Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Andrew V. Samoilov 2002-12-29 09:08:49 +00:00
parent 8e70977c40
commit 1df610498d
2 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-12-29 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2002-12-29 Andras Timar <timar@gnome.hu> 2002-12-29 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation from * hu.po: Updated Hungarian translation from

View File

@ -1,11 +1,12 @@
# Originally by Yury Sirota <rasta@renome.rovno.ua> # Originally by Yury Sirota <rasta@renome.rovno.ua>
# 2002 Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, Andrew V. " "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
@ -683,9 +684,8 @@ msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&ð¦ÄÓצÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ" msgstr "&ð¦ÄÓצÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
#: edit/editoptions.c:91 #: edit/editoptions.c:91
#, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Зберегти файл " msgstr "Зберегти позиц╕ю в файл╕"
#: edit/editoptions.c:94 #: edit/editoptions.c:94
msgid "Confir&m before saving" msgid "Confir&m before saving"
@ -948,9 +948,8 @@ msgid "&Select"
msgstr "&÷ÉÂÒÁÔÉ" msgstr "&÷ÉÂÒÁÔÉ"
#: src/boxes.c:715 #: src/boxes.c:715
#, fuzzy
msgid "Use &passive mode" msgid "Use &passive mode"
msgstr "Режим &збереження..." msgstr "Використовувати пасивний режим"
#: src/boxes.c:717 #: src/boxes.c:717
msgid "&Use ~/.netrc" msgid "&Use ~/.netrc"
@ -1527,9 +1526,8 @@ msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¦ÓÎÕ¤, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ: %s" msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¦ÓÎÕ¤, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ: %s"
#: src/dir.c:474 src/dir.c:582 #: src/dir.c:474 src/dir.c:582
#, fuzzy
msgid "Cannot read directory contents" msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "Не вдалося зм╕нити каталог" msgstr "Не вдалося отримати зм╕ст каталога"
#: src/ext.c:106 src/user.c:568 #: src/ext.c:106 src/user.c:568
#, c-format #, c-format
@ -2448,9 +2446,8 @@ msgid "&Horizontal"
msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ" msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
#: src/layout.c:164 #: src/layout.c:164
#, fuzzy
msgid "&Xterm window title" msgid "&Xterm window title"
msgstr "Поради у &xterm" msgstr "Заголовок в╕кна &xterm"
#: src/layout.c:165 #: src/layout.c:165
msgid "h&Intbar visible" msgid "h&Intbar visible"
@ -3012,9 +3009,8 @@ msgid "Force subshell execution"
msgstr "ðÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ Ð¦ÄÏÂÏÌÏÎËÕ" msgstr "ðÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ Ð¦ÄÏÂÏÌÏÎËÕ"
#: src/main.c:2263 #: src/main.c:2263
#, fuzzy
msgid "Print last working directory to specified file" msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "Друкуватиме робочий каталог при виход╕ з програми" msgstr "Друкуватиме останн╕й робочий каталог у вказаний файл"
#: src/main.c:2265 #: src/main.c:2265
msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgid "Resets soft keys on HP terminals"
@ -3550,7 +3546,7 @@ msgstr ""
#: src/user.c:781 #: src/user.c:781
#, c-format #, c-format
msgid " No suitable entries found in %s " msgid " No suitable entries found in %s "
msgstr " Не знайдено запис╕в, як╕ п╕дходять, у %s" msgstr " Не знайдено запис╕в, як╕ п╕дходять, у %s "
#: src/user.c:787 #: src/user.c:787
msgid " User menu " msgid " User menu "
@ -3565,19 +3561,19 @@ msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:333 #: src/utilunix.c:333
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory\n" msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "Надрукувати каталог даних" msgstr "%s не ╓ каталогом\n"
#: src/utilunix.c:335 #: src/utilunix.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr "" msgstr "Каталог %s не належить вам\n"
#: src/utilunix.c:338 #: src/utilunix.c:338
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "Не вда╓ться створити тимчасовый каталог \"%s\": %s\n" msgstr "Не вда╓ться встановити в╕рн╕ права для каталога %s\n"
#: src/utilunix.c:343 #: src/utilunix.c:343
#, c-format #, c-format
@ -3587,11 +3583,11 @@ msgstr "
#: src/utilunix.c:373 #: src/utilunix.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "" msgstr "Тимчасов╕ файли будуть створюватися у %s\n"
#: src/utilunix.c:376 #: src/utilunix.c:376
msgid "Temporary files will not be created\n" msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "" msgstr "Тимчасов╕ файли створюватися не будуть\n"
#: src/utilunix.c:401 #: src/utilunix.c:401
msgid " Pipe failed " msgid " Pipe failed "
@ -3607,7 +3603,7 @@ msgstr "
#: src/view.c:548 #: src/view.c:548
msgid "Empty output from child filter" msgid "Empty output from child filter"
msgstr "" msgstr "Ф╕льтр-нащадок не повернув даних"
#: src/view.c:554 #: src/view.c:554
msgid " Cannot open file " msgid " Cannot open file "