Final cleaup for Spanish translations

Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
This commit is contained in:
David Martin 2009-12-25 19:11:35 +02:00 committed by Slava Zanko
parent 7b85a9292f
commit 16b53e06c1
1 changed files with 34 additions and 57 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 01:40+0200\n"
"Project-Id-Version: 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 09:40+0100\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2147,9 +2147,6 @@ msgstr "Modo: %s (%04o)"
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "Ubicado: %Xh:%Xh"
msgid "File: None"
msgstr "Archivo: Ninguno"
msgid "&Vertical"
msgstr "&Vertical"
@ -2446,32 +2443,21 @@ msgstr ""
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr "Menú"
msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Ver"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "Editar"
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "RenMov"
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "Mkdir"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "¡La variable de entorno TERM está sin definir!\n"
msgid "&Fix it"
msgstr "&Reparar"
msgid "don't ask again"
msgstr "no preguntar de nuevo"
msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
"or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
"does not match one set via locale. \n"
"Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
"to set locale default.\n"
"\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr ""
"La codificación de caracteres en pantalla (ver\n"
"Opciones->Juego de caracteres) o en edición (en\n"
"mcedit, Ctrl-t) no coinciden con la localización\n"
"del sistema. Corríjalo a mano o pulse «Reparar»\n"
"para ajustarlos a la localización.\n"
"\n"
"También puede elegir \"no preguntar\" y «Saltar»."
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Imposible crear directorio %s"
@ -2714,18 +2700,6 @@ msgstr "Formato no parece válido. Recuperando el predeterminado."
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ¿Realmente quiere ejecutar?"
msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Ver"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "Editar"
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "RenMov"
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "Mkdir"
msgid " Not implemented yet "
msgstr " No implementado todavía "
@ -3000,6 +2974,9 @@ msgstr "Diagonal, pad"
msgid "* on keypad"
msgstr "* en el pad"
msgid "Escape key"
msgstr "Tecla Escape"
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Flecha izquierda, pad"
@ -3251,14 +3228,11 @@ msgstr "Salida del filtro vacía"
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr "Ascii"
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr "Hex"
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr "Ir a"
msgid "ButtonBar|Line"
msgstr "Línea"
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr "BúsqHx"
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr "Desple"
@ -3266,8 +3240,11 @@ msgstr "Desple"
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr "Plegar"
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr "BúsqHx"
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr "Hex"
msgid "ButtonBar|Line"
msgstr "Línea"
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr "Crudo"
@ -3365,14 +3342,6 @@ msgstr ""
"Fin prematuro del archivo cpio\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
"Cabecera cpio corrupta encontrada en\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
@ -3389,6 +3358,14 @@ msgstr ""
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr "¡%s contiene entradas duplicadas! ¡Ignorando!"
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
"Cabecera cpio corrupta encontrada en\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"