This commit is contained in:
Pavel Roskin 2003-07-10 16:45:17 +00:00
parent 0564dc68ea
commit 21688e15f1
2 changed files with 772 additions and 737 deletions

235
po/ru.po
View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Russian translation of Midnight Commander # Russian translation of Midnight Commander
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
# #
# Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000-2002 # Current translators: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2000-2003
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2002 # Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2003
# Based on work of # Based on work of
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999, # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
@ -13,17 +13,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-22 05:37-0400\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 21:01+02:00\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-10 12:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-09 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n" "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: edit/edit.c:151 edit/edit.c:282 edit/edit.c:290 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:151 edit/edit.c:282 edit/edit.c:290 edit/edit.c:338
#: edit/edit.c:353 edit/edit.c:364 edit/edit.c:380 edit/edit.c:2697 #: edit/edit.c:353 edit/edit.c:364 edit/edit.c:380 edit/edit.c:2704
#: edit/editcmd.c:265 edit/editcmd.c:273 edit/editcmd.c:1694 src/wtools.c:132 #: edit/editcmd.c:265 edit/editcmd.c:273 edit/editcmd.c:1694 src/wtools.c:132
#: vfs/vfs.c:1840 #: vfs/vfs.c:1840
msgid "Error" msgid "Error"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "
msgid " File is too large: " msgid " File is too large: "
msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: " msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: "
#: edit/edit.c:2559 #: edit/edit.c:2566
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc" msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
#: edit/edit.c:2697 #: edit/edit.c:2704
msgid "Macro recursion is too deep" msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÇÌÕÂÏËÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ ÍÁËÒÏÓÏ×" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÇÌÕÂÏËÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ ÍÁËÒÏÓÏ×"
@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "
#: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371 #: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371
#: src/boxes.c:463 src/boxes.c:585 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1008 #: src/boxes.c:463 src/boxes.c:585 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1008
#: src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:857 src/filegui.c:763 #: src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:857 src/filegui.c:763
#: src/find.c:177 src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:500 src/hotlist.c:810 #: src/find.c:177 src/hotlist.c:122 src/hotlist.c:521 src/hotlist.c:831
#: src/hotlist.c:906 src/layout.c:361 src/learn.c:60 src/option.c:146 #: src/hotlist.c:927 src/layout.c:361 src/learn.c:60 src/option.c:146
#: src/panelize.c:70 src/view.c:477 src/view.c:2144 src/wtools.c:57 #: src/panelize.c:70 src/view.c:477 src/view.c:2144 src/wtools.c:57
#: src/wtools.c:396 #: src/wtools.c:396
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "
msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ " msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
#: edit/editcmd.c:2059 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1250 #: edit/editcmd.c:2059 edit/editwidget.c:291 src/help.c:825 src/main.c:1249
#: src/view.c:492 src/view.c:2255 src/view.c:2280 #: src/view.c:492 src/view.c:2255 src/view.c:2280
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ" msgstr "÷ÙÈÏÄ"
@ -326,13 +326,13 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
#: edit/editcmd.c:2059 src/cmd.c:199 src/file.c:1858 src/file.c:2239 #: edit/editcmd.c:2059 src/cmd.c:199 src/file.c:1858 src/file.c:2239
#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:497 src/screen.c:1962 #: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1050 src/main.c:497 src/screen.c:1962
#: src/subshell.c:654 src/tree.c:765 src/view.c:494 vfs/mcfs.c:144 #: src/subshell.c:654 src/tree.c:765 src/view.c:494 vfs/mcfs.c:144
msgid "&Yes" msgid "&Yes"
msgstr "&äÁ" msgstr "&äÁ"
#: edit/editcmd.c:2059 src/cmd.c:199 src/file.c:1858 src/file.c:2239 #: edit/editcmd.c:2059 src/cmd.c:199 src/file.c:1858 src/file.c:2239
#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:497 src/screen.c:1963 #: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1050 src/main.c:497 src/screen.c:1963
#: src/subshell.c:654 src/tree.c:765 src/view.c:494 vfs/mcfs.c:144 #: src/subshell.c:654 src/tree.c:765 src/view.c:494 vfs/mcfs.c:144
msgid "&No" msgid "&No"
msgstr "&îÅÔ" msgstr "&îÅÔ"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "
#: edit/editcmd.c:2362 #: edit/editcmd.c:2362
msgid "Enter shell command(s):" msgid "Enter shell command(s):"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ:"
#: edit/editcmd.c:2371 #: edit/editcmd.c:2371
msgid "External command" msgid "External command"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "&
msgid "&Save mode..." msgid "&Save mode..."
msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..." msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
#: edit/editmenu.c:396 src/main.c:950 #: edit/editmenu.c:396 src/main.c:949
msgid "learn &Keys..." msgid "learn &Keys..."
msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..." msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "
msgid " Editor options " msgid " Editor options "
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1247 #: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1246
#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1031 src/view.c:2253 #: src/screen.c:2191 src/tree.c:1031 src/view.c:2253
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ" msgstr "ðÏÍÏÝØ"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ" msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1249 #: edit/editwidget.c:290 src/main.c:1248
msgid "PullDn" msgid "PullDn"
msgstr "íÅÎÀMC" msgstr "íÅÎÀMC"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems" msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ" msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
#: src/command.c:208 src/execute.c:185 #: src/command.c:208 src/execute.c:182
msgid " The shell is already running a command " msgid " The shell is already running a command "
msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÚÁÎÑÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ " msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÚÁÎÑÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
@ -1574,20 +1574,20 @@ msgstr "&
msgid "Cannot read directory contents" msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
#: src/execute.c:136 src/utilunix.c:377 #: src/execute.c:132 src/utilunix.c:377
msgid "Press any key to continue..." msgid "Press any key to continue..."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..." msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
#: src/execute.c:237 #: src/execute.c:234
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ \"exit\" ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ \"exit\" ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander"
#: src/execute.c:345 #: src/execute.c:342
#, c-format #, c-format
msgid " Cannot fetch a local copy of %s " msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s "
#: src/ext.c:107 src/user.c:569 #: src/ext.c:106 src/user.c:569
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" Cannot create temporary command file \n" " Cannot create temporary command file \n"
@ -1596,19 +1596,19 @@ msgstr ""
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n"
" %s " " %s "
#: src/ext.c:120 src/user.c:590 #: src/ext.c:119 src/user.c:590
msgid " Parameter " msgid " Parameter "
msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ " msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ "
#: src/ext.c:525 src/ext.c:544 #: src/ext.c:526 src/ext.c:545
msgid " file error " msgid " file error "
msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ " msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ "
#: src/ext.c:527 src/ext.c:546 #: src/ext.c:528 src/ext.c:547
msgid "Format of the " msgid "Format of the "
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ " msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ "
#: src/ext.c:528 #: src/ext.c:529
msgid "" msgid ""
"mc.ext file has changed\n" "mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n" "with version 3.0. It seems that installation\n"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÏÚØÍÉÔÅ Ó×ÅÖÕÀ ËÏÐÉÀ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÏÚØÍÉÔÅ Ó×ÅÖÕÀ ËÏÐÉÀ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
"Midnight Commander." "Midnight Commander."
#: src/ext.c:547 #: src/ext.c:548
msgid "" msgid ""
" file has changed\n" " file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n" "with version 3.0. You may want either to\n"
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n" "× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n"
"ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ " "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ "
#: src/ext.c:550 #: src/ext.c:551
msgid "" msgid ""
"mc.ext or use that\n" "mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n" "file as an example of how to write it.\n"
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"mc.ext, ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n" "mc.ext, ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n"
"ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n" "ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
#: src/ext.c:553 #: src/ext.c:554
msgid "mc.ext will be used for this moment." msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ." msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
@ -2275,101 +2275,110 @@ msgstr "
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "îÁÚÁÄ" msgstr "îÁÚÁÄ"
#: src/hotlist.c:111 #: src/hotlist.c:116
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ" msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ"
#: src/hotlist.c:112 src/panelize.c:72 #: src/hotlist.c:117 src/panelize.c:72
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: src/hotlist.c:113 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:910 #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:835 src/hotlist.c:931
msgid "&Append" msgid "&Append"
msgstr "÷ &ËÏÎÅÃ" msgstr "÷ &ËÏÎÅÃ"
#: src/hotlist.c:114 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:908 #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:833 src/hotlist.c:929
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "÷ &ÎÁÞÁÌÏ" msgstr "÷ &ÎÁÞÁÌÏ"
#: src/hotlist.c:115 #: src/hotlist.c:120
msgid "New &Entry" msgid "New &Entry"
msgstr "îÏ×ÁÑ &ÚÁÐÉÓØ" msgstr "îÏ×ÁÑ &ÚÁÐÉÓØ"
#: src/hotlist.c:116 #: src/hotlist.c:121
msgid "New &Group" msgid "New &Group"
msgstr "îÏ×ÁÑ &ÇÒÕÐÐÁ" msgstr "îÏ×ÁÑ &ÇÒÕÐÐÁ"
#: src/hotlist.c:118 #: src/hotlist.c:123
msgid "&Up" msgid "&Up"
msgstr "&÷×ÅÒÈ" msgstr "&÷×ÅÒÈ"
#: src/hotlist.c:119 #: src/hotlist.c:124
msgid "&Add current" msgid "&Add current"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ÔÅËÕÝÉÊ" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ÔÅËÕÝÉÊ"
#: src/hotlist.c:120 #: src/hotlist.c:126
#, fuzzy
msgid "&Refresh"
msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ"
#: src/hotlist.c:127
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
#: src/hotlist.c:129
msgid "Change &To" msgid "Change &To"
msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ" msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ"
#: src/hotlist.c:168 #: src/hotlist.c:177
msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER" msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER"
#: src/hotlist.c:586 #: src/hotlist.c:607
msgid "Active VFS directories" msgid "Active VFS directories"
msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó" msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
#: src/hotlist.c:589 #: src/hotlist.c:610
msgid "Directory hotlist" msgid "Directory hotlist"
msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× " msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
#: src/hotlist.c:618 #: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path " msgid " Directory path "
msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ " msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ "
#: src/hotlist.c:621 src/hotlist.c:671 #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:692
msgid " Directory label " msgid " Directory label "
msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ " msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/hotlist.c:646 #: src/hotlist.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Moving %s" msgid "Moving %s"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ %s" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ %s"
#: src/hotlist.c:887 #: src/hotlist.c:908
msgid "New hotlist entry" msgid "New hotlist entry"
msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË " msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
#: src/hotlist.c:887 #: src/hotlist.c:908
msgid "Directory label" msgid "Directory label"
msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ" msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
#: src/hotlist.c:887 #: src/hotlist.c:908
msgid "Directory path" msgid "Directory path"
msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ" msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ"
#: src/hotlist.c:967 #: src/hotlist.c:988
msgid " New hotlist group " msgid " New hotlist group "
msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË " msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
#: src/hotlist.c:967 #: src/hotlist.c:988
msgid "Name of new group" msgid "Name of new group"
msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ" msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
#: src/hotlist.c:982 #: src/hotlist.c:1003
#, c-format #, c-format
msgid "Label for \"%s\":" msgid "Label for \"%s\":"
msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": " msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
#: src/hotlist.c:986 #: src/hotlist.c:1007
msgid " Add to hotlist " msgid " Add to hotlist "
msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× " msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
#: src/hotlist.c:1023 #: src/hotlist.c:1044
msgid " Remove: " msgid " Remove: "
msgstr " õÄÁÌÉÔØ: " msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
#: src/hotlist.c:1027 #: src/hotlist.c:1048
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Group not empty.\n" " Group not empty.\n"
@ -2379,19 +2388,19 @@ msgstr ""
" çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n" " çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n"
" õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?" " õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?"
#: src/hotlist.c:1370 #: src/hotlist.c:1391
msgid " Top level group " msgid " Top level group "
msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ" msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
#: src/hotlist.c:1393 #: src/hotlist.c:1414
msgid "MC was unable to write ~/" msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/," msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/,"
#: src/hotlist.c:1394 #: src/hotlist.c:1415
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
#: src/hotlist.c:1396 #: src/hotlist.c:1417
msgid " Hotlist Load " msgid " Hotlist Load "
msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ " msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ "
@ -2832,95 +2841,91 @@ msgstr "
msgid "&Active VFS list C-x a" msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a" msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
#: src/main.c:920 #: src/main.c:922
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
#: src/main.c:923
msgid "&Background jobs C-x j" msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j" msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
#: src/main.c:927 #: src/main.c:926
msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/main.c:930 #: src/main.c:929
msgid "&Listing format edit" msgid "&Listing format edit"
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ" msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/main.c:935 #: src/main.c:934
msgid "Edit &extension file" msgid "Edit &extension file"
msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ" msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
#: src/main.c:936 #: src/main.c:935
msgid "Edit &menu file" msgid "Edit &menu file"
msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ" msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
#: src/main.c:938 #: src/main.c:937
msgid "Edit edi&tor menu file" msgid "Edit edi&tor menu file"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/main.c:939 #: src/main.c:938
msgid "Edit &syntax file" msgid "Edit &syntax file"
msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#: src/main.c:945 #: src/main.c:944
msgid "&Configuration..." msgid "&Configuration..."
msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ..." msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ..."
#: src/main.c:946 #: src/main.c:945
msgid "&Layout..." msgid "&Layout..."
msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ..." msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ..."
#: src/main.c:947 #: src/main.c:946
msgid "c&Onfirmation..." msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ..." msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ..."
#: src/main.c:948 #: src/main.c:947
msgid "&Display bits..." msgid "&Display bits..."
msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..." msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
#: src/main.c:953 #: src/main.c:952
msgid "&Virtual FS..." msgid "&Virtual FS..."
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..." msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
#: src/main.c:956 #: src/main.c:955
msgid "&Save setup" msgid "&Save setup"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/main.c:967 #: src/main.c:966
msgid " &Above " msgid " &Above "
msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ " msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
#: src/main.c:967 #: src/main.c:966
msgid " &Left " msgid " &Left "
msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ " msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:971 #: src/main.c:970
msgid " &File " msgid " &File "
msgstr " &æÁÊÌ " msgstr " &æÁÊÌ "
#: src/main.c:974 #: src/main.c:973
msgid " &Command " msgid " &Command "
msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ " msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
#: src/main.c:977 #: src/main.c:976
msgid " &Options " msgid " &Options "
msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ " msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
#: src/main.c:980 #: src/main.c:979
msgid " &Below " msgid " &Below "
msgstr " îÉÖÎÑÑ " msgstr " îÉÖÎÑÑ "
#: src/main.c:980 #: src/main.c:979
msgid " &Right " msgid " &Right "
msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ " msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
#: src/main.c:1023 #: src/main.c:1022
msgid " Information " msgid " Information "
msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ " msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
#: src/main.c:1025 #: src/main.c:1024
msgid "" msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
@ -2932,32 +2937,32 @@ msgstr ""
" ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n" " ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
" ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)." " ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
#: src/main.c:1248 src/screen.c:2192 #: src/main.c:1247 src/screen.c:2192
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ" msgstr "íÅÎÀ"
#: src/main.c:1388 #: src/main.c:1387
msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n" msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
#: src/main.c:1708 src/textconf.c:116 #: src/main.c:1707 src/textconf.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
#: src/main.c:1960 #: src/main.c:1959
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr "[ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n" msgstr "[ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
#: src/main.c:1964 #: src/main.c:1963
msgid "+number" msgid "+number"
msgstr "+ÞÉÓÌÏ" msgstr "+ÞÉÓÌÏ"
#: src/main.c:1965 #: src/main.c:1964
msgid "Set initial line number for the internal editor" msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/main.c:1967 #: src/main.c:1966
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@ -2967,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
"ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n" "ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
#: src/main.c:1982 #: src/main.c:1981
msgid "" msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n" "\n"
@ -3007,95 +3012,95 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray, white\n" " brightcyan, lightgray, white\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:2057 #: src/main.c:2056
msgid "Use to debug the background code" msgid "Use to debug the background code"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ"
#: src/main.c:2060 #: src/main.c:2059
msgid "Request to run in color mode" msgid "Request to run in color mode"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ" msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/main.c:2062 #: src/main.c:2061
msgid "Specifies a color configuration" msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
#: src/main.c:2066 #: src/main.c:2065
msgid "Edits one file" msgid "Edits one file"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2070 #: src/main.c:2069
msgid "Displays this help message" msgid "Displays this help message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: src/main.c:2072 #: src/main.c:2071
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
#: src/main.c:2075 #: src/main.c:2074
msgid "Log ftp dialog to specified file" msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2078 #: src/main.c:2077
msgid "Set debug level" msgid "Set debug level"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
#: src/main.c:2082 #: src/main.c:2081
msgid "Print data directory" msgid "Print data directory"
msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ" msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/main.c:2084 #: src/main.c:2083
msgid "Requests to run in black and white" msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ" msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/main.c:2086 #: src/main.c:2085
msgid "Disable mouse support in text version" msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
#: src/main.c:2089 #: src/main.c:2088
msgid "Disables subshell support" msgid "Disables subshell support"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
#: src/main.c:2092 #: src/main.c:2091
msgid "Print last working directory to specified file" msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2094 #: src/main.c:2093
msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP" msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
#: src/main.c:2096 #: src/main.c:2095
msgid "To run on slow terminals" msgid "To run on slow terminals"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
#: src/main.c:2099 #: src/main.c:2098
msgid "Use stickchars to draw" msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÕ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÕ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/main.c:2103 #: src/main.c:2102
msgid "Enables subshell support (default)" msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: src/main.c:2107 #: src/main.c:2106
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo" msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
#: src/main.c:2110 #: src/main.c:2109
msgid "Displays the current version" msgid "Displays the current version"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
#: src/main.c:2112 #: src/main.c:2111
msgid "Launches the file viewer on a file" msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/main.c:2114 #: src/main.c:2113
msgid "Forces xterm features" msgid "Forces xterm features"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm" msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
#: src/main.c:2331 #: src/main.c:2330
msgid " Notice " msgid " Notice "
msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ " msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
#: src/main.c:2332 #: src/main.c:2331
msgid "" msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n" " The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"

1270
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff