nl.po: update by mpol (#271)

Signed-off-by: Mikhail S. Pobolovets <styx.mp@gmail.com>
This commit is contained in:
Mikhail S. Pobolovets 2009-02-16 16:10:51 +02:00
parent 8a55cb1e9a
commit 1c977d254a
2 changed files with 53 additions and 41 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2009-02-05 Mikhail Pobolovets <styx.mp@gmail.com>
* nl.po: update by mpol (#271)
2009-02-05 Patrick Winnertz <winnie@debian.org> 2009-02-05 Patrick Winnertz <winnie@debian.org>
* reverted all mhl usage in files except escaping stuff * reverted all mhl usage in files except escaping stuff

View File

@ -9,13 +9,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 13:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13\n"
"Last-Translator: Leonard den Ottolander <leonard den ottolander nl>\n" "Last-Translator: Marcel Pol <mpol@gmx.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid " Choose syntax highlighting " msgid " Choose syntax highlighting "
msgstr " Kies syntax kleuring " msgstr " Kies syntax kleuring "
@ -56,9 +57,6 @@ msgstr " Bestand %s is te groot "
msgid "Macro recursion is too deep" msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr "Macro-recursie gaat te diep" msgstr "Macro-recursie gaat te diep"
msgid " Enter file name: "
msgstr " Geef bestandsnaam: "
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
@ -75,7 +73,7 @@ msgid "&Cancel"
msgstr "&Afbreken" msgstr "&Afbreken"
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr "" msgstr "Bestand is in de tussentijd veranderd. Toch opslaan?"
msgid " Error writing to pipe: " msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: " msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: "
@ -104,6 +102,9 @@ msgstr " Editor Bewaarmodus "
msgid " Save As " msgid " Save As "
msgstr " Opslaan als " msgstr " Opslaan als "
msgid " Enter file name: "
msgstr " Geef bestandsnaam: "
msgid " A file already exists with this name. " msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " Er bestaat al een bestand met die naam. " msgstr " Er bestaat al een bestand met die naam. "
@ -529,9 +530,8 @@ msgstr "&Leer toetsen..."
msgid "Syntax &Highlighting..." msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "Synta&X Kleuring..." msgstr "Synta&X Kleuring..."
#, fuzzy
msgid "Save setu&p..." msgid "Save setu&p..."
msgstr "Instellingen &Opslaan" msgstr "Instellingen &Opslaan..."
msgid " File " msgid " File "
msgstr " Bestand " msgstr " Bestand "
@ -643,19 +643,19 @@ msgstr " Fout in bestand %s, op regel %d "
#, c-format #, c-format
msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>" msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
msgstr "" msgstr "bind: Verkeerd argument nummer, bind <toets> <opdracht>"
#, c-format #, c-format
msgid "bind: Bad key value `%s'" msgid "bind: Bad key value `%s'"
msgstr "" msgstr "bind: Verkeerde waarde toets `%s'"
#, c-format #, c-format
msgid "bind: Ehh...no key?" msgid "bind: Ehh...no key?"
msgstr "" msgstr "bind: Ehh...geen toets?"
#, c-format #, c-format
msgid "bind: Unknown key: `%s'" msgid "bind: Unknown key: `%s'"
msgstr "" msgstr "bind: Onbekende toets: `%s'"
#, c-format #, c-format
msgid "bind: Unknown command: `%s'" msgid "bind: Unknown command: `%s'"
@ -785,9 +785,11 @@ msgstr "Hoofd-/kleine le&tters"
msgid "Sort order" msgid "Sort order"
msgstr "Sortering" msgstr "Sortering"
#, fuzzy msgid "Executable first"
msgstr "Uitvoerbare bestanden eerst"
msgid " confirm di&Rectory hotlist delete " msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
msgstr "Mappen &Snellijst C-\\" msgstr " bevestig verwijderen mappen &Snellijst "
msgid " confirm &Exit " msgid " confirm &Exit "
msgstr " B&Evestig afsluiten " msgstr " B&Evestig afsluiten "
@ -1179,9 +1181,9 @@ msgstr ""
msgid " Setup " msgid " Setup "
msgstr " Instellingen " msgstr " Instellingen "
#, fuzzy, c-format #,c-format
msgid " Setup saved to ~/%s" msgid " Setup saved to ~/%s"
msgstr " Instellingen opgeslagen in ~/" msgstr " Instellingen opgeslagen in ~/%s"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1270,6 +1272,9 @@ msgid ""
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write " "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"De opmaak van het ~/%s bestand is veranderd met versie 3.0. Je kunt het of "
"kopiëren van %smc.ext of dat bestand gebruiken als een voorbeeld hoe het te "
"schrijven."
msgid " Copy " msgid " Copy "
msgstr " Kopiëren " msgstr " Kopiëren "
@ -1753,7 +1758,7 @@ msgid "&Edit - F4"
msgstr "Bew&Erken -F4" msgstr "Bew&Erken -F4"
msgid "&Find recursively" msgid "&Find recursively"
msgstr "" msgstr "&Vind recursief"
msgid "Start at:" msgid "Start at:"
msgstr "Beginnen bij:" msgstr "Beginnen bij:"
@ -1881,6 +1886,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Are you sure you want to remove this entry?" " Are you sure you want to remove this entry?"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Weet je zeker dat je deze ingang wilt verwijderen?"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -1897,10 +1904,11 @@ msgstr " Startgroep "
msgid " Hotlist Load " msgid " Hotlist Load "
msgstr " Hotlist laden " msgstr " Hotlist laden "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted" "MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " bestand, uw oude hotlist is niet verwijderd" msgstr ""
"MC kon niet schrijven naar ~/%s bestand, uw oude hotlist is niet verwijderd"
#, c-format #, c-format
msgid "Midnight Commander %s" msgid "Midnight Commander %s"
@ -1948,22 +1956,22 @@ msgid "Modified: %s"
msgstr "Veranderd: %s" msgstr "Veranderd: %s"
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Gecreëerd: %s" msgstr "Status: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr "" msgstr "Dev. type: major %lu, minor %lu"
#, c-format #, c-format
msgid "Size: %s" msgid "Size: %s"
msgstr "Grootte: %s" msgstr "Grootte: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " (%ld block)" msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)" msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] " (%ld blokken)" msgstr[0] " (%ld blok)"
msgstr[1] " (%ld blokken)" msgstr[1] " (%ld blokken)"
#, c-format #, c-format
@ -2477,6 +2485,9 @@ msgstr "Bereken tota&Len"
msgid "&Verbose operation" msgid "&Verbose operation"
msgstr "Uitvoering met &Weergave" msgstr "Uitvoering met &Weergave"
msgid "Mkdir autoname"
msgstr ""
msgid "&Fast dir reload" msgid "&Fast dir reload"
msgstr "Snel herle&Zen" msgstr "Snel herle&Zen"
@ -2619,16 +2630,16 @@ msgstr "Eigenaar"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groep" msgstr "Groep"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s byte" msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes" msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s bytes" msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes" msgstr[1] "%s bytes"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s in %d file" msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files" msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] "%s bytes in %d bestand(en)" msgstr[0] "%s bytes in %d bestand"
msgstr[1] "%s bytes in %d bestand(en)" msgstr[1] "%s bytes in %d bestand(en)"
msgid "<readlink failed>" msgid "<readlink failed>"
@ -2706,12 +2717,6 @@ msgstr "Met ingebouwde editor\n"
msgid "Using system-installed S-Lang library" msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "Door het systeem geïnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden." msgstr "Door het systeem geïnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
msgid "Using included S-Lang library"
msgstr "Bijgesloten S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
msgid "with termcap database"
msgstr "met termcap database"
msgid "with terminfo database" msgid "with terminfo database"
msgstr "met terminfo database" msgstr "met terminfo database"
@ -2845,9 +2850,6 @@ msgstr "%b %e %H:%M"
msgid "%b %e %Y" msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
msgid "(invalid)"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory\n" msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "%s is geen map\n" msgstr "%s is geen map\n"
@ -2966,9 +2968,8 @@ msgstr ""
msgid " Goto Address " msgid " Goto Address "
msgstr " Ga naar adres " msgstr " Ga naar adres "
#, fuzzy
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Ongeldig wachtwoord " msgstr " Ongeldig adres "
msgid " Enter regexp:" msgid " Enter regexp:"
msgstr " Geef reguliere expressie:" msgstr " Geef reguliere expressie:"
@ -3604,6 +3605,12 @@ msgstr "Interne fout:"
msgid "Changes to file lost" msgid "Changes to file lost"
msgstr "Wijzigingen zijn verloren" msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "Bijgesloten S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr "met termcap database"
#~ msgid "&Home" #~ msgid "&Home"
#~ msgstr "&Home" #~ msgstr "&Home"