msgid "%s: done." -msgstr "%s: 없음." +msgstr "%s: 완료됨." #, c-format msgid "%s: failure" @@ -3881,53 +4072,53 @@ msgstr "%s: 실패" #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fish: %s : 명령을 보내는 중..." +msgstr "fish: %s 저장: 명령 전송 중..." msgid "fish: Local read failed, sending zeros" -msgstr "fish: 상태 읽기 실패, 전송 제로" +msgstr "fish: 로컬 읽기 실패, 0 보내기" msgid "fish: storing file" -msgstr "" +msgstr "fish: 파일 저장중" msgid "Aborting transfer..." -msgstr "전송 중지..." +msgstr "전송을 중단하는 중..." msgid "Error reported after abort." -msgstr "오류발생 중지." +msgstr "중단 후 오류가 보고됨" msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "전송 성공으로 정지됨." +msgstr "중단된 전송이 성공적으로 완료되었을 수 있음." #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" -msgstr "ftpfs: %s(으)로 연결 끊는중" +msgstr "ftpfs: %s에서 연결 끊기" #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" -msgstr "" +msgstr "FTP: %s에 필요한 비밀번호" msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs: 로그인 이름 보내는 중" +msgstr "ftpfs: 로그인 이름 보내기" msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftpfs: 사용자 암호 전송중" +msgstr "ftpfs: 사용자 비밀번호 전송" #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" -msgstr "FTP: 사용자의 %s에 대한 요구" +msgstr "FTP: 사용자 %s에 필요한 계정" msgid "Account:" msgstr "계정:" msgid "ftpfs: sending user account" -msgstr "ftpfs: 계정 정보 보내는중" +msgstr "ftpfs: 사용자 계정 전송" msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "ftpfs: 로그인" +msgstr "ftpfs: 로그인됨" #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "ftpfs: %s계정으로 로그인 불가" +msgstr "ftpfs: 사용자 %s에 대한 로그인이 잘못됨 " msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: 잘못된 호스트 이름." @@ -3938,72 +4129,74 @@ msgstr "ftpfs: %s" #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "ftpfs: %s에 연결 만들기" +msgstr "ftpfs: %s에 연결하기" msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "ftpfs: 사용자에 의해 연결 중단" +msgstr "ftpfs: 사용자에 의해 연결이 중단됨" #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr " ftpfs: 서버로 연결할 수 없음: %s " +msgstr "ftpfs: 서버 연결 실패: %s" #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" -msgstr "" +msgstr "재시도 대기 중... %d(Control-G가 취소됨)" msgid "ftpfs: invalid address family" -msgstr "ftpfs: 잘못된 주소 목록" +msgstr "ftpfs: 잘못된 주소 패밀리" #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" -msgstr "ftpfs: 소켓을 만들 수 없음: %s " +msgstr "ftpfs: 소켓을 만들 수 없음: %s" msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs: 패시브 모드 설정 불가" +msgstr "ftpfs: 패시브 모드를 설정할 수 없음" msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "ftpfs: 전송중지." +msgstr "ftpfs: 전송 중단." #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "ftpfs: 오류 중지: %s" +msgstr "ftpfs: 중단 오류: %s" msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "ftpfs: 중지 실패" +msgstr "ftpfs: 중단 실패" msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "ftpfs : CWD에 실패했습니다." +msgstr "ftpfs: CWD 실패." msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: 심볼릭 링크 해결 못함" +msgstr "ftpfs: 심링크를 확인할 수 없음" msgid "Resolving symlink..." -msgstr "심볼릭 링크 해결중..." +msgstr "심링크 해결 중..." #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" -msgstr "ftpfs: %s... %s%s FTP 디렉터리 읽는 중" +msgstr "ftpfs: %s FTP 디렉토리 읽기... %s%s" msgid "(strict rfc959)" -msgstr "(strict rfc959)" +msgstr "(엄격하게 rfc959를 따름)" msgid "(chdir first)" -msgstr "(chdir first)" +msgstr "(먼저 디렉토리 변경)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "ftpfs: 실패; 어디에도 못돌아감" +msgstr "ftpfs: 실패함, 어디에서도 fallback할 수 없음" msgid "ftpfs: storing file" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: 파일 저장중" msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" +"~/.netrc 파일의 모드가 잘못됨\n" +"비밀번호 또는 올바른 권한 제거" #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 경고: %s 파일을 찾을 수 없음\n" #, c-format msgid "" @@ -4023,182 +4216,188 @@ msgstr "" #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: %s을(를) 읽는 동안 오류가 발생함: %s" msgid "sftp: Unable to get current user name." -msgstr "" +msgstr "sftp: 현재 사용자 이름을 가져올 수 없음." msgid "sftp: Invalid host name." -msgstr "sftp: 잘못된 호스트 이름" +msgstr "sftp: 잘못된 호스트 이름." #, c-format msgid "sftp: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: %s" #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: %s에 연결" msgid "sftp: connection interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "sftp: 사용자에 의해 연결이 중단됨" #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: 서버 연결 실패: %s" #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " -msgstr "" +msgstr "sftp: %s에 대한 암호 입력 " msgid "sftp: Passphrase is empty." -msgstr "" +msgstr "sftp: 암호가 비어 있음." #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " -msgstr "" +msgstr "sftp: %s에 대한 비밀번호 입력 " msgid "sftp: Password is empty." -msgstr "" +msgstr "sftp: 비밀번호가 비어 있음." msgid "sftp: Failure establishing SSH session" -msgstr "" +msgstr "sftp: SSH 세션 설정 실패" msgid "sftp: No file handler data present for reading file" -msgstr "" +msgstr "sftp: 파일을 읽기 위한 파일 처리기 데이터가 없음" #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: 소켓 오류: %s" #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: (Ctrl-G break) 목록... %s" msgid "sftp: Listing done." -msgstr "" +msgstr "sftp: 목록 작성 완료." #, c-format msgid "reconnect to %s failed" -msgstr "" +msgstr "%s에 다시 연결 실패" msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "인증 실패" #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" -msgstr "" +msgstr "%s 디렉토리 %s을(를) 만드는 중" #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" -msgstr "" +msgstr "%s 디렉토리 %s을(를) 제거하는 중 오류 발생" #, c-format msgid "%s opening remote file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 원격 파일 %s 열기" #, c-format msgid "%s removing remote file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 원격 파일 %s 제거" #, c-format msgid "%s renaming files\n" -msgstr "" +msgstr "파일 이름 변경 중 %s\n" #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" -"tar 아카이브를 열 수 없습니다\n" +"tar 압축파일을 열 수 없음\n" "%s" msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "잘못된 테잎 아카이브" +msgstr "잘못된 tar 압축파일" msgid "Unexpected EOF on archive file" -msgstr "특이한 EOF 보관된 파일" +msgstr "압축 파일에 예기치 않은 EOF가 있음" #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +"%s\n" +" tar 압축파일처럼 보이지 않음." msgid "undelfs: error" -msgstr "" +msgstr "unelfs: 오류" msgid "not enough memory" -msgstr "" +msgstr "메모리 부족" msgid "while allocating block buffer" -msgstr "" +msgstr "블록 버퍼를 할당하는 중" #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" -msgstr "" +msgstr "open_inode_scan: %d" #, c-format msgid "while starting inode scan %d" -msgstr "" +msgstr "inode 검사를 시작하는 중 %d" #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" -msgstr "ndelfs :로드 삭제된 파일 정보 %d 개의 inodes" +msgstr "unelfs: 삭제된 파일 정보 %d inode 불러오는 중" #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" -msgstr "" +msgstr "ext2_block_iterate %d을(를) 호출하는 중" msgid "no more memory while reallocating array" -msgstr "" +msgstr "배열을 재할당하는 동안 메모리가 더 이상 없음" #, c-format msgid "while doing inode scan %d" -msgstr "" +msgstr "inode 검색을 수행하는 동안 %d" #, c-format msgid "Cannot open file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 파일을 열 수 없음" msgid "undelfs: reading inode bitmap..." -msgstr "undelfs : 최종 변경 비트맵을 읽는 중..." +msgstr "unelfs: inode 비트맵 읽기..." #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" +"다음 위치에서 inode 비트맵을 로드할 수 없음:\n" +"%s" msgid "undelfs: reading block bitmap..." -msgstr "undelfs : 비트맵 블럭을 읽는중..." +msgstr "unelfs: 블록 비트맵 읽기..." #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" +"블록 비트맵을 로드할 수 없음:\n" +"%s" msgid "vfs_info is not fs!" -msgstr "" +msgstr "vfs_info는 파일 시스템이 아닙니다!" msgid "You have to chdir to extract files first" -msgstr "" +msgstr "먼저 파일을 추출하려면 디렉토리 변경이 필요함." msgid "while iterating over blocks" -msgstr "" +msgstr "블록을 반복하는 동안" #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s 파일을 열 수 없음" msgid "Ext2lib error" -msgstr "" +msgstr "Ext2lib 오류" msgid "Invalid value" msgstr "잘못된 값" msgid "File was modified. Save with exit?" -msgstr "" +msgstr "파일이 수정되었습니다. 종료와 함께 저장하시겠습니까?" msgid "&Cancel quit" msgstr "끝내기 취소(&C)" @@ -4207,9 +4406,11 @@ msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" +"미드나잇 커맨더가 종료됩니다.\n" +"수정된 파일을 저장하시겠습니까?" msgid "&Line number" -msgstr "" +msgstr "줄 번호(&L)" msgid "Pe&rcents" msgstr "퍼센트(&R)" @@ -4221,43 +4422,45 @@ msgid "He&xadecimal offset" msgstr "16진수 오프셋(&X)" msgid "Goto" -msgstr "Goto" +msgstr "건너뛰기" msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "ButtonBar|Ascii" msgid "ButtonBar|HxSrch" -msgstr "ButtonBar|16진수" +msgstr "ButtonBar|16비트 검색" msgid "ButtonBar|UnWrap" -msgstr "ButtonBar|UnWrap" +msgstr "ButtonBar|줄바꿀 해제" msgid "ButtonBar|Wrap" -msgstr "ButtonBar|Wrap" +msgstr "ButtonBar|줄바꿈" msgid "ButtonBar|Hex" -msgstr "ButtonBar|16진수" +msgstr "ButtonBar|16비트" msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "ButtonBar|Goto" msgid "ButtonBar|Raw" -msgstr "ButtonBar|Raw" +msgstr "ButtonBar|원본 형식" msgid "ButtonBar|Parse" -msgstr "ButtonBar|Parse" +msgstr "ButtonBar|구문 분석" msgid "ButtonBar|Unform" -msgstr "ButtonBar|Unform" +msgstr "ButtonBar|형식화되지 않음" msgid "ButtonBar|Format" -msgstr "ButtonBar|포맷" +msgstr "ButtonBar|형식" #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"하위 프로세스의 표준 출력에서 ​​데이터를 읽을 수 없음:\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -4265,42 +4468,45 @@ msgid "" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" +"파일을 닫는 동안 오류 발생:\n" +"%s\n" +"데이터가 작성되었거나 작성되지 않았을 수 있음" #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" +"파일을 저장할 수 없음:\n" +"%s" msgid "View: " -msgstr "" +msgstr "보기: " #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"%s을(를) 열 수 없음\n" +"%s" msgid "Cannot view: not a regular file" -msgstr "" +msgstr "볼 수 없음: 일반 파일이 아님" #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" +"%s을(를) 구문 모드에서 열 수 없음\n" +"%s" msgid "Search done" -msgstr "검색결과 없음" +msgstr "검색 완료" msgid "Continue from beginning?" -msgstr "" +msgstr "처음부터 계속하시겠습니까?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" -msgstr "" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "대상 파일 \"%s\"이(가) 이미 있는데요!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "업데이트(&U)" +msgstr "/ftp://some.host/editme.txt의 로컬 복사본을 가져올 수 없음" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3f6585414..a8bfecf54 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Andrius Burokas, 2017-2018 # Nerijus Baliūnas , 2011 # Slava Zanko , 2011 -# Zygi Mantus , 2016 -# Zygi Mantus , 2016-2017 +# Zygimantus , 2016 +# Zygimantus , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -2769,17 +2769,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Naujas : %s, dydis %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Egzistuoja: %s, dydis %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Perrašyti šią paskirtį?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Papildyti" @@ -2787,9 +2784,8 @@ msgstr "&Papildyti" msgid "&Reget" msgstr "P&ratęsti" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Perrašyti visas paskirtis?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2800,9 +2796,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Jei &skiriasi dydis" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Failas egzistuoja" @@ -3764,9 +3759,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Su vidiniu redaktoriumi\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Su vidiniu redaktoriumi\n" @@ -4405,9 +4399,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Toks failas jau egzistuoja!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Atna&ujinti" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index fbd39af85..180beb6f1 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/lv/)\n" "Language: lv\n" @@ -2688,9 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Pārrakstīt mērķi?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "pie&Vienot" @@ -2698,9 +2697,8 @@ msgstr "pie&Vienot" msgid "&Reget" msgstr "&Pārdabūt" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Pārrakstīt visus mērļus?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2711,9 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "ja i&Zmērs atšķiras" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3663,9 +3660,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Ar iebūvēto Redaktoru\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Ar iebūvēto Redaktoru\n" @@ -4298,6 +4294,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Atjaunināt" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 8fabeb7f0..f1d342126 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/mn/)\n" "Language: mn\n" @@ -2686,9 +2686,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Энэ файлыг дарах уу?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Төгсгөлд нь гүйцээх" @@ -2696,9 +2695,8 @@ msgstr "&Төгсгөлд нь гүйцээх" msgid "&Reget" msgstr "Дахин&Унших" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Бүх заагдсанг дарах уу?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2709,9 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Хэрвээ &хэмжээ нь ялгаатай бол" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3656,9 +3653,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Байгуулан засварлагчын хамт\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Байгуулан засварлагчын хамт\n" @@ -4291,6 +4287,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Шинэчлэх" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 932f4bfdd..774c69a7b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "nb/)\n" @@ -2687,9 +2687,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Overskriv dette målet?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "legg til" @@ -2697,9 +2696,8 @@ msgstr "legg til" msgid "&Reget" msgstr "Hent igjen" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Overskriv alle mål?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2710,9 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "hvis størrelsen er forskjellig" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3657,9 +3654,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Med innebygget editor\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Med innebygget editor\n" @@ -4291,6 +4287,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Oppdater" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fb7a2b762..0b6b85547 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mc/mc/language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -2870,17 +2870,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nieuw : %s, grootte %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Bestaand: %s, grootte %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Dit doel overschrijven?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Toevoegen" @@ -2888,9 +2885,8 @@ msgstr "&Toevoegen" msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Alle doelen overschrijven?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2901,9 +2897,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Indien grootte ver&schilt" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Bestand bestaat" @@ -3869,9 +3864,8 @@ msgstr "Gebruiken van ncurses bibliotheek\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Gebruiken van ncursesw bibliotheek\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Met ingebouwde editor\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Met ingebouwde editor\n" @@ -4516,9 +4510,3 @@ msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan geen lokale versie van /ftp://some.host/editme.txt ophalen" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Doelbestand bestaat reeds!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Verversen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 16fa5c6bf..b9374fda4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# Piotr Drąg , 2011-2018 +# Piotr Drąg , 2011-2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 15:10+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -1661,9 +1661,8 @@ msgstr "" "Łatwy w obsłudze edytor tekstu,\n" "napisany dla programu Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright © 1996-2018 Free Software Foundation" +msgstr "Copyright © 1996-2019 Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "O programie" @@ -2882,17 +2881,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nowy : %s, rozmiar %s" +msgstr "Nowy :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Istniejący: %s, rozmiar %s" +msgstr "Istniejący:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Zastąpić ten plik docelowy?" +msgstr "Zastąpić ten plik?" msgid "A&ppend" msgstr "&Dołącz" @@ -2900,22 +2896,20 @@ msgstr "&Dołącz" msgid "&Reget" msgstr "&Wznów" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Zastąpić wszystkie pliki docelowe?" +msgstr "Zastąpić wszystkie pliki?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "&Bez zastępowania plikiem o zerowej długości" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Starszy" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Mniejszy" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Jeśli różni się &rozmiar" +msgstr "&Rozmiary się różnią" msgid "File exists" msgstr "Plik istnieje" @@ -3889,9 +3883,8 @@ msgstr "Używanie biblioteki ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Używanie biblioteki ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Z wbudowanym edytorem\n" +msgstr "Z wbudowanym edytorem i obsługą Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Z wbudowanym edytorem\n" @@ -4545,9 +4538,3 @@ msgstr "Kontynuować od początku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" "Nie można pobrać lokalnej kopii /ftp://jakiś.komputer/modyfikuj_mnie.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Plik docelowy już istnieje." - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Zakt&ualizuj" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5f6826ee7..4b73353c6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Gilberto J <2101458@my.ipleiria.pt>, 2012 # Gilberto Jorge , 2012-2013 -# Gilberto Jorge , 2013-2018 +# Gilberto Jorge , 2013-2019 # Slava Zanko , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-05 11:24+0000\n" "Last-Translator: Gilberto Jorge \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -1657,9 +1657,8 @@ msgstr "" "Um editor de texto amigo do utilizador\n" "escrito para o Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Acerca" @@ -2879,17 +2878,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Novo : %s, tamanho %s" +msgstr "Novo :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existente: %s, tamanho %s" +msgstr "Existente:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Escrever por cima deste alvo?" +msgstr "Escrever por cima deste ficheiro?" msgid "A&ppend" msgstr "&Acrescentar" @@ -2897,22 +2893,20 @@ msgstr "&Acrescentar" msgid "&Reget" msgstr "&Re-obter" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Escrever por cima de todos os alvos?" +msgstr "Escrever por cima de todos os ficheiros?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Não escrever por cima com um ficheiro de tamanho &zero" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "Antig&o" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "Peq&ueno" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "&Se tamanho diferir" +msgstr "Tamanho é &diferente" msgid "File exists" msgstr "Ficheiro existe" @@ -3877,9 +3871,8 @@ msgstr "A usar a biblioteca ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "A usar a biblioteca ncurses\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Com Editor incorporado\n" +msgstr "Com Editor interno e auxílio do Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Com Editor incorporado\n" @@ -4532,9 +4525,3 @@ msgstr "Continuar do início?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Não é possível obter uma cópia local de /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Ficheiro alvo já existe!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "At&ualizar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd23ecd46..d5c285d28 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "pt_BR/)\n" @@ -2810,9 +2810,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Sobrescrever o destino ?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "A&dicionar" @@ -2820,9 +2819,8 @@ msgstr "A&dicionar" msgid "&Reget" msgstr "&Obter novamente" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Sobrescrever tudo ?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2833,9 +2831,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "se &Tamanho for diferente" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Arquivo existe" @@ -3783,9 +3780,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Com Editor embutido\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Com Editor embutido\n" @@ -4428,9 +4424,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "O arquivo alvo já existe!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Atualizar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d4bd75514..8e0b8b503 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -2875,17 +2875,14 @@ msgstr "%.2f KO/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld O/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nou : %s, mărime %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existent: %s, mărime %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Suprascrie destinația?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "Adau&gă" @@ -2893,9 +2890,8 @@ msgstr "Adau&gă" msgid "&Reget" msgstr "&Readuc" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Suprascrie toate destinațiile?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2906,9 +2902,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Dacă mă&rimea diferă" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Fișierul există" @@ -3877,9 +3872,8 @@ msgstr "Folosind librăria ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Folosind librăria ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Cu editor integrat\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Cu editor integrat\n" @@ -4534,9 +4528,3 @@ msgstr "Continuă de la început?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nu se poate aduce o copie locală a /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Fișierul destinație deja există!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Act&ualizează" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c5517e657..23e59c6ef 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # aborodin , 2011 -# AlexL , 2015-2018 +# AlexL , 2015-2019 # Alex Tkachenko , 1998 # and Alex Tkachenko , 1998 # aborodin , 2009-2012 @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:03+0000\n" -"Last-Translator: aborodin \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-03 23:22+0000\n" +"Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1677,9 +1677,8 @@ msgstr "" "Текстовый редактор с дружественным интерфейсом пользователя.\n" "Создан для Midnight Commander." -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "О программе" @@ -2898,15 +2897,12 @@ msgstr "%.2f кб/с" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld б/с" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Новый: %s, размер: %s" +msgstr "Новый :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Существующий: %s, размер: %s" +msgstr "Существующий:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" msgstr "Переписать этот файл?" @@ -2916,12 +2912,11 @@ msgstr "Дописать в &конец" msgid "&Reget" msgstr "Дока&чать" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" msgstr "Переписать все файлы?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Не перезаписывать файл &нулевой длины" msgid "&Older" msgstr "" @@ -2929,7 +2924,6 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" msgstr "&Различающиеся по длине" @@ -3902,9 +3896,8 @@ msgstr "С библиотекой ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "С библиотекой ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Со встроенным редактором\n" +msgstr "Со встроенным редактором и поддержкой Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Со встроенным редактором\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b1ce5a984..58a1fa873 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -2863,17 +2863,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Nový : %s, veľkosť %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Existujúci: %s, veľkosť %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Prepísať tento cieľ?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Pridať" @@ -2881,9 +2878,8 @@ msgstr "&Pridať" msgid "&Reget" msgstr "&Znovu získať" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Prepísať všetky ciele?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2894,9 +2890,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Ak &sa líši veľkosť" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Súbor existuje" @@ -3870,9 +3865,8 @@ msgstr "Používa sa knižnica ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Používa sa knižnica ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "So zabudovaným editorom\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "So zabudovaným editorom\n" @@ -4525,9 +4519,3 @@ msgstr "Pokračovať od začiatku?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Nemožno stiahnuť lokálnu kópiu /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Cieľový súbor už existuje!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Akt&ualizovať" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c38b51beb..dd4c7135b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -2696,9 +2696,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Prepiši ta cilj" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Pripni" @@ -2706,9 +2705,8 @@ msgstr "&Pripni" msgid "&Reget" msgstr "&Znova dobi" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Prepiši vse cilje?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2719,9 +2717,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Če se &velikost razlikuje" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3675,9 +3672,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Z vgrajenim urejevalnikom\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Z vgrajenim urejevalnikom\n" @@ -4310,6 +4306,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Osveži" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7b165ccd2..fda78d8f5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -2853,17 +2853,14 @@ msgstr "%.2f КБ/с" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld Б/с" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Нова : %s, величине %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Постоји: %s, величине %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Да препишем ово одредиште?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Надовежи" @@ -2871,9 +2868,8 @@ msgstr "&Надовежи" msgid "&Reget" msgstr "&Поново преузми" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Да препишем сва одредишта?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2884,9 +2880,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Ако се &величине разликују" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Датотека постоји" @@ -3855,9 +3850,8 @@ msgstr "Користим библиотеку „ncurses“\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Користим библиотеку „ncursesw“\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Са уграђеним уређивачем\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Са уграђеним уређивачем\n" @@ -4510,9 +4504,3 @@ msgstr "Да наставим са почетка?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не могу да довучем месни примерак „/ftp://some.host/editme.txt“" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Циљна датотека већ постоји!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Освежи" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0225ba358..509b8231d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -2873,17 +2873,14 @@ msgstr "%.2f kB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Ny : %s, size %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Nuvarande: %s, size %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Skriv över målfilen?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Lägg till" @@ -2891,9 +2888,8 @@ msgstr "&Lägg till" msgid "&Reget" msgstr "&Hämta om" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Skriv över alla målfiler?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2904,9 +2900,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Om s&torleken skiljer" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Filen finns" @@ -3870,9 +3865,8 @@ msgstr "Använder ncurses-biblioteket\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Använder ncursesw-biblioteket\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Med inbyggd editor\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Med inbyggd editor\n" @@ -4525,9 +4519,3 @@ msgstr "Fortsätt från början?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Kan inte hämta en lokal kopia av /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Målfilen finns redan!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Uppdatera" diff --git a/po/szl.po b/po/szl.po index 68695f795..6e64ccef8 100644 --- a/po/szl.po +++ b/po/szl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/szl/)\n" "Language: szl\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 690e58c1a..767cb0510 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ta/)\n" "Language: ta\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 5453af863..638b2200e 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mc/mc/language/te/)\n" "Language: te\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1d74300b6..fba75cb0c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -2868,17 +2868,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Yeni :%s, boyut %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Mevcut: %s, boyut %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Üzerine yazılsın mı?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "Sonuna &Ekle" @@ -2886,9 +2883,8 @@ msgstr "Sonuna &Ekle" msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Tüm hedeflerin üstüne yazılsın mı?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2899,9 +2895,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Boyut &Farklıysa" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "Dosya var" @@ -3866,9 +3861,8 @@ msgstr "Ncurses kütüphanesini kullanılarak\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "ncursesw kitaplığı kullanılarak\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Yerleşik Düzenleyiciyle\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Yerleşik Düzenleyiciyle\n" @@ -4522,9 +4516,3 @@ msgstr "Başından devam edilsin mi?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr " /ftp://some.host/editme.txt 'in yerel kopyası alınamadı" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Hedef dosya \"s\" zaten var!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Güncelle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 438b47662..5b246d059 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,17 +4,19 @@ # # Translators: # Andriy Il , 2016-2017 +# Andriy Smilyanets , 2019 # Oleksandr Natalenko , 2011, 2012 # Sergey Fesyura , 2012-2013 +# Serhii Trykoza , 2019 # Slava Zanko , 2011 # Yury V. Zaytsev , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Andriy Smilyanets \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,18 +112,22 @@ msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" +"Число поза діапазоном (повинне бути в межах байту, 0 <= n <= 0xFF, в " +"шістнадцятиричній формі)" msgid "Invalid character" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий символ" msgid "Unmatched quotes character" -msgstr "" +msgstr "Незакритий символ лапки" #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" +"Помилка шістнадцятиричного шаблону в позиції %d:\n" +"%s." msgid "Search string not found" msgstr "Пошуковий рядок не знайдено" @@ -192,7 +198,7 @@ msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "Ncurses не підтримує 16М кольорів." msgid "True color not supported in this slang version." -msgstr "" +msgstr "True колір не підтримується в цій версії slang." msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "Не виглядає на те, що ваш термінал підтримує 256 кольорів." @@ -434,7 +440,7 @@ msgid "Understrike" msgstr "_" msgid "Pipe" -msgstr "|" +msgstr "Канал" msgid "Left parenthesis" msgstr "(" @@ -518,10 +524,10 @@ msgid "GiB" msgstr "Гібібайт" msgid "Cannot create pipe descriptor" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити дескриптор каналу" msgid "Cannot create pipe streams" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити потоки каналу" #, c-format msgid "" @@ -665,7 +671,7 @@ msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "Показати останній робочий каталог у вказаний файл" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Вмикає підтримку вкладеної оболонки (стандартно)" @@ -680,7 +686,7 @@ msgid "Set debug level" msgstr "Встановити рівень відлагоджування" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Запускає програму перегляду для файлу" @@ -689,7 +695,7 @@ msgid "Edit files" msgstr "Редагувати файли" msgid " ..." -msgstr "" +msgstr " ..." msgid "Forces xterm features" msgstr "Нав’язує властивості xterm" @@ -731,7 +737,7 @@ msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Вказує конфігурацію кольорів" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Show mc with specified skin" msgstr "Показати mc із обраною обкладинкою" @@ -757,6 +763,25 @@ msgid "" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" +"--colors КЛЮЧ={ТЕКСТ},{ФОН},{АТРИБУТ}:KEYWORD2=...\n" +"\n" +"{ТЕКСТ}, {ФОН} та {АТРИБУТ} можна не вказувати, в такому випадку будуть " +"використовуватись стандартні значення\n" +"\n" +"Ключі :\n" +" Глобальні: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" +" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" +" Відображення файлів: normal, selected, marked, markselect\n" +" Діалогові вікна: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +" errdhotfocus\n" +" Меню: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" Контекстні меню: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" Редактор: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" +" editframedrag\n" +" Переглядач: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" Довідка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -787,13 +812,13 @@ msgid "Color options" msgstr "Параметри кольору" msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" -msgstr "" +msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgid "file" msgstr "файл" msgid "file1 file2" -msgstr "" +msgstr "file1 file2" msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "[цей_каталог] [каталог_іншої_панелі]" @@ -824,7 +849,7 @@ msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "Переглядачу не передано жодних аргументів." msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." -msgstr "" +msgstr "Для виклику diffviewer необхідно два файли." msgid "Background protocol error" msgstr "Сталася помилка фонового протоколу" @@ -1104,7 +1129,7 @@ msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "Блок завеликий, імовірно, цю дію не можна буде повернути." msgid "Collect completions" -msgstr "" +msgstr "Зібрати доповнення" msgid "&Quick save" msgstr "&Швидке збереження" @@ -1636,7 +1661,7 @@ msgstr "" "написаний для Midnight Commander." msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -1823,10 +1848,10 @@ msgstr "" "%s" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Ігнорувати" msgid "Ignore &all" -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати &все" msgid "&Retry" msgstr "По&вторити" @@ -1924,7 +1949,7 @@ msgid "Sa&fe delete" msgstr "Безпечне &видалення" msgid "Safe overwrite" -msgstr "" +msgstr "Безпечний перезапис" msgid "A&uto save setup" msgstr "&Автозбереження параметрів" @@ -1984,7 +2009,7 @@ msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "Гор&тання сторінки" msgid "Center &scrolling" -msgstr "" +msgstr "&Центральне гортання" msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "&Гортання сторінки мишею" @@ -2036,7 +2061,7 @@ msgid "User &mini status" msgstr "Рядок &міні-статусу у форматі користувача" msgid "Listing format" -msgstr "" +msgstr "Формат списку" msgid "Executable &first" msgstr "Виконувані &першими" @@ -2504,16 +2529,20 @@ msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Не вдалося отримати властивості вихідного файлу жорсткого посилання \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"Не вдалося створити цільове жорстке посилання \"%s\"\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити цільове жорстке посилання \"%s\"" #, c-format msgid "" @@ -2528,6 +2557,10 @@ msgid "" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" +"Неможливо створити стійкі символьні посилання між нелокальними файловими " +"системами:\n" +"\n" +"Параметр «Стійкі символьні посилання» буде вимкнено" #, c-format msgid "" @@ -2843,15 +2876,12 @@ msgstr "%.2f Кб/с" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld б/с" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "Новий: %s, розмір %s" +msgstr "Новий :" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "Існуючий: %s, розмір %s" +msgstr "Існуючий:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" msgstr "Замістити цей файл?" @@ -2861,22 +2891,20 @@ msgstr "Дописати у &кінець" msgid "&Reget" msgstr "Пере&читати" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" msgstr "Замістити всі файли?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" -msgstr "" +msgstr "Не перезаписувати файли з &нульовим розміром" msgid "&Older" -msgstr "" +msgstr "&Старіший" msgid "S&maller" -msgstr "" +msgstr "&Менший" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "Із різним &розміром" +msgstr "&Різний розмір" msgid "File exists" msgstr "Файл існує" @@ -3025,11 +3053,11 @@ msgstr[3] "Завершено (ігноровано %zu каталогів)" #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Знайдено Файл: \"%s\". Містить: \"%s\"" #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Знайдено Файл: \"%s\"" msgid "Searching" msgstr "Виконується пошук" @@ -3261,7 +3289,7 @@ msgid "&Info" msgstr "&Відомості" msgid "&Listing format..." -msgstr "" +msgstr "&Формат списку" msgid "&Sort order..." msgstr "Порядок &сортування…" @@ -3849,9 +3877,8 @@ msgstr "Використання бібліотеки ncurses\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "Використання бібліотеки ncursesw\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Із вмонтованим редактором\n" +msgstr "Із вмонтованим Редактором та підтримкою Aspell\n" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Із вмонтованим редактором\n" @@ -3893,10 +3920,10 @@ msgid "Data types:" msgstr "Типи даних:" msgid "Home directory:" -msgstr "" +msgstr "Домашній каталог:" msgid "Profile root directory:" -msgstr "" +msgstr "Кореневий каталог профілю:" msgid "System data" msgstr "Системна дата" @@ -4255,7 +4282,7 @@ msgstr "sftp: Немає даних про оброблювач для чита #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" -msgstr "" +msgstr "sftp: помилка сокету: %s" #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" @@ -4456,6 +4483,8 @@ msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" +"Помилка читання даних зі stdout підпроцеса:\n" +"%s" #, c-format msgid "" @@ -4494,6 +4523,8 @@ msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" +"Не вдалось відкрити \"%s\" в режимі парсингу\n" +"%s" msgid "Search done" msgstr "Пошук завершено" @@ -4503,9 +4534,3 @@ msgstr "Почати спочатку?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "Не вдалося отримати локальну копію /ftp://some.host/editme.txt" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "Цільовий файл вже існує." - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Оновити" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 895635a34..ab89c274c 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-24 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "written for the Midnight Commander." msgstr "" -msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -2678,18 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "%ld B/s" msgstr "" -msgid "Target file already exists!" +msgid "New :" msgstr "" -#, c-format -msgid "New : %s, size %s" +msgid "Existing:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Existing: %s, size %s" -msgstr "" - -msgid "Overwrite this target?" +msgid "Overwrite this file?" msgstr "" msgid "A&ppend" @@ -2698,13 +2693,19 @@ msgstr "" msgid "&Reget" msgstr "" -msgid "Overwrite all targets?" +msgid "Overwrite all files?" msgstr "" -msgid "&Update" +msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" -msgid "If &size differs" +msgid "&Older" +msgstr "" + +msgid "S&maller" +msgstr "" + +msgid "&Size differs" msgstr "" msgid "File exists" @@ -3630,6 +3631,9 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" +msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" +msgstr "" + msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 53a69192e..7c3d79504 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mc/mc/language/vi/)\n" "Language: vi\n" @@ -2686,9 +2686,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Khi đè lên tập tin này?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "&Thêm vào cuối" @@ -2696,9 +2695,8 @@ msgstr "&Thêm vào cuối" msgid "&Reget" msgstr "&Lấy lại" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Khi đè lên mọi tập tin đích?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2709,9 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "&Nếu kích thước khác nhau" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3656,9 +3653,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "Với Trình soạn thảo nội trú\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "Với Trình soạn thảo nội trú\n" @@ -4290,6 +4286,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Cập nhật" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 97ee9eb4c..cc691d1b8 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n" "Language: wa\n" @@ -2684,9 +2684,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "Sipotchî cisse såme chal?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "ra&djouter å coron" @@ -2694,9 +2693,8 @@ msgstr "ra&djouter å coron" msgid "&Reget" msgstr "&Rapexhî" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Sipotchî totes les såmes" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2707,9 +2705,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "si li &grandeu n' est nén li minme" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -4271,6 +4268,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Mete a djoû" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a76989764..a20a775cb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Jacques Yip , 2017 # Jake Li , 2012 # Kenneth Cheung , 2018 -# liushuyu011 , 2016 +# liushuyu011 , 2016,2019 # Mingcong Bai , 2016,2018 # qingxianhao , 2012 # qingxianhao , 2012 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 03:13+0000\n" +"Last-Translator: liushuyu011 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -1655,9 +1655,8 @@ msgstr "" "为 Midnight Commander 编写的\n" "一个界面友好的文本编辑器。" -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" -msgstr "版权所有 (C) 1996-2018 自由软件基金会" +msgstr "版权所有 (C) 1996-2019 自由软件基金会" msgid "About" msgstr "关于" @@ -2531,10 +2530,12 @@ msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" +"无法创建目标硬链接 “%s”\n" +"%s" #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "无法创建目标硬链接 “%s”" #, c-format msgid "" @@ -2869,17 +2870,14 @@ msgstr "%.2f KB/s" msgid "%ld B/s" msgstr "%ld B/s" -#, fuzzy msgid "New :" -msgstr "新文件: %s,体积 %s" +msgstr "新:" -#, fuzzy msgid "Existing:" -msgstr "原文件: %s,体积%s" +msgstr "现有:" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "覆盖该目标?" +msgstr "覆盖该文件?" msgid "A&ppend" msgstr "追加(&P)" @@ -2887,9 +2885,8 @@ msgstr "追加(&P)" msgid "&Reget" msgstr "重新获取(&R)" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "覆盖所有目标?" +msgstr "覆盖所有文件?" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2900,9 +2897,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "如果大小有差别(&S)" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "文件已存在" @@ -3862,9 +3858,8 @@ msgstr "使用 ncurses 库\n" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "使用 ncursesw 库\n" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "使用内建编辑器\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "使用内建编辑器\n" @@ -4517,9 +4512,3 @@ msgstr "从头继续搜索?" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本" - -#~ msgid "Target file already exists!" -#~ msgstr "目标文件已存在!" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "更新(&U)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f0feec39e..f0e18e581 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 17:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/" "zh_TW/)\n" @@ -2687,9 +2687,8 @@ msgstr "" msgid "Existing:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Overwrite this file?" -msgstr "蓋寫?" +msgstr "" msgid "A&ppend" msgstr "追加" @@ -2697,9 +2696,8 @@ msgstr "追加" msgid "&Reget" msgstr "重抓" -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "要全部蓋寫?" +msgstr "" msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" @@ -2710,9 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "S&maller" msgstr "" -#, fuzzy msgid "&Size differs" -msgstr "若大小不同" +msgstr "" msgid "File exists" msgstr "" @@ -3653,9 +3650,8 @@ msgstr "" msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" -msgstr "使用內建編輯器\n" +msgstr "" msgid "With builtin Editor\n" msgstr "使用內建編輯器\n" @@ -4287,6 +4283,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr "" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "更新"